ETAM 29.620.SB - Machine à café automatique DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETAM 29.620.SB DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Marque | De'Longhi |
| Modèle | ETAM 29.620.SB |
| Dimensions (L x H x P) | 372 x 323 x 262 mm |
| Poids | 7,15 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 1750 W |
| Pression de la pompe | 15 bar |
| Capacité réservoir expresso | 1,2 L |
| Capacité réservoir café filtré | 1,4 L |
| Longueur du cordon | 1,2 m |
| Fonctions principales | Expresso, café filtré, cappuccino, eau chaude |
| Type de café | Café moulu, capsules dosettes (standard ESE) |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres et douchette ; détartrage expresso tous les 200 cafés et café filtré tous les 40 cycles |
| Sécurité | Consignes : ne pas immerger, ne pas toucher avec mains mouillées, débrancher avant nettoyage |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres (anti-chlore, adoucisseur), porte-filtre, douchette ; réparation par centre d'assistance agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ETAM 29.620.SB DELONGHI
Questions des utilisateurs sur ETAM 29.620.SB DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETAM 29.620.SB - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETAM 29.620.SB de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ETAM 29.620.SB DELONGHI
CAFETERIE Mode d'emploi


































Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les averissements importants portent les symboles suivants. Il est impératif de suivre ces averissements.
Danger!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
! Attention!
L'inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégats matériels.
Danger de brûlures!
L'inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.
i Nota Bene:
Symbole d'informations et de conseils importants pour l'utilisateur.
Consignes fondamentales de sécurité
Danger!
L'appareil marche au courant électrique, il peut donc produit des décharges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne touche pas la prise les mains mouillées.
Assurez-vous que la prise de courant utilise est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher l'ordinate en cas de besoin.
Si vous voulez débrancher l'appareil, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s'abîmer.
Pour débrancher complètement l'appareil, détacher la fiche de la prise de courant. - Si l'appareil est en panne, n'essayez pas de le répárer vous-même. Arrêtez l'appareil, débranchez-le et appelez l'Assistance Technique.
- Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abimés, faites-les replacer exclusivement par l'Assistance Technique De'Longhi.
Attention:
Ne laissez pas l'emballage (sacs en plastique, polystyrique
ne expansé) à la portée des enfants.
! Attention:
L'appareil ne doit pas etre utiliser par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer quils ne jouent pas avec l'appareil.
Danger de brûlures
Cet apparéil produit de l'eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur d'eau. Attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.
Utilisation conforme à la destination
Cet apparéil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n'est pas consçu pour travailler dans des
- pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
- agritourismes
hottels, motels et autres structures d'accueil
chambres à louver
Toute autre utilisation doit être considérée impropre et donc dangereuse.
Le fabricant ne répond pas d'eventuels dégât s'accoulant d'un usage improupe de l'appareil.
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- L'inobservation de ce mode d'emploi peut cause des léasons ou endommager l'appareil.
Le fabricant ne répond pas d'eventuels dégats decouulant de l'inobservation de ce mode d'emploi.
i Nota Bene:
Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez leur aussi ce mode d'emploi.
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et doté de tous ses accessoires.
N'utilise pas l'appareil s'il presente des dommages évidents. Adressez-vous à l'Assistance Technique Autorisée.
Installation de l'appareil
! Attention!
Au moment d'instructor l'appareil, observer les consignes de sécurité suivantes:
- La machine émet de la chaleur dans ses alentours. Àpres avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérifie qu'il reste au moins 3 cm entre les superficies de l'appareil, les parties laterales et la partie supérieure et un espace libre d'au moins 25 cm au-dessus de la machine.
- L'eventuelle déténration d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager.
Évitez de placer la machine à proximé d'un robinet d'eau ou d'un évier.
La machine peut se detériorer si l'eau qu'il contient gèle.
Évitez d'installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation.
- Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
Branchement de la machine
! Attention!
Vérifiez si la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de la machine. Branchez la machine exclusivement sur une prise de courant installée à règle d'art, ayant une intense minimum de 10 A et munie d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appepez un électricien qualifié pour qu'il remplace la prise.
