BERNINA 335 - Machine à coudre

335 - Machine à coudre BERNINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 335 BERNINA au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice BERNINA 335 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de machine Machine à coudre électronique avec écran LCD - système compact et performant
Points de couture 18 points de couture variés : couture droite, zigzag, points décorratifs, points élastiques pour stretch et jersey
Boutonnières Système de boutonnière automatique en 1 étape - pratique et fiable, adapté à tous les types de tissus
Écran LCD Affichage digital intuitif pour sélectionner les points, visualiser les réglages et ajuster facilement la tension du fil
Enfilage du fil Système d'enfilage facile et guidé - moins d'erreurs d'enfilage, parfait pour les débutants et amateurs
Vitesse de couture Vitesse de couture régulée électroniquement pour un résultat régulier et une prise en main progressive
Fonctionnalités principales Couture droite, zigzag, surfilage, couture de boutons, points décorratifs, réglage de tension et de largeur du point
Compatibilité tissus Polyvalente : denim, coton, lin, jersey, lycra, tissus fins et épais - adaptée aux travaux de couture générale et créative
Accessoires inclus Pieds de biche interchangeables (pied standard, pied pour boutons, pied à glissière), aiguilles, boîtier de bobines, pédales
Alimentation électrique Adaptateur secteur 220-240 V inclus - câble standard, prêt à l'emploi après débridage du moteur
Dimensions et poids 38 x 16 x 28 cm, 6 kg - machine légère et transportable, idéale pour l'espace limité en couture
Maintenance Nettoyage facile avec brosse, lubrification selon recommandations du manuel, aiguilles standards facilement trouvables
Durabilité et garantie Garantie de 2 ans, construction robuste BERNINA reconnue, pièces détachées disponibles chez les revendeurs agréés
Public cible Débutants à utilisateurs intermédiaires cherchant une machine fiable, intuitive et polyvalente pour loisirs créatifs
Manuel et support Manuel d'utilisation complet fourni, support technique BERNINA disponible, concessionnaires spécialisés pour conseils

FOIRE AUX QUESTIONS - 335 BERNINA

Pourquoi choisir la BERNINA 335 plutôt qu'une autre machine à coudre ?
La BERNINA 335 offre un excellent rapport qualité-prix avec l'écran LCD pour plus de confort, 18 points de couture variés, et surtout la réputation fiable de BERNINA. Elle est idéale si vous débutez ou cherchez une machine robuste pour vos loisirs créatifs sans vous perdre dans la complexité.
Comment fonctionne l'écran LCD de la BERNINA 335 ?
L'écran LCD affiche le point sélectionné, vous permet d'ajuster facilement la largeur et la longueur du point, et de régler la tension du fil. C'est beaucoup plus intuitif que les anciens modèles avec cadrans - vous voyez exactement ce que vous faites avant de coudre.
Comment utiliser le système de boutonnière automatique ?
Placez votre tissu, sélectionnez la boutonnière dans le menu LCD, insérez l'aiguille à la taille désirée, et la machine exécute automatiquement les 4 étapes. Résultat : boutonnières parfaites et uniformes à chaque coup.
La BERNINA 335 peut-elle coudre du jersey ou du lycra ?
Oui, la BERNINA 335 dispose de points élastiques spécifiques qui permettent de coudre le jersey, le lycra et autres tissus stretch sans point qui saute. Il suffit de sélectionner le bon point sur l'écran LCD et d'ajuster la tension.
Est-ce que l'enfilage est facile sur cette machine ?
Oui, la BERNINA 335 propose un système d'enfilage guidé très clair. Les guides sont bien marqués, et le chemin du fil est pensé pour minimiser les erreurs. Idéal si vous trouvez l'enfilage stressant sur d'autres modèles.
Quels sont les points décorratifs disponibles sur la BERNINA 335 ?
Vous avez 18 points au total, dont des zigzags de différentes largeurs, des points de surfilage, et plusieurs points décorratifs pour donner du caractère à vos créations. Tous sont accessibles simplement via l'écran LCD.
Comment régler la tension du fil correctement ?
L'écran LCD affiche le réglage actuel de la tension. Testez d'abord sur un chute de tissu, puis utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer. Un fil trop lâche ou trop tendu se voit immédiatement - l'affichage vous aide à trouver rapidement le réglage optimal.
La BERNINA 335 est-elle adaptée aux débutants ?
Absolument. L'écran LCD, l'enfilage facile, et les instructions claires en font une machine très accessible. Vous n'avez pas besoin d'être expert pour obtenir de bons résultats dès vos premiers projets.
Quels accessoires sont inclus avec la BERNINA 335 ?
Vous recevez plusieurs pieds de biche (standard, pour boutons, pour fermeture éclair), des aiguilles de différentes tailles, un boîtier de bobines, et les pédales de commande. Tout ce qu'il faut pour commencer immédiatement.
Quel type de fil utiliser avec la BERNINA 335 ?
Utilisez du fil de bonne qualité en polyester ou coton. Un fil 40 ou 50 est idéal pour la couture générale. Évitez les fils trop fins ou trop épais qui pourraient être incompatibles avec les aiguilles standards.
Comment entretenir la BERNINA 335 pour qu'elle dure longtemps ?
Nettoyez régulièrement après la couture (peluches, débris), lubrifiez les pièces mobiles selon le manuel, changez l'aiguille régulièrement, et n'oubliez pas de débrancher avant tout travail d'entretien. Un entretien régulier assure une durée de vie maximale.

