MODE D'EMPLOI LOTUS SP & LOTUS ELNA
Vous avez choisi une machine à coudre d'une technicité des plus avances et de la plus haute qualite qui fera de vos heures de couture des heures de joie et de détente.
Nous vous en félicitons et souhaitons qu'elle vous procure longtemps de grandes satisfactions
TAVARO S.A., Genève/Suisse
Fabricant des machines à coudre Elina et des presses à repasser Elnapress
Lieber Kundin,
Ce manuel d'instruction vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement de votre Elna, le maniement et les coutures fondamentales possibles avec les accessoires standard.
Conserve soigneusement ce manuel et consultez-le chaque fois qu'une question se pose au sujet de votre machine. Tous changements eventuels demeurent réservés.
Sécurité
Conformément aux recommendations des instances spécialisées pour la sécurité, les normes et contrôles, la machine à coudre doit être déconnectée de la source d'alimentation électrique, en enlevantla fiche du socle de la prise de courant: lorsqu'on quitte la machine, ou lors del'entretien, ou encore du remplacement des
parties mecaniques, electiques,
electroniques ou des accessoires.
Cette machine correspond aux
prescriptios 76/889CEE
Service
Si un renseignement complémentaire était nécessaire, n'hésitez pas à vous adresser au magasin Elna. Un personnel qualifié sera heures de vous répondre. En vertu des conditions de validité de la garantie, il est aussi le seul compétent pour toute intervention technique sur une Elna.
Contenu
Parties essentielles 4-5
Préparation
Bobinage - enfilage 6-11
Clavier pour couture programmée 12-13
Couture avant-arrête 14-19
a points droits, zigzag, etc.
Boutonnière 20-21
Couture 22-31
avec autres accessoires standard
Informations complémentaires 32-39
tensions des fils, aiguilles, accessoires
Entretien 40-49
Répertoire alphétique 51

Parties essentielles
1 Pied a coudre
2 Vis de fixation et support pied
3 Aiguille 80 (grosseur moyenne) système 130/705 H
4 Lampe 12 V.,puissance maximum 5 W
5 Tension du fil
6 Tendeur du fil
7 Poignee avec tiges porte-bobines
8 Bobineur avec commutateur
9 Interrupteur principal de sécurité
10 Prise de courant: Pousser la fiche bien a fond
11 Pedale: tirer le cordon et le brancher biena fond. Pour enrouler le cordon, passer le doigt dans le trou dessous la pedale
Main parts
- Sewing foot
Prête à coudre en quelques
seconds.
Retirez la machine de l'emballage.
Pour changer le pied
1 Levez le pied et pressez sur le levier.
2 Placez l'autre pied sous le support pied. Baissez-le, la semelle s'enclenchera d'elle-même (pressez sur le levier (1) si nécessaire).
3 Pour un pied avec une fixation conventionnelle, desserrer la vie
le pied. Resserrez à fond la vis de fixation.
Pour changer I'aiguille
4 Utilisez des aiguilles système 130/705 H (15 x 1).
Tenez l'aiguille, le plat en arrêtre, contre l'index et poussez l'aiguille au fond de la
bride jusqu'à ce qu'elle bute. Serrez
fortement la



Pour changer la canette
Levez le pied et remontez le tendeur de fil complètement en haut en tournant le volant
(1) si necessaire).
21 Ouvrez le canette.
Bobinage de la canette
Pour la couture habituelle, besoin un fil de grosseur moyenne (et non du gros fil).
Pour bobiner
1 Sortez une des tiges porte-bobine. Posez la bobine.
2 Passez le fil dans le guide-fil
3 et dans le trou de la canette cote (elna). Posez la canette sur le bobineur, cote
en haut.
2 Basculez le commutateur sur (canette).
4 Le symbole (canette) est alors affché.
Tenez fermement le fil et faites faire
quelles tours à la capette en pressant.
queliques touts à la curotte en proposant sur la pédale.
23 Coupez l'extrémité du fil et continuez de böhiner.
La canette s'arrête quand elle est pleine et la commutateur reviennent sur (cottage).
Le longueur du point est spontanement.
I'd longued au point cet opération ne s'affichée.
- Si on arrête avant que la canette soit
pleine, basculer le commutateur a la main sur (couture), pour-retirer la canette.

