FAV 80 TURBO INTELLIGENCE - Nettoyeur vapeur VAPORETTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FAV 80 TURBO INTELLIGENCE VAPORETTO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FAV 80 TURBO INTELLIGENCE - VAPORETTO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FAV 80 TURBO INTELLIGENCE - VAPORETTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FAV 80 TURBO INTELLIGENCE de la marque VAPORETTO.



FOIRE AUX QUESTIONS - FAV 80 TURBO INTELLIGENCE VAPORETTO

Comment détartrer le VAPORETTO FAV 80 TURBO INTELLIGENCE ?
Pour détartrer votre VAPORETTO, utilisez un détartrant spécifique. Remplissez le réservoir avec de l'eau et du détartrant, puis laissez agir selon les instructions du produit. Rincez ensuite le réservoir à l'eau claire.
Pourquoi ma machine ne produit-elle pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est allumé et que la température est suffisante. Si le problème persiste, vérifiez la présence de tartre dans le circuit de vapeur.
Comment nettoyer les accessoires du VAPORETTO ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs. Rincez soigneusement et laissez sécher à l'air libre avant de les réutiliser.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau du VAPORETTO FAV 80 TURBO INTELLIGENCE a une capacité de 1,5 litres.
Comment régler l'intensité de la vapeur ?
Utilisez le bouton de réglage de la vapeur situé sur le panneau de commande pour ajuster l'intensité selon vos besoins. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Mon appareil émet-il des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème de tartre ou un manque d'eau. Vérifiez le réservoir et le circuit de vapeur. Si le bruit persiste, contactez le service client pour assistance.
Puis-je utiliser des produits nettoyants avec le VAPORETTO ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau et, si nécessaire, un détartrant spécifique. N'utilisez pas de produits chimiques ou de nettoyants non recommandés, car cela peut endommager l'appareil.
Comment ranger correctement mon VAPORETTO ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation et stockez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

MODE D'EMPLOI FAV 80 TURBO INTELLIGENCE VAPORETTO

20-A)Brosse pour nettoyer le réservoir d’eau

1) Interrupteur général Le système de filtrage de l’air est complété par un Filtre Hepa, chargé de retenir les particules fines, permettant ainsi d’obtenir à la sortie un air à haut niveau de propreté. La panoplie complète d’accessoires vous permettra d’affronter tous les problèmes de nettoyage et de les résoudre sans fatigue ni pertes de temps. Les commandes de l’appareil se trouvent également sur la poignée afin de permettre un contrôle immédiat, sans que vous ayez à vous baisser. Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez décider d’utiliser simultanément la vapeur et l’aspiration pour des nettoyages complets, de n’utiliser que l’aspiration pour bien ramasser la poussière ou de n’utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifiques. Lecoaspira est également équipé de la fonction spéciale lavage tomettes/parquet : c’est une association équilibrée de vapeur et d’aspiration qui permet le nettoyage de ces surfaces délicates. Avant d’utiliser Vaporetto Lecoaspira, nous vous recommandons de lire attentivement le présent livret d’instructions. Qu’est-ce que l’EcoActive-Filter? EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par Polti. EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour emprisonner la saleté, en empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions de poussière dans l’air ambiant. Le débit de l’eau contenue dans le filtre spécial et son gargouillement rendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus efficaces. Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE (basse tension) La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis. 27

• Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil.

• N’appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc. • Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes. • Ne pas utiliser l’appareil après l’avoir fait tomber ou s’il est visiblement abîmé mais le porter à un Service après-vente agréé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service Après-vente autorisé. • Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (approuvés par le fabricant). • N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud. • N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions. • N'aspirez pas de substances toxiques. • N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matériaux en cours de combustion. • Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le remplissage du récipient d'eau. • N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil. • Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'éteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation. • Il est nécessaire de maintenir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionnement. • Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareils électriques (fours, réfrigérateurs, etc.). • Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.