Description
A. Couvercle réservoir d'eau pour café expresso
B. Réservoir d'eau pour café expresso
C. Filtre adoucisseur pour réservoir d'eau pour café expresso (*seulement sur certains modèles)
D. Poignée d'extraction filtré anti-chlore
E. Porte filtranti-chlore
F. Filtre anti-chlore
G. Porte-filtre pour le café filtré
H. Filtre permanent (seulement sur certains modèles)
I. Poignée d'ouverture
J. Compartment de remplissage d'eau
K. Plaque chauffante
L. Carafe pour le café filtré
M. Plateau d'appui pour les tasses
N. Égouttoir
0. Filtre grand 2 doses pour café expresso
P. Filtre petit 1 dose ou pour capsules dosette
Q. Porte-filtre pour café expresso
R. Mesure pour le café moulu avec pressoir
S. Sortie Cappuccino
T. Lampe voyant OK pour cafépresso et vapeur
U. Bouton selecteur fonctions cafe espresso et vapeur
V. Interrupteur marche/arrêt café filtré
W. Voyant marche café filtré
X. Voyant vapeur
Y. Voyant allumage fonction café expresso
Z. Voyant marche café expresso
Z1. Commande vapeur pour cappuccino
Characteristiques Techniques
Tension: 220-240V~50/60Hz
Puisance absorbee: 1750W
Dimensions (I x h x p): 372 x 323 x 262 (o 370) mm
Pression de la pompe expresso: 15 bar
Capacité réservoir d'eau pour expresso : 1,2 L
Capacité réservoir d'eau pour café filtré : 1,4 L
Longueur du cordon d'alimentation: 1,2 m
Poids: BC0420 = 7,15 kg
BC0410 = 6 kg
Filtre Anti-chlore (seulement sur certains modèles)
Le filtré élimine le goût de chlore de l'eau. Pour l'installation, procédez de la façon suivante:
- Extrayez le porte filtré de son siège en le tirant vers le haut (fig. 1).
- Retirez le filtrtre anti-chlore du sac plastique et rincez-le sous le robinet (fig. 2).
- Ouvrez le portefiltre et placez soigneusement le filtré dans son logement (fig. 2).
- Refermez le porte filtré (fig. 2) et remettez-le à sa place en appuyant vers le bas jusqu'au bout.
- ÀpRES 80 cycles, et en tout cas au bout de six mois de fonctionnement, le filtré anti-chlore doit être remplaced.
Préparation du café filtré
Ouvrez le volet frontal en tirant la poignée (fig. 3).
- Remplir la carafe jusqu'au niveau relatif aux tasses de café que vous désirez préparer: ne pas exceeder le niveau MAX (fig. 4).
- Versez l'eau dans le compartment de replissage (fig. 5)
- Placez le filtrre permanent (si inclus) dans le portefiltre et pour les modèles qui n'en sont pas munis, utilisez le filtrre papier (fig. 6).
- Ajoutez le café moulu au filtrer en utilisant la mesure à café et repandez-le uniformément (fig. 7).
Comme règle générale, compter une dose rase de mouture (environ 7 grammes) par tasse (10 doses pour faire 10 tasses).
- Refermez le volet frontal et refermez le couvercle sur la verseuse et placez celle-ci sur la plaque,
- Appuyez sur l'interrupteur ① . La lampe tê-moin sur l'interrupteur même indique que la cafetière filtré est en marche.
Le café commencerà couler au bout de quelques secondes.
Il est tout à fait normal que, pendant la percolation, l'appareil émette un peu de vapeur.
Pour garder le café chaud après la percolation, poser la verseuse sur la plaque chauffante et laisser la machine en marche (témoin café filtré allumé): le café dans la verseuse conservera une température ideale.
Pour arreter la machine, presser l'interrupteur ①
Preparation du café expresso
i Nota Bene:
Au moment de la première utilisation, nettoyez tous les accessoires et rincez les conduits internes de l'appareil, en le faisant fonctionner comme pour faire du café, jusqu'à ce que les deux réservoirs d'eau soient vides; ensuite préparez le café.
Filtre adoucisseur(seulements sur certains modèles)
Certains modèles ont un filtré adoucissement fournit en do-tation. Pour l'installation, procédez de la façon suivante :
- Retirez le filtr de son emballage.
- Tournez le disque du dateur (voir fig. 8) jusqu'à visuaiser les 2 prochains mois d'utilisation.
i Nota Bene:
Le filtré a une durée de deux mois si la machine est utilisée normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtré installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.
- Rincer le filtro avec 0,5l d'eau du robinet (fig. 9).