Questions des utilisateurs sur 335 BERNINA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quel point utiliser sur la machine à coudre BERNINA 335 pour surjeter du jersey ?
FAQ fréquente - 18/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour surjeter du jersey avec la machine à coudre BERNINA 335, il est conseillé d'utiliser le point zigzag. Ce point est idéal pour les tissus extensibles comme le jersey car il permet au tissu de conserver son élasticité sans se déchirer.

Conseils pour un surjet réussi du jersey :

  • Sélection du point : Choisissez le point zigzag sur votre machine. Vous pouvez ajuster la largeur et la longueur du point selon l'élasticité et l'épaisseur du jersey.
  • Tension du fil : Réglez correctement la tension du fil pour éviter que les points soient trop lâches ou trop serrés, ce qui pourrait compromettre la qualité de la couture.
  • Aiguille adaptée : Utilisez une aiguille spéciale jersey, aussi appelée aiguille à pointe boule (ballpoint), pour ne pas abîmer les fibres du tissu.
  • Technique de couture : Ne tirez pas trop sur le tissu pendant la couture afin d'éviter les ondulations ou déformations.

En suivant ces recommandations, vous obtiendrez un surjet propre, élastique et durable sur votre jersey avec la BERNINA 335.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 335 - BERNINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 335 de la marque BERNINA.

MODE D'EMPLOI 335 BERNINA

Avec cette BERNINA 830, vous avez acquis le système de couture et de broderie le plus innovant vendu actuellement sur le marché. De nature créative, vous prouvez ainsi votre prédilection pour un produit haut de gamme à la pointe de la technique!

Les produits BERNINA intègrent des technologies novatrices au service de la couture et de la broderie informatisées. Ils se caractérisent par une qualité et une fiabilité supérieures soulignées du meilleur de la tradition. Le système de couture et de broderie BERNINA 830 c'est la promesse d'une couture et d'une broderie plus rapides, plus intelligentes, plus performances, plus créatives et plus séduisantes! Ce système englobe tous les souhaits et idées de notre clientèle. Nous réalisons vos réves!

En proposant ce système de couture et de broderie informatisé BERNINA 830, notre objectif premier est de vous servir au moins en vous offrant tout notre savoir-faire riche d'une grande tradition. Découvrez l'univers de ce système raffiné et ses fonctions conviviales. Pour profiter pleinement de ses innombrables possibilités, sa maîtrise est indispensable. Nous vous recommendons de vous adresser à votre concessionnaire BERNINA, votre partenaire spécialisé qui met toutes ses connaissances et sa compétence à votre service.

Je vous souhaite de nombreuses heures de loisir créatives.

H.P./luu#d.

H.P. Ueltschi

Propriétaire

BERNINA International SA

CH-8266 Steckborn

www.bernova.com

IMPORTANT

L'emploi d'un appeareil électrique exige, par principe, d'observer les mesures de sécurité suivantes:

Prière de dire toutes les prescriptions avant d'utiliser cette machine.

Après sonemploi, déconnecter toujours votre machine du réseau en retardant la fiche.

DANGER!

Protection contre les chocs électriques:

1 Ne jamais laisser sans surveillance la machine informatisée quand elle est connectée au réseau.
2 Toujours débrancher la machine informatisée après sonemploi et avant un nettoyage.
3 Rayonnement LED. Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique! Produit de la classe 1 M LED.

PRUDENCE!

Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes:

1 Cette machine informatisée ne doit etre utilise que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d'instructions. N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant.
2 La machine informatisée n'est pas un jouet. Observe la plus grande prudence quand la machine est utilisée par des enfants ou à proximé des enfants. Cette machine informatisée de couture et de broderie ne doit jamais être utilisée par des personnes (et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de cet apparéil. Dans tous ces cas, la machine doit être utilisée uniquement lorsqu'une personne responsable de la sécurité a donné les explications nécessaires. Le seul moyen d'être sur que les enfants ne jouent pas avec la machine est de la placer hors de leur portée.
3 Ne pas utiliser cette machine si

les câbles ou prises sont endommagés,
elle ne fonctionne pas parfaitement,
el est tombée ou a ete endommagee,
elle est tombée dans de I'eau.

Apportez immédiatement chez votre concessionnaire BERNINA votre machine informatisée et module de broderie pour contrôle et réparation.

4 Pendant l'utilisation de la machine informatisée, ne jamais bloquer la rainure d'aération et la maintainir libre de peluches, poussière et restes de tissus.
5 Tenir les doigs éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l'aiguille.

6 Ne jamais,enficher un objet dans une des ouvertures de la machine informatisée.
7 Ne jamais utiliser la machine à l'extérieur.
8 Ne jamais utiliser la machine dans un local où des produits avec gaz propulseur (sprays) ou similaires (oxygène) sont employés.
9 Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu. Risque de cassure d'aiguille.
10 Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
11 Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Un autre modèle pourrait provoquer une cassure de l'aiguille.
12 Débrancher la machine en réglient le commutateur principal sur «0» et-retirer la prise du courant. Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le cable.
13 Régler l'interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l'aiguille: enfilage, changement de l'aiguille, du pied, etc.
14 Toujours débrancher la machine du réseau avant d'entreprenevre un travail de nettoyage ou de maintenance spécifique dans le manuel d'instructions.
15 Cette machine informatisée est doublement isolée. N'employez que des pieces de rechange originales. Observe les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.

