Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG-TRACKER OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra d'action au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG-TRACKER - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG-TRACKER de la marque OLYMPUS.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
7 Micro-connecteur HDMI 1 • Des fortes vibrations peuvent causer l’ouverture de l’écran.
Insertion et retrait de la batterie et de la carte
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle de la batterie/ logement de carte/ connecteur, assurezvous que l’interrupteur d’alimentation est en position OFF.
1 2 Touche de verrouillage de la batterie
• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Carte microSD/microSDHC/microSDXC (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.) • g “Utiliser la carte” (P. 58)
• Avant de retirer une carte, tournez l’interrupteur d’alimentation sur OFF et vérifiez que le voyant (ambre) est éteint. • Enfoncez la carte 2 jusqu’à ce qu’elle 1 émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
• Verrouillez solidement le couvercle en faisant glisser le taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur jusqu’à ce qu’il couvre complètement l’étiquette rouge.
Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou de brûlures. • L’adaptateur secteur USB F-5AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfichable, branchez le directement dans une prise de courant. • Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position OFF pendant la charge.
(P. 65). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” (P. 65). • Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo.
Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
• Si l’appareil photo ne se met pas sous tension quand vous mettez l’interrupteur d’alimentation en position ON, vérifiez que la batterie est en position correcte. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)
L’appareil photo vous demande de régler l’horloge quand il est mis sous tension pour la première fois. Aucune photo ne peut être prise tant que l’horloge n’est pas réglée. Pour savoir comment changer de fuseau horaire ou régler de nouveau l’horloge, reportez-vous à [Date] (P. 37).
Le mode de prise de vue est indiqué par un icône dans le coin supérieur gauche de l’affichage. A: Mode VIDEO (vidéo) (P. 10) z: Mode PHOTO (photo) (P. 12) L: Mode TIME LAPSE (vidéo à laps de temps) (P. 14) l: Affiché quand [On] est sélectionné pour [Loop] dans le menu VIDEO (P. 27). j: Affiché quand [Continuous] est sélectionné pour [Drive] dans le menu PHOTO (P. 30).
Les réglages sélectionnés dans les menus et ailleurs sont indiqués par des icônes en haut de l’affichage de prise de vue. F: [+/-] (P. 27, 30, 32) w: [WB] (P. 27, 30, 32) F: [Field of View] (P. 27, 31, 32) o: [IS] (P. 29) Y: [Timer] (P. 31) w: [Wi-Fi] (P. 36) • Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. • Une marque de chapitre peut être ajoutée en appuyant sur OK pendant l’enregistrement vidéo. Les vidéos peuvent contenir un maximum de 200 chapitres.
• Si [On] est sélectionné pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34), les photos intègreront des balises donnant la position, l’altitude, ainsi que d’autres données de localisation.
• Pour désactiver l’enregistrement du journal quand l’interrupteur d’alimentation est sur la position ON, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34). • Ne réglez pas l’horloge pendant l’enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affiché correctement dans OI.Track.
• Pour désactiver l’enregistrement du journal quand l’interrupteur d’alimentation est sur la position ON, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34). • Ne réglez pas l’horloge pendant l’enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affiché correctement dans OI.Track.
• Les photos sont indiquées par un icône z.
Mise en pause de la lecture
Maintenez enfoncée M pour effectuer un retour rapide. Appuyez sur la touche OK pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche . • Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
• Les photos sont indiquées par un icône z.
• Appuyez sur M pour retourner à la lecture de vignette. • Appuyez sur la touche R (enregistrement) pour quitter l’affichage de prise de vue.
• Toutes les images peuvent être supprimées en même temps (P. 37).
• L’enregistrement du journal démarre. Le voyant s’allume en vert pendant l’enregistrement. • Pour basculer sur le mode de prise de vue, tournez l’interrupteur d’alimentation sur ON. • L’enregistrement du journal ne fonctionne pas si aucune carte n’est insérée. • L’appareil photo arrête automatiquement l’acquisition des données du journal et l’enregistrement quand la charge de la batterie devient faible. Tournez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour sauvegarder le journal. • En mode LOG, l’appareil photo utilise la batterie de façon continue pour l’acquisition des données de localisation. • Un suivi d’altitude (profondeur d’eau) peut être affiché sur l’écran du journal d’altitude (profondeur d’eau) (P. 23). L’appareil photo ne peut pas afficher les autres journaux de suivi. • Aucune donnée supplémentaire ne peut être enregistrée quand la mémoire tampon temporaire utilisée pour stocker le journal est pleine. Si la mémoire tampon est plein, tournez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour sauvegarder les données du journal sur la carte.