- Plongezlefiltrecompletementdansl'eauInclinant afin de permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 10).
- Remplir le réserve, insérez le contrôle dans son logement (fig. 11) et appuyez-le à fond.
Préchauffe du groupe café
Pour un café expresso à la bonne température, nous conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante :
- Allumer la machine en tournant le bouton sélecteur sur (le voyant s'allume) (fig. 12) et accrocher le porte-filtre avec le filtre à la machine sans le replir de café moulu (fig. 14). insérer le filtre pour café moulu dans le porte-filtre en s'assurant qu'il soit parfaitement inséré dans son logement comme indiqué en fig. 13. Utiliser le filtre plus petit pour faire un café ou le plus grand pour en faire 2.
- Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la même tasse que pour préparer le café pour la préchauffer.
- Attendre que levoyant OK (fig. 15) s'allume et juste après, tourner la commande selecteur sur t (fig.
16), laisseroir un peu d'eau, ensuite interrompre à tourner la commande selecteur sur -w (fig. 12).
- Vider la tasse, attendre que levoyant "OK"se rallume et repetera nouveau la meme operation.
(II est normal qu'au cours de l'opération de décrochage du porte-filtre, il se produit un petit échémpement de vapeur sans danger).
Preparer le café expresso
- ÀpRES avoir préchauffé la machine comme déscrit au paragraphe précédent. Utiliser le contrôle plus petit pour faire un café ou le plus grand pour en faire 2.
- Pour préparer un seul café, replir le filtré avec une mesure plein de café moulu, environ 7 gr. (fig. 17). Par contre, pour préparer deux cafés, replir le filtré avec deux mesures normales de café moulu (environ 6 + 6 gr). Remplir le filtré à petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
Attention:
pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le filtrne ne présente pas de résidus de café de l'infusion précédente avant de le replir de café moulu.
- Distribuer uniformément le café moulu et l'enforcer légèrement avec le pressoir (fig. 18).
La pression du café moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Une pression trop forte et le café sortira lentement et la crème sera fonçée. Une pression trop faible et le café sortira trop rapidement et nous obtendrons peu de crème de couleur claire. - Retirer le cas échéant l'excess de café du bord du porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine : tourner avec décision la poignée vers la droite (fig. 13) pour éviter toute perte d'eau.
- Placer la tasse ou les tasses sous les becs du portefiltre (fig. 19). Nous conseillons deCHAuffer les tasses avant de préparer le café en les rinzant avec un peu d'eau chaude
- S'assurer que levoyant OK (fig. 14) soit allumé (s'il est eteint,attendre qu'il s'allume) et tourner la commande selecteur sur (fig. 15).Après avoir obtenu la quantite de cafe souhaitee,pour inter
rompre, en tournant la commande sélectuer sur -w (fig. 12). (Nous conseillons de faire sortir le café pendant 45 secondes maximum).
7. Pour décrocher le porte-filtre, tourner la poigne de droite à gauche.
Danger de brûlures!
Pour éviter le risque de jets, ne jamais décrocher le portefiltre pendant que le café sort.
- Pour éliminer le café usé, maintainir le filtré bloqué en l'enfantant avec le levier incorpore dans la poignée et faire sortie le café en frappant le porte-filtre renversé (fig. 20).
9 Allumez la machine en tournant le selecteur sur O.
Préparer un expresses en utilisant des capsules doséttes
- Préchauffer la machine comme décrit au paragraphe "PRECHAUFFAGE DU GROUPE CAFÉ", en s'assurant de laisser le porte-filtre accroché à la machine. Ceci permet d'obtenir un café plus chaud.
i Nota Bene:
utiliser des capsules dosettes qui répondent au standard ESE : ce dernier est indiqué sur les emballages par la marque suivante.

Le standard ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de capsules dosette et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
- Insérer le petit filtré dans le porte-filtre en veillant à ce qu'il soit correctement inséré, comme indiqué en fig. 13.
- Insérer la capsule dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtré (fig. 21). Toujours suivre les instructions fournies sur l'emballage des capsules dosette pour les placer correctement sur le filtré.
- Accrocher le porte-filtre à la machine en le tournant toujours à fond (fig. 14).
- Proceder comme indiqué aux points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent.
Préparer le cappuccino
- Préparer les cafés expresso comme décrit aux paragraphs precedents en utilisant des tasses suffisamment grandes.
- Tournier le sélecteur sur (fig. 22): levoyant correspondante s'allume.