Enfilage du fil inférieur
Posez la canette avec la marque (elna) en haut, dans le crochet.
Retenez la canette avec le
24 Engage le fil dans la fente et le tirer dans la tension en le.
25 dirigeant a plat sur la gauche du bras
libre et jusqu'à l'angle amérique (gauche) ou on le laisse un peu dépasser.
Enfilage du fil supérieur (bobine)
7.3.3.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Touches et fonctions
Couture droite centree.
Peut être depuis à g
2 Zigzag en trois largeurs
3 Boutonnière/bouton
flection de pointe
4 Surfilage, point cache, couture triple,
overlock, superstretch, reprisage
automatique
b Feston, croquet/losange, guinande, fatales; interlock; feuillage
etones, interlock, lidamage
16 Reducteur de vitesse: pour limiter la place de vitesse.
7. Rluee de la rourde de point
7 Reglage Ion
8 Regiage Tin
9 Couture arrriere
10 Liftmatic pour arrêt de l'aiguille: en haut (a) ou piqué dans le tissu (b) 10 Liftmatic für das Anhalten der Nadel: in der oberen Stellung (a) oder im Stoff (b)
1. Réduction de moitié de la largeur des 11 Vermögenswerte des Reits der Motive um
points et couture avec aiguille jumelle. 11 Veränderung der briele der motive am die Halfte und Nahlen mit der
Zwillingsnadel.
points et couture avec aiguille jumelle. PP Verhinderung der Stichtedter werte am die Halfte und Nahlen mit der
Zwillingsnadel.


Couture avec les autres accessoires standard
PiedfermetureeclairD
Le pied fermeture éclair permet de coudre, en piquant la fermeture une fois d'un côté du pied et une fois de l'autre, en déplacant la position de l'aiguille à droite (1) et ensuite à gauche (3). Pliez l'ouverture du vêtement selon le croquis et faufilez la fermeture; laissez-la ouverte et cousez de l'ouverture à la pointe.




11 Présentez l'ouvrage à l'envers, plie
comme illustré. Le cord bor tissu doit pas accorder au camelle et au regard du guide
passer sous la semelle et sous le guide (2).Le pli (3) passage sous la semelle (1).
Mais il s'appuiè contre le guide (2).
Veillez a ce que seul le zigzag large
pique a gauche légrement sur le pli d'air (2) Résultat actuellement sur
tissu (3). Deplacez eventuellement un peu le guide à gauche ou à droite en
pe le guide à guéne ou d'air en tournant la molette de réglage (4).
Coudre en veillant à ce que le pli (3)
appui régulierement contre le guide.
- Une faise la cuture terminée, déploiz
12 One fois la couture terminée, depéze l'ouvrage et repassée-je. Cette couture
reste extensible.



Plaquette faux-jours - 494.250
Pour ajouter un volant ou allonger des robes,
assembler les parties d'une nappe, faire des
bordures de draps, d'oreiller, etc. 1 Emboiter les tétons dans les trous du couvercle crochet.
2 Faux-jours: faites un ourlet ou un repli
au bord des parties a assembler.
Maintenez-les à la main à droite et à gauche du guide pendant que vous cousez.


