TG-TRACKER - Caméra d'action OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG-TRACKER OLYMPUS au format PDF.

📄 77 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS TG-TRACKER - page 1
Type d'appareilAppareil photo numérique compact
RésolutionNon précisé
Zoom optiqueNon précisé
Zoom numériqueNon précisé
ÉcranÉcran LCD intégré
Format d'imageJPEG
VidéoNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationBatterie rechargeable
DimensionsCompact et portable
PoidsNon précisé
RésistanceRobuste, usage extérieur possible
Fonctions spécialesNon précisé
StockageCarte mémoire amovible
Mode d'emploiInclus

FOIRE AUX QUESTIONS - TG-TRACKER OLYMPUS

Comment allumer l'Olympus TG-Tracker ?
Pour allumer l'Olympus TG-Tracker, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie de l'Olympus TG-Tracker ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil à une source d'alimentation. Assurez-vous que le port de charge est propre et sec avant de le connecter.
Pourquoi l'écran de mon Olympus TG-Tracker reste-t-il noir ?
Si l'écran reste noir, assurez-vous que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer mes fichiers sur un ordinateur ?
Connectez l'Olympus TG-Tracker à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe. Vous pouvez alors copier les fichiers directement sur votre ordinateur.
Comment changer la résolution vidéo ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Paramètres vidéo', puis choisissez la résolution souhaitée dans les options disponibles.
Mon Olympus TG-Tracker ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes, puis réinsérez-la.
Comment activer le mode étanche ?
L'Olympus TG-Tracker est déjà étanche sans besoin d'activation supplémentaire. Assurez-vous que tous les couvercles sont bien fermés avant de l'utiliser sous l'eau.
Que faire si l'enregistrement vidéo s'arrête soudainement ?
Cela peut être dû à une carte mémoire pleine ou à un problème de formatage. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace sur la carte mémoire et qu'elle est formatée correctement dans l'appareil.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine. Cela effacera toutes vos personnalisations.
Où puis-je trouver le mode d'emploi complet ?
Le mode d'emploi complet est disponible sur le site officiel d'Olympus dans la section support. Vous pouvez le télécharger en format PDF.

Questions des utilisateurs sur TG-TRACKER OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra d'action au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG-TRACKER - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG-TRACKER de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI TG-TRACKER OLYMPUS

Manuel d'instructions

OLYMPUS TG-TRACKER - Manuel d'instructions - 1

■ Nous vous remercions d'avoir acheté un apparieil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel apparieil photo, veuillus dire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sur pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
■ Nous vous recommendons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre apparéil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.

Détaill du contenu du carton

Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo.

Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez achetiè l'appareil photo.

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 1
Appareil photonomique

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 2
Dragonne

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 3
Batterie lithium-ion (LI-92B)

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 4
ou

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 5
eur secteur USB (F-5AC)

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 6
CD-ROM
(Mode d'emploi/logiciel)

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 7

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 8
Cache d-objectif (LP-T01)
Vis de raccord (JS-T01)

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 9

OLYMPUS TG-TRACKER - Détaill du contenu du carton - 10
Cache d'objectif sous-marin (UP-T01)
Raccord (MC-T01)

Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.

Lors de l'utilisation de l'appareil photo sous I'eau, assurez-vous de fixer le cache d'objectif sous-marin (P. 60) et selectionnez [ ] (grand-angle sous-marin) ou [ ] (grand-angle sous-marin inversé) pour [Field of View] (P. 27, 31, 32).

Fixer la dragonne

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 2

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 3

Tendez la dragonne afin qu'elle ne soit pas relachée.

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 4

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 5

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 6

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 7

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 8

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 9

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 10

① Lampe frontale
② Objectif
③ Cache d'objectif
④ CEillet de dragonne
⑤ Couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur
⑥ Taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur
⑦ Micro-connecteur HDMI

⑧ Connecteur Micro-USB

⑨ Logement de carte

Interrupteur d'alimentation (ON/OFF/LOG)

① Microphone stereo

⑫ Loquet d'objectif

13 Antenne Wi-Fi

Haut-parleur

15 Embase filetée de trépied

16Voyant

17 Touche (enregistrement)
18 Touche MENU
19 Touche OK/MODE
Antenne GPS
(21) Touche (Gauge)/Wi-Fi
念 Touche l (Droite)/ INFO/ lampe frontale)
② Ecran
24 Trou de réglage de pression*

  • N'insérez pas d'objets pointus comme une épingle dans le trou.

  • Vous pouvez ajuster l'angle de l'écran.

  • Des fortes vibrations peuvent cause l'ouverture de l'écran.

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixer la dragonne - 11

Insertion et retrait de la batterie et de la carte

1 Maintenez enforcé le taquet du couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur (①), pour ouvrir le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur (②, ③).

  • Lors de l'ouverture ou de la fermeture du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position OFF.

Taquet du couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur

OLYMPUS TG-TRACKER - Insertion et retrait de la batterie et de la carte - 1

2 Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.

  • Insérez la batterie en orientant le symbole du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.

OLYMPUS TG-TRACKER - Insertion et retrait de la batterie et de la carte - 2

  • L'appareil photo ne s'allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l'insérer dans le bon sens.
  • Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.

3 Insérez la carte bien droit jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger bruit sec.

  • Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
    Utilisez toutes les cartes recommendées avec cet apparéil photo. N'insérez pas d'autres types de carte mémoires.

OLYMPUS TG-TRACKER - Insérez la carte bien droit jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger bruit sec. - 1

Cartes compatibles avec cet apparéil photo

Carte microSD/microSDHC/microSDXC (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.)

"Utiliser la carte" (P. 58)

Pour-retirer la carte mémoire

  • Avant de-retirer une carte, tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et vérifie que levoyant (ambre) est eteint.
  • Enforcez la carte jusqu'à ce qu'elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l'enlever.

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour-retirer la carte mémoire - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour-retirer la carte mémoire - 2

4 Suivez les étapes ①, ② et ③ pour fermer le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.

  • Lors de l'utilisation de l'appareil photo, assurez-vous de fermer le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.
  • Verrouillez solidement le couverce en faisant glisser le taquet du couverce de la batterie/logement de carte/connecteur jusqu'à ce qu'il couvre complètement l'étiquette rouge.

OLYMPUS TG-TRACKER - Suivez les étapes ①, ② et ③ pour fermer le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur. - 1

  • Lisez "Informations importantes sur les caractéristiques antichoc et étanche" (P. 62) avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.

Charge de la batterie

1 Vérifiez que la batterie est présente dans l'appareil photo, puis connectez le cable USB et l'adaptateur secteur USB.

  • La batterie n'est pas entierement chargée lors de l'achat. Avant l'utilisation, vous nevez charger la batterie jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'éteigne (3.5 heures maximum).

OLYMPUS TG-TRACKER - Vérifiez que la batterie est présente dans l'appareil photo, puis connectez le cable USB et l'adaptateur secteur USB. - 1

Pour charger la batterie à l'étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger” (P. 57).

  • N'utilisez jamais un autre cable que celui fourni ou qu'un cable USB Olympus. Cela pourrait entraîner l' apparition de fumées ou de brûlures.
  • L'adaptateur secteur USB F-5AC fourni (appele ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l'apparil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enchable, branche le directement dans une prise de courant.
    Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position OFF pendant la charge.

  • Pour plus de détails sur la batterie, voir "PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ" (P. 65). Pour plus de détails sur l'adaptateur secteur USB, voir "PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ" (P. 65).

  • Si levoyantne s'allume pas,reconnectezle cable USB et l'adaptateur secteur USB à l'appareil photo.

Quand faut-il remplacer la batterie?

Chargez la batterie lorsque le message d'erreur illustré à droite s'affiche.

Clignote en rouge

Message d'erreur

OLYMPUS TG-TRACKER - Quand faut-il remplacer la batterie? - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Quand faut-il remplacer la batterie? - 2

Mise sous tension de l'appareil photo

L'appareil peut uniquement etre utilise quand une carte est inseree. Inserez une carte dans l'appareil photo.

  • "Utiliser la carte" (P. 58)

Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.

  • Si l'appareil photo ne se met pas sous tension quand vous mettez l'interrupteur d'alimentation en position ON, vérifie que la batterie est en position correcte.

"Insertion et retrait de la batterie et de la carte" (P. 4)

OLYMPUS TG-TRACKER - L'appareil peut uniquement etre utilise quand une carte est inseree. Inserez une carte dans l'appareil photo. - 1

Réglage de l'horloge

L'appareil photo vous demande de régler l'horloge quand il est mis sous tension pour la première fois. Aucune photo ne peut être prise tant que l'horloge n'est pas réglée. Pour savoir comment changer de fuseau hora ou régler de nouveau l'horloge, reportez-vous à [Date] (P. 37).

1 Utilisez < ou > pourCHOISIR l'année [Y]) et appuyez sur OK pour valider.

OLYMPUS TG-TRACKER - Réglage de l'horloge - 1

2 Utiliser et appuyer sur OK comme déscrit à l'Étape 1, permet de régler le mois ([M]), le jour ([D]), les heures et les minutes ([Time]).
3 Utilisez ou > pour sélectionn un fuseau hora et appuyez sur OK.

OLYMPUS TG-TRACKER - Réglage de l'horloge - 2

Affichage en mode de prise de vue

L'écran s'allume quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur ON.
Le mode de prise de vue est indiqué par un icône dans le coin supérieur gauche de l'affichage.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage en mode de prise de vue - 1

Icônes de réglage de prise de vue

Les réglages sélectionnés dans les menus et ailleurs sont indiqués par des icônes en haut de l'affichage de prise de vue.

OLYMPUS TG-TRACKER - Icônes de réglage de prise de vue - 1

Enregistrement de videos

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.

  • Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'appareil photo enregistrire dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs, y compris la position et l'altitude. L'enregistrement du journal continue pendant la prise de vue.

2 Vérifiez le mode.

OLYMPUS TG-TRACKER - Vérifiez le mode. - 1
ModeVIDEO(video)

3 Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement.

  • Le son est enregistré en même temps que les séquencesVIDEOS avec [30 fps] ou [60 fps] sélectionné pour [fps] dans le menuVIDEO (P. 28). Faites attention de ne pas recouvir le microphone.
    Lorsque you utilisez un apparéil photo avec un capteur d'image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s'agit d'un phénomène physique qui se caractérisse par l' apparition d'une déformation de l'image filmée en cas de prise de vue d'un sujet en déplacement râpde ou en raison d'un tremblement de l' apparéil photo.
  • Une marque de chapitre peut être ajustée en appuyant sur OK pendant l'enregistrement video. Les videos peuvent contir un maximum de 200 chaprites.

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 2
Durée d'enregistrement

4 Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêté l'enregistrement.

  • Si l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF pendant que le journal actuel est mémorisé dans la mémoire tampon-temporaire, un message apparait sur l'écran. Àpès 10 secondes ou si vous appuyez sur OK pendant que le message est affché, l'enregistrement du journal s'arrête et le journal est sauvégardié sur la carte. Si vous tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG ou sur ON avant la fin des 10 secondes, l'enregistrement du journal continue et le journal n'est pas sauvégardié sur la carte.

  • Pour déactivier l'enregistrement du journal quand l'interrupteur d'alimentation est sur la position ON, Sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34).

  • Ne réglez pas l'horloge pendant l'enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affché correctement dans Ol Track.

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêté l'enregistrement. - 1

Prise de photos

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.

  • Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'appareil photo enregistré dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs, y compris la position et l'altitude. L'enregistrement du journal continue pendant la prise de vue et le journal est sauvégardé sur la carte quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF.

2 Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez ou pourmettre les éléments en surbrillance.

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil. - 1
Écran d'accueil

3 Mettez en surbrillance [PHOTO] et appuyez sur OK.

OLYMPUS TG-TRACKER - Mettez en surbrillance [PHOTO] et appuyez sur OK. - 1

4 Appuyez sur la touche (enregistrement) pour prendre des photos.

  • Si [On] est sélection pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34), les photos intégeront des balises donnant la position, l'altitude, ainsi que d'autres données de localisation.

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour prendre des photos. - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour prendre des photos. - 2

  • Une distorsion peut apparaitre sur les photos d'objets en mouvement.
  • Les grands mouvements ou le scintillagement de lumières fluorescentes ou d'autres sources peuvent provoquer une decomposition de l'image.
  • Pour déactiver l'enregistrement du journal quand l'interrupteur d'alimentation est sur la position ON, Sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34).
  • Ne réglez pas l'horloge pendant l'enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affché correctement dans Ol Track.

Prise de videos à laps de temps

L'appareil photo prend des photos à un intervalle de temps préseLECTIONné et compose une video avec. Le son n'est pas enregistré.

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.

  • Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'apparéil photo enregistrtre dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs, y compris la position et l'altitude. L'enregistrement du journal continue pendant la prise de vue et le journal est sauvégardé sur la carte quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF.

2 Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez ou pourmettre les éléments en surbrillance.

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil. - 1
Écran d'accueil

3 Mettez en surbrillance [TIME LAPSE] et appuyez sur OK.

OLYMPUS TG-TRACKER - Mettez en surbrillance [TIME LAPSE] et appuyez sur OK. - 1

4 Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement.

  • Les photos sont prises une par une à l'intervalle de temps sélectionnés dans l'options [Interval] (P. 33).

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Appuyez sur la touche (enregistrement) pour démarrer l'enregistrement. - 2

5 Appuyez de nouveau sur la touche © pour arrêté l'enregistrement.

  • Les photos sont réunies en une réserve.

  • Si la batterie devient faible pendant l'enregistrement, la prise de vue s'arrête et l'appareil photo commence à enregistrer la video sur la carte. Utilisez une batterie complètement chargee. Une video est creeee a partir des photos prises avant I'interruption de la prise de vue.