Le journal actuel est sauvegardé sur la carte quand l’interrupteur d’alimentation est tourné sur OFF. • Un message est affiché sur l’écran quand l’interrupteur d’alimentation est tourné sur la position OFF. Après 10 secondes ou si vous appuyez sur OK pendant que le message est affiché, l’enregistrement du journal s’arrête et le journal est sauvegardé sur la carte. Si vous tournez l’interrupteur d’alimentation sur LOG ou sur ON avant la fin des 10 secondes, l’enregistrement du journal continue et le journal n’est pas sauvegardé sur la carte.
“SNSLOG” sur la carte (P. 58).
Pour accéder aux journaux stockés dans la mémoire tampon temporaire de l’appareil photo ou sauvegardés sur la carte, lancez l’application de smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track) et connectez l’appareil au smartphone en utilisant la fonction LAN sans fil (P. 39). Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Track (OI.Track) • Affichage du journal actuel et des photos Le journal actuel et les photos peuvent être affichés sur le smartphone. • Transfert du journal actuel et des photos Le journal actuel et les photos peuvent être copiés et parcourues sur le smartphone. • Affichage de suivis Les journaux stockés sur la carte peuvent être copiés sur le smartphone et affichés comme suivis. Pour voir les journaux sur la carte, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] puis mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. • Liaison de photos à un journal Les photos prises pendant l’enregistrement d’un journal peuvent être liées au journal pour l’affichage ou la gestion de fichier. • OI.Track peut être utilisé pour mettre à jour les données d’aide GPS (P. 43).
• La précision des données affichées varie avec les conditions météorologiques et d’autres facteurs. Utilisez les uniquement comme référence.
• Appuyez sur N pour faire défiler les écrans de données de localisation, l’horizon artificiel, l’altitude (profondeur), et “données de localisation désactivé”.
• La latitude et la longitude ne sont pas affichées si elle n’ont pas été mise à jour pendant plus de 120 minutes.
Ces affichages ne sont pas destinés à des applications qui nécessitent un degré élevé de précision et l’exactitude des données (latitude et longitude, cap, profondeur, température, etc.) qu’ils fournissent ne sont pas garanties. La précision de ces affichages peut également être affectée par des facteurs qui échappent au contrôle du fabricant. FR 23
Appuyez sur la touche Y (lampe frontale) jusqu’à ce que la lampe frontale s’allume. La lampe frontale s’allume même si l’interrupteur d’alimentation est en position OFF ou LOG. • La lampe frontale s’allume pendant environ 60 secondes. • Pour éteindre la lampe frontale, maintenez enfoncée la touche Y (lampe frontale). • La lampe frontale s’éteint automatiquement si : • vous utilisez interrupteur d’alimentation, • les menus sont affichés, • un câble USB ou HDMI est connecté ou déconnecté, ou • l’appareil photo est connecté à un réseau Wi-Fi.
• Appuyez sur la touche pour retourner à l’affichage précédent.
• Assurez-vous d’utiliser le cache d’objectif sous-marin lors de l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau (P. 60).
Sous-menu 2 –2.0 à +2.0
Réglez une valeur négative (–) pour rendre l’image plus sombre ou une valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
Cette option est effective quand l’interrupteur d’alimentation est en position LOG. Si l’interrupteur d’alimentation est en position ON et que [LOG Setting] est réglé sur [On], l’appareil photo continue d’acquérir et d’enregistrer sa position dans la mémoire tampon temporaire après la mise hors tension.
Maintenir enfoncée la touche INFO pendant l’enregistrement change la luminosité de la lampe pendant 60 secondes.
• Avant le formatage, vérifiez qu’il ne reste pas de données importantes sur la carte. • Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. Sous-menu 2
• Réinitialisation de tous les réglages sauf la date et l’heure aux valeurs par défaut. Les données d’image et de journal ne sont pas supprimées. Sous-menu 2
• Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone. • Prise de vue à distance depuis un smartphone Vous pouvez actionner l’appareil photo à distance à l’aide d’un smartphone. • Embellissement des images Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone. • Ajout de balises GPS aux images de l’appareil photo Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo.
• Avant d’utiliser la fonction LAN sans fil, lisez “Utilisation de la fonction LAN sans fil” (P. 68). • Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces réglementations. • Comme avec toute communication sans fil, il y a toujours un risque d’interception par une tierce partie. • La fonction LAN sans fil sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se connecter à un point d’accès domestique ou public. • Éloignez l’antenne (P. 3) chaque fois que possible des objets métalliques. • La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fil. Si la batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d’un transfert d’images. • La connexion peut être difficile ou lente à proximité d’appareils qui génèrent des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, tels qu’un micro-onde ou un téléphone sans fil.
Échec de lecture du QR code Entrez le SSID et le mot de passe dans l’application des réglages Wi-Fi du smartphone avant la connexion (le SSID et le mot de passe peuvent être affichés en appuyant sur N sur l’écran du code QR). Reportez-vous à la documentation fournie avec votre smartphone pour les informations sur les réglages Wi-Fi.