MAINTENANCE DES PRODUITS DOUBLE-MENT ISOLES

Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d'une mise à la terre. La mise à la terre n'est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas été employée. L'entretien d'un produit à double isolation exigeant de grands soins et des connaissances poussées sur le système doit donc être réalisé seulement par du personnel qualifié. N'employez que des pieces de rechange originales pour l'entretien et la réparation. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante: «ISOLATION DOUBLE» ou «A DOUBLE ISOLEMENT».

Le symbole peut également caractériser un tel produit.

RESPONSABILITE

Aucune garantie ne sera assumee pour les dommages dus a un emploi inadequat de cette machine informatisee.

Cette machine informatisée de couture et broderie n'est donc qu'une pour une utilisation privée.

CONSERVEZ CES PRESCRIPTIONS DE SECURITE!

Couture

Accessoires & Préparation

Fonctions de couture & Reglages

Catégorie des points principaux

L'univers de la couture BERNINA

Nettoyage/maitrise des problèmes

Points & Motifs BERNINA

Index

BERNINA 335 - Couture - 1

A observer absolument! Risque d'endommagement!

BERNINA 335 - Couture - 2

Trucs et astuces!

Textes

Gayle Hillert, Herbert Stolz, Joanna Wild

Projets de couture et de broderie

Accessoires (dans un sachet en plastique) 6

L'assortiment des pieds-de-biche 7

Pieds-de-biche spéciaux BERNINA 7

Coffret d'accessoires 8

Placement libre 8

Rangement 9

Machine informatisée 10

Détails 10

Préparation 12

Pile 12

Interrupteur principal/ raccordement de câble 12

Système à mains libres (FHS) - levier de genou 12

Pédale 13

Eclairage LED 13

Triple support de bobine pivotant 14

Bobinage 14

Embobiner le fil de canette 15

Interrompre le bobinage de la canette 15

Retirer/placer la canette 16

Enfilage du fil de canette 16

Table rallonge pour le bras libre 17

Coupe fil 17

Enfilage du fil supérieur 18

Aiguille jumelée et triple 19

Unité de déviation du fil et de lubrification 20

En tant qu'oeillet de déviation (ill. 1) 20

En tant qu'unité de lubrification du fil (ill. 2) 20

Montage 20

L'oeillet du fil 21

Applications 21

Changer I'aiguille 22

Changer le pied 22

Plaques à aiguille 23

Griffe d'entrainment et avance du tissu 23

Couture avec les plaquettes d'équilibrage

de la hauteur 24

Couture des coins 24

Tension du fil 25

Tension du fil supérieur 25

Tension du fil inférieur/de canette 25

Aiguille 26

Remarques sur les fils et aiguilles 26

Fils 26

Aiguille, fil et tissu 26

Aiguille/fil 26

Directives 27

Aperçu 28

BERNINA 335 - Aperçu 28 - 1

Housse en tissu

Protège de la poussière et des saletés

Accessoires

Pédale
Cable réseau
Garantie
Levier de genou (FHS)
Tablerallonge
Butée pour la table rallonge
DVD d'instructions/de vente
Housse en tissu
Coffret d'accessoires
Unité de lubrication du fil

BERNINA 335 - Accessoires - 1

Accessoires (dans un sachet en plastique)

1 4 canettes
2 Guide régliable
3 Enfileur (canette)
4 Pincette
5 2 files
6 Dispositif pour nervures
7 Adaptateur pour le support de loupes
8 Tournevis gris
9 Stylo pour I'ecran (Touch Screen)
10 Découvit
11
12 Outil multifonctions
13 Aide d'enfilage
14 Petit disque de déroulement du fil
15 Support pour grandes bobines, cônes
16 Plaquettes d'équilibrage de la hauteur
17 Assortiment d'iguilles 130/705H
18 Lubrifiant
19 Miroir de contrôle
20 Outil de nettoyage du crochet

L'assortiment des pieds-de-biche

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 1
1C Pied pour points en marche arrière

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 2
1D Pied pour points en marche arrière

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 3
2A Pied pour surjet

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 4
3A Pied traineau automatique pour boutonnieres

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 5
3C Pied pour boutonnière

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 6
4D Pied pour fermeture à glissière

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 7
5 Pied pour points invisibles

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 8
18 Pied pour boutons

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 9
20C Pied ouvert pour broderie

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 10
40C Pied d'avancement transversal

BERNINA 335 - L'assortiment des pieds-de-biche - 11
42 Pied BSR

Pieds-de-biche spéciaux BERNINA

BERNINA 335 - Pieds-de-biche spéciaux BERNINA - 1
8 Pied pour jean

BERNINA 335 - Pieds-de-biche spéciaux BERNINA - 2
50 Pied d'avancement supérieur

BERNINA 335 - Pieds-de-biche spéciaux BERNINA - 3

Il est recommendé d'utiliser les pieds spéciaux BERNINA pour la couture d'ouvrages particuliers (par ex., patchwork, quilt, etc.).

Tous ces pieds sont presentés dans le catalogue des accessoires annexé. Adressez-vous à votre concessionnaire BERNINA pour connaître l'assortiment qu'il tient à votre disposition.

