ESTM966 - Batteur électrique ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESTM966 ELECTROLUX au format PDF.
| Type d'appareil | Batteur électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Plusieurs vitesses réglables |
| Fonction turbo | Oui |
| Type de fouets | Fouets métalliques |
| Matériau du corps | Plastique |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc et noir |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Facilité de nettoyage | Fouets amovibles |
| Utilisation | Mixage, fouettage, pétrissage léger |
| Accessoires inclus | Fouets doubles |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESTM966 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ESTM966 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESTM966 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESTM966 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ESTM966 ELECTROLUX
Mode d'emploi.....3-11 Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité en page 5.
CZ Návod k použití.....30-38 Před prvním použitím přístroje si přečtěte bezpečnostní pokyny na straně 31.
Avant la première utilisation de l'appareil, lisez les consignes de sécurité à la page 50.
A. Batteur électrique B. Bouton d'éjection C. Voyant indicateur de vitesse D. Sélecteur de vitesse E. Bloc moteur F. Cordon d'alimentation G. Fouets H. Crochets à pétrir
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas des enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil. L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou prendre l'appareil si
- le cordon d'alimentation est
endommagé, le boîtier est endommagé.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout danger. - Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant toute opération de montage, démontage ou nettoyage. - Ne jamais déverrouiller les accessoires lorsque l'appareil est en fonctionnement. - Éviter de toucher les pièces mobiles. Cela peut entraîner des blessures ! - Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Le batteur peut être utilisé en continu pour une durée maximale de 3 minutes. Puis, il convient de le laisser refroidir au moins 20 minutes. Lors d'une utilisation intensive, ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 30 secondes d'affilée. Laisser l'appareil
refroidir avant de le remettre en marche.
- Ce batteur est équipé d'un fusible thermique fonctionnant si le moteur est en surchauffe. Si le batteur a surchauffé et s'est arrêté de fonctionner, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 1 heure avant de l'utiliser à nouveau.
- Ne pas utiliser l'appareil pour mélanger de la peinture : Danger, risque d'explosion !
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil.
- Avant la première utilisation, veillez à nettoyer les fouets et les crochets à pétrir. Avant de les insérer ou de les retirer du batteur électrique, débranchez toujours l'appareil.
- Insérez les fouets ou les crochets à pétrir dans les logements prévus sous le batteur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Le crochet à pétrir ou le fouet avec le plus grand anneau ne s'insère que dans le logement le plus large.
- , jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Le crochet à pêtrir ou le fouet avec un anneau plus large ne s'adapte qu'à l'ouverture la plus large.
- Insérez les fouets ou les crochets à pêtrir dans les logements pour accessoires situés sous le batteur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Le crochet à pêtrir ou le fouet avec un anneau plus large ne s'adapte qu'à l'ouverture la plus large.
- au plus large ne s'adapte qu'à l'ouverture la plus large.

- Avant de retirer les fouets ou les crochets, débranchez le batteur électrique. Puis, tenez fermement l'appareil d'une main et appuyez sur le bouton d'éjection de l'autre.
- Avant de retirer les fouets ou les crochets, débranchez
| Type de préparation | Sélecteur de vitesse en continu |
| Pétrir | Utilissez la vitesse la plus élevé. |
| Mixer | Démarrez avec la vitesse la plus BASSE puis augmentez jusqu'à MAX 50 % de la vitesse totale. |
| Incorporer | Démarrez avec la vitesse la plus BASSE puis augmentez jusqu'à MAX 50 % de la vitesse totale. |
| Mélanger | Utilissez la vitesse la plus élevé. |
| Fouetter, mousseur | Utilissez la vitesse la plus élevé. |
| Commencement à vitesse lente afin d'éviter les projections d'ingREDIENTs en poudre ou de liquides. | |
| Gestion des pannes | |
| Le batteur électrique ne fonctionne pas | Vérifier que l'appareil est bien branché et que tous les accessoires sont assemblés correctement. Si le batteur électrique ne fonctionne pas, contacter le service client. |
2. Whisks and dough hooks can be cleaned with a brush under running water or in the dishwasher. 2. Schlagbesen und Knethaken lessen sch mit einer Bürste unter fließendem Wasser oder im Geschirrspül reinigen. 2. Les fouets et les crochets à pêtrir peuvent être nettoyés à l'eau courante avec une brosse ou au lave-vaisselle. 2. Gardes en deeghaken können worden gereinigd met een borstel onder een lopende kraan of in devaatwasser.