  • Une video à laps de temps peut durer un maximum de 29 minutes (ou 4 Go pour la taille).
  • Pour déactivier l'enregistrement du journal quand l'interrupteur d'alimentation est sur la position ON, Sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP (P. 34).
  • Ne réglez pas l'horloge pendant l'enregistrement du journal (P. 37). Le journal ne sera pas affché correctement dans Ol Track.

Affichage et suppression d'images

Affichage deVIDEOS

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.
2 Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez ou pourmettre les éléments en surbrillance.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage deVIDEOS - 1
Écran d'accueil

3 Mettez en surbrillance [PLAY] et appuyez sur OK.

  • Les images sont affichées sous la forme d'une liste de vignettes.
    Utilisez ou pourmettreles images en surbrillance.
  • Les photos sont indiquées par un icône

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage deVIDEOS - 2

4 Mettez en surbrillance la video souhaïée et appuyez sur OK pour la voir en plein écran.

  • Appuyez sur [ ] pour returner à la lecture de vignette.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage deVIDEOS - 3

5 Appuyez de nouveau sur OK pour démarrer la lecture.

  • Appuyez sur OK pour effectuer une pause de la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur OK.
  • Appuyez sur la touche © (enregistrement) pour quitter l'affichage de prise de vue.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage deVIDEOS - 4

Pendant la lecture

Mise en pause de la lectureAppuyez sur la touche OK pour effectuer une pause de la lecture.
Avance rapideAppuyez une fois sur ➔ pour la vitesse 2×, deux fois pour la vitesse 15×.
ReculAppuyez une fois sur ➔ pour la vitesse 2×, deux fois pour la vitesse 15×.

Opérationspendantlapause delecture

Durée écoulee/ Durée totale de prise de vue

OLYMPUS TG-TRACKER - Opérationspendantlapause delecture - 1
Pendant la pause

RepérageUtilissez ↓ pour returner au chapitre précédent ou sur ↑ pour sauter au chapitre suivant. S'il n'y a pas de chapitre suivant, la dernière image est affichée.
Avance rapideMaintenez enfoncée ↑ pour effectuer une avance rapide.
ReculMaintenez enfoncée ↓ pour effectuer un return rapide.
Reprise de lectureAppuyez sur la touche OK pour reprendre la lecture.

Pour arrêté la lecture deVIDEOS

Appuyez sur la touche MENU.

  • Pour dire les videos sur l'ordinaireur, il est conseilled'utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l'appareil photo a I'ordinaireur, puis executez le logiciel.

Affichage de photographies

1 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.
2 Appuyez sur la touche MODE pour afficher l'écran d'accueil.

Utilisez < ou > pourmettreleselements ensurbrillance.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage de photographies - 1
Écran d'accueil

3 Mettez en surbrillance [PLAY] et appuyez sur OK.

  • Les images sont affichées sous la forme d'une liste de vignettes.
    Utilisez ou pourmettreles images en surbrillance.
  • Les photos sont indiquées par un icone.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage de photographies - 2

4 Mettez en surbrillance la photo souhaitée et appuyez sur OK pour la voir en plein écran.

  • Appuyez sur [ ] pour returner à la lecture de vignette.
  • Appuyez sur la touche © (enregistrement) pour quitter l'affichage de prise de vue.

OLYMPUS TG-TRACKER - Affichage de photographies - 3

Suppression d'images

1 Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU.

Le menu de lecture est affché.
- Vous pouvez aussi appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu de lecture en lecture plein écran.

OLYMPUS TG-TRACKER - Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU. - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Dans la liste des vignettes, mettez en surbrillance l'image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche MENU. - 2

2 Utilisez ou pourmettre en surbrillance [Erase] et appuyez sur OK.

OLYMPUS TG-TRACKER - Utilisez ou pourmettre en surbrillance [Erase] et appuyez sur OK. - 1

3 Mettez en surbrillance [YES] et appuyez sur OK.

Pour quitter le menu de lecture dans supprimer d'image, mettez en surbrillation [NO] et appuyez sur OK.
- Toutes les images peuvent être supprimées en même temps (P. 37).

OLYMPUS TG-TRACKER - Mettez en surbrillance [YES] et appuyez sur OK. - 1

Enregistrement et utilisation des journaux (mode LOG)

Pendant que l'interrupteur d'alimentation est en position LOG, l'appareil photo enregistré dans un journal les données GPS ainsi que celles d'autres capteurs (P. 22). Les journaux peuvent être transférés et utilisés avec l'application pour smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track).

Enregistrement et sauvegarde de journaux

Tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG.

L'enregistrement du journal démarre. Levoyant s'allume en vert pendant l'enregistrement.
Pour basculer sur le mode de prise de vue, tournez l'interruptionsur d'alimentation sur ON.
- L'enregistrement du journal ne fonctionne pas si chaque carte n'est insérée.
L'appareil photo arrête automatiquement l'acquisition des données du journal et l'enregistrement quand la charge de la batterie devient faible. Tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF pour sauvegarder le journal.
- En mode LOG, l'appareil photo utilise la batterie de façon continue pour l'acquisition des données de localisation.
- Un suivi d'altitude (profondeur d'eau) peut être affchéé sur l'écran du journal d'altitude (profondeur d'eau) (P. 23). L'appareil photo ne peut pas afficher les autres journaux de suivi.
- Aucune donnée supplémentaire ne peut être enregistrée quand la mémoire tampon-temporaire utilisée pour stocker le journal est pleine. Si la mémoire tampon est plein, tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF pour sauvegarder les données du journal sur la carte.

Sauvegarde des journaux

Le journal actuel est sauvegarde sur la carte quand l'interrupteur d'alimentation est tourné sur OFF.

  • Un message est affché sur l'écran quand l'interrupeur d'alimentation est tournée sur la position OFF. Àpres 10 secondes ou si vous appuyez sur OK pendant que le message est affché, l'enregistrement du journal s'arrête et le journal est sauvégardié sur la carte. Si vous tournez l'interrupeur d'alimentation sur LOG ou sur ON avant la fin des 10 secondes, l'enregistrement du journal continue et le journal n'est pas sauvégardié sur la carte.

  • [Busy...] is affché sur l'écran pendant que le journal est sauvegarde. Ne retirez pas la carte pendant que ce message est affchéé. Retirez la carte avant que l'opération soit terminée peut entraîner la perte du fichier de journal ou peut endommager l'appareil photo ou la carte.

OLYMPUS TG-TRACKER - Sauvegarde des journaux - 1

  • Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal. Un message d'erreur est affchéé quand le nombre de fichiers de journal approche de cette limite (P. 52). Si cela se produit, insérez une autre carte ou suprimez les fichiers de journal après les avoir copés sur un ordinateur.
  • Les fichiers de journal sont enregistrés dans les dossiers "GPSLOG" et "SNSLOG" sur la carte (P. 58).

Utilisation des journaux en mémoire tampon ou sauvégardés

Pour acceder aux journaux stockés dans la mémoire tampon temporaire de l'appareil photo ou sauvégardés sur la carte, lancez l'application de smartphone OLYMPUS Image Track (OI.Track) et connectez l'appareil au smartphone en utilisant la fonction LAN sans fil (P. 39).

Actions possibles à l'aide de l'application spécifique, OLYMPUS Image Track (OI.Track)

  • Affichage du journal actuel et des photos

Le journal actuel et les photos peuvent ettre affiches sur le smartphone.

  • Transfert du journal actuel et des photos

Le journal actuel et les photos peuvent être copés et parcourues sur le smartphone.

  • Affichage de suivis

Les journaux stockés sur la carte peuvent être copiés sur le smartphone et affichés comme suivis. Pour voir les journaux sur la carte, sélectionnez [Off] pour [LOG Setting] puis mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension.

Liaison de photos à un journal

Les photos prises pendant l'enregistrement d'un journal peuvent etre liées au journal pour l'affichage ou la gestion de fichier.

  • Ol.Track peut être utilisé pourmettre à jour les données d'aide GPS (P. 43).

Pour plus de détails, consultez le site suivant :

http://app.olympus-imaging.com/oitrack/

Données de localisation/lampe frontale

Affichage des données de localisation

L'écran affiche les données de localisation, un horizon artificiel et l'altitude (profondeur).

  • La précision des données affichées varie avec les conditions météorologiques et autres facteurs. Utilisez les uniquement comme ↔idence.

1 Appuyez sur INFO.

  • Les données de localisation sont affichées.
  • Les données de localisation ne sont pas affichées pendant la lecture ou si l'appareil photo a été mis hors tension automatique (P. 35).

2 Utilisez pour faire défilier les informations affichées.

  • Appuyez sur [?] pour faire défier les écran de données de localisation, l'horizon artificiel, l'altitude (profondeur), et "données de localisation désactive".

OLYMPUS TG-TRACKER - Utilisez  pour faire défilier les informations affichées. - 1
Données de localisation

OLYMPUS TG-TRACKER - Utilisez  pour faire défilier les informations affichées. - 2
Horizon artificiel et altitude (profondeur)

OLYMPUS TG-TRACKER - Utilisez  pour faire défilier les informations affichées. - 3

OLYMPUS TG-TRACKER - Utilisez  pour faire défilier les informations affichées. - 4
Journal d'altitude (profondeur)

Affichages des données de localisation

■ Données de localisation

OLYMPUS TG-TRACKER - ■ Données de localisation - 1

No.Nom
1Heure
2Enregistrement de journal en cours
3Indicateur sous-marin
4Information de direction
5Température (température de l'eau)
6Içône GPS
7Latitude
8Longitude

Horizon artificiel et altitude (profondeur)

No.Nom
1Heure
2Enregistrement de journal en cours
3Indicateur sous-marin
4Horizon artificiel
5Pression atmosphérique
6Température (température de l'eau)
7Altitude (profondeur)
8

Journal d'altitude (profondeur)

No.Nom
1Enregistrement de journal en cours
2Indicateur sous-marin
3Longueur du journal
4Changement d'altitude (profondeur)
5Journal d'altitude (profondeur)

Latitude et longitude

  • Si l'indicateur GPS clignote ou s'il n'est pas affché, c'est que l'appareil photo ne peut pas déterminer la position actuelle.
  • La latitude et la longitude affichées quand l'icone GPS n'est pas affché ne sont pas celles de la position actuelle mais les mesures les plus récentes dans les 120 dernières minutes.
  • La latitude et la longitude ne sont pas affichées si elle n'ont pas été mise à jour pendant plus de 120 minutes.

Affichage des données GPS et autres

Ces affichages ne sont pas destinés à des applications qui nécessit un degré élevé de précision et l'exactitude des données (latitude et longitude, cap, profondeur, température, etc.) qu'ils fournissent ne sont pas garanties. La précision de ces affichages peut également être affectée par des facteurs qui échappent au contrôle du fabricant.

La lampe frontale

Appuyez sur la touche (lampe frontale) jusqu'à ce que la lampe frontale s'allume. La lampe frontale s'allume même si l'interrupteur d'alimentation est en position OFF ou LOG.

  • La lampe frontale s'allume pendant environ 60 secondes.
  • Pour éteindre la lampe frontale, maintenez enforcée la touche (lampe frontale).
  • La lampe frontale s'eteint automatiquement si :

  • vous utilisez interrupteur d'alimentation,

  • les menus sont affichés,
  • un cable USB ou HDMI est connecté ou déconnecté, ou
  • l'appareil photo est connecté à un réseau Wi-Fi.

OLYMPUS TG-TRACKER - La lampe frontale - 1
Lampe frontale

Utilisation des menus

Les menusVIDEO, PHOTO, TIME LAPSE et PLAY

Appuyez sur la touche MENU pendant une prise de vue ou une lecture pour afficher le menu correspondant au mode actuel.

MenuVIDEO(video)(P.27)

Sous-menu 1
Loop +/-*1 WB*1 Field of View*1 Resolution*1fps IS G Chapter Exit

Menu PHOTO (photo) (P. 30)

Sous-menu 1
Drive +/-*1 WB*1 Field of View*1 Resolution*1Timer Exit

VIDEO à laps de temps (P. 32)

Sous-menu 1
+/-*1 WB*1 Field of View*1 Resolution*1Interval Exit

*1 Il peut être régle séparément pour chaque mode.

Mettez en surbrillance [Y SETUP] sur l'écran d'accueil et appuyez sur OK pour afficher le menu SETUP.

OLYMPUS TG-TRACKER - Menu SETUP - 1
Écran d'accueil

Menu SETUP (P. 34)

Sous-menu 1
Quick Capture LOG Setting Monitor Monitor OffAutopw Off Video Light Beep ManometerWi-Fi Date Card ResetExit
  • Les sous-menus peuvent être sélectionnés en utilisant ou . Appuyez sur OK pour sélectionner l'élément mis en surbrillance et acceder au deuxième ou troisième sous-menu s'il y en a un.
  • Mettez en surblancie un element dans le deuxième ou troisieme sous-menu et appuyez sur OK pour selectionner l'element mis en surblancie et returner au menu principal.
  • Appuyez sur la touche MENU pour returner à l'affichage précédent.

OLYMPUS TG-TRACKER - Menu SETUP - 2
Sous-menu 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Menu SETUP - 3
Sous-menu 2 Sous-menu 3

  • Appuyer sur OK quand des options telles que l'objet [Erase] (P. 34) dans le menu PLAY ou l'objet [Card] > [All Erase] (P. 37) dans le menu SETUP sont sélectionnées affiche un dialogue de confirmation.

OLYMPUS TG-TRACKER - Menu SETUP - 4

  • Pour quitter les menus et returner sur l'affichage de prise de vue, appuyez sur la touche MENU dans le premier sous-menu ou mettez en surbrillance [Exit] et appuyez sur OK.