Coffret d'accessoires

Placement libre

BERNINA 335 - Placement libre - 1

Rabatte les deux pieds pivotants jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent

Rangement

BERNINA 335 - Rangement - 1

BERNINA 335 - Rangement - 2

Le coffret standard est équipé d'un petit tiroir A, d'un grand tiroir B et de broches pour les canettes C et les pieds D.

Pour retiret la canette = presser légèrement la touche à ressort E
Le pied traineau pour boutonniere no. 3A se range dans le casier F
Ranger l'assortiment d'aiguilles livrées dans le compartment G

BERNINA 335 - Rangement - 3

BERNINA 335 - Rangement - 4

BERNINA 335 - Rangement - 5

BERNINA 335 - Rangement - 6

BERNINA 335 - Rangement - 7

BERNINA 335 - Rangement - 8

BERNINA 335 - Rangement - 9

1 Couvercle à charnière

2 Plaque a aiguille

3 Connexion pour apparéils spéciaux

4 Pied-de-biche

5 Porte-aiguille

6 Guide fil

7 Ecran

8 Poignée

9 Touches de support de couture

Touche Setup
Touchedu guide
Touchedu conseiller de couture
Touch de l'aide
Touche Eco
Touchedu mode couture/broderie
Touche clr (clear)

10 Touche de réglage de la largeur de point
11 Touche de réglage de la longueur de point
12 Touches de la position de I'auguille
13 Devidoir
14 Coupe fil pour la canette
15 Fente d'enfilage
16 Support triple de bobine
17 Télescope
18 Préension de la canette
19 Connexion pour la table rallonge
20 Trou pour fixer l'anneau à reprimer
21 Connexion pour le levier de genou (FHS)
22 Régulateur de la vitesse
23 Enfileur automatique
24 Touche de l'arrêt de l'aiguille
25 Touche du pied-de-biche
26 Touche de point d'arrêt
27 Touche de fin de motif
28 Coupe fil automatique
29 Touche marche/arrêt
30 Touche de marche arriere
31 Connexion pour les accessoires spéciaux
32 Connexion BSR
33 Dualtransport (avancement biface) BERNINA
34 Volant
35 Connexion USB
36 Connexion PC
37 Raccordement de la pédale
38 Interrupteur principal marche/arrêt
39 Connexion pour le cable de réseau
40 Connexion pour le support de loupes (accessoire optionnel)
41 Coupe fil sur le bati
42 Connexion pour le dispositif de broderie

BERNINA 335 - Rangement - 10

Retirez l'étiquette de protection de la pile avant la mise en marche de la machine informatisée.

Interrupteur principal/raccordement de cable

BERNINA 335 - Interrupteur principal/raccordement de cable - 1

A Interrupteur principal

L'interrupteur principal permet d'allumer et d'éteindre la machine ainsi que l'éclairage.

La machine est sous tension
0 La machine est eteinte
B Raccordement réseau
C Raccordement de la pedale
D Connexion PC
E Connexion USB

BERNINA 335 - Interrupteur principal/raccordement de cable - 2

Si la machine est entreprises dans un local froid, elle doit être replacée dans une piece chauffée au moins pendant 1 heures avant sonemploi.

Système à mains libres (FHS) - levier de genou

BERNINA 335 - Système à mains libres (FHS) - levier de genou - 1

Le levier de genou sert à relever et à abaiser le pied-de-biche.

Placer le levier de genou

Enficher le levier de genou - il doit pouvoir être parfaîtrement commandé avec le genou en position assise

Relever et abaiser le pied-de-biche

  • Repousser le levier de genou vers la droite
    Le pied-de-biche se relève et la griffe s'escamote. La tension du fil se relâche
    Àprous le premier point cousin, la griffe d'entrainment revient dans sa position normale

BERNINA 335 - Relever et abaiser le pied-de-biche - 1

Si nécessaire, la position du levier de genou sera adaptée par le spécialiste.

BERNINA 335 - Relever et abaiser le pied-de-biche - 2

BERNINA 335 - Relever et abaiser le pied-de-biche - 3

Régler la vitesse de couture

Exercer une pression plus ou moins forte sur la surface de la pédale pour régler la vitesse de couture

Fixer l'aiguille en position haute ou basse

La surface de la pédale est suffisamment généreuse pour permettre de placer tout le pied
L'aiguille est reglee en haut ou en bas par la pression du talon sur la pedale

Enroulement du cable

Enrouler le cable sur l'arrière
Introduire l'extrémité du cable (prise) dans la rainure A

Pendant la couture

Accrocher le cable déroué dans la longueur souhaïée dans B ou C

Eclairage LED

BERNINA 335 - Eclairage LED - 1

L'éclairage LED illumine toute la surface de couture sans ombres et se caractérisse par une très longue durée de vie.

BERNINA 335 - Eclairage LED - 2

Le changement d'une ampoule défec-tueuse doit s'effectuer par un spécialiste.

Emportez votre machine chez votre concessionnaire BERNINA.