2 Réactivez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID pour TG-TRACKER avant d’établir une autre connexion.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 39)
Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l’appareil photo à l’aide d’un smartphone.
2 • Les photos et les vidéos sont sauvegardées sur la carte dans l’appareil photo.
• En mode prise de vue continue, les photos seront prises, pendant que vous appuyez sur le bouton de l’obturateur dans OI Share.
Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo.
OI.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS. • Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l’appareil photo doit être connecté à l’application OI.Share une première fois pour synchroniser l’heure. • Vous pouvez utiliser le téléphone ou d’autres applications tandis que le journal GPS s’enregistre. Ne mettez pas fin à l’application OI.Share.
L’enregistrement du journal GPS est terminé.
4 • Les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
Choisissez un nouveau mot de passe pour les connexions du smartphone.
• Un nouveau mot de passe est généré automatiquement.
• Assurez-vous d’utiliser la version la plus récente de l’application.
Avant de commencer • Avant d’utiliser la fonction GPS, consultez “Fonction GPS, boussole électronique” (P. 68). • Dans certains pays et régions, il peut être illégal d’acquérir des informations de position sans demande préalable au gouvernement. Par conséquent, dans certaines régions de vente, l’appareil photo risque d’être configuré pour ne pas afficher les informations de position. Lorsque vous vous rendez à l’étranger avec votre appareil photo, n’oubliez pas que dans certains pays ou certaines régions, des lois peuvent réguler l’utilisation de cette fonction. Veillez à respecter toute la législation locale. • Dans un avion ou dans d’autres endroits où l’utilisation de dispositifs GPS est interdit, assurez-vous de sélectionner [Off] pour [LOG Setting] ou de tourner l’interrupteur d’alimentation sur OFF. g [LOG Setting] (P. 34) • Cet appareil photo prend également en charge le système de satellites QuasiZenith et GLONASS.
• Les données A-GPS doivent être mises à jour toutes les 2 semaines. Les informations de position peuvent avoir changé lorsque du temps s’est écoulé après la mise à jour des données. Utilisez des données A-GPS les plus récentes possibles. • La fourniture de données A-GPS peut être interrompue sans préavis.
Avant la mise à jour, installez l’app “OLYMPUS Image Track” (OI.Track) sur votre smartphone. Reportez-vous à l’URL ci-dessous pour des détails sur la manière de mettre à jour les données A-GPS. http://app.olympus-imaging.com/oitrack/ Connectez l’appareil photo et le smartphone en suivant la procédure décrite au paragraphe “Connexion à un smartphone” (P. 39). Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un PC Téléchargez le logiciel OLYMPUS A-GPS Utility à partir de l’adresse URL ci-dessous, puis installez-le sur votre PC. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Reportez-vous à ““OLYMPUS A-GPS Utility” Mode d’emploi” sur le site Web dont l’adresse URL figure ci-dessus pour obtenir des informations détaillées sur la manière de mettre à jour les données. Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi Reconnectez l’appareil photo au smartphone. g P. 39 Utilisation du GPS Tournez l’interrupteur d’alimentation sur LOG et utilisez l’appareil photo pour enregistrer les données de localisation dans une mémoire tampon temporaire (P. 20) ou sélectionnez [On] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP pour enregistrer les données de localisation dans une mémoire tampon temporaire pendant la prise de vue (P. 34). • Ne couvrez pas l’antenne GPS avec vos mains ou des objets métalliques. • Si vous utilisez la fonction GPS pour la première fois et qu’A-GPS n’a pas été mis à jour, ou si la fonction n’a pas été utilisée pendant longtemps, la mesure de la position peut prendre quelques minutes. • Lorsque [LOG Setting] est réglé sur [On], la batterie se décharge plus rapidement.
Visualisation de photos sur la TV Utilisez le câble HDMI (vendu séparément) pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Connectez l’appareil photo à un téléviseur haute définition pour voir les images en haute définition. Connecteur micro HDMI (type D)
(Raccordez au connecteur HDMI du téléviseur.) • L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté. • Pour les détails concernant la modification de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées.
Lors de la connexion à un téléviseur qui prend en charge la commande HDMI, l’appareil photo peut être commandé en utilisant la télécommande du téléviseur. La commande HDMI doit être activée dans les menus de l’appareil photo avant de connecter l’appareil photo.
2 Choisissez le canal d’entrée du téléviseur. Contrôlez l’appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur. • Vous pouvez contrôler l’appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur. • Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l’appareil photo. • La sortie HDMI n’est pas activée lors d’une connexion à un ordinateur via USB.
• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés • Les commandes de l’appareil photos ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur. • Si l’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo, répétez l’étape la procédure ci-dessus à partir de l’Étape 1.