FRANÇAIS AV E R T I S S E M E N T S CONSERVER CES INSTRUCTIONS

• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre • Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique. • Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique • Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le câble d'alimentation est bien débranché du réseau électrique • Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l’endommager. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes. • N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées • N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendie • Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé. • Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée. • N’utilisez pas l'appareil pieds nus. • N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient plein d'eau. • N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides. • Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion. • N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques. • Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur. 28

LECOASPIRA 705 - M0S09695 - 1R01:Layout 1

• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le bouton d'émission continue de vapeur ne soit pas activé. • Utiliser et reposer le fer sur une surface stable. • Au moment de remettre le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expérience et les connaissances voulues ou qui n’ont pas reçu les instructions nécessaires sur son emploi correct, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité. • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • L’appareil ne peut pas être utilisé après une chute, lorsqu’il présente des signes visibles de dommages ou lorsqu’il fuit. • Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

Risque de brûlures • N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels minéraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits électroménagers ou auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser un mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée. • Il est conseillé de n’utiliser que des produits d’origine Polti car ceux d’autres marques pourraient ne pas convenir à l’appareil Polti et l’abîmer. • Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée. • Rester à une distance de sécurité en remplissant la chaudière car des gouttes d'eau peuvent s'évaporer au contact des parois encore chaudes et envoyer un jet de vapeur au visage. • Visser avec attention le bouchon de sécurité pour éviter toute fuite de vapeur quand l'appareil est en fonctionnement. • Avant de procéder au remplissage de la chaudière de l'appareil quand il n'y a plus d'eau, laisser la chaudière se refroidir quelques minutes. • Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est encore chaude. • Ne pas essayer d'ouvrir le bouchon quand l'appareil est allumé. • Vérifier régulièrement l'état du bouchon de sécurité et ses éléments, si nécessaire les remplacer avec des pièces de rechange originales. • ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.

U T I L I S AT I O N C O R R E C T E D E L’ A P PA R E I L Cet appareil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur et aspirateur de liquides et de solides, conformément aux descriptions et instructions fournies dans le présent manuel. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pourraient vous être utiles par la suite.

POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.

AT T E N T I O N Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements

électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

• Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.

LECOASPIRA 705 - M0S09695 - 1R01:Layout 1

• Ouvrez le volet de la prise monobloc (9); branchez la fiche monobloc (B2) en l’appuyant, mais sans appuyer sur le bouton, jusqu’à percevoir le déclanchement du mécanisme d’attelage. Assurez-vous que la fiche soit solide (fig.6). • Pour déconnecter la fiche monobloc (B2) de l’appareil, appuyez sur le bouton (B3) et tirez le monobloc de sorte q’il soit séparé de l’appareil (fig.6a). • Branchez la fiche à une prise de courant adaptée.

L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé.

Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au revendeur.

• Il est conseillé de n’utiliser que des produits d’origine Polti car ceux d’autres marques pourraient ne pas convenir à l’appareil Polti et l’abîmer.

• Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée. • Revissez bien à fond le bouchon (7). • Soulevez la poignée du seau récolteur (22) en la dégageant de son siège (Fig. 2) et extrayez le récipient (20) (Fig. 3). • Tournez la poignée du seau récolteur (22) en extrairez et le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter” (23) (fig.4). • Versez dans le seau récolteur (20) environ 1,2 l d’eau du robinet, jusqu’à couvrir l’indicateur MAX (21), comme illustré à la figure 5. • Remettez le groupe filtre (23) dans le récipient (20) et remettez-le dans sa position initiale. • Remettez en place le seau récolteur en effectuant dans l’ordre inverse les opérations décrites ci-dessus.

• Lorsque celle-ci est atteinte, le voyant (4) reste allumé fixement. Vaporetto Lecoaspira est maintenant prêt à produire de la vapeur. Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la poignée (A2); l’aspiration se met en marche à la vitesse minimale et le premier niveau de l’indicateur lumineux (5) passe de clignotant à fixe. Pour une utilisation correcte de l’aspiration, lisez le chapitre “Réglage aspiration/arrêt”. NOTE: la poignée (A2) est munie d’une touche de sécurité (A3) qui empêche à des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l’appareil, de provoquer la sortie accidentelle de la vapeur. En cas de nécessité de laisser momentanément sans surveillance la gaine et l’appareil est en fonction, nous recommandons de mettre la touche de sécurité (A3) en position d’arrêt. Pour recommencer à débiter de la vapeur, remettez la touche sur la position initiale. Appuyez sur le bouton vapeur (A5) présent sur la poignée pour débiter de la vapeur; appuyez en même temps sur le bouton aspiration (A4) pour commander l’aspiration.