- Entre-temps, replir un récipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être froid du frigo (non chaud!). PourCHOISIR un récipient de dimensions adéquates, ne pas oublier que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois.
i Nota Bene:
nous conseillons d'utiliser du lait partiellement écrémé à la température du frigo.
- Placer le écipient avec le lait sous la sortie du cappuccino.
- Attendre que levoyant OK.L'allumage de la lampe indique que la chaudiere a atteint la temperature ideale pour produire de la vapeur: il est normal que il se produise un petit échéappement de vapeur et d'eau dans Iégoutoir (N) pendant le rechauffement.
- Retirer la buse à cappuccino. Pour ce faire, la tirer en avant en la tournant de croite à gauche (fig. 23). Attention à ne pas toucher la douchette de la chaudière, elle est très chaude!
- Plonger la sortie cappuccino dans le lait sur quelques millimetres (fig. 24). Tourner la manette dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, fig. 25 sur un demi-tour au moins. De la vapeur sort de l'arrivée cappuccino et donne un aspect créieux au lait qui augmente de volume. Pour obtenir une mousse plus créemeuse, plonger la sortie cappuccino dans le lait et faire tourné le recipient avec des mouvements lents du bas vers le haut.
-
Quand le volume du lait aura double, plonger la sortie cappuccino en profondeur et continuer àCHAuffer le lait. Une fois la température souhaitation (la valeur ideale est de 60^ ) et la mousse désirée atteint, interrompré la sortie de vapeuren tournant la manette vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et tourner la commande selecteur sur -W. Pour éteindre la machine, tourner la commande selecteur sur O.
-
Verser la mousse de lait dans les tasses contenant le café expresso preparé precedemment. Le cappuccino est prêt: sucrer à volonté, et au besoin, saupoudr la mousse avec un peu de chocolat en poudre.
i Nota Bene:
- pour préparer plusieurs cappuccino, il faut d'abord préparer tous les cafés et seulement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccino.
Pour préparer un nouveau café après avoir monté le lait, la chaudière doit être bien refroidie, sinon le café sort brûlé. Pour refroidir la chaudière, placer un récipient sous la douchette d'eau chaude; tourner le/selecteur sur (fig. 16); Laisser l'eau s'écouler jusqu'à l'extinction du témoin lumineux OK; ramener le/selecteur et préparer le café comme décrit aux paragraphs précédents. - Nous conseillons de faire sortir la vapeur pendant 60 secondes maximum et de ne pas faire monter le lui plus de 3 fois de suite.
! Attention:
pour des raisons d'hygiène, nous recommendons de toujours nettoyer la machine à cappuccino après son utilisation.
Proceder de la façon suivante :
- Faire sorter un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant la manette vapeur (fig. 25). Cette opération permet à la machine à cappuccino de purger le lait eventulement resté à l'intérieur. Éteindre la machine en appuyant sur la touche allumé/étéint.
- Avec une main, maintainir le tuyau de sortie cappuccino et avec l'autre, débloquer la sortie cappuccino en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour ensuite l'enlever vers le bas (fig. 26).
- Retirer la buse vapeur du tuyau de sortie en la tirant vers le bas
- Laver soigneusement la sortie cappuccino et la buse vapeur avec de l'eau tiège.
-
Contrôler que les deux orifices indiqués par les flèches en fig. 27 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'une épingle.
-
Remonter la buse vapeur en l'insérant fortement vers le haut sur le tuyau vapeur.
- Remonter la sortie cappuccino en la glissant vers le haut et en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
Production d'eau chaude
- Allumez la machine en tournant le sélecteur sur (fig. 12). Attende que le voyant OK s'allume(fig. 15).
- Placer un écipient sous la sortie cappuccino.
- Quand levoyant OK s'allume, placer la commande selecteur sur 山山 (fig. 16) et tourner la commande vapeur en sens inverse des aiguilles d'une montre (fig.25):I'eau chaude coulera de la buse à cappuccino.
- Pour arrêter la sortie d'eau chaude, tourner la commande de sortie vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et ramener la commande sélecteur sur (fig. 12).
Nous conseillons une durée de 60 secondes.
Nettoyage
Danger!
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : il s'agit d'un apparéil électrique.
- Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, détacher la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage et maintenance des filtrés pour café expresso
Tous les 300 cafés et dans tous les cas, quand le café sort goutte à goutte du porte-filtre ou ne sort pas du tout, nettoyer le porte-filtre et les filtres pour le café moulu de la façon suivante:
Retirer le filtr de du porte-filtre.
- Dévisser le bouchon du filtre (fig. 28) dans le sens indiqué par la flèche marquée sur le bouchon.
Enlever le dispositif pour faire monter la crème du conteneur en le poussant du côté du bouchon.
Retirer le joint.
Rincer tous les composants et nettoyer soigneusement le filtrtre métallique avec de l'eau chaude en
frottant avec une petite brosse (fig. 29). Contrôler que les orifices du filtrtre métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer avec une épingle (voir fig. 30).
- Remonter le filtré et le joint sur le disque en plastique comme indiqué en figure 31. Veiller à insérer la pointe du disque en plastique dans le trou du joint indiquée par la flèche en fig. 31.
- Insérer à nouveau l'ensemble obtenu dans le conteur en acier du filtré (fig. 32), en veillant à ce que la pointe soit insérée dans l'orifice du support (voir flèche fig. 32).
- Finalement, visser le bouchon.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédendum n'est pas régulièrement effectué.
Nettoyage de la douche chaudière
Tous les 300 cafés environ, il faut nettoyer la douche de la chaudière expresso de la façon suivante :
S'assurer que la machine a café ne soit pas chaude et que la fiche soit débranchée;
- À l'aide d'un tournevis, dévisser la vis qui fixe la douche de la chaudière expresso (fig. 33);
Retirer la douche chaudiere;
Nettoyerla chaudiere avecunchiffonhumide (fig.33);
- Nettoyer soigneusement la douche avec de l'eau chaude en frrottant avec une petite brosse. Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer avec une épingle (fig. 24).
Rincer la douche sous le robinet en continuant à la frottier.
- Remonter la douche de la chaudière en veillant à la placer correctement sur le joint.
La garantie perd sa validité si le nettoyage indiqué précédendum n'est pas régulièrement effectué.
Autres opérations de nettoyage
- Ne pas utiliser de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Il suffira d'utiliser un chiffon humide et souse.
- Nettoyer régulierement la coupelle porte-filtre, les filtres, l'égoutoir et le réservoir de l'eau.
Pour vider l'égoutoir, retirer la grille de support des
tasses, éliminer l'eau et nettoyer l'égoutoir avec un chiffon : ensuite remonter l'égoutoir.
Nettoyer le réserve eau à l'aide d'un goupillonouple pour bien atteindre le fond.

Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : il s'agit d'un apparéil électrique.
Detartrage de la sction cafe expresso
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200 cafés environ. Nous conseillons d'utiliser le détartrant De'Longhi qui se trouve dans le commerce.
Suivre la procédure suivante :
- Remplir le réserve avec la solution détartrante, obtenue en diluant le détartrant avec de l'eau selon les indications fournies sur l'emballage.
- Allumer la machine en tournant le bouton sélecteur sur et attendre que levoyant OK s'allume.
- S'assurer que le porte-filtre ne soit pas accroché et placer un réseau sous la douche de la machine.
- Tourner le bouton sélecteur sur et faire couler environ 1/4 de la solution contenue dans le réserveir: de temps en temps, tourner la manette vapeur et faire sorting un peu de solution; ensuite interrompre en tournant le bouton sélecteur sur et laisser agir la solution pendant 5 minutes environ.
- Répéter le point 43 fais de suite jusqu'à vider complètement le réservoir.
- Pour éliminer les restes de la solution et de calcaire, bien rincer le réservoir et le replir avec de l'eau propre (sans détartrant).
- Tourner le bouton sélecteur sur 32 (fig. 16) et faire sortir jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide.
- Répéter les opérations 6 et 7 une deuxième fois. Les réparations de la machine à café dues à des problèmes de calcaireneseront pascouvertes parlagarantiesiledétartrage décrit ci-dessus n'a pas été régulièrement effectué.