  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Enregistrement repété deVIDEOS de longueur fixée [Loop]

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
OffL'enregistrement n'est pas repété après la fin de la prise de vue.
OnMax/3min/5min/10minL'enregistrement se termine après la durée sélectionnée et l'apparil photo démarre immédiatement l'enregistrement d'une nouvelle video. Si [Max] est sélectionné, chaque videodure 29 minutes ou fait une taille de 4 Go.

Ajustement de la luminosité générale (compensation d'exposition) [+/-]

Sous-menu 2Application
-2.0 à +2.0Réglez une valeur négative (-) pour rendre l'image plus souvent ou une valeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.

Ajustement des couleurs en fonction des conditions d'éclairage WB [WB]

Sous-menu 2Application
AutoL'appareil photo ajusté automatiquement la balance des blancs. [♂] (sous-marin auto) est sélectionné automatiquement quand l'appareil photo est sous l'eau.
(Sous-marin auto)Pour les prises de vue sous-marines.
(Ensoleillé)Pour les prises de vue en extérieur par ciel dégagé.
(Nuageux)Pour les prises de vue en extérieur par ciel nuageux.

Sélection d'un champ angulaire [Field of View]

Sous-menu 2Application
Wide (Grand-angle)Choisissez cette option dans la plupart des situations.
(Sous-marin grand-angle)Pour une utilisation sous l'eau. Le champ angulaire est optimisé pour le cache d'objet sous-marin.
Wide (Grand angle inversé)L'image est pivotée de 180°. Le son est aussi enregistré avec la gauche et la droite inversée.
(Grand angle sous-marin inversé)
  • Assurez-vous d'utiliser le cache d'objectif sous-marin lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau (P. 60).

Sélection d'une taille [Resolution]

Sous-menu 2Application
4K/FHD/HD/480Choisissez une taille d'image.
  • Il se peut que certains ordinateurs ne puissant pas afficher les videos prises à [4K].
  • "Utiliser la carte" (P. 58)
  • "Durée maximum d'une video/nombre de photographies" (P. 59)

Sélection d'une fréquence d'images [fps]

Sous-menu 2Application
240fps/120fps/60fps/30fpsChoisissez la fréquence d'images. Le son n'est par enregistré avec les vidés prises en [120 fps] ou [240 fps].

Taille d'image et fréquence d'images

Les fréquences d'images disponibles à différentes tailles d'image (mesurée en pixels) sont données ci-dessous.

Taille d'imageFréquence d'image (fps)
240fps120fps60fps30fps
4K3840×2160---
FHD1920×1080--
HD1280×720
480854×480

Réduction du flou de l'appareil photo IS [IS]

Sous-menu 2Application
OffDéactivation de la stabilisation d'image.
OnActivation de la stabilisation d'image. Le champ angulaire est réduit. Cette option n'a pas d'effet quand [120 fps] ou [240 fps] est sélectionné pour [fps].
  • Il se peut que les images ne puissant pas etre stabilisées si le tremblement de l'appareil photo est trop fort.

Utilisation de vibrations pour démarrer des nouveaux chapitres [G Chapter]

Sous-menu 2Application
OFFMarquage automatique des chapitres désactivé.
HighL'appareil photo démarre un nouveau chapitre si l'appareil photo détecte une accélération d'environ 7,0 G pendant l'enregistrement d'une dette.
LowL'appareil photo démarre un nouveau chapitre si l'appareil photo détecte une accélération d'environ 4,0 G pendant l'enregistrement d'une dette.
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Commutation entre l'enregistrement d'une seule vue et continu [Drive]

Sous-menu 2Sous-menu 3Application
SingleL'appareil photo prend une photo à la fois.
Continuous0.5sec/1sec/2sec/5sec/10sec/30sec/60secL'appareil photo prend des photos à l'intervalle sélectionné. En fonction des conditions de prise de vue, l'intervalle peut être plus long que la valeur sélectionnée. L'appareil photo se met automatiquement hors tension après 20 000 prises de vu.

① Appuyez sur la touche (enregistrement).
- L'appareil photo prend automatiquement des photos à l'intervalle sélectionné.
② Appuyez de nouveau sur la touche ⑨ pour terminer la prise de vue.

Ajustement de la luminosité générale (compensation d'exposition) [+/-]

Sous-menu 2Application
-2.0 à +2.0Réglez une valeur négative (-) pour rendre l'image plus souvent ou une valeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.

Ajustement des couleurs en fonction des conditions d'éclairage WB [WB]

Sous-menu 2Application
AutoL'appareil photo ajusté automatiquement la balance des blancs. [♂] (sous-marin auto) est sélectionné automatiquement quand l'appareil photo est sous l'eau.
(Sous-marin auto)Pour les prises de vue sous-marines.
(Ensoleillé)Pour les prises de vue en extérieur par ciel dégagé.
(Nuageux)Pour les prises de vue en extérieur par ciel nuageux.

Sélection d'un champ angulaire [Field of View]

Sous-menu 2Application
(Grand-angle)Choisissez cette option dans la plupart des situations.
(Sous-marin grand-angle)Pour une'utilisation sous l'eau. Le champ angulaire est optimé pour le cache d'objectif sous-marin.

Assurez-vous d'utiliser le cache d'objetif sous-marin lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau (P. 60).

Sélection d'une taille [Resolution]

Sous-menu 2Application
8.0MP/2.1MP/0.9MP/0.4MPChoisissez la taille de l'image.
  • "Durée maximum d'une réserve/Nombre de photographies" (P. 59)

Taille de l'image

La taille actuelle en pixels pour chaque option de taille d'image est donnée cédessous.

8.0MP3840×2160
2.1MP1920×1080
0.9MP1280×720
0.4MP854×480

Sélection du délays entre la pression de la touche © (enregistrement) et le démarrage de la prise de vue © [Timer]

Sous-menu 2Application
OffRetardateur désactivé.
2secLa lampe frontale clignote pendant environ 2 secondes avant le démarrage de la prise de vue.
12secLa lampe frontale s'allume pendant environ 10 secondes, puis clignote pendant environ 2 secondes avant le début de la prise de vue.
  • Pour arrêté le retardateur sans prendre de photo, appuyez sur la touche MENU.

OLYMPUS TG-TRACKER - Taille de l'image - 1

  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Ajustement de la luminosité générale (compensation d'exposition) [+/-]

Sous-menu 2Application
-2.0 à +2.0Réglez une valeur négative (-) pour rendre l'image plus souvent ou une valeur positive (+) pour rendre l'image plus lumineuse.

Ajustement des couleurs en fonction des conditions d'éclairage WB [WB]

Sous-menu 2Application
AutoL'appareil photo ajusté automatiquement la balance des blancs. [+] (sous-marin auto) est sélectionné automatiquement quand l'appareil photo est sous l'eau.
(Sous-marin auto)Pour les prises de vue sous-marines.
(Ensoleillé)Pour les prises de vue en extérieur par ciel dégagé.
(Nuageux)Pour les prises de vue en extérieur par ciel nuageux.

Sélection d'un champ angulaire [Field of View]

Sous-menu 2Application
Wide (Grand-angle)Choisissez cette option dans la plupart des situations.
(Sous-marin grand-angle)Pour une utilisation sous l'eau. Le champ angulaire est optimisé pour le cache d'objet sous-marin.
Wide (Grand angle inversé)L'image est pivotée de 180°. Le son est aussi enregistré avec la gauche et la droite inversée.
(Grand angle sous-marin inversé)
  • Assurez-vous d'utiliser le cache d'objectif sous-marin lors de l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau (P. 60).

Sélection d'une taille [Resolution]

Sous-menu 2Application
4K/FHD/HD/480Choisissez une taille d'image.
  • Il se peut que certains ordinateurs ne puissant pas afficher les videos prises à [4K].
  • "Utiliser la carte" (P. 58)
  • "Durée maximum d'une video/nombre de photographies" (P. 59)

Taille d'image

La taille réelle en pixels pour chaque option de taille d'image est donnée cédessous.

4K3840×2160
FHD1920×1080
HD1280×720
480854×480

Sélection d'un intervalle [Interval]

Sous-menu 2Application
0.5sec/1sec/2sec/5sec/10sec/30sec/60sec/Choisissez l'intervalle entre les prises de vue. En fonction des conditions de prise de vue, l'intervalle peut être plus long que la valeur sélectionnée.
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Suppression d'images [Erase]

Voir "Suppression d'images" (P. 19).

Utilisation de la télécommande d'un téléviseur [HDMI Control]

  • Lors de la connexion à un téléviseur qui prend en charge la commande HDMI, l'appareil photo peut être commandé en utilisant la télécommande du téléviseur.
Sous-menu 2Application
OffPour commander depuis l'appareil photo.
OnPour commander avec la télécommande du téléviseur.
  • "Utilisation de la télécommande du téléviseur" (P. 45)
  • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :

Démarrage de l'enregistrement à la mise sous tension [Quick Capture]

Sous-menu 2Application
OffL'enregistrement video ne démarre pas automatiquement quand l'appareil photo est mis sous tension.
OnL'enregistrement video démarre automatiquement quand l'appareil photo est sous tension.
  • Cette option est effective uniquement quand VIDEO (video) est selectionné pour le mode de prise de vue.

Enregistrement des données de localisation, d'altitude et autres données dans la mémoire tampon temporaire [LOG Setting]

Sous-menu 2Application
OffEnregistrement de journal et intégration des données de localisation désactivé.
OnLes données de localisation, de l'altitude et d'autres données sont enregistrées dans la mémoire tampon-temporaire et intégrées dans les nouvelles photos.
  • "Utilisation de la fonction GPS" (P. 42).

Régler la luminosité de l'écran [Monitor]

Sous-menu 2Application
BrightL'affichage dans l'écran est plus lumineux que normal.
NormalLuminosité normale.

Sélection du temps pendant lequel l'écran reste allumé [Monitor Off]

Sous-menu 2Application
HöldL'écran ne s'éteint pas automatiquement.
1sec/5sec/10secSélectionnez le délays entre le début de la prise de vue et la désactivation automatique de l'écran.

Selection du temps pendant lequel l'appareil photo reste allumé [Autopw Off]

Sous-menu 2Application
HoldL'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement.
1min/5min/10minSi aucune opération n'est réalisée, l'appareil photo se met automatiquement hors tension après la durée sélectionnée sauf si l'enregistrement videoe, la prise de vue continue, l'enregistrement videoe à laps de temps ou la charge est en cours, ou si l'appareil photo est connecté via USB ou à un smartphone.Pour remettre l'appareil photo sous tension, tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF puis de nouveau sur ON.Cette option est effective quand l'interrupteur d'alimentation est en position LOG.Si l'interrupteur d'alimentation est en position ON et que [LOG Setting] est régèle sur [On], l'appareil photo continue d'acquérir et d'enregistre sa position dans la mémoire tampon-temporaire après la mise hors tension.

Éclairage automatique pour les videos [Video Light]

Sous-menu 2Application
OffLa lampe frontale ne s'allume pas automatiquement.
OnQuand l'enregistrement video démarre, la lampe sur le devant de l'appareil s'allume automatiquement à un niveau adaptable à l'enregistrement video et resté allumé jusqu'à la fin de la video. Maintenir enforcée la touche INFO pendant l'enregistrement change la luminosité de la lampe pendant 60 secondes.

Réglage du volume du bip [Beep]

Sous-menu 2Application
Off/70%/100%Réglez le volume.

Configuration du capteur de pression [Manometer]

  • Configurez l'affichage d'altitude (profondeur) (P. 23).

Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau

① Utilisez ou pour afficher l'altitude (profondeur) pour l'emplacement actuel et appuyez sur OK pour valider.

L'affichage de la profondeur peut etre configurer uniquement sous I'eau.

2 Utilisez ou pour metre en surbrillance [m] ou [ft] et appuyez sur OK pour valider.

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour ajuster l'affichage de l'altitude ou de la profondeur d'eau - 2

③ Appuyez sur © (enregistrement) pour returner sur l'affichage de prise de vue.

Réglage Wi-Fi [Wi-Fi]

Sous-menu 2Application
Wi-Fi Start/StopDémarrez ou terminez une connexion Wi-Fi sur un smartphone. “Connexion de l'appareil photo à un smartphone” (P. 38)
PasswordRégénérez un mot de passer. “Changement de mot de passer” (P. 41)

Réglage de l'horloge [Date]

① Utilisez < ou > pour désir l'année ([Y]) et appuyez sur OK pour valider.
2 Utiliser ou et appuyer sur OK comme déscrit à l'Étape 1, permet de régler le mois ([M]), le jour ([D]), les heures et les minutes ([Time]).
③ Utilise ou pour sélectionner un fuseau horsaire et appuyez sur OK.

  • L'horloge de l'appareil photo est synchronisé automatiquement à chaque acquisition de données via GPS (P. 42).

Suppression de données [Card]

  • Avant le formatage, vérifie qu'il ne reste pas de données importantes sur la carte.
  • Les cartes doivent être formatées avec cet apparéil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres apparéils ou ordinateurs.
Sous-menu 2Application
All EraseSuppression de toutes les données de la carte. Les données de journal ne sont pas suprimées.
FormatFormatage de la carte

Réinitialisation des réglages de l'appareil photo [Reset]

  • Réinitialisation de tous les réglages sauf la date et l'heure aux valeurs par défaut. Les données d'image et de journal ne sont pas supprimées.
Sous-menu 2Application
CancelLes réglages de l'appareil photo ne sont pas réinitialisés.
ResetRéinitialisation des réglages de l'appareil photo aux valeurs par défaut.