3 Petits pris et nervues: Déplacez l'aiguille à gauche, couture droite. Coudre en guidant le pli contre le guide (à gauche).
Fronceur pour elastique - 494.260
Pour froncer les tissus de lingerie et les tissus de moyenne epaisseur. Utilisez de l'élastique de 4 à 6 mm de large. Il est tendu automatiquement en cousant.
Coupez l'extrémité de l'élastique en biais et
introduisez-le dans la fente du fronceur.
2 Desserrez la vis de réglage si nécessaire.
1 Emboîtez les tétons dans les troux du couvercle crochet et pressez à fond.
2 Tirez l'élastique jusqu'à sous l'aiguille. Serrez la vis de freinage.
3 Présentez le tissu sous le pied, sur l'élastique. Baissez le pied. Cousez. Faites un essai sur un morceau de tissu (chute).
2 Si les fronces ne sont pas assez marquées, serrez la vis et allongez le point.
Motifs fantastaisie à main libre
Utilisiez du fil fin, à reprimer. Pour les tissus très usés, renforce eventuellement dessous avec de la gaze.
Reprise automatique
11 Le reprisage avant-arière est automatique. Tirez légèrement le tissu sur la gauche tout en reprisant. Convent principalement pour renforcer les parties usées, les surpaisseurs et les bords.
Escamotage de la griffe transport Pour broder, et réaliser des monogrammes a main libre, baissez la griffe.
1-2 en pouissant à gauche le curseur derrière la tete de couture. Pour remonter la griffe, poussez l'ergot en bas et la griffe remontera en couant.
Couture à main libre
Elle se fait sans pied (ou avec le pied spécial N pouvant etre demande en option).
Monogrammes a main libre
Point zigzag - largeur selon ouvrage.
21 Baissee la griffe.Tension supérieure en zone bleue.
Tendez le tissu dans un cerceau et condusiez-le pour former le monogramme tout en cousant. Baissez le levier presse-etoffe et cousez à allure régulière en guidant le cerceau lentement pour les jambages et les arrondis, mais plus rapidement pour les passages à l'horizontal.




Darning
Bras libre et tete de couture
Il est possible de
11 retarder le couvercle bras libre pour dégager la tête de couture.
12 Ideal pour tourner facilement l'ouv autour du bras libre et de I'aiguille.
et tendre correctement
mains, poser reinforce pantolons, jeans, etc.
Bras libre et fete de couture
Il est possible de
11 retiret le couvercle bras libre pour dégager la tête de couture.
12 Ideal pour tourner facilement l'ouv autour du bras libre et de I'aiguille.
et tendre correctement le tissu en
mains, poser reinforce pantolons, jeans, etc.
Tensions des fils
Les tensions universelles permettent
coudre mieux et plus facilement suspien des fils ci necoseaire.
Elle comprehend both zones.
Elle comprehend both zones:
1 La zone grise 4-5-6 pour les tissus les
plus comminution utilise, moyens, serrés et lourds.
2 La zone bleue 2-3 pour les tissus
communément utilisés, moyens, légers et fins.
3 Bonne tension milieu du tissu.
4 Tension supérieure trop forte: le fil de dessous apparait sous le tissu. Diminuez
la tension en tournant la molette entre 4
et 1. Topoiae cunf
- Tension superdeussus apparai
S'il enessaie des tensions, il fairtse sur une chache de tissu (double et non pas simple).
comme c'est le cas lorsqu'on coud l'ouvrage