Triple support de bobine pivotant

BERNINA 335 - Triple support de bobine pivotant - 1

Bobinage

BERNINA 335 - Bobinage - 1

  • Repousser le couvercle du support de bobine verticalément vers le haut etPTRirer
    Retirer la barre téléscopique et veiller à ce que tous les éléments soient correctement encluquetés
    Pivoter le support de bobine vers la croite jusqu'à ce qu'il s'encliquette. On obtient ainsi une vue dégagée et un accès facilité aux bobines
    L'eellet A est utilisé pour le bobinage

La canette 830 est une exclusivité de BERNINA qui offre une réserve supplémentaire de fil jusqu'à 40% .

BERNINA 335 - Bobinage - 2

La préselection permet de replir la canette à 25% , 50% ou 100% .

BERNINA 335 - Bobinage - 3

Manier les canettes avec soin. Les surfaces blanches du capteur doivent etre propres et ne presentaer aucune rayure pour garantir un fonctionnement parfait de la surveillance du fil de canette. Ranger les canettes dans les compartments du coffret d'accessoires prevus a cet effet.

BERNINA 335 - Bobinage - 4

BERNINA 335 - Bobinage - 5

Preparation

Enclencher l'interrupteur principal
Fixer la canette vide sur l'élement de bobinage, repère blanc tourné vers l'avant
L'écran de bobinage s'ouvre
Le système reconnaît le degré de bobinage qui s'affiche sur la barre sous la seLECTION de replissage de la canette
Fixer la bobine de fil sur le support avant et accrocher le fil dans les deux oeillets correspondants de la barre téléscopique 1

Embobiner la canette

  • Tenir les fils avec les deux mains, guider dans le guide fil pres du disque 2 et en direction de la flèche autour de la prétension 3
    Entourer une à deux fois les fils en direction de la flèche autour de la canette vide 4 et guider le reste du fil en direction de la flèche par-dessus le coupe fil 5 et couper
  • Sélectionner le replissage de la canette - standard = 100%
    Appuyer sur le champ «Démarrage» = symbole de la canette
    Déterminer la vitesse de bobinage avec le champ «+» ou «-» ou le bouton de réglage de la largeur de point
    Arrêter le bobinage dés que le replissage choisi est atteint
    Retirer la canette et passer le fil par-dessus le coupe fil
    L'écran se referme

Mode manuel

Appuyer sur le champ «man»
L'embobinage s'effectue aussi longtemps que le champ «canette» reste appuyé

Interrompre le bobinage de la canette

  • Appuyer sur le champ «démarrage» (bobine) pour interrompre le bobinage pendant celui-ci et appuyer sur le champ × pour referrer l'écran
    Poursuivre le bobinage

BERNINA 335 - Interrompre le bobinage de la canette - 1

Le bobinage de la canette peut s'effectuer pendant la broderie, mais il est toute fois conseilé de réduire la vitesse de bobinage.

Retirer/placer la canette

BERNINA 335 - Retirer/placer la canette - 1

BERNINA 335 - Retirer/placer la canette - 2

Retirer la canette

Ouvrir le couvercle, le crochet pivote vers l'avant
- Appuyer vers la gauche la clenchette qui se trouve au milieu du crochet, la canette se déplace vers l'avant et peut être retiree

Placer la canette

Glisser la canette, repère tourné vers l'avant, dans le crochet et repousser vers l'arrière jusqu'à ce que la clenchette s'encliquette et que la canette soit en place

Enfilage du fil de canette

Tirer le fil dans la rainure A et le faire glisser à gauche sous le ressort
Passer le fil par-dessus le coupe fil B et couper
Refermer lentement le couvercle, le crochet pivote vers l'arrière

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 1

Inutile de remonter le fil de canette, sa longueur suffit pour commencer la couture.

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 2

Ne-retirer la canette que lorsque le crochet est en position finale (position d'enfilage).

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 3

Vérifier la position du fil avec le miroir de contrôle

Après l'enfilage, tener le miroir comme illustré sous le crochet basculé.

Position du fil de canette enfilé pour la couture

Table rallonge pour le bras libre

BERNINA 335 - Table rallonge pour le bras libre - 1

BERNINA 335 - Table rallonge pour le bras libre - 2

La table rallonge sert a agrandir la surface de travail.

Fixer la table

Relever l'aiguille et le pied
Pousser vers la droite par-dessus le bras libre et encliqueter

Retirer la table

Relever l'aiguille et le pied
Appuyer le bouton vers le bas et prisoner vers la gauche

BERNINA 335 - Retirer la table - 1

Retirer la table rallonge que lorsque le couvercle est fermé.

Butée pour bordure

  • Appuyer sur la touche de déverrouillage et insérer dans le passage de la table rallonge depuis la droite ou la gauche
    Il est possible de déplacer la butée sur toute la longueur de la table

Graduation

Le chiffre «0» de la graduation correspond à la position mediane de l'iguille

Coupe fil

BERNINA 335 - Coupe fil - 1

situé sur le bâti

Guider le fil supérieur et de canette d'arrière en avant par-dessus le coupe fil
- Les fils se libérant automatiquement dés les premiers points cousus

BERNINA 335 - situé sur le bâti - 1

de la canette

Après le bobinage, guider le fil dans le sens de la flèche par-dessus le coupe fil