LECOASPIRA 705 - M0S09695 - 1R01:Layout 1

• Pour éviter d’abîmer les surfaces délicates, il est recommandé de toujours utiliser la fonction parquet avec la brosse multifonctions (E), en association avec la raclette aspiration liquides (E3) ou avec la raclette pour moquettes (E4), recouverte de la serpillière parquet avec velcro (E6).

• Faire très attention quand il s’agit de nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.) et les sols en terre cuite car l’emploi prolongé de la vapeur risque d’éliminer la cire, le brillant ou la couleur de la surface intéressée.

FONCTIONNEMENT VAPEUR SEULEMENT

• Appuyez sur l’interrupteur général (1), le premier niveau des indicateurs d’aspiration (5) commence à clignoter. • Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2) qui s’allume. • Attendez que le voyant pression (4) s’allume. Vaporetto Lecoaspira est maintenant prêt à produire de la vapeur. • En appuyant sur le bouton vapeur (A5) présent sur la poignée, vous pourrez débiter de la vapeur. • Pour ne plus utiliser la vapeur, éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton chaudière fonction terre cuite/ parquet (2) jusqu’à ce que les voyants (2A) et (4) soient tous deux éteints.

ABSENCE D’EAU DANS LA CHAUDIERE L’absence d’eau dans la chaudière sera signalée par le voyant (3) et par un avertisseur sonore.

Pour continuer à travailler, il suffira de procéder de la façon indiquée au paragraphe “Bouchon de sécurité”.

BOUCHON DE SÉCURITÉ

Cet appareil est muni d’un bouchon de sécurité breveté qui empêche l’ouverture accidentelle de la chaudière tant que celle-ci est sous pression, même s’il s’agit d’une pression minimale. Par conséquent, pour pouvoir le dévisser, il est nécessaire d’accomplir plusieurs opérations que nous décrivons ci-dessous. Chaque fois que toute l’eau contenue dans le réservoir aura été utilisée, procédez de la façon suivante: • Appuyer sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2) jusqu’à ce que les deux voyants (2A) et (4) soient éteints. • Appuyez sur le bouton de demande de vapeur (A5) du pistolet de vaporisation ou sur le bouton de demande de vapeur (X) du fer à repasser (W), jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune pression dans la chaudière et que le bouchon se devisse. • Débranchez la fiche d’alimentation (13) du réseau électrique. • Dévissez le bouchon de sécurité (7) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Attendez quelques minutes pour permettre le refroidissement de la chaudière.

FONCTION TERRE CUITE/ PARQUET La fonction parquet est une fonction prévue pour nettoyer le parquet ou les sols délicats. Cette fonction associe l’action d’un jet délicat et intermittent de vapeur à une force d’aspiration appropriée. Il ne faut l’utiliser sur les surfaces délicates qu’après avoir appliqué la bonnette spéciale avec velcro

(E6) fournie sur la brosse multifonction (E) (Fig.E). • Appuyer sur l’interrupteur général (1). Le premier niveau des voyants d’aspiration (5) se met à clignoter. • Appuyer une seule fois sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2). • Le voyant pression (4) clignote jusqu’à ce que la chaudière ait atteint la pression de service. Lorsque celle-ci est atteinte, le voyant (4) reste allumé fixement. Appuyer alors une nouvelle fois sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2) pour activer la fonction parquet; indiquée par le voyant (2A) qui s’allume. • Le fait d’appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher permet d’obtenir un jet de vapeur à cycle alterné et de faire démarrer l’aspiration à la vitesse intermédiaire (la vitesse d’aspiration ne peut pas être réglée). Le jet de 31

(15) en le faisant passer par le siège du fil d’alimentation (14) (Fig. 8).