Upper tension
| Fil à coudre: | Coton | Aiguilles Système 130/705H |
| Tissus | Synthétiques Soie | 15×1** |
| fins | 120-100* | 70/10 |
| usés (reprisage) | à reprimer 120-100* | 70/10 |
| moyens | 100-60* | 80/10-12 |
| mi-lourds | 80-40* | 80-90/12-14 |
| lourds draps grosse toile | 40* | 90-110/14-18 |
- La numération peut changer selon les pays.
** Ou système 705.
Sortez les deux tiges porte-bobines.
Placez une bobine sur chaque tige de
maniere que chacune se déroule en sens inverse de l'autre.
| Pour remédier aux petits dérangements
Suivez les conseils données ou consultez le manuel d'instruction aux pages indiquées.
L'indicateur d'alarme s'allume --- la machine tourne avec peine, le mécanisme est anormalement friéné ou la machine s'arrête.
Arrêté de coude. Déclenché l'interrupteur principal de sécurité.
Réenclenchez l'interrupteur, essayez de coude, si l'indicateur d'alarme ne s'allume plus, vous pouvez continuer à coude.
Sinon:
débranchelez vos machine.
Retirrez les fil bobine et canette.
Tournez lentement le volant à la main pour chercher à localiser le point de freinage. Il peut provenir par exemple:
d'une matière trop durée pour être cousue avec une machine domestique: renonce à la coude.
Des dépôts de fil ou de fibres trop importants dans le crochet: nettoyez le crochet 40-43
d'un point dur:mécanique: enlevée la capsule et contrôez
s'il y a tousjours un point dur ou si le dérangement persisté, faire intervenir le service d'entretien.
Le fil supérieur se rompt
Aiguille n'est pas du système 130/705 H ou 705 (15 x 1)
Elle est de mauvaise qualité, courbée mal placée
(a l'envers ou pas poussaée à fond), pas adaptée à l'ovrage.
Tension trop forté 32-33
Fil mal enfilé, sec ou de mauvaise qualité.
Il est enroulée autour de la tige portobobine
Grosseur du fil ne correspond pas au fil ou à l'ouvrage.
Aiguille ne correspond pas au fil ou à l'ouvrage.
La capsule n'est pas bien en place 42-43
Machine a besoin d'être nettoyée
Vérifiez l'état de la plaque aiguille et du pied (fentes blessées, à faire éventuellément polir par toute concessionnaire). | Le fil inférieur se rompt
Fil mal enroulé sur la canette ou mal 8-9 remonté
Tension trop forté ou trop faible 32-33
La machine saute des points
Machine mal enflée 8-9, 10-11
Aiguille ne correspond pas au fil ou à l'ouvrage (aiguilles stretch, par exemple) 6-7.
Pied ne correspond pas à l'ouvrage 14-18
Aiguille n'est pas du système 130/705 H 705 H 705 ou (15 x 1) 34-35
Elle est de mauvaise qualité, courbée, mal place (à l'envers ou pas poussaee à fond), pas adapteé à l'ouvrage
Filtrop gros par rapport à l'iguille ou trop rigide
Fil mal enroulé sur la canette, 8-9
canette placée à l'envers
Fil de mauvaise qualité, grosser irregularite
Pour tissue elastique stretch, utilisez une aiguille stretch 130/705 H-S 34-35
L'aiguille ne descend pas pour coude. La barre aiguille ne s'est pas embrayée après avoir surpiqué ou faufilé. Déclenché l'interrupteur général et tirez la barre aiguille en bas, à la main, et elle se rembrayera.
Le moteur tourne, mais non la machine
Le commutateur bobineur est une (canette), commutéz sur (couture).
Le moteur ne tourne pas
La machine n'a pas été branchée sur le bon voltage. Interrupteur de sécurité n'est pas enclenché.
La machine s'arrête - résidues del fil dans le crochet
Ozez l'aiguille, le pied, ouvrez le couvercle crochet, retirez la canette et la plaque aiguille.
Tourné le volant à la main par petits coupes en arriere et puis en avant pour déconcer le fil embrouillée. Si nécessaire, retirez la capsule.
Enlevez les débris, nettoyée et faites fonctionner un peu la machine à vide. | L'aiguille est coingée dans le tissu
Le moteur continue à ronner pendant quelques secondes, même en ne pressant plus sur la pédale.
Coupez le coumt avec l'int interrupteur de sécurité, dégazéz aiguille en tournant le volant à la main à一个小sous coupes arrivée avant. Contréz et retirez éventulement les fis du crochet. 40-43
La boutennière n'est pas couse correctement