Connexion de l'appareil photo à un smartphone

En connectant l'appareil photo à un smartphone par la fonction de réseau sans fil et en utilisant l'application spécifiée (Ol Track, Ol Share), vous pouvez profiter d'encore plus de fonctions pendant et après la prise de vue.

Actions possibles à l'aide de l'application spécifique, OLYMPUS Image Share (Ol.Share)

  • Transfert d/images d'un apparéil photo vers un smartphone

Voussoupvezchargerlesimagespresentedansl'appareilphoto sur lessmartphone.

  • Prise de vue à distance depuis un smartphone

You pouze actionner I'appareil photo a distance a l'aide d'un smartphone.

  • Embellissement des images

Vou pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.

  • Ajout de balises GPS aux images de l'appareil photo

Vou pouve ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'ordinateil photo.

Pour plus de détails, consultez le site suivant :

http://app.olympus-imaging.com/oishare/

  • Avant d'utiliser la fonction LAN sans fil, lisez "Utilisation de la fonction LAN sans fil" (P. 68).
  • Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région ou l'appareil photo a ete acheté, il existe un risque que l'appareil ne respecte pas les reglementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait etre tenu pour responsable du non-respect de ces reglementations.
  • Comme avec toute communication sans fil, il y a toujours un risque d'interception par une pierce partie.
  • La fonction LAN sans fil sur l'appareil photo ne peut pas etre utiliser pour se connecter a un point d'acces domestique ou public.
  • Éloignez l'antenne (P. 3) chaque fois que possible des objets métalliques.
  • La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fil. Si la batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d'un transfert d'images.
  • La connexion peut être difficile ou lente à proximé d'appareils qui générent des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, tels qu'un micro-onde ou un téléphone sans fil.

Connexion à un smartphone

1 Lancez l'application Ol/share installee sur votre smartphone.

  • Vous pouvez aussi effectuer la connexion au smartphone en utilisant Ol Track.

2 Mettez en surbrillance [Wi-Fi] (P. 36) dans le menu SETUP et appuyez sur OK.

3 Mettez en surbrillance [Start] et appuyez sur OK.

  • Vous pouvez démarrer la connexion en maintainant enforcé < .

4 Le code QR affiché sur l'écran de l'appareil photo peut être lu en utilisant l'application lancée sur le smartphone.

  • Une connexion est établie automatiquement et levoyant de l'appareil photo s'allume en bleu.

OLYMPUS TG-TRACKER - Connexion à un smartphone - 1

Éché de lecture du QR code

Entrez le SSID et le mot de passer dans l'application des réglages Wi-Fi du smartphone avant la connexion (le SSID et le mot de passer peuvent être affichés en appuyant sur sur l'écran du code QR). Reportez-vous à la documentation fournie avec votre smartphone pour les informations sur les réglages Wi-Fi.

OLYMPUS TG-TRACKER - Éché de lecture du QR code - 1

  • Pour arrêté la connexion, appuyez sur la touche MENU de l'appareil photo.

Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi

Reconnectez l'appareil photo au smartphone.

① Désactiver la fonction Wi-Fi de votre smartphone.
② Réactivé la fonction Wi-Fi. Sélectionné le SSID pour TG-TRACKER avant d'établit une autre connexion.

Transfert d'images vers un smartphone

Vous pouze selectionner des images sur l'appareil photo et les charger sur un smartphone.

1 Connectez l'appareil photo à un smartphone. (P. 39)
2 Tapez la touche Transfert d'image dans Ol.Share.

  • Les images prsentes sur l'appareil photo s'affichent dans une liste.
    Lorsqu'un message d'erreur s'affiche: "Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi" (P. 39)

3 Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche Enreg.

  • Lorsque l'enregistrement est terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo depuis le smartphone.

Prise de vue à distance à l'aide d'un smartphone

Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l'appareil photo à l'aide d'un smartphone.

1 Connectez l'appareil photo à un smartphone. (P. 39)
2 Tapez la touche À distance dans Ol.Share.

  • Lorsqu'un message d'erreur s'affiche: "Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi" (P. 39)

3 Tapez sur la touche déclencheur pour prendre la photo.

  • Les photos et lesVIDEOS sont sauvégardées sur la carte dans l'appareil photo.

  • Les options de prise de vue sont partiellement limitées.

  • En mode prise de vue continue, les photos seront prises, pendant que vous appuyez sur le bouton de l'obturator dans Ol Share.

Ajout des informations sur l'emplacement géographique aux images

Voupez ajouter des balises GPS aux images qui ont ete prises pendant I'enregistrement du journal GPS, en transferrant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers I'appareil photo.

1 Avant deCOMMencer à prenredes photos, lancez l'application Ol.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregister le journal GPS.

  • Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l'appareil photo doit être connecté à l'application Ol/share une première fois pour synchroniser l'heure.
  • Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications tandis que le journal GPS s'enregistre. Ne mettez pas fin à l'application Ol.Share.

2 Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation. L'enregistrement du journal GPS est terminé.
3 Connectez l'appareil photo à un smartphone. (P. 39)
4 Transfrez le journal GPS enregistré vers l'appareil photo à l'aide de l'application Ol.Share.

  • Les balises GPS sont ajoutées aux images dans la carte sur la base du journal GPS transféré.
    Lorsqu'un message d'erreur s'affiche: "Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi" (P. 39)

  • L'ajout de données de localisation ne peut être utilisé qu'avac des smartphones disposant d'une fonction GPS.

  • Les informations sur l'emplacement ne peuvent pas etre ajoutees aux videos.

Changement de mot de passer

Choisissez un nouveau mot de passer pour les connexions du smartphone.

1 Mettez en surbrillance [Wi-Fi] (P. 36) dans le menu SETUP et appuyez sur OK.
2 Mettez en surbrillance [Password] et appuyez sur OK.
3 Appuyez sur la touche >

  • Un nouveau mot de passer est génére automatiquement.

Utilisation de la fonction GPS

Qu'il soit utilisé pour prendre des photos ou pas, l'appareil photo peut accéirir et enregistrer dans un journal des données GPS et d'autre données de capteur, y compris la position et l'altitude. Ces données peuvent aussi être intégrées aux photographies. Les journaux peuvent être transférés et utilisés avec l'application pour smartphone OLYMPUS Image Track (Ol.Track).

  • L'appareil photo n'est pas doté de la fonction de navigation GPS.
  • Assurez-vous d'utiliser la version la plus récente de l'application.

Pour plus de détails, consultez le site suivant :

http://app.olympus-imaging.com/oitrack/

Avant de commencer

  • Avant d'utiliser la fonction GPS, consultez "Fonction GPS, boussole électronique" (P. 68).
  • Dans certains pays et régions, il peut être illégal d'acquiérir des informations de position sans demande préalable au gouvernement. Par conséquent, dans certaines régions de vente, l'appareil photo risque d'être configuré pour ne pas afficher les informations de position.

Lorsque vous vous rendez à l'étranger avec votre apparéil photo, n'oublièz pas que dans certains pays ou certaines régions, des lois peuvent réguler l'utilisation de cette fonction. Veille à respecter toute la législation locale.

  • Dans un avion ou dans d'autres endroits où l'utilisation de dispositifs GPS est interdit, assurez-vous de selectionner [Off] pour [LOG Setting] ou de tourner l'interrupteur d'alimentation sur OFF. [LOG Setting] (P. 34)
  • Cet apparéil photo prend également en charge le système de satellites Quasi-Zenith et GLONASS.

Avant d'utiliser la fonction GPS (données A-GPS)

Selon l'etat de l'appareil photo et de la communication, l'acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lorsque la fonction A-GPS est utilisée, la détermination de la position peut être raccourcie de quelques secondes à quelques dixièmes de seconde. Les données A-GPS peuvent être mises à jour à l'aide de l'app pour smartphone "OLYMPUS Image Track" (Ol.Track) ou du logiciel PC "OLYMPUS A-GPS Utility".

  • Vérifiez que la date de l'appareil photo est correctement régée.
  • Les données A-GPS doivent être mises à jour toutes les 2 semaines.
  • Les informations de position peuvent avoir changé lorsqu'elles temps s'est écoulé après la mise à jour des données. Utilisez des données A-GPS les plus récentes possibles.
  • La fourniture de données A-GPS peut être interrompue sans préavis.

Mise à jour des données A-GPS à l'aide d'un smartphone

Avant la mise à jour, installez l'app "OLYMPUS Image Track" (OI.Track) sur votre smartphone. Reportez-vous à l'URL ci-dessous pour des détails sur la manière demettre à jour les données A-GPS.

http://app.olympus-imaging.com/oitrack/

Connectez l'appareil photo et le smartphone en suivant la procédure précrite au paragraphe "Connexion à un smartphone" (P. 39).

Mise à jour des données A-GPS à l'aide d'un PC

Téléchargez le logiciel OLYMPUS A-GPS Utility à partir de l'adresse URL ci-dessous, puis installez-le sur votre PC.

http://sdolymus-imaging.com/agps/

Reportez-vous à “OLYMPUS A-GPS Utility” Mode d'emploi sur le site Web dont l'adresse URL figure ci-dessus pour obtenir des informations détaillées sur la manière demettre à jour les données.

Message d'erreur pendant la connexion Wi-Fi

Reconnectez l'appareil photo au smartphone. P. 39

Utilisation du GPS

Tournez l'interrupteur d'alimentation sur LOG et utilisez l'appareil photo pour enregistrer les données de localisation dans une mémoire tampon-temporaire (P. 20) ou sélectionnez [On] pour [LOG Setting] dans le menu SETUP pour enregistrer les données de localisation dans une mémoire tampon temporaire pendant la prise de vue (P. 34).

  • Ne couvre pas l'antenne GPS avec vos mains ou des objets métalliques.
  • Si vous utilisez la fonction GPS pour la première fois et qu'A-GPS n'a pas eté mis à jour, ou si la fonction n'a pas eté utilisée pendant longtemps, la mesure de la position peut prendre quelques minutes.
  • Lorsque [LOG Setting] est régle sur [On], la batterie se décharge plus rapidement.

Raccordement de l'appareil photo à un autre dispositif

Visualisation de photos sur la TV

Utilisez le cable HDMI (vendu séparation) pour dire les images enregistrées sur votre téléviseur. Connectez l'appareil photo à un téléviseur haute définition pour voir les images en haute définition.

OLYMPUS TG-TRACKER - Visualisation de photos sur la TV - 1

1 Utilisez le cable pour connecter l'appareil photo au téléviseur.
2 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.
3 Choisissez le canal d'entree du téléviseur.

  • L'écran de l'appareil photo se met hors service quand le cable est connecté.
  • Pour les détails concernant la modification de la source d'entrée sur le télévisueur, reportez-vous au mode d'emploi du télévisueur.
  • Selon les réglages du télévisuer, les images et les informations affichées peuvent être rognées.

Utilisation de la télécommande du téléviseur

Lors de la connexion à un téléviseur qui prend en charge la commande HDMI, l'appareil photo peut être commandé en utilisant la télécommande du téléviseur. La commande HDMI doit être activée dans les menus de l'appareil photo avant de connecter l'appareil photo.

1 Sélectionnez [HDMI Control] (P. 34) dans le menu PLAY.
2 Mettez en surbrillance [On] et appuyez sur OK.
3 Utilisez le cable pour connecter l'appareil photo au téléviseur.
4 Choisissez le canal d'entrée du téléviseur.
5 Contrôlez l'appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur.

  • Vous pouvez contrôler l'appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
  • Il est possible que certains téléviseurs ne prennt pas en charge toutes les fonctions.

  • Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de video lorsque le cable HDMI est raccordé.

  • Ne raccordez pas l'appareil photo à d'autres apparèils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l'appareil photo.
  • La sortie HDMI n'est pas activée lors d'une connexion à un ordinateur via USB.

Connexion de l'appareil photo à un ordinateur

Connexion de l'appareil photo

OLYMPUS TG-TRACKER - Connexion de l'appareil photo - 1
Connecteur Micro-USB

  • Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo même après l'avoir connecté à l'ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée.
  • Si aucune connexion n'est établie, déconnectez puis reconnectctez le cable.
  • La batterie peut être chargeée lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l'ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)

Copie de photos sur un ordinateur

Votre apparéil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l' apparéil photo à l'ordinateur avec le cable USB fourni. Les systèmes d'exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :

WindowsWindows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
MacintoshMac OS X v10.5-v10.10

1 Eteignez l'appareil photo et raccordez-le à l'ordinateur.

  • L'emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur.

2 Tournez l'interrupteur d'alimentation sur ON.

3 L'ordinateur reconnaît l'appareil photo comme un nouveau matériel.

  • Le transfert des données n'est pas garanti dans les environnementssuivants, même si votre ordinateur est équipé d'un port USB.

Ordinateurs avec un port USB ajoute via une carte d'extension, etc.

Ordinateurs sans système d'exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés

  • Les commandes de l'appareil photos ne peuvent pas etre utilisées lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur.
  • Si I'ordinateur ne detecte pas l'appareil photo, repézez l'étépe la procédure ci-dessus à partir de l'Étape 1.

Installation du logiciel

Utilisez OLYMPUS Viewer 3 pour copier les images sur l'ordinateur, où elles peuvent etre parcourues, modifiees et organises.

Windows

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.

  • Une boîte de dialogue d'exécution automatique apparait. Cliquez sur "OLYMPUS Setup" pour afficher la boîte de dialogue "Setup".
  • Si le dialogue "Setup" n'est pas affché, ouvre le CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans l'explorateur Windows et double-cliquez sur "LAUNCHER.EXE".
  • Si une boîte de dialogue "User Account Control" (Contrôle de compte d'utilisateur) apparait, cliquez sur "Yes" (Oui) ou "Continue" (Continuer).