• Remettez le seau récolteur (20) dans son logement, en veillant à le remettre en position correcte.

FRANÇAIS R É G L A G E D U D É B I T D E L A VA P E U R U T I L I S AT I O N D U P O R T E ACCESSOIRES Vaporetto Lecoaspira vous permet d’optimiser le débit de vapeur en agissant sur la manette de réglage (8) (Fig. 7).

Pour obtenir un débit plus important, tournez la manette dans le sens horaire. Dans le sens contraire, le débit diminue. Vapeur forte: élimination incrustations, taches, graisse et pour assainissement; Vapeur normale: pour moquette, tapis,vitres, sols; Vapeur délicate: pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tapisseries, divans, etc.

Le dispositif de fixation des accessoires (16) permet de fixer le tube équipé de la brosse au corps de l’appareil.

Pour accrocher le tube à l’appareil, faites glisser le crochet présent sur le tube dans le logement porte-accessoires de l’appareil (Fig. 9).

ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira peuvent être assemblés directement à la poignée

(A2) ou aux tubes rallonge (D). Pour assembler les accessoires aspiration et émission de vapeur (D-E-K-N) procédez de la manière suivante:

R É G L A G E A S P I R AT I O N / A R R Ê T Vous pouvez régler la puissance d’aspiration selon le type de surface à traiter: les chiffres se réfèrent aux indications présentes sur le panneau de commande.

1 pour rideaux, divans et coussins 2 pour tapis 3 pour sols durs et aspiration de liquides

• Mettre la touche de blocage (C) (prévue sur chaque accessoire) dans la position OUVERT (Fig.A).

• Emboîter l’accessoire désiré à la poignée. • Mettre la touche (C) dans la position FERMÉ (Fig.B). • Vérifier si l’accessoire est bien fixé.

Utilisation des commandes aspiration

Il vous suffit d’appuyer sur le bouton aspiration (A4) pour commencer à aspirer. Appuyez sans relâcher sur le bouton aspiration (A4) pour sélectionner la vitesse selon le type de surface à traiter. Quand la puissance d’aspiration augmente, un indicateur lumineux (5) sur le panneau de commande s’allume, lorsque la puissance d’aspiration diminue l’indicateur lumineux (5) s’éteint. Lorsque l’appareil est en marche, pour pouvoir l’éteindre, il suffit d’appuyer sur le bouton aspiration (A4). NOTE: la vitesse est la même d’avant l’arrêt.

Une autre touche de fixation est prévue sur les tubes rallonge vapeur+aspiration (D). Procéder comme indiqué plus haut pour les autres accessoires et débloquer les tubes en faisant coulisser la touche jusqu’à la position de blocage.

Pour assembler les accessoires pour la seule aspiration (F-M-Q-R-T-PQ) enclenchez-les sans accrocher le bouton (C). ATTENTION: dans ce dernier cas, désactivez la fonction vapeur en actionnant la touche de sécurité (A3) afin d’éviter toute fuite accidentelle de vapeur.

C O M PA R T I M E N T R A N G E - F I L Cet appareil vous permet d’aspirer poussières et liquides. En tout cas, si l’eau dans le récipient est très sale, changez-la en suivant les indications fournies au chapitre “Vidange et nettoyage du seau récolteur”.

Bioecologico est disponible dans les senteurs pin ou agrumes. Bioecologico est en vente dans les magasins d’électroménager ou dans les centres agréés de service après-vente Polti.

Après 10 secondes l’appareil se met en position pause et le quatre indicateurs lumineux clignotent.

Eteignez l’appareil et ne le remettez en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le récipient en suivant les indications fournies au chapitre “Vidange et nettoyage du seau récolteur”. Une éventuelle remise en marche immédiate peut endommager le filtre sortie air. Pour reprendre les opérations de nettoyage, effectuez les opérations décrites au chapitre “Vidange et nettoyage du seau récolteur”, et rétablissez le niveau d’eau dans le récipient.