BERNINA 335 - de la canette - 1

BERNINA 335 - de la canette - 2

BERNINA 335 - de la canette - 3

Automatique

  • Placer une bobine sur la tige du milieu ou arrêté du support
    Suspendre le fil dans un œillet correspondant de la barre téléscopique, tener avec les deux mains et guider dans la fente d'enfilage de la machine jusqu'au guide fil du support d'aiguille A, ensuite à gauche dans le serre-fil B et de l'arrête vers l'avant par-dessus le coupe fil C
  • Appuyer sur la touche d'enfilage automatique qui active un message ainsi qu'une animation
    Pendant l'enfilage, la touche marche/arrêt est rouge
    Si le fil n'est pas correctement enfilé, un message d'erreur s'affiche
    Fermer le message avec x et recommencer
    Si le fil est correctement enfilé, la touche marche/arrêt est verte

Manuel

Suivre les directives des deux premiers points mentionnés plus haut
Appuyer sur le champ «Enfilage manuel» sur l'écran
- Appuyer sur la touche d'enfilage automatique et enfilier manuellement le fil dans le chas de l'aiguille

BERNINA 335 - Manuel - 1

  • Placer le filet sur la bobine si le fil employé est très lisse
  • Choiser le grand filet pour les grandes bobines et le petit filet pour les petites bobines
    Le fil se déroule ainsi régulièrement et ne peut pas s'enchevêtre
    Avant de commencer la couture, glisser le ou les fils sous le pied vers l'arrière

BERNINA 335 - Manuel - 2

Ne jamais commencer la couture avant qu'un tissu soit posé sur la plaque à aiguille. La machine doit être sous tension pendant le processus d'enfilage.

Aiguille jumelée et triple

BERNINA 335 - Aiguille jumelée et triple - 1

BERNINA 335 - Aiguille jumelée et triple - 2

BERNINA 335 - Aiguille jumelée et triple - 3

Aiguille jumelée

Appuyer sur le champ «programme de sécurité»
Appuyer sur le champ correspondant de l'aiguille sur l'écran du programme de sécurité
- Placer une bobine sur la tige du milieu et arrêté du support et suspendre les fils dans les œillets correspondants de la barre téléscopique
Guider les deux fils ensemble dans la fente d'enfilage tout en dirigeant le fil du support de bobine arrriere derrière et le fil du support de bobine du milieu devant le disque de tension A, puis suspendre dans I'eellet du support d'aiguille
Pour enfiler, appuyer sur le champ «Enfilage manuel» sur l'écran et ensuite sur la touche
Enfiler un fil dans l'aiguille de droite et un fil dans l'aiguille de gauche en se servant de l'aide d'enfilage

Aiguille triple

  • Appuyer sur le champ correspondant de l'aiguille triple sur l'écran du programme de sécurité
  • Placer une bobine sur chaque tige du support et suspendre les fils dans les oeillets correspondants de la barre téléscopique
    Enfilier comme d'habitude: le fil du support de bobine arrrière et du milieu dans la fente d'enfilage derriere le disque de tension du fil A et le support de bobine avant devant le disque de tension du fil A

Changer le fil

Découper le fil enfilé avant la prétension et tirer vers l'avant pres de l'aiguille hors de la machine informatisée

Unité de déviation du fil et de lubricification

En tant qu'eellet de déviation (ill.1)

Pour contrcler le déroulement fluid du fil dans la pretension sans unité de lubrication, par ex., pour les fils qui se torsadent facilement.

En tant qu'unité de lubricification du fil (ill. 2)

Cette unité de lubrification devrait être utilisé, par ex., avec des fils plus écais qui se déroulement difficilement, des fils metalliques, des fils lâchént qui se torsadent facilement, etc.

Le fluide silicone renforce la faculté de glissement du fil et garantit ainsi un guidage fluide de celui-ci.

BERNINA 335 - En tant qu'unité de lubricification du fil (ill. 2) - 1

BERNINA 335 - En tant qu'unité de lubricification du fil (ill. 2) - 2

BERNINA 335 - En tant qu'unité de lubricification du fil (ill. 2) - 3

Montage

glisser l'unité dans le support du couvercle du support de fil et appuyer verticalément vers le bas (ill. 1)
placer l'unité de lubrification dans le support à gauche de l'unité. Les ouvertures pour le fil doivent se trouver à droite et à gauche du support (ill. 2)
imbiber et bien humidifier la feutrine avec le fluide silicone
placer une bobine sur la tige du milieu et arrriere du support et suspendre les fils dans les øeillets correspondants de la barre téléscopique, puis accrocher l'øeillet de déviation de l'unité de lubrification

  • tener le fil avec les deux mains, puis le glisser dans la fente de la feutrine et l'appuyer vers le bas pour qu'il soit parfaitement maintainu pendant la couture (ill. 3)
    terminer I'enfilage comme d'habitude
    veiller à ce que la feutrine soit toujours humide et rajouter de temps un temps un peu de fluide silicone

BERNINA 335 - Montage - 1

en raison de l'effet de résistance augmente lors du déroulement radial du fil, l'enfilage exige un surplus de fil. Cette réserve de fil garantit un enfilage automatique correct (ill. 4)

BERNINA 335 - Montage - 2

Le fluide silicone NE DOIT QU'ÊTRE UTILISÉ comme agent de lubrification. Ne jamais lubrifier le crochet avec ce fluide!

BERNINA 335 - Montage - 3

Si l'unité est utilisé en tant qu'oeillet de déviation, l'unité de lubrification doit être retiree de la machine informatisée.

repousser l'unité de lubricification vers le haut sur le coin qui dépasse et retirer

Replacing l'unité sur la machine informatisée, puis enfiler le fil, y compris l'oeillet de déviation de l'unité, comme d'habitude (ill. 2).