OLYMPUS TG-TRACKER - Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. - 1

2 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.

3 Enregistrez votre produit Olympus.

  • Cliquez sur le bouton "Enregistrement" et suivez les instructions à l'écran.

4 Installez OLYMPUS Viewer 3.

  • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
Système d'exploitationWindows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
ProesseurCore 2 Duo 2.13 GHz ou supérieur
RAM2 Go ou plus
Espace libre sur le disque dur3 Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 x 768 pixels ou plusMinimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Voir l'aide en ligne pour plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel.
  • Le tableau ci-dessus donne la configuration système minimum. Des specifications plus élevées peuvent être nécessaires avec certains régles. Reportez-vous au filchier "Readme" du logiciel pour plus d'informations.

Macintosh

1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.

Le contenu du disque devrait automatiquement etre affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l'icone du CD du bureau.
- Double-cliquez sur l'icone "Setup" pour afficher la boite de dialogue "Configuration".

2 Installez OLYMPUS Viewer 3.

  • Vérifiez la configuration système requise avant deCOMMencer l'installation.
  • Cliquez sur le bouton "OLYMPUS Viewer 3" et suive les instructions à l'écran pour installer le logiciel.

OLYMPUS TG-TRACKER - Installez OLYMPUS Viewer 3. - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Installez OLYMPUS Viewer 3. - 1

Système d'exploitationMac OS X v10.8-v10.11
ProesseurCore 2 Duo 2 GHz ou supérieur
RAM2 Go ou plus
Espace libre sur le disque dur3 Go ou plus
Paramètres de l'écran1024 x 768 pixels ou plusMinimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommendées)
  • Vous pouze sélectionner d'autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel, voir l'aide en ligne.
  • Le tableau ci-dessus donne la configuration système minimum. Des specifications plus élevées peuvent être nécessaires avec certains régles. Reportez-vous au filchier "Readme" du logiciel pour plus d'informations.

Conseils d'utilisation

Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l'affichage d'un message d'erreur à l'écran, reportez-vous aux informations cédssous pour régler le(s) problème(s).

Dépannage

Batterie

L'appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.

  • Insérez des batteries neuves ou recharges, dans le bon sens. "Insertion et retrait de la batterie et de la carte" (P. 4)
  • Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l'appareil photo et rechauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.

Carte

Un message d'erreurs s'affiche.

"Message d'erreur" (P. 52)

La touche d'enregistrement Impossible de prendre une image.

  • Mettez l'appareil photo sous tension.
    Si une autre option que [Hold] est sélectionnée pour [Autopw Off] dans le menu SETUP, l'appareil photo se met sous tension automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant la période de temps sélectionnée sauf si un enregistrement video, une prise de vue continue, un enregistrement video à laps de temps ou une charge est en cours, ou que l'appareil photo est connecté via USB à un smartphone. Tournez l'interrupteur d'alimentation sur OFF puis de nouveau sur ON pour remettre l'appareil photo sous tension.
  • Sélectionnéz le mode de prise de vue.
  • Lorsque l'appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l'appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l'appareil photo augmente aussi pendant l'utilisation, mais cela est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.

Ecran

Affichage peu visible.

  • Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l'appareil photo et attende que son boitier se soit adapté à la température environnante et qu'il ait séché.

Il y a des reflets sur la photo.

  • La lumière reflèchie sur les particules de poussière dans l'air peut apparaitre dans les images prises avec la lampe frontale allumée.

■ Fonction de date et d'heure

L'horloge est reinitialisée.

  • L'option [Reset] dans le menu SETUP réinitialise l'horloge (P. 37).
  • Si les batteries sont retirees et laissées hors de l'appareil photo pendant environ 3 jours ^*1 , l'horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée.

*1 Le temps que mettent la date et l'heure pour revenir aux régles par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
E-S "Mise sous tension de l'appareil photo" (P. 8)

Objectif

L'objectif est embué.

  • En cas de changement rapide de température, de la buee pourrait se former dans l'objet (condensation).
    Avant de prendre des photos, éteignez l'appareil photo et attende que son boftier se soit adapté à la température environnante et qu'il ait séché.
  • Des gouttes d'eau dans le cache d'objet ou le cache d'objet sous-marin peuvent cause des nuages. Essuyez doucement avec un chiffon doux.

Divers

La direction de la boussole n'est pas correcte.

  • La boussole ne fonctionne pas normalement lorsqu'elle se trouve a proximé de forts champs électromagnétiques comme ceux généres par les téléviseurs, les jours micro-ondes, les gros moteurs électriques, les transmetteurs radio et les lignes à haute tension. Il est parfois possible de la faire fonctionner de nouveau normalément en faisant dessiner à l'appareil photo un huit tout en tournant le poignet.

Message d'erreur

  • Si I'un des messages ci-dessous s'affiche sur l'écran, vérifie la mesure corrective à prendre.
Message d'erreurMesure à prendre
No CardProblème de carte Insérez une carte ou vérifie que la carte est correctement insérée.
Card ErrorProblème de carte Insérez une nouvelle carte.
Write ProtectProblème de carte Déverrouillez la carte.
Card FullProblème de carte • Remplacez la carte. • Effacez les photos inutiles. Avant d'effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.
No PictureProblème de carte Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Picture ErrorProblème avec la photo sélectionnée Utilisez un logiciel de retoucher photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S'il n'est toujours pas possible d'afficher la photo, cela signifie que le fichier d'image est alteré.
LOG ErrorProblèmes d'enregistrement du journal Le journal actuel n'a pas été sauvégardé sur la carte. Insérez la carte correctement et sauvégardez le journal sur la carte.
LOG FullProblèmes de données de journal Le journal actuel ne peut pas être sauvégardé sur la carte. Copiez les fichiers de journal sur un ordinateur et supprimez-les de la carte. • Chaque carte peut stocker un maximum de 199 fichiers de journal.
GPS ErrorProblèmes GPS Mauvais fonctionnement GPS. Mettez l'appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension; si le message ne disparait pas de l'affichage, contactez votre représentant OLYMPUS.
Internal camera temperature is too high.Problèmes avec l'appareil photo L'appareil photo s'éteint tout de suite automatiquement. Attendez que la température interne de l'appareil photo diminue et que la prise de vue reprene.
Caution DepthConditions de fonctionnement Utilisation à faible profondeur.
Battery EmptyProblème de batteries La batterie est déchargeée. Chargez la batterie.
No ConnectionProblème de connexion Connectez l'appareil et l'ordinateur ou le téléviseur correctement.

Conseils relatifs à la prise de vue

Vérifie les éléments suivants si vous pensez que vos images ne sont pas comme vous le souhaitez.

Bouge de l'appareil photo

Prise de vidEOS sans faire bouger l'appareil photo

  • Enregistrer des videos à l'aide de [Mode IS video]. P. 29

L'appareil photo réduit les effets de bouger.

Prise de photo avec la luminosité souhaïée

  • Utilisation de la compensation d'exposition (P. 27, 30, 32)

Ajustez la luminosité tout en vérifier l'effet sur l'écran. Généralement, la neige et d'autres objets blancs apparaissent plussons sur les photos que dans la réalité; sélectionner des valeurs positives aide à retrouver une blanc naturel. Les valeurs négatives, par contre, sont commandées quand vous photographiez des sujetssons.

Teinte

Prise de photos avec des couleurs naturelles

  • Sélection d'une option pour [WB] (balance des blancs) (P. 27, 30, 32)

[Auto] produit de plusieurs résultats dans la plupart des circonstances, mais vous pouvez avoir besoin d'essayer d'autres réglages en fonction des conditions de prise de vue (par exemple, si vous étés sous l'eau ou en plein soleil).

Orientation de l'image

Obtention de résultats corrects avec l'appareil photo à l'envers

Utilisation de [FIELD OF VIEW] (P. 27, 32)

Selectionnez [Wide] (grand-angle inversé) ou [O] (grand-angle sous-marin inversé) pour enregistrer des videos avec l'orientation correcte quand l'appareil photo est à l'envers.

Distorsion d'image

Réduction de la distorsion peripherique

Selectionnez [ ] (grand-angle sous-marin) ou [ ] (grand-angle sous-marin inverse). Celaduit le champs angulaire et rend la distorsion moins apparente.

■ Intervalle de prise de vue

Changement de l'intervalle pour les videos a laps de temps

  • "Sélection d'un intervalle [Interval]" (P. 33)

■ Affichage

Affichage des images

"Affichage de videotos" (P. 16)
"Affichage de photographies" (P. 18)

Afficher des photos avec une qualité d-image supérieure sur une télévision haute définition

  • Connectez l'appareil photo au télévisuer à l'aide d'un cable HDMI. P. 44

Nettoyage et rangement de l'appareil photo

Entretien de l'appareil photo

Surface:

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempe le chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse et essorez bien. Passez le chiffon humide sur l'appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avons utilisé l'appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempe dans de l'eau propre et bien essoré.
  • Des corps étrangers peuvent rester coller sur l'appareil photo si vous l'utilise dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continue d'utiliser l'appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l'abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.

① Fermez et verrouiliez solidement le couverte de la batterie/logement de carte/ connecteur (P. 5).
② Plongez l'objectif de l'appareil photo d'abord dans unseau ou un autre recipient d'eau fraîche et déplaceze le énergiquement d'un côte à l'autre, ou rincer l'appareil photo directement sous un courant modéré d'eau du robinet pendant l'utilisation des touches et de l'ouverture et la fermeture de l'écran.
③ Laissez secher l'appareil photo. Si de la condensation se forme sur I'objectif lors de I'utilisation, retirez le cache d'objet et laisses secher de nouveau I'appareil photo.

OLYMPUS TG-TRACKER - Surface: - 1

Écran:

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux.

Objectif:

  • Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d'objet.
  • N'utilise pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l'alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
  • De la moisissure peut se former à la surface de l'objet si la lentille n'est pas nettoyée.

Batterie/Adaptateur secteur USB:

  • Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.

Rangement

  • Avant de ranger l'appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l'adaptateur et la carte; rangez l'appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
  • Testez régulierement les fonctions de l'appareil photo en insérant les batteries.
  • Évitez de laisser l'appareil photo dans les endroits où l'on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.

Utiliser un chargeur vendu séparation

Un chargeur (UC-90 : vendu séparation) pour charger la batterie.

Utiliser le chargeur et l'adaptateur secteur USB à l'étranger

  • Le chargeur et l'adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d'électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l'adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d'appareils Electroniques ou auprès de toute agence de voyage.
  • N'utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l'adaptateur secteur USB.

Utiliser la carte

Cartes compatibles avec cet apparéil photo

Carte mémoire microSD/microSDHC/microSDXC (en vente dans le commerce)

(pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d'Olympus.)

  • Utilisez une carte mémoire SDXC de Classe 10 ou supérieure. Utilisez une carte SDXC UHS-I lors de l'enregistrement deVIDEOS 4K.

Carte formatée

Les cartes doivent être formatées avec cet apparéil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d'autres apparéils ou ordinateurs.

  • Supprimer des données ou formater la carte en utilisant [Erase], [All Erase] ou [Format] ne supprime pas complètement toues les données de la carte. Avant demettre la carte au rebut, détruirez-la ou prenez soin d'eviter toute divulgation d'informations personelles.

Procedure de lecture/enregistrement de la carte

L'appareil photo affiche [Busy...] ou [Do Not Remove Cable] pendant que les données sont enregistrées sur la carte. Dans aucune circunstance vous ne doivent ouvrir le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur, retirer la carte ou déconnecter le cable USB pendant qu'un message est affché. Si vous ne respectez pas cette précaution, des fichiers image pouraient être corrompus et la carte pourrait devenir inutilisable.

Emplacement de stockage des fichiers

Les données sur la carte sont stockées dans les dossiers suivants:

OLYMPUS TG-TRACKER - Emplacement de stockage des fichiers - 1

Durée maximum d'une réserve/nombre de photographies

  • Tous les chiffres sont approximatifs. Le nombre réel de photos et la longueur de séquence video pouvant être stockés variant en fonction de la carte et des conditions de prise de vue.

Védois

Taille imageDurée de l'enregistrement
Carte microSD/microSDHC/microSDXC (4Go)
240fps120fps60fps30fps
4K 3840×2160*16 min.
FHD 1920×1080*118 min.27 min.
HD 1280×720*114 min.21 min.32 min.51 min.
480 854×48018 min.32 min.57 min.100 min.

*1 Une video individuelle peut durer un maximum de 29 minutes.
- La taille maximale d'un fischier de film est de 4Go, qu'elle que soit la capacité de la carte.

Images fixes

Taille imageNombre d'image mémorisables
Carte microSD/microSDHC/microSDXC card (4Go)
8.0MP 3840×21601530
2.1MP 1920×10807120
0.9MP 1280×72015150
0.4MP 854×48030300

Prise de photos ou de photos supplémentaires

Effacez des images inutilles ou connectez l'appareil photo à un ordinateur ou un autre apparéil pour sauvegarder les images, puis supprimez les images de la carte.

Utilisation des accessoires

Fixation du cache-objectif

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif - 2

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif - 3

Retrait du cache-objectif

OLYMPUS TG-TRACKER - Retrait du cache-objectif - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Retrait du cache-objectif - 2

OLYMPUS TG-TRACKER - Retrait du cache-objectif - 3

Fixation du cache-objectif sous-marin

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 2

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du cache-objectif sous-marin - 3

  • Avant de fixer le cache, secouez l'appareil photo pour faire partir les gouttes d'eau de l'objet.