V I D A N G E E T N E T T O YA G E D U S E A U R É C O LT E U R

Éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général (1) et débranchez le fil électrique du secteur. Soulevez le seau récolteur (20) et sortez-le de son siège en l’empoignant par sa poignée (22) (Fig.3). Tournez la poignée et extrayez le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter” (23) (fig. 4). Videz le récipient en l’inclinant du côté prévu (Fig.10). Tirez le tube coudé (27) du corps filtre à élément filtrant micropercé (26) jusqu’à ce qu’il sorte complètement (Fig. 11a). Séparez tous les composants et rincez-les à l’eau courante. (Si le filtre éponge présente des lacérations, remplacez-le. Pour l’achat, adressez-vous à un centre d’assistance autorisé Polti). Si vous souhaitez continuer à travailler, rétablissez le niveau d’eau. Remettez le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter” (23) dans le seau récolteur (20). ATTENTION: faites correspondre la flèche présente sur le tube coudé (27) avec le repère sur le corps du filtre à élément filtrant micropercé (26) (Fig. 11b). Remettez le seau récolteur (20) à sa place, comme décrit au chapitre “préparation à l’utilisation”. NOTE: Videz le seau récolteur (20) avant de ranger Vaporetto Lecoaspira. L’un des grands avantages de Vaporetto Lecoaspira tient précisément à la possibilité de le ranger propre. Conseil pour nettoyer le seau : Le nettoyage du seau de l’appareil Lecoaspira est facilité grâce à la possibilité d’aspirer les liquides. Lorsque les opérations de nettoyage sont terminées, vider le seau comme indiqué et le remettre dans son logement sur le corps de l’appareil. Aspirer environ un litre et demi d’eau propre en activant l’aspiration pendant quelques secondes.

BIOECOLOGICO N. B. NE PAS VERSER BIOECOLOGICO OU D’AUTRES PRODUITS DANS LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MAIS UNIQUEMENT DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20).

Bioecologico est un produit anti-mousse et désodorisant à base de substances naturelles qui prévient la formation de mousse dans le filtre à eau , en garantissant le bon fonctionnement de l’appareil. Bioecologico est également un désodorisant efficace lors du fonctionnement de l’appareil, puisque dilué dans le bac de récupération d’eau sale avant d’utiliser l’appareil et grâce à la présence de Tea Tree et d’autres substances naturelles dans sa composition, il prévient les mauvaises odeurs dans le bac de récupération d’eau sale et dégage un agréable parfum de propreté. Mode d’emploi : • agiter le flacon avant usage puis ôter le bouchon ; • en tenant le flacon verticalement, le presser pour le vider de façon à remplir le doseur jusqu’à 5 ml. Interrompre la pression et verser le contenu du doseur dans le bac de récupération d’eau sale de l’appareil; • ajouter de l’eau selon les instructions fournies avec l’appareil. • Utiliser la dose conseillée de Bioecologico chaque fois que vous remplissez le bac de récupération d’eau sale. • Dosage : 5 ml Note: un éventuel changement de couleur du liquide n’altérerait en aucune manière la fonctionnalité et l’efficacité du produit. 33

(meubles, portes, etc.) ou en brique traité, car une utilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces nettoyées. Nous conseillons par conséquent de n’appliquer des jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de brefs intervalles, ou de les nettoyer à l’aide d’un chiffon que vous aurez préalablement vaporisé.

Sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.), nous recommandons l’utilisation de la vapeur au minimum. Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant les saisons où les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en commençant à une distance d’environ 50 cm de la surface. Pour le soin de vos plantes, nous vous conseillons une vaporisation à une distance minimale de 50 cm.

Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoire pour nettoyer les coins difficiles à atteindre avec d’autres accessoires. Avec l’accessoire 120° vous pouvez:

• traiter les taches sur moquette ou tapis avant de passer la brosse; • nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, revêtements stratifiés et émaux; • nettoyer recoins tels qu’escaliers, menuiseries de portes et fenêtres, profilés d’aluminium; • nettoyer les bases de robinets; • nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de voitures; • vaporiser à distance sur plantes d’appartement; La buse haute pression 120° peut être fixée directement à la poignée (A2) ou raccordée à la gaine à l’aide des tubes de rallonge (D). Il est possible de combiner la buse haute pression 120° avec les accessoires suivants: • petites brosses colorées 120° (L), indiquées pour éliminer la saleté incrustée sur des surfaces très étroites telles que fourneaux, stores, joints de carrelage, sanitaires, etc. Les différentes couleurs permettent d’utiliser toujours la même brosse sur la même surface. • Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre les points les plus cachés, idéale pour nettoyer radiateurs, chambranles de portes et fenêtres, sanitaires et persiennes. Pour connecter la lance à l'accessoire 120°, il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses colorées peuvent à leur tour être vissées sur la lance. • Petite embout (M), indiquée pour aspirer la saleté des surfaces telles que les joints du carrelage, les montants des portes, les interstices des stores, etc. • Lance (R), indiquée pour aspirer à fond les endroits les plus difficiles tels que les plinthes, les plis des canapés, des fauteuils, des meubles rembourrés et des sièges de voiture. Le plumeu pour radiateurs (S) fixé au bout de la lance permet d’éliminer facilement la poussière qui s’est accumulée dans les fissures des radiateurs.

B R O S S E M U LT I F O N C T I O N S ( E )

Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de grandes surfaces (sols en céramique ou en marbre, parquet, tapis, etc.), en montant les accessoires suivants : • Raclette avec brosse (E2), pour n’utiliser que la fonction aspiration. • Raclette aspire liquides avec éléments en caoutchouc (E3), conseillée pour laver les sols et pour récupérer l’humidité. • Raclette pour moquette avec éléments rigides (E4), indiquée pour moquette et tapis. La brosse multifonctions peut être fixée directement à la poignée ou à la gaine à l’aide des tubes rallonge (D). FIXATION DES RACLETTES : Pour appliquer les différentes raclettes sur la 34

LECOASPIRA 705 - M0S09695 - 1R01:Layout 1

• l’élément avec brosse (P) est indiqué pour les tapis, les escaliers, les intérieurs de voiture, les surfaces en tissu en général (effectuez d’abord un essai sur une partie cachée du tissu) . Il est utile pour ôter les poils d’animaux de ces surfaces; vous pouvez aussi appliquer à l’embout la coiffe en tissu-éponge (E5).

Insérer l’embout dans le logement spécial sur les châssis et le fixer comme indiqué dans la figure D. Pour une utilisation correcte de l'accessoire lavevitres aspiration-vapeur, procédez de la manière suivante: • Vaporetisez uniformément sur la surface à nettoyer, afin de dissoudre la saleté. • Pressez l’essuie-glace en caoutchouc contre la surface à nettoyer en effectuant un mouvement verticale de haut en bas, la fonction aspiration étant active. Attention: pendant les périodes où les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en les vaporisant à une distance d’environ 50 cm.

Avec la brosse Joker, indiquée pour toutes les surfaces, vous pouvez aspirer tout genre de saleté ou de liquide.

U T I L I S AT I O N D U F E R À R E PA S S E R Vaporetto Lecoaspira se transforme rapidement en un système de repassage très efficace pour repasser en moins de temps sans se fatiguer. Il suffit pour cela d’y brancher le fer prévu comme accessoire (modèle

PFEU0021). Ce fer peut être acheté dans un des centres d’assistance Polti et dans les meilleurs magasins d’électroménagers. • Raccordez le fer à repasser (B2) à la fiche monobloc, en suivant les indications fournies au paragraphe “Fonctionnement”. Avant de repasser un tissu, il est toujours opportun de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant. Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le genre de repassage recommandé. Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourner le bouton sur la position ••• Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourner le bouton sur la position •• Vérifier la résistance du tissu au repassage à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton en position • - ne pas repasser - Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés

Pour nettoyer les surfaces textiles telles que canapés, fauteuils, matelas, sièges de voiture, etc.

Pour dégager l’accessoire parquet de la brosse

Joker, tirez vers l’extérieur les deux languettes présentes sur les côtés et soulevez la brosse. (Fig. 13).

