Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONEBLADE PRO PHILIPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONEBLADE PRO - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONEBLADE PRO de la marque PHILIPS.
Botón de encendido/apagado de la afeitadora Símbolo del cabezal de afeitado Piloto de carga Soporte de carga (modelos PT866*/PT739*) Funda (modelo PT866*) Adaptador de corriente Cepillo de limpieza Botón de liberación del cortapatillas (solo modelos PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) 12 Cortapatillas (solo modelo PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/ (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo).
1 Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. ,, El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo).
Nota: Usted también puede utilizar la afeitadora enchufada directamente a la red eléctrica. Solo tiene que enchufarla a la red eléctrica. Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Cómo recortar (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/ 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante 30 segundos con agua caliente del grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado y los ejes de acoplamiento. 5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente.
3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. -- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo. -- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.
2 Apague la afeitadora. Desconecte la afeitadora de la red eléctrica. 3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.
5 segundos para restablecer el recordatorio de sustitución de la afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará.
Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite del aparato. 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare. 3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la cámara de recogida del pelo. 4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior. 5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados. 6 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Description générale (fig. 1) 1 2 3 Bouton de déverrouillage de la tête de rasoir Bouton marche/arrêt du rasoir Symbole de tête de rasoir Voyant de charge Base de recharge (PT866*/PT739*) Housse (PT866*) Adaptateur Brossette de nettoyage Bouton de déverrouillage de la tondeuse (PT919/PT866/PT860/ PT845/PT739/PT737/PT731 uniquement) 12 Tondeuse (PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 uniquement) Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil. * Royaume-Uni, Pays-Bas, Allemagne, France, Turquie, Suède, Finlande, Norvège, Danemark, Italie, Portugal, Espagne et Grèce uniquement. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. -- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau.
-- Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. -- Le rasoir ne passe pas au lave-vaisselle. -- Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées. -- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir, l’adaptateur ni aucune autre pièce s’ils sont endommagés. Remplacez toujours l’adaptateur, le chargeur ou toute partie endommagée par une pièce du même type. -- Utilisez, chargez et conservez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. -- Placez toujours le rasoir sur une surface imperméable. -- Utilisez exclusivement l’adaptateur, le chargeur et les accessoires fournis. -- Placez toujours le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage et pour éviter que les saletés ne s’accumulent dans les têtes de rasoir. Conforme aux normes -- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à toutes les réglementations concernant l’exposition aux champs électromagnétiques (CEM) et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. Général -- Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. -- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Charge PT919/PT866/PT860 : une charge complète du rasoir dure environ 1 heure. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/PT721/PT720 : une charge complète du rasoir dure environ 8 heures. Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le jusqu’à ce que le voyant de charge s’allume de manière continue. Un rasoir complètement chargé fournit jusqu’à 50 (PT919/PT866/PT860) ou jusqu’à 45 (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/PT726/PT725/ PT721/PT720) minutes de rasage. L’autonomie de rasage peut être inférieure à 50 (PT919/PT866/PT860) ou à 45 minutes de rasage (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730/PT727/ PT726/PT725/PT721/PT720), selon votre style de rasage, vos habitudes de nettoyage et votre barbe.
-- Lorsque vous commencez à charger la batterie vide, le voyant de charge clignote alternativement en orange et en vert. Après 3 minutes environ, le voyant de charge continue de clignoter en vert. Le rasoir est alors suffisamment chargé pour une séance de rasage de 5 minutes. Charge -- Lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge clignote en vert.
-- Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient vert et cesse de clignoter. Remarque : Après environ 30 minutes, le voyant de charge s’éteint pour économiser de l’énergie.
1 Insérez la petite fiche dans le rasoir. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. ,, Le voyant de charge indique l’état de charge du rasoir (voir la section « Informations relatives à la charge » de ce chapitre). Charge à l’aide de la base de recharge (PT866/PT739 uniquement) 1 Branchez la petite fiche sur la base de recharge. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Remarque :Vous pouvez également utiliser le rasoir directement sur secteur. Branchez-le simplement sur le secteur. Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Déplacez les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouvements circulaires. -- Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. 3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Nettoyez le rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Tonte (PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 uniquement) Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache. 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. ,, Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache.
-- Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. -- Pour des résultats de nettoyage optimaux, nous vous conseillons d’utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110). -- Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Remarque : Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger car toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées. Nettoyage de la tête de rasoir à l’eau courante 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 3 Rincez la tête de rasoir et le compartiment à poils sous le robinet d’eau chaude pendant 30 secondes. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
4 Fermez la tête de rasoir et secouez le rasoir pour en retirer l’eau. Veillez à ne pas cogner la tête de rasoir lorsque vous la secouez pour en retirer l’excès d’eau. Ne séchez jamais la tête de rasoir et le compartiment à poils à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir au risque d’endommager les têtes de rasoir et les tiges d’assemblage. 5 Ouvrez à nouveau la tête de rasoir et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement.
Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez les lames et les grilles, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal. -- Enlevez la lame de la grille et nettoyez-la à l’aide de la brossette.
7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B).
Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.
(PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 uniquement) Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas.
-- Placez le capot de protection sur le rasoir après utilisation pour éviter tout dommage et pour éviter que les saletés ne s’accumulent dans les têtes de rasoir. -- PT866 uniquement : conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.
Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Rappel de remplacement Le symbole de tête de rasoir s’allume pour indiquer que les têtes de rasoir doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasoir endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ8 ou HQ9 (PT919 uniquement) d’origine.
4 Détachez la tête de rasoir du rasoir.
Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.
Pour des performances toujours optimales de votre rasoir, veillez à le nettoyer régulièrement et à remplacer les têtes de rasoir dans le délai recommandé. Têtes de rasoir -- Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez-les uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ8 ou HQ9 (PT919 uniquement). Nettoyage -- Utilisez le spray (HQ110) pour nettoyer soigneusement les têtes de rasoir.
Retirez la batterie uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. 1 Débranchez le rasoir du secteur. 2 Laissez le rasoir fonctionner jusqu’à l’arrêt du moteur. 3 Dévissez les vis à l’arrière du rasoir et du compartiment à poils. 4 Enlevez le panneau avant et le panneau arrière. 5 Écartez les 4 crochets et retirez le bloc d’alimentation. Soyez prudent car les crochets sont pointus. 6 Retirez la pile. Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. Ne rebranchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips. Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème
Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre « Remplacement »).
« Nettoyage et entretien »).
Le rasoir ne rechargeable est vide. fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt.
Dans ce cas, le rasoir ne fonctionne pas.
Votre rasoir reste tout à fait sûr.
6 Verwijder de batterij. Pas op, de accustrips zijn scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijderd. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Botão ligar/desligar da máquina de barbear Símbolo da cabeça de corte Luz de carga Base de carga (PT866*/PT739*) Bolsa (PT866*) Transformador Escova de limpeza Botão de libertação do aparador (apenas PT919/PT866/PT860/PT845/