Retrait du cache-objectif sous-marin

OLYMPUS TG-TRACKER - Retrait du cache-objectif sous-marin - 1

OLYMPUS TG-TRACKER - Retrait du cache-objectif sous-marin - 2

OLYMPUS TG-TRACKER - Retrait du cache-objectif sous-marin - 3

Fixation du raccord ou de la poignée

OLYMPUS TG-TRACKER - Fixation du raccord ou de la poignée - 1

  • Serrez les vis avec une piece ou un autre objet.
  • Attachez la dragonne fournie (P. 2) aux oeillets de dragonne de la poignée.
  • Utilisez le miroir pour autoportrait pour faire le cadrage de l'autoportrait.
  • Faites attention à votre environnement pour éviter tout danger pour vous-même ou d'autres personnes lors de l'utilisation de l'appareil photo pendant des activités sportives ou des loisirs qui impliquent de nombreux participants. Respectez les bois et règlements locaux.

Informations importantes sur les caractéristiques antichoc et étanche

Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique d'étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu'à 30 m pendant une heures maximum.

La caractéristique d'étanchéité peut être compromise si l'appareil photo est soumis à un choc important ou excessif.

Antichoc: La caractéristique antichoc garantie*2 le fonctionnement de l'appareil photo en cas d'impact accidentel survenu dans le cadre de l'utilisation normale de l'appareil photo numérique compact. La caractéristique antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle en cas de dysfonctionnement ou dégât esthétique. Les dégats esthétiques, comme les éraflures et les bosses, ne sont pas couverts par la garantie.

Comme pour tout apparéil électronique, un entretien et des soins appropriés sont nécessaires pour maintenir l'intégrité et le fonctionnement de votre apparéil photo. Pour conserver les performances de l' apparéil photo, confiez-le à un SAV autorisé Olympus pour le faire inspecter après un chic important. Dans le cas où l' apparéil photo est endommagé par néligence ou mauvaise utilisation, la garantie ne couvrira pas les frais associés au dépannage ou à la réparation de votre apparéil photo. Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez visiter le site Web Olympus de leur région.

Veuillez respecter les consignes d'entretien suivantes pour votre apparéil photo.

1 Tel que déterminé par l'équipment de test de pression Olympus conformément à la norme IEC, publication 60529 IPX8 – Cela signifie que l'appareil photo peut être en principe utilisé sous l'eau à la pression d'eau indiquée.
2 La performance antichoc est confirmée par les conditions d'essay d'Olympus conformément à MIL-STD-810F, Méthode 516.5, Procedure IV (Transit Drop Test) avec le cache d'objet fixé, l'écran fermé, et le cache d'objet sous-marin et le raccord (avec la poignée) non attachés.. Pour en savoir plus sur les conditions d'essay d'Olympus, consultez le site Web Olympus de votre région.

Avant toute utilisation :

Utilisez un chiffon propre et non pelucheux pour retarder la poussière, les saletés, le sable et les autres matières étrangères du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur et des joints de l'objet.
- Vérifiez que le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur et que les joints d'objet n'ont pas d'entailles ou de fissures.
- Fermez solidement le taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur.

OLYMPUS TG-TRACKER - Avant toute utilisation : - 1

  • N'utilise pas le loquet d'objectif ni n'ouvrez le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur avec les mains mouillées, quand vous étés dans l'eau ou sur la plage, ou dans autres endroits humides ou poussièreux.
    L'appareil photo ne flotte pas.
  • Ne l'utilisez pas dans un bain ou une source thermale.
  • Le cache d'objectif ne doit pas etre utiliser sous I'eau. Utilisez le cache-objectif sous-marin.

Après l'utilisation :

  • Veillez à essuyer tout excès d'eau ou de résidus après avoir utilisé l'appareil photo sous l'eau.
  • Àprous avoir utilisé l'appareil photo dans de l'eau salée, plongez le dans unseau d'eau fraîche pendant environ 10 minutes (avec le cache d'objectif sous-marin attaché et le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur fermé solidement et verrouillé), puis laissez le sécher à l'ombre dans un endroit bien ventilé. Ne laissez pas l'appareil photo plus de 60 minutes avant de le laver à l'eau fraîche. Sinon, cela pourrait afferter l'apparance de l'appareil et le rendre plus vulnérable aux fuites.
  • Quand vous ouvrez le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur, ouvre-le doucement en orientant l'appareil photo comme montré sur l'illustration pour éviter que des gouttes d'eau entrent dans l'appareil photo. Si vous trouvez des gouttes d'eau du (:oté interieur du cache, assurez-vous de les essuyer avant d'utiliser l'appareil photo.
  • Si de l'eau entrait dans la poignée, videz l'eau avec les trous de vidange en bas de la poignée et sechez-la avec un chiffon sec.

OLYMPUS TG-TRACKER - Après l'utilisation : - 1
Taquet du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur

OLYMPUS TG-TRACKER - Après l'utilisation : - 2
Trous de vidange

Rangement et entretien

  • Ne laïsez pas l'appareil photo dans un environnement où la température est élevée (40 °C ou plus) ou BASSE (-10 °C ou moins), faute de quoi l'appareil photo risque de ne plus étant établi à l'eau.
  • N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage, en prévention de la corrosion ou de la buee, lors des réparations, etc., faute de quoi l'appareil photo risque de ne plus être étanché à l'eau.
  • Ne laïsses pas l'appareil photo trop longtemps dans l'eau. En cas d'exposition prolongée à l'eau, le boitant de l'appareil photo risque d'être endommagé et/ou l'appareil photo risque de ne plus être étanché à l'eau.
  • Tout comme avec n'importe quel apparéil utilisé sous l'eau, afin de préserver l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo, nous vous recommendons de replacer le kit d'étanchéité à l'eau (et les joints) tous les ans.

Pour connaître les centres de services ou les distributeurs Olympus auxquels vous pouverez vous adresser pour replacer le kit d'étanchéité à l'eau, consultez le site Web Olympus de votre région.

  • La batterie, le câbles et l'adaptateur USB ne sont pas étanches à l'eau.

PRECAUTIONS DE SECURITE

OLYMPUS TG-TRACKER - PRECAUTIONS DE SECURITE - 1

ATTENTION

RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR

OLYMPUS TG-TRACKER - RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LÉ RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTÉRIÉUE DU BOITIER.

AUCHER A L'INTERIEUR NE POTÉ REPREARÉ PAR L'UTILISERUE. SE RÉFERÉ AU DUSPERSONNEL DE DEPANNAGE QUALIFIÉ QUE POUR UNÉ RAPARATION.

OLYMPUS TG-TRACKER - RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

OLYMPUS TG-TRACKER - RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR - 3

AVERTISSEMENT

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après cette symbole, cela pourrait entrainer des blessures sérieues ou la mort.

OLYMPUS TG-TRACKER - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entrainer des blessures.

OLYMPUS TG-TRACKER - ATTENTION - 1

NOTICE

Si le produit est utilisé sans respecter les informations données après ce symbole, cela pourrait entrainer des dommages au matériel.

AVERTISSEMENT!

POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DEMONTEZ JAMAIS CE PRODUIT.

Précautions generales

Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, dire toutes les instructions de fonctionnement.

Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y reférer ultérieurement.

Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, dire les sections imperméabiliation.

Alimentation - Ne raccorder ce produit qu'a la source d'alimentation decrite sur l'étiquette du produit.

Entree d'objets - Pour eviter des blessures, ne jamais introduire d'objet metallique dans le produit.

Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.

Chaleur - Ne jamais utilise ni ranger ce produit prés de une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'apprieil qui générale de la chaleur, comprenting les amplificateurs.

Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur secteur, le débrancher immédiement de la prise de courant.

Accessoires - Pour votre sécurité, et pour élever d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommançés par Olympus.

Emplacement — Pour éviter d'endetommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.

OLYMPUS TG-TRACKER - Précautions generales - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne pas utiliser l'appareil à proximé de gaz inflammables ou explosives.
  • N'utilise pas la lampe frontale trop pret d'autres personnes et en particulier des enfants.
  • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissant avec l'appareil.

  • Gardez l'appareil photo hors de la portée des enfants, bébés, animaux, etc.

  • Utilisez et rangez toutes l'appareil photo hors de la portée des jeunes enfants, des bébéts et des animaux domestiques pour élever toute situation dangereuse qui pourrait entrainer des blessures graves:

S'enrouler dans la dragonne de I'appareil, causant la strangulation.
- Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces.
- Se bleisser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.

Si I adaptateur USB-secteur est extrement chaud ou que vous constatiez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumee autour de celui-ci, debranchez immediatement la fiche d'alimentation de la prise murale et ne l'utilisez plus. Contactez ensuite un revendre agree ou un centre de service.
- Arreter immediatement d'utiliser I'appareil si vous remarquez une oedur, un bruit anomal ou de la fumee provenant de I'apparel.

  • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.

  • Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait etre soumis a des temperatures tres elevées.

  • Cela pourrait entrainer la dépréciation de pieces, et dans certains cas l'appareil photo pourrait prendre feu. N'utilise pas le chargeur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Cela pourrait entrainer une surchauffe, et provoquer un incendie.

  • Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température.

Lorque l'applieit contiend des parties metalliques, une surchauffe peut deboucher sur une brule a bass temperature. Faire attention aux points suivants :

  • Utilisé pendant une longue durée, l'apparéil devient chaud. Si vous tenez l'apparéil dans ces conditions, une brûlée à basse température risque de se produit.
  • Dans des endroits sujets à des températures très froiges, la temperature du corps de l'apparéil peut être plus BASSE que la temperature ambiente. Si possible, mette les gants en tenant l'apparéil à des températures basses.

  • Pour protéger la technologie de haute précision contente dans ce produit, ne jamais laisser l'appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :

  • Endroits ou les Températures et/ou l'humidité sont élevées ou passant par des changements extrésens. En peu soleil, à la page, dans des voitures fermées, ou prêds d'autres sources de chaleur (poèle, radiateur, etc.) ou des humidifieateurs.

  • Dans des endroits sablonneux ou poussiereux.
  • Près de produits inflammables ou explosives.
  • Dans des endroits humides, telle qu'une salle de bain ou sous la plue. En utilisant des produits avec une conception impermeable, dire également leurs manuels.
  • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.

L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus.

Chargez la batterie avec l'adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifique. N'utiliseauc 更新 autre adaptateur secteur USB ou chargeur.

  • Ne pas incinerer les batteries et éleverir de les montre à chauffer dans un four à micro-ondes, sur une asseite chaude, dans un bénéficiant haute pression, etc.
  • Ne jamais laisser l'appareil photo sur un apparéil électromagnétique ou à proximité.

Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une Explosion.

  • Ne pas relier les bornes à un objet métallique.

Lorsque you transportez ou stockez des batteries, veillez a ce qu'elles n'entrent pas en contact avec des objets metalliques tels que des bijoux, aiguilles, agrafes, clés, etc.

Un court-circuit peut entrainer une surchauffe, une explosion ou des brûlures, susceptible de vous blesser.

  • Pour évider de cause des coulages de liquide de la batterie ou d'endommager ses bornes, respecter scrupleusement toutes les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de chaque façon que ce soit, ni la souder, etc.
  • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiement avec de l'eau claire et froité du robinet et consulter immediatement un medocin.
  • Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l'appareil photo, contactez un revendeur agreé ou un centre de service.

N'essayez pas de retarder la carte par la force.

La batterie risque de chauffer ou d'explorer si son revetuement extérieur est abimé (rayures, etc.).

  • Conservez toutes les batteries hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiement un醫師.
  • Pour évider un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utilier que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
    Si les batteries rechargeables n' ont pas ete rechangae au bout de la durée specifie, arreret der les charger et ne pas les utiliser.

  • N'utilisez pas de batterie dont le logement presente des rayures ou des déteriorations, et évitez de rayer la batterie.

  • Ne coumettez jamais une batterie à des chocs violents ou à une vibration constante en la laissant tomber ou en la heurant.

Cela pourrait entrainer une explosion, une surchauffe ou des brûlures.

  • Si une batterie fuit, émett une oedre inhabituelle, se décolore ou se déforme, ou présente unquelconque comportement anomalpendant son fonctionnement, arrer'd utilise l'appareil photo et le'éignorer immediatement du feu.
  • Si du liquide de la batterie coule sur vos vétements ou sur vous peau, retier le vétement et laver immédiament la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiament un médecin
  • La batterie au lithium-ion Olympus est conque pour être utilisée uniquement pour les apparèils photo numériques Olympus. N'utilise pas la batterie sur d'autres apparèims.
  • Ne laissiez pas les enfants ou les animaux manipuler ou transporter une batterie (pour évider des comportements dangereux comme la lécher, la dette dans la bouche ou la macher).

Précaution sur l'utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur USB

Il est vivement recommandé de n'utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur USB spécifiques, qui sont disponibles comme accessores d'origine Olympus, avec cet apparériel photo. L'utilisation d'une batterie rechargeable, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur secteur USB qui ne sont pas d'origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d'un coulage de liquide, d'une surchauffe, d'une combustion ou d'un endommagement de la batterie. Olympus n'assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l'utilisation d'une batterie, d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur secteur USB autres que les accessores d'origine Olympus.

OLYMPUS TG-TRACKER - Précaution sur l'utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur USB - 1

ATTENTION

  • Ne recouvre pas la lampe frontale avec une main après son déclenchement.
  • Ne touchez pas la lampe frontale après des déclenchements répétés.
  • L'adaptateur secteur USB F-5AC fourni estCLS qu'ense leuie unquitee avec cet appeil photo. Il n'est pas possible de charger les autres appellé photos a la iade de cet adaptateur secteur USB.
  • Ne raccordez pas l'adaptateur secteur USB F-5AC fourni à un autre équipement que cet apparéil photo.
  • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle seraient exposé en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un vehicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
  • Maintenir à tout moment la batterie au sec.
  • La batterie peut devenir chaleur pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retier immédiement après avoir utilisé l'appelé.
  • Cet apparéel photo utilise une batterie lithium-ion Olympus. Utilise la batterie authenticate spécifique.
    Ille est un risque d'éxplosion en cas de remplacement de la batterie par un type incorrect.
  • Veuilliez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planete. Quand vous jetez des batteries mortes, s'assurer de recouvrir les bornes et tous jours respecter la réglementation locale.