LECOASPIRA 705 - M0S09695 - 1R01:Layout 1

• Appuyez sur le bouton de demande de vapeur (X) pour permettre à la vapeur de sortir. La vapeur cesse de sortir dès que vous relâchez le bouton. Au tout début du fonctionnement du fer, il est possible que quelques gouttes d’eau mélangées à la vapeur coulent par la semelle. Ce phénomène est dû à une stabilisation thermique imparfaite. Nous vous conseillons par conséquent diriger le premier jet de vapeur vers un chiffon. • Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacez la touche (W1) en avant. La vapeur continuera de sortir même lorsque vous relâcherez la touche (X). Pour arrêter la sortie de vapeur, déplacez la touche (W1) vers l’arrière.

DISPOSITIF DE DESINFECTION POUR S U R FA C E S S T E A M D I S I N F E C T O R

( m o d . PA E U 0 1 8 9 ) à haute température (jusqu’à 180°) en combinaison avec la solution assainissante HPMed. Le système est en mesure de réduire en quelques secondes la charge bactérienne, fongique et virale des tissus et des surfaces d'application, prévenant ainsi le risque d’infection. Assainir les surfaces et les tissus avec Steam Disinfector, c’est réduire considérablement le risque de contamination par contact avec les surfaces. Steam Disinfector est une exclusivité Polti et est disponible dans les meilleurs magasins d’électroménagers.

• Pour repasser à sec, appuyez sur l’interrupteur général (1), réglez la température du fer en tournant la manette de réglage (Y) sur la position correspondant au type de tissu à repasser. NOTE: lorsque vous utilisez le fer, il est conseillé de régler le jet de vapeur de votre appareil sur le niveau moyen, ou faire quelques essais pour trouver la bonne émission de vapeur adaptée au tissu que vous devez repasser. IMPORTANT • Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance lorsqu’il est en fonction. • Repassez seulement sur des supports résistants à la chaleur et laissant passer la vapeur. • En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire contrôler par un Service après vente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité. • ATTENTION: ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.

ENTRETIEN GÉNÉRAL Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veillez à ce que le fil électrique soit débranché du secteur.

Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons de laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de façon à éviter toute déformation. Vérifiez régulièrement l’état des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (B2). Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la pièce de rechange appropriée. Contrôlez aussi les joints de raccordement des tubes de rallonge (D) et de la poignée (A2). Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement un chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvants ou des détergents qui pourraient endommager la surface en plastique. Pour nettoyer la cage du filtre à eau “ECOAC36

LECOASPIRA 705 - M0S09695 - 1R01:Layout 1

Hepa (18) et extrayez le filtre de son logement

(Fig. 14). • Rincez le filtre à l’eau courante (froide). Après le lavage, secouez-le doucement puor éliminer tout reste de saleté et l’eau en excès. NOTE: attendez que le filtre sèche naturellement, à distance de toute source de lumière et de chaleur. Il est conseillé d’attendre 24 heures avant de remettre le filtre dans l’appareil. • Si le filtre présente des lacérations, remplacezle.

• Ne nettoyez pas le filtre à la brosse, car cela pourrait l’endommager et provoquer une diminution de sa capacité filtrante. • N’utilisez pas de détergents, ne frottez pas le filtre et ne le lavez pas au lave-vaisselle.

Suivez les indications du chapitre “ENTRETIEN GÉNÉRAL”.

De l’eau sort pendant l’aspira- L’interrupteur à flotteur est en- Nettoyez le groupe filtre à eau tion des liquides crassé “EcoActive-Filter” L’aspirateur s’interrompt pen- Le niveau d’eau dans le réser- Appuyer sur l’interrupteur (1). dant l’aspiration et les quatre voir est trop haut. Débrancher le câble d’alimentaindicateurs lumineux clignotent tion de la prise électrique pendant au moins 30 secondes pour que le système de sécurité se rétablisse. La puissance sélectionnée est Pour reprendre les opérations trop importante pour le type de de nettoyage, effectuez les opésurface nettoyée rations décrites au chapitre “Vidange et nettoyage du seau récolteur” 37

(17), assurez-vous qu’il soit placé dans son logement (19) et qu’il soit ensuite bloqué par le levier (18) (Fig. 14).