Utilisez OLYMPUS Viewer 3 pour copier les images sur l’ordinateur, où elles peuvent être parcourues, modifiées et organisées. Windows
“OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Setup”. • Si le dialogue “Setup” n’est pas affiché, ouvrez le CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans l’explorateur Windows et doublecliquez sur “LAUNCHER.EXE”. • Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
3 • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
• Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”. • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Processeur Reportez-vous au fichier “Readme” du logiciel pour plus d’informations.
Un message d’erreur s’affiche. • g “Message d’erreur” (P. 52) Si une autre option que [Hold] est sélectionnée pour [Autopw Off] dans le menu SETUP, l’appareil photo se met sous tension automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant la période de temps sélectionnée sauf si un enregistrement vidéo, une prise de vue continue, un enregistrement vidéo à laps de temps ou une charge est en cours, ou que l’appareil photo est connecté via USB à un smartphone. Tournez l’interrupteur d’alimentation sur OFF puis de nouveau sur ON pour remettre l’appareil photo sous tension. • Sélectionnez le mode de prise de vue. • Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l’appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
L’horloge est réinitialisée. • L’option [Reset] dans le menu SETUP réinitialise l’horloge (P. 37). • Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours*1, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée. *1 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées. g “Mise sous tension de l’appareil photo” (P. 8)
L’objectif est embué. • En cas de changement rapide de température, de la buée pourrait se former dans l’objectif (condensation). Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. • Des gouttes d’eau dans le cache d’objectif ou le cache d’objectif sous-marin peuvent causer des nuages. Essuyez doucement avec un chiffon doux.
La direction de la boussole n’est pas correcte. • La boussole ne fonctionne pas normalement lorsqu’elle se trouve à proximité de forts champs électromagnétiques comme ceux générés par les téléviseurs, les fours micro-ondes, les gros moteurs électriques, les transmetteurs radio et les lignes à haute tension. Il est parfois possible de la faire fonctionner de nouveau normalement en faisant dessiner à l’appareil photo un huit tout en tournant le poignet.
Insérez une nouvelle carte. Problème de carte Déverrouillez la carte. Problème de carte • Remplacez la carte. • Effacez les photos inutiles. Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur. Problème de carte Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises. Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré. Problèmes d’enregistrement du journal Le journal actuel n’a pas été sauvegardé sur la carte. Insérez la carte correctement et sauvegardez le journal sur la carte. Problèmes de données de journal Le journal actuel ne peut pas être sauvegardé sur la carte. Copiez les fichiers de journal sur un ordinateur et supprimez-les de la carte. • Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal. Problèmes GPS Mauvais fonctionnement GPS. Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension; si le message ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre représentant OLYMPUS.
La batterie est déchargée. Chargez la batterie. Problème de connexion Connectez l’appareil et l’ordinateur ou le téléviseur correctement.
Vérifiez les éléments suivants si vous pensez que vos images ne sont pas comme vous le souhaitez.
Prise de vidéos sans faire bouger l’appareil photo • Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 29 L’appareil photo réduit les effets de bouger.
Prise de photo avec la luminosité souhaitée • Utilisation de la compensation d’exposition (P. 27, 30, 32) Ajustez la luminosité tout en vérifiant l’effet sur l’écran. Généralement, la neige et d’autres objets blancs apparaissent plus sombres sur les photos que dans la réalité; sélectionner des valeurs positives aide à retrouver une blanc naturel. Les valeurs négatives, par contre, sont recommandées quand vous photographiez des sujets sombres.
Prise de photos avec des couleurs naturelles • Sélection d’une option pour [WB] (balance des blancs) (P. 27, 30, 32) [Auto] produit de meilleurs résultats dans la plupart des circonstances, mais vous pouvez avoir besoin d’essayer d’autres réglages en fonction des conditions de prise de vue (par exemple, si vous êtes sous l’eau ou en plein soleil).
Obtention de résultats corrects avec l’appareil photo à l’envers • Utilisation de [FIELD OF VIEW] (P. 27, 32) Sélectionnez [ ] (grand-angle inversé) ou [ ] (grand-angle sousmarin inversé) pour enregistrer des vidéos avec l’orientation correcte quand l’appareil photo est à l’envers. Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition • Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. g P. 44
• Des corps étrangers peuvent rester coller sur l’appareil photo si vous l’utilisez dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit. 1 Fermez et verrouillez solidement le couvercle de la batterie/logement de carte/ connecteur (P. 5). 2 Plongez l’objectif de l’appareil photo d’abord dans un seau ou un autre récipient d’eau fraîche et déplacez le énergiquement d’un côté à l’autre, ou rincer l’appareil photo directement sous un courant modéré d’eau du robinet pendant l’utilisation des touches et de l’ouverture et la fermeture de l’écran. 3 Laissez sécher l’appareil photo. Si de la condensation se forme sur l’objectif lors de l’utilisation, retirez le cache d’objectif et laissez sécher de nouveau l’appareil photo.
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Utiliser un chargeur vendu séparément Un chargeur (UC-90 : vendu séparément) pour charger la batterie.