Elle n'est pas ménorisé correctement.
Réfaites la ménorisation. Pied pas ajusté à l'ouvrage.
Fil est trop gros.
Lévres trop courtes ou trop serrées.
La longueur de point n'est pas adaptée au tissu.
Tensons malpropres ou mal adaptations.
Le tissu fronce
Tension trop forté. 32-33
Point trop long, fil trop gros. 14-15
Fil mal remonté. 10-11
Pied non correct. 14-15
Le tissu très écais est mal couss
Baissez le levier barre presse-étoffe.
L'étéffe est entraîné irreçulérique
Plaque aiguille mal place, mal emboitée.
Griffe sale
Pied ne correspond pas à l'ouvrage 14-15
Longueur de point n'est pas adapté 14-19
Le programme et les affichages changant qu'il en aient été sollicités:
déclenchez l'interrupteur principal de sécurité et rénctlence-le.
Sélectionnez de nouveau votre point.
L'aiguille case
En tirant sur le tissu, aiguille pique sur le pied ou sur la plaque aiguille
Aiguille n'est pas du système 130/705 H ou 705 (15 x 1)
Elle est de mauvaise qualité, mal accrétée, mal place (à l'envers ou pas poussaee à fond), mal serrée, pas adaptée à l'ouvrage.
Fil presente des nœuds
Tension trop forté 32-33 |
| Répertoir alphabétique | Pages | Sélection et réglage |
| Accessoires | 39 | des points |
| Aiguilles | 4-5, 6-7, 34-35 | | Superstretch |
| Aiguille jumelée | 35-37 | Surpiqière |
| Surfilages |
| Bobinage - bobines | 8-9 | Tendeur de fil |
| Boutonnieres | 20-21 | Tensions des fils |
| Canette | 6-7, 8-9 | Voltage |
| Clavier pour couture programmée | 12-13 | |
| Cordon électrique | 4-5 | |
| Couture avant arrêté | 14-15 | Zigzag |
| Crochet - couvercle | | |
| crochet | 8-9, 10-11, 40-43 | | |
| Décentrage de l'aiguille | 14-15 | |
| Dérangements (petits) | 40-47 | |
| Electricité | 4-5, 40-43 | |
| Enfilage fil inférieur (canette) | 8-9 | |
| Enfilage fil supérieur (bobine) | 10-11 | |
| Entretien | 40-43 | |
| Faufilage | 12-13 | |
| Faux-jours | 26-27 | |
| Fermeture éclair | 22-23 | |
| Feston | 12-13 | |
| Fils | 34-35 | |
| Froncéur pour élastique | 28-29 | |
| Griffe transport | 40-41 | |
| Interrupteur de sécurité | 4-5 | |
| Lampe | 4-5, 40 et 43 | |
| Lifmatic | 12-13 | |
| Longueur de point | 14-15 | |
| Nettoyage | 40-43 | |
| Ouletls - avec points cachés | 24-25 | |
| Overlock | 18-19 | |
| Parties essentielles | 4-5 | |
| Pédale | 4-5 | |
| Pieds | 6-7 | |
| Plaque caractéristique | 4-5 | |
| Point bourdon | 16-17 | |
| Point caché | 24-25 | |
| Point de feston | 12-13 | |
| Point de surfilage | 18-19 | |
| Point overlock | 18-19 | |
| Point superstretch | 12-13 | |
| Point couture triple | 12-13 | |
| Point interlock | 12-13 | |
| Point d'ornement | 16-17 | |
| Point zig-zag | 16-17 | |
| Rappel fil inférieur | 10-11 | |
| Réducteur de vitesse | 12-13 | |
| Réglage fin | 18-19 | |
| Reprise | 30-31 | |
Manuel d'instruction Elna Club Computer Classe 500
Différences à noter dans le processus de déroulement de la bobine.
Certains genres de fils plus utilisés dans certaines régions que dans d'autres se comportent mieux en呈現ant la bobine sur un porte-bobine vertical, ou horizontal.
Le manuel d'instruction tient compte de la tige portebobine verticale, mais nous joignons ce complètement pour les machines qui sont livrées avec le portebobine horizontal.
Bobinage de la canette Pages 8-9
Pour la couture habituelle,choisissez de préférence un fil de grosseur moyenne (et non du gros fil).
1-2 Faites pivoter en haut la tige porte-bobine et le guide-fil.
3 Posez la bobine.
4 Retenez-la avec le disque porte-bobine:le cône de retenue doit être contre la bobine.
5 Passez le fil dans le guide-fil. Continuer selon les indications du manuel d'instruction a partir du guide-fil, position 4. Pour les canettes avec markque elna, placer always the marque elna dessus. N.B.:Utilisez de préférence le disque porte-bobine fixe pour les fils courants, le disque porte-bobine rotatif pour les fils synthétiques, un grand ou un petit disque selon la grosseur de la bobine.
Winding the bobbin Pages 8-9