OLYMPUS TG-TRACKER - ATTENTION - 1

NOTICE

  • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussiêux ou humides.
  • Utilissez uniquement des cartes mémoire microSD/microSDHC/microSDXC. N'utilissez jamais d'autres types de carte.

Si vous insérez accidentellement un另一种 type de carte dans l'appareil, contactez un revendeur agreé ou un centre de service. N'essayez pas de retirer la carte par la force.

  • Faire attention avec la dragonne en portant l'appareil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
  • Ne jamais laisser tomber l'appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
  • Lorsque l'appareil est monté sur un trépied ou retire d'un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l'appareil.
  • Lors du transport de l'appareil photo, retarder tous les accessoires autres que les accessoires d'origine Olympus, comme un trépied.
  • Ne pas toucher les contacts électriques de l'appareil.
  • Ne pas laisser l'appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endomager l'objet ou le rideau de l'obturateur, ALTERER les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d'image, ou pourrait éventuellesly provquer un incendie.
  • Ne pas pousser ni tirer violemment l'objetif.

  • Avant de ranger l'appareil pour une longue durée, retier la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moissure dans l'appareil. Àprougement, vérifier le fonctionnement de l'apparéil en le mettant en marche et en apuyant sur le déclencheur pour s'assurer qu'il fonctionne normalement.

  • L'appareil photo peut prévenir un dys fonctionnement s'il est utilisé en présence d'un champ magnétique/electromagnétique, d'ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d'un téléviseur, d'un four à micronodnes, d'une console deieuxvidés,dehaut-parleurs,d'un grand monitér, d'une tour de télévision/radio ou de pylones électriques. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors tension et retirez la batterie, puis remettez-la en place et remettez l'appareil sous tension avant de continuer.
  • Toujours respecter les restrictions d'environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l'appareil photo.
  • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement.
  • Avant sa mise en place,多年来 contrôler soignement la batterie pour des coulages, décoloration, gauschéissement ou toutes autres anomalités.
  • Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée.
    Lors du stockage de la batterie pour une longue durée, choisissez un endroit frais où la ranger.
  • La consommation de cet apparéil photo varie selon les fonctions utilisées.
  • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l'énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.

  • Des images sont affichées sur l'écran pendant une longue période.

Le GPS est utilisé.

L'utilisation d'une batterie epuisée peut entrainer l'arrêt de l'appareil photo sans afficher l'indicateur de niveau de charge.
- Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produit. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
- Toujours charger une batterie pour l'utiliser la première fois, ou si elle n'a pas eteutilisedependant une longue periode.
- En faisant fonctionner l'appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintainir l'appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s'épuise à basses températures peut se rétablier après avoir rechauffée à la temperature normale.
- Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l'étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommendée peut être difficile à atteindre envoyageant.
- Pour l'adaptateur secteur USB de type enficchable : Raccordez correctement l'adaptateur secteur USB F-5AC de type enficchable en le branchant verticalément dans la prise de courant.

Utilisation de la fonction LAN sans fil

  • Éteignez l'appareil photo dans les hôpitaux et autres lieux abritant un équipement Médical.
    Les ondes radio émisssés par l'expérience photo peuvent nuir à l'équipement Médical et entraîner un dys fonctionnement susceptible de provoquer un accident.
  • Éteignez l'appareil photo à bord d'un avion.

L'utilisation d'appareils sans fil à bord d'un avion peut entraver le fonctionnement sur de l'avion.

Précautions lors de l'utilisation de la fonction LAN sans fil

Si vous utilise la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l'apparèil photo a été acheté, il existe un risque que l'apparèil ne respecte des règlementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait étre nenu pour responsable du non-respect de ces règlementations.

Fonction GPS, boussole électronique

  • Dans les lieux non a ciel ouvert (interieur, sous-terrain, sous l'eau, forêt, a proximite d'immeubles hauts) ou dans des lieux soumis a des champes magnétiques ou électriques puissant (a proximite de nouvelles lignes haute tension, d'aimants ou diens de consommation électriques, ou encore de téléphones portables 1,5 GHz), il peut être impossible d'effectuer les mesures ou des erreurs peuvent apparaître.
  • L'attitude affichée sur l'écran d'informations de mesure ou l'écran de lecture des photos, etc. est affichée/enregistrée en fonction des informations provenant des capteurs de pression intégrés dans le corps de l'appareil photo. Gardez à l'esprit que l'attitude affichée n'est pas basée sur les mesures de position GPS.
  • Les erreurs de boussole Electronique peuvent être provoquées par les effets de champs magnétiques ou électriques puissants (telévisions, fours micro-ondes, gros moteurs, tours radio et lignes haute tension). Pour restaurer la fonction de boussole Electronique, tenez fermement l'apparéel photo et dessin que 1 tout en retouant vous poignet.
  • Parce qu'il n'y a pas d'exigné d'exactique de la fonction GPS et de la boussolelectronique, il n'existe aucune garantie que les valeurs mesurées (latitude, longitude, sens de la boussole, etc.) soient précises.

Écran

  • Ne pas forcer sur l'écran, sinon l'image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d'affchage ou en endomaguant le écran.
  • Une bande de lumière risque d'apparaitre en haut et dans le bas de l'écran, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
  • Si un sujet est visionné en diagonale en广泛应用, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moinsensible en mode d'affichage.
  • Dans des endroits à basses temperatures, l'écran peut prendre un certain temps pour s'allumer ou sa couleur risque de changeur momentanement. Pour utiliser l'appearein dans des endroits extrémert froid, il est repondé de le préserver du froid en le maintainant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médioces a cause du froid fonctionneraient correctement en revenant à des temperatures normales.
  • L'écran de cet apparéel est conçu pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fixe ou manquant peut toutrefoit être constaté sur l'écran. Ces pixels n' affectent pas l'image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une coulée ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l'angle de vue. Ceci est dû à la structure de l'écran mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

  • Olympus decline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en décautant, consécuITS à l'utilisation incorrecte de cet appariel.
  • Olympus decline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l'effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

  • Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contente de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourrait enaucqu cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particulierés ou pour les dommages encourus de chaque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, impprévés ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entrainés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informationnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n'autorisient pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécultifs ou impprévés ou deux de la garantie implicite, de sort que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Avertissement

Toute reproduction photographique ou usage illicte de matériel protégé par des droits d'auteur peut violer des lois applicables sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'utilé ou tout autre acte interd'portant atteinte aux droits d'auteur.

Note relative aux droits d'auteur

Tous droits réservés. Toutre reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrée ou du logiciel, parquelque procédé que ce soit ou sous quelsque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l'usage de quelque moyen de stockage et de récuperation des informations que ce soit, n'est permise sans autorisation écrète et préalable d'Olympus. Aucune responsabilité ne sera assimuee quant à l'utilisation des informations contenues dans la documentation écrête ou du logiciel, ou pour des dommages resultant de l'utilisation des informations contenues ici. Olympie se reserve le droit de modifier les caractéristiques et le contente de cette publication ou du logiciel sans obligation ni prévis.

Directives FCC

Cet apparéel a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un apparèilage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéel générale, utilise et peut émettre de l'énergie des frégences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut cause des interférences nuisibles en communications radi. Cependant, il ne peut pas être garantie que des interférences nuisibles ne se produitont pas dans certaines installations particulières. Si cet apparéel provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l' apparéel, nous conseillons à l'utiliser d'essayer d'éliminer ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
    Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipment à une prise secteur sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Contactez le revendeur ou un technician radio/television qualifié pour obtenir de l'aide.
    Seul le cable USB OLYMPUS fourni doit etre utilise pour connecter l'appareil photo aux ordinateurs compatibles USB.

Avertissement FCC/IC

Toute transformation ou modification non expressement autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utiliser son droit d'utiliser ce matériel.

Ce transmetteur ne doit pas'être placé au même endroit que ou utilise en conjunction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.

Les connaissances scientifiques dont nous disposons n ont mis en évidence aucmplope de santé associé à l'usage des apparèels sans fi à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de provenir que ces apparèels sans fi à faible puissance sont entièrement sans danger. Les apparèels sans fi à faible puissance émeient une énergie féquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondres lorsquils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chaulant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produit pas de chaleur n a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n ont découvert aucmpf es biologique. Certes études ont suggéré qu'il pouv y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n ont pas été confi més par des recherches supplémentaires. STYLUS TG-TRACKER a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlet et respecte les régles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de IIC.

Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes

Déclaration de conformité

Modèle numéro:

STYLUS TG-TRACKER

Marque:

OLYMPUS

Organisme responsable:

OLYMPUS AMERICA INC.

Adresse:

Numero de téléphone:

484-896-5000

Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC

POUR L'UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU

Le present apparéel est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux apparèels radio exempfs de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) Cet apparéil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet apparéil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.

Cet apparéil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Le STYLUS TG-TRACKER, quand il est attaché à la poignée SG-T01 ou une poignée de style similaire, peut农资ierer à une arme.

Quand il est attaché à la poignée SG-T01 ou à une poignée de style similaire, évitez de pointer le STYLUS TG-TRACKER sur la police.

GARANTIE LIMITEE AMÉRIQUES OLYMPUS - PRODUITS OLYMPUS AMERICA INC.

Olympus garantit que le(s) produit(s) de traitement d'images Olympi@ et les accessoires Olympi@ associés (appelés individuellement le « Produit » et collectivement les « Produits ») sont exemples de defaulted au niveau des salariés et de la main-d'oeuvre dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat.

Si un Produit s'avéré être défectueux pendant la période de garantie d'un an, le client doit returner le Produit défectueux au Centre de réparation Olympique agréné désigné par Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (voir «QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE»).

Olympus, à sa seule désciétion, réparées, replacéra ou réglera le Produit défectieux à ses frais, à condition que les recherches Olympus et l'inspection en usine décédent (a) qu'un tel défauit s'est développé dans le cadre d'un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limite.

La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation d'Orpymus et le seul recours du client. La réparation ou le remplacement d'un Produit ne peut avoir pour effet de prolonger la période de garantie prévue dans les générées, sauf obligation légale.

Sauf si la loi l'interd, le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu'à Centre de réparation Olympus désigné. Olympus ne sera pas obligé d'effectuer un entretien préventif, une installation, une détablissement ou un entretien.

Olympus se reserve le droit (i) d'utiliser des pièces usagesées reconditionnées, remises à neuf et/ou réparables (conformés aux normes d'assurance qualifiée d'Olympus) pour la garantie ou toute autre réparation et (ii) d'apporter toute modification de conception interne ou externe et/ou de fonctions sur ces produits sans engager sa responsabilité quant à l'application de telles modifications sur les Produits.

CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE

Ce qui suit est exclu de cette garantie limite et non garanti par Olympus de qu else que ce soit, explicite, implicite ou fixe par la loi :

(a) les produits et accoutsions qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale «OLYMPUS» (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d'autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité du fabricant respecté de ces produits et accessoires conformément aux dispositions et à la durée de telles garanties des fabricants);
(b) tout Produit qui a été démontré, réparé, alteré, transformé ou modifié par des personnes différentielles du personnel d'entretien agreeé Olympique, à l'exception des réparations réalisées par d'autres personnes avec l'accord érit d'奥运会;
(c) les defaults ou Dormages des Produits dus à l'usage, une utilisation incorrecte, une utilisation abusive, une négligence, du sable, des liquides, un chic, un entroposage incorrect, le non-respect des entretiens périodiques et programmes par l'utiliser, une falde de la batterie, l'utilisation d'accessories, de consommables ou de fournitures d'une marque autre que « OLYMPUS», ou l'utilisation des Produits en association avec des produits non compatibles ;
(d) les programmes logiciels;
(e) les fournitures et consommables (y compris, mais sans s'y limiter, les lampes, l'encre, le papier, les films, les impressions, les négatifs, les câbles et les batteries); et/ou
(f) les Produits qui ne serontient pas numero de série Olympi apposoit et enregistré de manière valide, sauf s'il existe un modele sur lequel Olympi n'aappose pas et n'enregistré pas de numero deserie.
(g) les produits livres, distribués, achetés ou vendus chez des revenieurs situés hors d'Amerique du Nord, d'Amerique centrale, d'Amerique du Sud et des Caraîbes; et/ou
(h) les produits qui ne sont pas prévus ou autorisés pour être vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, en Amérique centrale ou aux Caraîles (soit les produits du marché gris).

EXCLUSION DE GARANTIE; LIMITATION DES DOMMAGES; AFFIRMATION D'INTÉGRALITÉ DE GARANTIE; BÉNÉFICAIRE PRÉVU

À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉ EXPOSEE CI-DESSUS, OLYMPUS NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTES AUTRES DÉCARATIONS, CONDITIONS, ET GARANTIES CONCERNANT LES PRODUITS, QU'ELLES SOIENT DIRECTES OU INIRECTES, EXPlicitES OU IMPLICITES, OU CRÉÉES PAR UNE LOU, UN ARRÊTE, UN USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUIT GARANTIE OU DÉCLARATION RELATIVE À LA PERTINENCE, LA DURABILY, LA CONCEPTION, LE FONCTIONNEMENT OU L'ÉTAT DES PRODUITS (OU TOUTE PARTIE DE CES PRODUITS) OU À LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU À LEUR ADAPTATION POUR UN OBJECTIF PARTICULIER, OU RELATIVE À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, DROIT D'Auteur, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS DANS LE PRESENT DOCUMENT.