Detartrage de la sction cafe filtré
Le calcaire contenu dans l'eau forme peu à peu des bouchons de tartre qui risquent de compromettent le bon fonctionnement de l'appareil. Il est donc conseilé de détartrer la machine tous les 40 cycles et d'utiliser pour
ce faire les détartrants spéciaux pour machines à café filtre en vente dans le commerce. Autrement, la procédure est la suivante :
- Verser 4 tasses d'eau dans la verseuse;
- dissoudre deux cuillerées (environ 30 grammes) d'acide citrique, en vente en pharmacie ou dans les droqueries;
- poser la verseuse sur la plaque chauffante;
- appuyer sur l'interrupteur ① , faire couler l'équivalent d'une tasse et arrêté l'appareil;
- laisser agir la solution pendant 15 minutes. Répéter les opérations 4 et 5;
- remetre la machine en marche et laisser couler la solution jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide;
- rincer au moins 3 fois à l'eau claire en faisant fonctionner l'appareil (3 réservoirs pleins d'eau).
Élimination

Consignes pour une élimination correcte du produit conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC. À la fin de sa vie utile, le produit
it ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis aux centres de récolte différencie prévus par les administrations municipales ou aux revendeurs qui offrent ce service. L'élimination séparée d'un apparil électrodomestique permet d'éviter de possibles répercussions négatives sur l'environnement et sur la santé dues à une élimination inadéquate et permet de recupérer les matériaux dont il est composé afin d'obtenir une économie d'énergie et de ressources importantes. Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément les apparils électrodomestiques, le produit porte la marque du conteneur de poubelle mobile barre.
C∈ L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:
- "Directive sur la base tension" 2006/95/CE et modifications successives.
- "Directive EMC" 2004/108/CE et modifications successives.
- Les matériaux et les objets destinés au contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement Européen 1935/2004.
Problèmes de fonctionnement
| Problème | Probables causes | Solution |
| Le café expresso ne sort plus | Manque d'eau dans le réservoir | Remplir le réservoir d'eau |
| Les orifices de sortie café du porte-filtre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre | |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe "Nettoyage de la douche chaudière" | |
| Le café expresso goutte sur les bords du porte-filtre et non des orifices | Le porte-filtre est mal inséré | Accrocher correctement le porte-filtre et le tourner à fond |
| Le joint de la chaudière expresso a perdu son élasticité | Faire replacer le joint de la chaudière expresso par un Centre d'Assistance | |
| Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs. | |
| Le café expresso est froid | Le voyant OK expresso n'est pas allumé au moment d'enforcer l'interrupteur arrivée café | Attendre que le voyageant OK s'allume |
| La préchauffe n'a pas été exécutée | Préchauffer comme indiqué au paragraphe | |
| Les tasses n ont pas été préchauffées | Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude ou en les laissant pendant 20 minutes au moins sur la plaque chauffe-tasses du couvercle | |
| Pompe très bruyante | Le réservoir eau est vide | Remplir le réservoir |
| Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond n'est pas ouvert | Enfencer légèrement le réservoir pour ouvir le clapet sur le fond | |
| La crème du café est claire (elle sort rapidement du bac) | Le café moulu est peu pressé | Augmenter la pression du café moulu (fig. 18) |
| La quantité de café moulu est faible | Augmenter la quantité de café moulu | |
| La moulure du café est épaissie | N'utiliser que du café moulu pour machine à café expresso | |
| Qualité de café incorrecte | Modérer la qualité de café moulu | |
| La crème du café est foncée (le café sort lentement du bac) | Le café moulu est trop pressé | Diminuer la pression du café (fig. 18) |
| La quantité de café moulu est élevée | Diminuer la quantité de café moulu | |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage comme indiqué au chapitre "Nettoyage de la douche chaudière expresso". | |
| Le filtre est bouché | Effectuer le nettoyage comme indiqué au par. "nettoyage du filtre" | |
| La moulure du café est trop fine | N'utiliser que du café moulu pour machine à café expresso | |
| Qualité de café moulu incorrecte | Modérer la qualité de café moulu en poudre | |
| La mousse du lait ne se forme pas au cours de la préparation du cappuccino | Le lait n'est pas assez froid | Utiliser toujours du lait à la température du frigo |
| -La sortie de cappuccino est sale | Nettoyer soigneusement les orifices de la sortie cappuccino, en particulier ceux indiqués en figure 27 | |
| La percolation du café filtré est plus longue | La cafété filtré a besoin d'un détartrage | Eseguire la decalcificazione comme descripto nel Effectuer un détartrage tel qu'il est décrit au paragraphe ‘Détartrage de la sction café filtré” |
| Le café a un goût acide. | Le rincege n'a pas été fait de façonADFQUATE. | Rincez l'appareil comme décrit au chapitre ‘Détartrage de la sction café filtré” ou ‘Détartrage de la sction café expresso" |