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage. • N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
(pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.) • Utilisez une carte mémoire SDXC de Classe 10 ou supérieure. Utilisez une carte SDXC UHS-I lors de l’enregistrement de vidéos 4K.
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. • Supprimer des données ou formater la carte en utilisant [Erase], [All Erase] ou [Format] ne supprime pas complètement toues les données de la carte. Avant de mettre la carte au rebut, détruisez-la ou prenez soin d’éviter toute divulgation d’informations personnelles.
L’appareil photo affiche [Busy…] ou [Do Not Remove Cable] pendant que les données sont enregistrées sur la carte. Dans aucune circonstance vous ne devez ouvrir le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur, retirer la carte ou déconnecter le câble USB pendant qu’un message est affiché. Si vous ne respectez pas cette précaution, des fichiers image pourraient être corrompus et la carte pourrait devenir inutilisable. Emplacement de stockage des fichiers Les données sur la carte sont stockées dans les dossiers suivants: Nom du dossier Nom du dossier DCIM 100OLYMP: Images
Faites attention à votre environnement pour éviter tout danger pour vousmême ou d’autres personnes lors de l’utilisation de l’appareil photo pendant des activités sportives ou des loisirs qui impliquent de nombreux participants. Respectez les lois et règlements locaux.
Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique d’étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu’à 30 m pendant une heure maximum. La caractéristique d’étanchéité peut être compromise si l’appareil photo est soumis à un choc important ou excessif. Antichoc : La caractéristique antichoc garantie*2 le fonctionnement de l’appareil photo en cas d’impact accidentel survenu dans le cadre de l’utilisation normale de l’appareil photo numérique compact. La caractéristique antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle en cas de dysfonctionnement ou dégât esthétique. Les dégâts esthétiques, comme les éraflures et les bosses, ne sont pas couverts par la garantie. Comme pour tout appareil électronique, un entretien et des soins appropriés sont nécessaires pour maintenir l’intégrité et le fonctionnement de votre appareil photo. Pour conserver les performances de l’appareil photo, confiez-le à un SAV autorisé Olympus pour le faire inspecter après un choc important. Dans le cas où l’appareil photo est endommagé par négligence ou mauvaise utilisation, la garantie ne couvrira pas les frais associés au dépannage ou à la réparation de votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez visiter le site Web Olympus de votre région. Veuillez respecter les consignes d’entretien suivantes pour votre appareil photo. *1 Tel que déterminé par l’équipement de test de pression Olympus conformément à la norme IEC, publication 60529 IPX8 – Cela signifie que l’appareil photo peut être en principe utilisé sous l’eau à la pression d’eau indiquée. *2 La performance antichoc est confirmée par les conditions d’essai d’Olympus conformément à MIL-STD-810F, Méthode 516.5, Procédure IV (Transit Drop Test) avec le cache d’objectif fixé, l’écran fermé, et le cache d’objectif sousmarin et le raccord (avec la poignée) non attachés. . Pour en savoir plus sur les conditions d’essai d’Olympus, consultez le site Web Olympus de votre région.
• Utilisez un chiffon propre et non pelucheux pour retirer la poussière, les saletés, le sable et les autres matières étrangères du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur et des joints de l’objectif. • Vérifiez que le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur et que les joints d’objectif n’ont pas d’entailles ou de fissures. • Fermez solidement le taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.
• Le cache d’objectif ne doit pas être utilisé sous l’eau. Utilisez le cache-objectif sous-marin.
• Veillez à essuyer tout excès d’eau ou de résidus après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau. • Après avoir utilisé l’appareil photo dans de l’eau salée, plongez le dans un seau d’eau fraiche pendant environ 10 minutes (avec le cache d’objectif sous-marin attaché et le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur fermé solidement et verrouillé), puis laissez le sécher à l’ombre dans un endroit bien ventilé. Ne laissez pas l’appareil photo plus de 60 minutes avant de le laver à l’eau fraîche. Sinon, cela pourrait affecter l’apparence de l’appareil et le rendre plus vulnérable aux fuites. • Quand vous ouvrez le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur, ouvrez-le doucement en orientant l’appareil photo comme montré sur l’illustration pour éviter que des gouttes d’eau entrent dans l’appareil photo. Si vous trouvez des gouttes d’eau du côté intérieur du cache, assurez-vous de les essuyer avant Taquet du couvercle de d’utiliser l’appareil photo. la batterie/logement de carte/connecteur • Si de l’eau entrait dans la poignée, videz l’eau avec les trous de vidange en bas de la poignée et séchez-la avec un chiffon sec.