SI TOUTES GARANTIES IMPLICITES S'APPLICIENT EN DROIT, ELLES SE LIMITENT À LA DUREE DE CETTE GARANTRY LIMITEE.

CERTAINS ETATS PEUVENT NE PAS RECONNAITE UR REFUS DE RESPONSABILITE OU UNE LIMITATION DES GARANTIES ET/OU UNE LIMITATION DE LA RESPONSABILITE, LES REFUS DE RESPONSABILITE ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT ALORS NE PAS SUPLIQUER.

LE CLIENT POTE EGEMENT DISPOSER DE DROITS ET RECOURS DIFFÉRÊNTS ET/OU SUPPLEMENTAIRES QUI VARIOIN D'UN ETAT À L'AUTRE.

LE CLIENT RECONNAIT ET ACCEPTE LA NON-RESPONSABILITE D'OLYMPUS EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES QUE LE CLIENT POURRAIT SUBIR QUITE A UN RETARD DE LIVRAISON, LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT, LA CONCEPTION, LE CHOIX OU LA FABRICATION DU PRODUIT, LA PERTE OU LA DEGRADATION D'IMAGES OU DE DONNÉES OU TOUTA AUTRE CAUSE. QUE LA RESPONSABILISTOIS SOIT REVENDIQUÉD DES L'CONTRAT, LA RESPONSABILISTOIC CIVILE EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE EN MATIÈRE DE PRODUITS), OU NON. OLYMPUS NE POTEN EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRETS, CONSECUTIFS OU SPECIAUXS DU Toute YTE (Y COMPRIS MAIS SANS SY LIMITER, LA PERTE DE BENEFICES OU LA PERTE D'USAGE), Q'OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITE D'UNE TELLE PERTE POTENTIELLE OU D'un TEL DOMMAGE POTENTIEL.

Les déclarations et garanties de toute personne, y compris mais sans s'y limiter, les revendeurs, représentants, commerciaux ou agents Olympus, qui sont contradictoires ou en conflit avec les conditions de cette garantie limitée, n'engager pas Olympus, sauf si elles ont été mises par écrit et approuveées par un mandataire Olympus expressement autorisé.

Cette garantie limite est la déclaration de garantie complète et exclusive qu'Odipus accepte de fournir en ce qui concerne les Produits et elle remplace tous les accords, ententes, propositions et communications, écrites ou oraux, anciens et actuels, relatifs à l'objet du present document.

Cette garantie limite est exclusivement a l'avantage du client initiaI et ne peut pas etre transfere ni attribuée.

QUE FAIRE LORSQU'UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE

Le client doit contacter l'equipe de support à la clientèle Olympus désignée pour toute région afin de coordonnner la soumission du Produit pour un service de réparation. Pour contacter cette équipe de support à la clientèle Olympus dans toute région, rendez-vous sur le site suivant ou appeleez le nombre indiqué ci-après:

Canada:

www.olympuscanada.com/repair / 1-800-622-6372

États-Unis:

www.olympusamerica.com/repair / 1-800-622-6372

Amérique latine:

www.olympusamericalatina.com

Le client doit copier ou transférer les images ou autres données enregistrées sur un Produkt vers un support de stockage d'images ou de données avant d'envoyer le Produkt à Olympus pour un service de réparation.

OLYMPUS NE PÉUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DE L'ENREGISTREMENT, DE LA SAUVEGARDE OU DE LA CONSERVATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉ ENREGRÉTÉ SUR UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR RÉPARATION, ET OLYMPUS NE PÉUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES QUI POURRAIÉN SURVEN IN CAS DE PERTÉ OU DÉTERIORATION DE TOUTE IMAGE OU DONNÉ AU COURS DE LA RÉPARATION (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPECIAUX, LA PERTÉ DE BÉNFICES OU LA PERTÉ D'USED), QU'OLYMPUS SOIT OU NON CONSCIENT DE LA POSSIBILITE D'UNE TELLE PERTÉ OU DÉTERIORATION POTENTIELLE.

Le client doit emballer le Produit goigneusement en utilisant assez de rembourse pour prévenir tout dommage en transit. Une fois le Produit correctement emballé, livre le paquet à Olympi ou au Centre du service de réparation agrée Olympie comme suggéré par l'équipe de Support à la société Olympie respectue.

Lorsque you envoyez des Produits au service de réparation, votre paquet doit containir les éléments suivants:

1) Le reçu d'achat indiquant la date et le lieu d'achat. Les justificatifs manuscrits ne seront pas acceptés;
2) Une copie de cette garantie limite le porto d'etre de série du Produit correspondant au numero de série sur le Produit (sauif si c'est un modele sur lequel generalement Olympus ne place pas et n'enregistre pas des numéroes de série);
3) Une description détaillée du problème; et
4) Des épreuves, négatifs, impressions numériques (ou des fichiers sur disque), si disponibles, et liés au problème.

GARDEZ DES COPIES DE TOUS LES DOCUMENTS. Ni Olympi ni un Centre du service de réparation/agree Olympie ne sera tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de documents en transit.

Lorsque la réparation sera terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

RESPECT DE LA VIE PRIVÉE

Toute information que vous fournissez pour le traitement de toute commande de garantie doit rester confidénielle et ne sera utilisée et divulguée que pour les besoins du traitement et de l'exécution des services de réparation au titre de la garantie.

Pour les utilisateurs en Europe

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour les utilisateurs en Europe - 1

Le symbole "CE" indique que ce produit est conforme aux normes europeennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les apparciels photo marqués "CE" sont prevus pour la vente en Europe.

Par la presente, OLYMPUS CORPORATION et Olympus Europa SE & Co. KG déclarant que ce STYLUS TG-TRACKER est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour en savoir plus, visitez : http://www.olympus-europa.com/

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour les utilisateurs en Europe - 2

Le symbole [poubelle sur roule barrée d'une croix WEEE annexe IV] indicate une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE. Veuillez ne pas jeter l'équipment dans les ordres domestiques.

A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

OLYMPUS TG-TRACKER - Pour les utilisateurs en Europe - 3

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays UE. Veuilée ne pas jeter les batteries dans les ordures menagères.

Veuiliez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des batteries usages.

Conditions d'obtention de la Garantie

Dans le cas improbable où Your produit s'avre defectueux malgre une manipulation correcte (confoire au mode d'emploi fourni), pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a et achaté aproued d'un distributeur Olympus agree au sein du sector d'activité d'OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indique sur le site Web : http://www.olympus-europa.com, it sera réparé ou remplaçé, selon lechioit d'Olympus, gratuitement. Pour permettre à Olympus d'assurer les services de garantie pour votre entière replACEMENT et le plus rapidement possible, notez les informations et instructions ci-dessous:

  1. Pour toute réclamation sous garantie, veuillez suive les instructions sur le site http://consumer-service.olympus-europa.com pour l'enregistrement et le suivi (ces service n'est pas disponible dans tous les pays) ou apportez le produit, la facture d'origine ou le justificat d'achat correspondant, ainsi que le certificat de garantie complètement au revenduer qu'il a acheté le produit, ou à tout autre centre de service après-venture Olympus dans le secteur d'activité d'OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://www.olympus-europa.com, avant la fin de la période de garantie nationale applicable.
  2. Faits en sort queVote certificat de garantie soit durement complete par Olympus ou un revendure agree ou un centre de service. Par consequence, veuilliez you assuer que voire nom, le nom du revendre, le numero de series et la date d'achat (annnee, mois, jour) figurent integralement et lisiblement sur le certificat de garantie, ou que le contrat d'achat original ou le justificatif d'achat (indiquant le nom du revendre, la date d'achat et la designation du produit) est Joint au present certificat de garantie.
  3. Ce certificat de garantie ne sera pas réémis. Aussi conservez-le avec le plus grand soin.
  4. Que note q'Olmpus n'a sume aucn risque ou ne supporte pas les coults lieu au transport du produit vers le revendeur ou le centre de service après-ventre Olmpus agreee.
  5. Cette garantie ne coups par des dommages suivants dont les frais de réparation sont à sauter charge, même en cas de défaillances survenant pendant la période de garantie mentionné ci-dessus.

a. tout défaut résultat d'une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d'emploi, etc.);
b. tout défaut resultant d'une réparation, d'une modification, d'un nettoyage, etc., non effectué par Olympios ou un centre de service après-vente Olympus/agree;
c. c.tout defaut ou dommage causé par un transport non conforme, une chute, un chic, etc. après achat du produit ;
d. tout défaut ou dommage resultant d'un incidence, d'un tremblément de terre, d'une inodération, de la foude ou d'autres catastrophes naturelles, de la pollution, d'une variation de la source de tension électrique ;
e. tout défaut resultant d'un stockage non conforme ou néglement (températures excessives, humidité excessive, proximité d'indécorticée ses tepnaphatine ou produits chimiques nofcts, etc.); d'un entretien non conforme, etc.;
f. tout défaut résultat de piles usages, etc.;
g. tout défaut causé par l'intrusion de sable, boue, eau, etc. à l'intérieur de l'appareil ;
6. La seule responsabilité d'OLymps dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toutuve responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire, de quelles nature que ce soit, supporté par le client à cause d'un défaut du produit est excrule, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelsconque resultant d'un retard en réparation ou de la perte de données. La presente disposition ne dérogasse pas à la législation contragnante en vigueur.

Marques déposées

  • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation.
    Macintosh est une marque de Apple Inc.
  • Le logo microSDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.

OLYMPUS TG-TRACKER - Marques déposées - 1

Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.

OLYMPUS TG-TRACKER - Marques déposées - 2
CERTIFIED

  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Le logiciel compris dans ceurreil photo peut inclure des logiciells tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les déteinteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.

Des temes, ainsi que d'autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fichier PDF compris sur le CD-ROM四级, ou sur le site

http://www.olympus.co.jp/en/support/imgg/digicamera/download/notice/notice.cfm

  • Les normes pour les systèmes de filiers d'apparemil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

CHARACTERISTIQUES

Appareil photo

Type de produit: Appareil photo numérique (prése de vue et affichage)
Système d'enregistrement
Images fixes: Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - rège de conception du système de fichiers de l'appareil photo))
Normes applicables: Exif 2,3, PRINT Image Matching III
Son avec images fixes: Format Wave
Vidéo: MOV H.264 Linéaire PCM
Mémoire: microSD/microSDHC/microSDXC (prése en charge de UHS-I)
Objectif: Objectif Olympus 1,58 mm, f2,0 (équivalent à 13,9 mm sur un film 35 mm)
Système de mesure: Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle
Vitesse d'obturation: 1/2 à 1/24000 sec.
Portée de prise de vue0,2 m à∞
Écran: Écran ACL couleur 1,5" TFT, 115,200 points
Connecteur: Connecteur Micro-USB/Micro-connecteur HDMI (type D)
Calendrier automatique: de 2000 à 2099
Étanchéité
Type: Équivalent à la IEC 60529 IPX8 (dans les conditions d'essay d'OLYMPUS), disponible à une profondeur d'eau de 30 m
Description: L'appareil photo peut en原則 être utilisé sous l'eau à la pression d'eau indiquée.
Résistance à la poussière: IEC 60529 IP6X (dans les conditions d'essay d'OLYMPUS)
Norme Wi-FiIEEE802.11b/g/n
GPS
Fréquence de réception: 1575,42 MHz (GPS/Système de satellites Quasi-Zenith)1598,0625 MHz à 1605,3750 MHz (GLONASS)
Système géodésique: WGS84
Conditions de fonctionnement
Température: -10 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
Humidité: 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation: Une pile au lithium-ion Olympus (LI-92B) ou adaptateur secteur USB vendu séparément (F-5AC)
Dimensions: 35 mm (L) x 56,5 mm (H) x 93,2 mm (P) (hors saillies)
Poids: 180 g (y compris batterie et carte)

Batterie au lithium-ion (LI-92B)

Type de produit: Batterie au lithium-ion rechargeable
N° de modèle: LI-92B
Tension standard: 3,6 V CC
Capacité standard: 1350 mAh
Durée de vie de la batterie: Environ 300 recharges complets (varie selon l'utilisation)
Conditions de fonctionnement
Température: 0 °C à 40 °C (chargement)

Adaptateur secteur USB (F-5AC)

N° de modulo : F-5AC-1/F-5AC-2
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie : 5 V CC, 1500 mA
Conditions de fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)

La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter notre site Web pour les dernières caractéristiques.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HOMI ™ HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

OLYMPUS

http://www.olympus.com/

OLYMPUS AMERICA INC.

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, Etats-Unis Tel. 484-896-5000

Support technique (États-Unis / Canada)

Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support

Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel Gratisuit)

Notre support technique téléphonique est ouvert de 9 à 21 heures (du lundi au vendredi) ET http://olympusamerica.com/contactus

Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l'adresse suivante :

http://www.olympusamerica.com/digital

OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG

Locaux : Consumer Product Division

Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne

Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61

Livraisons de marchandises : Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Duren, Allemagne

Adresse postale: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne

Support technique français :

Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com

ouappelez le NUMERO D'APPEL Gratisuit *: 00800 - 67 10 83 00

pour l'Autriche, la Belgique, la République tchéque, le Danemark, la Finlande,

la France, l'Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne,

Le Portugal, La Russie, l'Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni

  • Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n'autorisent pas

I'accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numérores commençant par +800.

Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtirnait la communication avec le numero ci-dessus, appeleez l'un des numeros suivants

NUMÉROS D'APPEL PAYANTS: +49 40 - 237 73 899

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : TG-TRACKER

Catégorie : Caméra d'action