BERNINA 335 - Montage - 4

BERNINA 335 - Montage - 5

BERNINA 335 - Montage - 6

BERNINA 335 - Montage - 7

Applications

  • Déroulement vertical du fil (avec ou sans unité de lubrication) à partir du support de bobine courant ou du multisupport de bobine en option. (ill. 1-3)

Déroulement radial du fil (avec ou sans unité de lubricification). (ill. 4)
en raison de l'effet de résistance augmente lors du déroulement radial du fil, l'enfilage exige un surplus de fil. Cette réserve de fil garantit un enfilage automatique correct (ill. 5)

L'eelet du fil

BERNINA 335 - L'eelet du fil - 1

BERNINA 335 - L'eelet du fil - 2

BERNINA 335 - L'eelet du fil - 3

BERNINA 335 - L'eelet du fil - 4

Application

remplacer de préférence sur la tige du support de bobine arrrière le disque en mousse courant par le disque en mousse tournant (reconnaisable à l'intérieur en plastique blanc)

Application

Le déroulement du fil, par exemple fils métalliques, fils bobinés en parallele, etc., s'effectue de manière fluide et sûre.

fixer la bobine de fil sur la tige du support de bobine, guider le fil au travers de I'eellet du fil, puis suspendre sur I'eellet du milieu de la tige téléscopique. Terminer I'enfilage comme d'habitude
en raison de l'effet de résistance augmente lors du déroulement radial du fil, l'enfilage exige un surplus de fil. Cette réserve de fil garantit un enfilage automatique correct

Il est possible d'utiliser les deux tiges du support de tige (voir les flèches), toute fois la position arrête est préféable en raison de son angle au niveau. La tige de la position de bobine ne doit pas être utilisée.

Réduire légèrement la tension du fil supérieur (selon le fil utilisé) pour obtenir un meilleur résultat de couture lors d'un déroulement radial du fil.

BERNINA 335 - Application - 1

Un disque de mousse tournant DOIT est fixé sur la bobine.

BERNINA 335 - Application - 2

BERNINA 335 - Application - 3

BERNINA 335 - Application - 4
Changer le pied

Relever l'aiguille
Abaisser le pied-de-biche
Interrupteur principal sur «0»

Retirer l'aiguille

Desserrer la vis avec le tournevis gris et tirer l'aiguille vers le bas

BERNINA 335 - Retirer l'aiguille - 1

Abaisser un peu l'aiguille en tournant le volant pour améliorer l'accès à la vis de fixation.

Fixer laiguille

Placer le cote plat tourné vers l'arrière
Glisser l'aiguille dans l'outil multifonctions et repousser vers le haut jusqu'à la butée
Revisser

Relever l'aiguille et le pied
Interrupteur principal sur «0»

Desserrer le pied-de-biche

Relever le levier de fixation
Retirer le pied vers le bas

Fixer le pied

Glisser le pied dans le support depuis le bas
Abaisser le levier

BERNINA 335 - Fixer le pied - 1
9 mm

Repères sur la plaque à aiguille

Des repères en longueur, en travers et en diagonale sont gravés sur la plaque à aiguille en mm et pouce
Ils constituent une aide qui favorise la précision de la couture
Les repères transversaux sont utiles pour coudre des boutonnières, des coins, etc.
Les repères en diagonale sont utiles pour coudre des quilts
Les repères longitudinaux indiquent la distance de l'aiguille au repère
L'aiguille pique à la position 0 (= aiguille au milieu)
Les mesures sont indiquées à droite et à gauche et indiquent la position de l'aiguille au milieu

BERNINA 335 - Repères sur la plaque à aiguille - 1
Plaque pour points droits

Retirer la plaque à aiguille

Relever le pied et l'aiguille
Interrupteur principal sur «0»
Appuyer sur la plaque a aiguille depuis l'arriere a droite B vers le bas et retirer
Retirer la plaque a aiguille

Placer la plaque a aiguille

Poser la plaque a aiguille par-dessus l'ouverture A et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette

BERNINA 335 - Placer la plaque a aiguille - 1

BERNINA 335 - Placer la plaque a aiguille - 2

Changer la plaque a aiguille Si la plaque a aiguille pour points droits ou de 5,5 mm est fixée, il faut effectuer les réglages correspondants dans le programme de sécurité. Voir la page 35.

Griffe d'entrainment et avance du tissu

BERNINA 335 - Griffe d'entrainment et avance du tissu - 1
Laisser glisser le tissu régulierement!

BERNINA 335 - Griffe d'entrainment et avance du tissu - 2
Ne pas tirer, pousser ou retenir le tissu (= risque de points déformés ou irréguliers!)

La griffe d'entrainment avance d'un pas pour chaque point, la longueur du pas dépend de la longueur可以选择 pour le point.

Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-de-biche, même en cas de vitesse maximale. Des points très courts sont utilisés, par ex., pour coudre des boutonnières et des points satins.

Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur

BERNINA 335 - Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur - 1

BERNINA 335 - Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur - 2

BERNINA 335 - Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur - 3

BERNINA 335 - Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur - 4

BERNINA 335 - Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur - 5

BERNINA 335 - Couture avec les plaquettes d'équilibrage de la hauteur - 6

La griffe d'entrainment ne peut travailler normalement que si le pied-de-biche est horizontal.