élevée (40 °C ou plus) ou basse (–10 °C ou moins), faute de quoi l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau. • N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage, en prévention de la corrosion ou de la buée, lors des réparations, etc., faute de quoi l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau. • Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans l’eau. En cas d’exposition prolongée à l’eau, le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau. • Tout comme avec n’importe quel appareil utilisé sous l’eau, afin de préserver l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d’étanchéité à l’eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de services ou les distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau, consultez le site Web Olympus de votre région. • La batterie, le câbles et l’adaptateur USB ne sont pas étanches à l’eau.
ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entraîner des blessures. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entraîner des dommages au matériel.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ JAMAIS CE PRODUIT. Précautions générales Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs. Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. • N’utilisez pas la lampe frontale trop prêt d’autres personnes et en particulier des enfants. • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.
• Utilisez et rangez toujours l’appareil photo hors de la portée des jeunes enfants, des bébés et des animaux domestiques pour éviter toute situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves: • S’enrouler dans la dragonne de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil. • Si l’adaptateur USB-secteur est extrêmement chaud ou que vous constatez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumée autour de celui-ci, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et ne l’utilisez plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre de service. • Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil. • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. • Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Cela pourrait entraîner la détérioration de pièces, et dans certains cas l’appareil photo pourrait prendre feu. N’utilisez pas le chargeur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Cela pourrait entraîner une surchauffe, et provoquer un incendie. • Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. • Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. • Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement : • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur. • Ne pas incinérer les batteries et éviter de les mettre à chauffer dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un récipient haute pression, etc. • Ne jamais laisser l’appareil photo sur un appareil électromagnétique ou à proximité. Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une explosion. • Ne pas relier les bornes à un objet métallique. • Lorsque vous transportez ou stockez des batteries, veillez à ce qu’elles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que des bijoux, aiguilles, agrafes, clés, etc. Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une explosion ou des brûlures, susceptible de vous blesser. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc. • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. • Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l’appareil photo, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.). • Conservez toujours les batteries hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne soumettez jamais une batterie à des chocs violents ou à une vibration constante en la laissant tomber ou en la heurtant. Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures. • Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore ou se déforme, ou présente un quelconque comportement anormal pendant son fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil photo et l’éloigner immédiatement du feu. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • La batterie au lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée uniquement pour les appareils photo numériques Olympus. N’utilisez pas la batterie sur d’autres appareils. • Ne laissez pas les enfants ou les animaux manipuler ou transporter une batterie (pour éviter des comportements dangereux comme la lécher, la mettre dans la bouche ou la mâcher).
• Ne recouvrez pas la lampe frontale avec une main après son déclenchement. • Ne touchez pas la lampe frontale après des déclenchements répétés. • L’adaptateur secteur USB F-5AC fourni est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet adaptateur secteur USB. • Ne raccordez pas l’adaptateur secteur USB F-5AC fourni à un autre équipement que cet appareil photo. • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Maintenir à tout moment la batterie au sec. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion Olympus. Utilisez la batterie authentique spécifiée. Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type incorrect. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. • Utilisez uniquement des cartes mémoire microSD/microSDHC/microSDXC. N’utilisez jamais d’autres types de carte. Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force. • Faire attention avec la dragonne en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil. • Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à microondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie, puis remettez-la en place et remettez l’appareil sous tension avant de continuer. • Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Lors du stockage de la batterie pour une longue durée, choisissez un endroit frais où la ranger. • La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées. • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. • Des images sont affichées sur l’écran pendant une longue période. • Le GPS est utilisé. • L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. • Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. • Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant. • Pour l’adaptateur secteur USB de type enfichable : Raccordez correctement l’adaptateur secteur USB F-5AC de type enfichable en le branchant verticalement dans la prise de courant.
• Éteignez l’appareil photo dans les hôpitaux et autres lieux abritant un équipement médical. Les ondes radio émises par l’appareil photo peuvent nuire à l’équipement médical et entraîner un dysfonctionnement susceptible de provoquer un accident. • Éteignez l’appareil photo à bord d’un avion. L’utilisation d’appareils sans fil à bord d’un avion peut entraver le fonctionnement sûr de l’avion.
Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces réglementations.
• Dans les lieux non à ciel ouvert (intérieur, sous-terrain, sous l’eau, forêt, à proximité d’immeubles hauts) ou dans des lieux soumis à des champs magnétiques ou électriques puissants (à proximité de nouvelles lignes haute tension, d’aimants ou de biens de consommation électriques, ou encore de téléphones portables 1,5 GHz), il peut être impossible d’effectuer les mesures ou des erreurs peuvent apparaître. • L’altitude affichée sur l’écran d’informations de mesure ou l’écran de lecture des photos, etc. est affichée/enregistrée en fonction des informations provenant des capteurs de pression intégrés dans le corps de l’appareil photo. Gardez à l’esprit que l’altitude affichée n’est pas basée sur les mesures de position GPS. • Les erreurs de boussole électronique peuvent être provoquées par les effets de champs magnétiques ou électriques puissants (télévisions, fours micro-ondes, gros moteurs, tours radio et lignes haute tension). Pour restaurer la fonction de boussole électronique, tenez fermement l’appareil photo et dessinez un 8 tout en retournant votre poignet. • Parce qu’il n’y a pas d’exigence d’exactitude de la fonction GPS et de la boussole électronique, il n’existe aucune garantie que les valeurs mesurées (latitude, longitude, sens de la boussole, etc.) soient précises.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran de cet appareil est conçu pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fixe ou manquant peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas l’image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l’angle de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.
• Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
• Branchez l’équipement à une prise secteur sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Contactez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide. • Seul le câble USB OLYMPUS fourni doit être utilisé pour connecter l’appareil photo aux ordinateurs compatibles USB.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes Déclaration de conformité Modèle numéro: Marque: Organisme responsable: Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3(B)/NMB3(B) Le STYLUS TG-TRACKER, quand il est attaché à la poignée SG-T01 ou une poignée de style similaire, peut ressembler à une arme. Quand il est attaché à la poignée SG-T01 ou à une poignée de style similaire, évitez de pointer le STYLUS TG-TRACKER sur la police.
Olympus garantit que le(s) produit(s) de traitement d’images Olympus® et les accessoires Olympus® associés (appelés individuellement le « Produit » et collectivement les « Produits ») sont exempts de défauts au niveau des matériaux et de la maind’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux au Centre de réparation Olympus agréé désigné par Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (voir «QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE»). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux à ses frais, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé dans le cadre d’un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée. La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation d’Olympus et le seul recours du client. La réparation ou le remplacement d’un Produit ne peut avoir pour effet de prolonger la période de garantie prévue dans les présentes, sauf obligation légale. Sauf si la loi l’interdit, le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu’au Centre de réparation Olympus désigné. Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien.
(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale «OLYMPUS» (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité du fabricant respectif de ces produits et accessoires conformément aux dispositions et à la durée de telles garanties des fabricants); (b) tout Produit qui a été démonté, réparé, altéré, transformé ou modifié par des personnes différentes du personnel d’entretien agréé Olympus, à l’exception des réparations réalisées par d’autres personnes avec l’accord écrit d’Olympus ; (c) les défauts ou dommages des Produits dus à l’usure, une utilisation incorrecte, une utilisation abusive, une négligence, du sable, des liquides, un choc, un entreposage incorrect, le non-respect des entretiens périodiques et programmés par l’utilisateur, une fuite de la batterie, l’utilisation d’accessoires, de consommables ou de fournitures d’une marque autre que « OLYMPUS », ou l’utilisation des Produits en association avec des appareils non compatibles ; (d) les programmes logiciels ; (e) les fournitures et consommables (y compris, mais sans s’y limiter, les lampes, l’encre, le papier, les films, les impressions, les négatifs, les câbles et les batteries) ; et/ou (f) les Produits qui ne présentent pas de numéro de série Olympus apposé et enregistré de manière valide, sauf s’il existe un modèle sur lequel Olympus n’appose pas et n’enregistre pas de numéros de série. (g) les produits livrés, distribués, achetés ou vendus chez des revendeurs situés hors d’Amérique du Nord, d’Amérique centrale, d’Amérique du Sud et des Caraïbes; et/ou (h) les produits qui ne sont pas prévus ou autorisés pour être vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, en Amérique centrale ou aux Caraïbes (soit les produits du marché gris). EXCLUSION DE GARANTIE; LIMITATION DES DOMMAGES; AFFIRMATION D’INTÉGRALITÉ DE GARANTIE; BÉNÉFICIAIRE PRÉVU À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPOSÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTES AUTRES DÉCLARATIONS, CONDITIONS, ET GARANTIES CONCERNANT LES PRODUITS, QU’ELLES SOIENT DIRECTES OU INDIRECTES, EXPLICITES OU IMPLICITES, OU CRÉÉES PAR UNE LOI, UN ARRÊTÉ, UN USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU DÉCLARATION RELATIVE À LA PERTINENCE, LA DURABILITÉ, LA CONCEPTION, LE FONCTIONNEMENT OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU TOUTE PARTIE DE CES PRODUITS) OU À LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU À LEUR ADAPTATION POUR UN OBJECTIF PARTICULIER, OU RELATIVE À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, DROIT D’AUTEUR, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SI TOUTES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT EN DROIT, ELLES SE LIMITENT À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS DE RESPONSABILITÉ OU UNE LIMITATION DES GARANTIES ET/OU UNE LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ, LES REFUS DE RESPONSABILITÉ ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT ALORS NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT DISPOSER DE DROITS ET DE RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE LA NON-RESPONSABILITÉ D’OLYMPUS EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES QUE LE CLIENT POURRAIT SUBIR SUITE À UN RETARD DE LIVRAISON, LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT, LA CONCEPTION, LE CHOIX OU LA FABRICATION DU PRODUIT, LA PERTE OU LA DÉGRADATION D’IMAGES OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT REVENDIQUÉE DANS LE CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ CIVILE EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE EN MATIÈRE DE PRODUITS), OU NON. OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX DE TOUTE TYPE (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU LA PERTE D’USAGE), QU’OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE POTENTIELLE OU D’UN TEL DOMMAGE POTENTIEL. Les déclarations et garanties de toute personne, y compris mais sans s’y limiter, les revendeurs, représentants, commerciaux ou agents Olympus, qui sont contradictoires ou en conflit avec les conditions de cette garantie limitée, n’engagent pas Olympus, sauf si elles ont été mises par écrit et approuvées par un mandataire Olympus expressément autorisé. Cette garantie limitée est la déclaration de garantie complète et exclusive qu’Olympus accepte de fournir en ce qui concerne les Produits et elle remplace tous les accords, ententes, propositions et communications, écrits ou oraux, anciens et actuels, relatifs à l’objet du présent document. Cette garantie limitée est exclusivement à l’avantage du client initial et ne peut pas être transférée ni attribuée.
OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, ET OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES QUI POURRAIENT SURVENIR EN CAS DE PERTE OU DÉTÉRIORATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉE AU COURS DE LA RÉPARATION (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU LA PERTE D’USAGE), QU’OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU DÉTÉRIORATION POTENTIELLE. Le client doit emballer le Produit soigneusement en utilisant assez de rembourrage pour prévenir tout dommage en transit. Une fois le Produit correctement emballé, livrez le paquet à Olympus ou au Centre du service de réparation agréé Olympus comme suggéré par l’équipe de Support à la clientèle Olympus respective. Lorsque vous envoyez des Produits au service de réparation, votre paquet doit contenir les éléments suivants: 1) Le reçu d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Les justificatifs manuscrits ne seront pas acceptés; 2) Une copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un modèle sur lequel généralement Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série); 3) Une description détaillée du problème; et 4) Des épreuves, négatifs, impressions numériques (ou des fichiers sur disque), si disponibles, et liés au problème. GARDEZ DES COPIES DE TOUS LES DOCUMENTS. Ni Olympus ni un Centre du service de réparation agréé Olympus ne sera tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de documents en transit. Lorsque la réparation sera terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.
Le symbole “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Par la présente, OLYMPUS CORPORATION et Olympus Europa SE & Co. KG déclarent que ce STYLUS TG-TRACKER est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour en savoir plus, visitez : http://www.olympus-europa.com/ Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays UE. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Dans le cas improbable où votre produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni), pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité d’OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://www.olympus-europa. com, il sera réparé ou remplacé, selon le choix d’Olympus, gratuitement. Pour permettre à Olympus d’assurer les services de garantie pour votre entière satisfaction et le plus rapidement possible, notez les informations et instructions ci-dessous : 1. Pour toute réclamation sous garantie, veuillez suivre les instructions sur le site http://consumer-service.olympus-europa. com pour l’enregistrement et le suivi (ce service n’est pas disponible dans tous les pays) ou apportez le produit, la facture d’origine ou le justificatif d’achat correspondant, ainsi que le certificat de garantie complété au revendeur auquel il a acheté le produit, ou à tout autre centre de service après-vente Olympus dans le secteur d’activité d’OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://www.olympus-europa.com, avant la fin de la période de garantie nationale applicable. 2. Faites en sorte que votre certificat de garantie soit dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou un centre de service. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie, ou que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de garantie. 3. Ce certificat de garantie ne sera pas réémis. Aussi conservez-le avec le plus grand soin. 4. Notez qu’Olympus n’assume aucun risque ou ne supporte pas les coûts liés au transport du produit vers le revendeur ou le centre de service après-vente Olympus agréé. 5. Cette garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à votre charge, même en cas de défaillances survenant pendant la période de garantie mentionnée ci-dessus. a. tout défaut résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi, etc.) ; b. tout défaut résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus agréé ; c. c.tout défaut ou dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ; d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique ; e. tout défaut résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. ; f. tout défaut résultant de piles usagées, etc. ; g. tout défaut causé par l’intrusion de sable, boue, eau, etc. à l’intérieur de l’appareil ; 6. La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni. Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fichier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Son avec images : Format Wave fixes Vidéo : MOV H.264 Linéaire PCM Mémoire : microSD/microSDHC/microSDXC (prise en charge de UHS-I) Portée de prise de vue 0,2 m à Écran : Écran ACL couleur 1,5” TFT, 115,200 points Connecteur Résistance à la : IEC 60529 IP6X (dans les conditions d’essai poussière d’OLYMPUS)
: LI-92B Tension standard : 3,6 V CC Capacité standard : 1350 mAh Durée de vie de la : Environ 300 rechargements complets (varie selon batterie l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0 °C à 40 °C (chargement) HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.