Si le pied-de-biche est «incline» à un endroit très écais, la griffe d'entrainment ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s'accumule.

Si on glisse deux ou trois plaquettes d'équilibrage derrière l'iguille sous la semelle jusqu'à ce que l'on obtienne l'épaissur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l'horizontal.

Glisser une ou plusieurs plaquettes d'équilibrage à droite du pied près de l'aiguille. Coudre jusqu'à ce que le pied ait passé cet emplacement. Retirer alors la ou les plaquettes.

Couture des coins

BERNINA 335 - Couture des coins - 1

Les rangiées extérieures de la griffe d'entrainment sont fortement écartées les unes des autres en raison de la largeur du trou.

Dans la couture d'angles, l'ouvrage avance mal car seule une petite partie de l'ouvrage repose effectivement sur la griffe d'entrainment.

BERNINA 335 - Couture des coins - 2

En plaçant létairelement une ou plusieurs plaquettes à droite du pied au bord du tissu, la griffe d'entrainment pourra mieux saisir le tissu.

Tension du fil

Tension du fil supérieur

BERNINA 335 - Tension du fil supérieur - 1

Tension augmentée du fil supérieur = le fil supérieur est davantage tendu, le fil de canette est plus fortement raméné dans le tissu.

Tension diminuée du fil supérieur = le fil supérieur est reliéché et pénétre plus fortement dans le tissu.

Le réglage de base de la tension du fil s'effectue automatiquement avec lechioix du motif de point.

La tension du fil est réglée en usine avec des fils Metrosene 100/2 dans la canette et pour le fil supérieur (maison Arova Mettler, Suisse).

L'utilisation d'autres fils de couture et de broderie peut modifier l'image du point. Il faut donc toujours adapter la tension du fil au tissu et au motif de point sélectionnés.

BERNINA 335 - Tension du fil supérieur - 2

BERNINA 335 - Tension du fil supérieur - 3

BERNINA 335 - Tension du fil supérieur - 4

Si, pendant la broderie, la tension est reglee en-dessous de 1, le risque de formation de boucles augmente. Un message s'affiche.

Modifier

  • Appuyer sur le champ de la tension du fil pour visualiser une image de point optimale (nœud du fil dans le tissu)
    La barre rouge de l'échelle indique les réglages de base
    Tournier le bouton de la longueur ou de la largeur de point vers la gauche ou vers la droite = la tension de fil est réduite ou augmentee
    La modification de la tension du fil s'affiche à la droite de l'échelle
    Les modifications de tension ne se rapportent qu'au point sélectionné
    Les modifications s'affichent sur l'échelle (rouge) et dans le champ des fonctions
    Le réglage de base reste affchéé (gris)
    Appuyer sur le champ pour enregistrer les réglages
    Rétablir les réglages de base en appuyant sur le champ «Réglage de base»
  • Appuyer sur le champ X pour conserver la tension du fil actuelle
    Effacer: avec «clr», «Réglage de base» ainsi qu'en débranchant la machine

Tension du fil inférieur/de canette

BERNINA 335 - Tension du fil inférieur/de canette - 1

BERNINA 335 - Tension du fil inférieur/de canette - 2

BERNINA 335 - Tension du fil inférieur/de canette - 3

Tenir l'arrêt de la canette avec la main gauche et tourner le volant avec la main droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de réglage soit repoussé par-dessus les cames du coulisseau
Réglage standard

Les cames du coulisseau correspondent au repere du support de canette ou
repousser les cames de 1 - 2 points d'encliquetage vers la droite ou
- repousser les cames de 1 - 2 points d'encliquetage vers la gauche

Tournier les cames vers la gauche avec l'outil de réglage = la tension du fil se relâche
Tournier les cames vers la droite avec l'outil de réglage = la tension du fil augmente
Modification du point d'encliquetage = 4g

Amener le crochet dans la position illustrée en tournant le volant dans le sens des aiguilles d'une montre pour garantir un enfilage correct

Remarques sur les fils et aiguilles

Fils

Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil et du tissu. Il est recommendé d'utiliser une marque de qualité.

Fils en coton

Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé pour la couture des tissus en coton
Quand le fil est en coton mercerisé, il se caractérisse par sa brillance discrète

Fils en polyester

Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se decolorent pas
- Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques

Aiguille, fil et tissu

L'aiguille et le fil doit être choisis avec soin et être compatibles.

Le choix adéquat de l'aiguille et du fil déterminera la qualité du résultat de couture. Le poids du tissu détermine donc l'épaisseur du fil et de l'aiguille ainsi que la forme de sa pointe.

BERNINA 335 - Aiguille, fil et tissu - 1

Contrôle de l'etat des aiguilles

L'aiguille doit être régulièrement contrôlée et changée, car une aiguille usée abîme non seulement le tissu, mais aussi la machine.

En principe:

Changer l'aiguille avant chaque projet de couture.

Aiguille/fil

BERNINA 335 - Aiguille/fil - 1

BERNINA 335 - Aiguille/fil - 2

BERNINA 335 - Aiguille/fil - 3

Bon rapport fil/aiguille

Le fil glisse le long de l'aiguille, la couture est parfait.

Fil à coudre trop fin ou aiguille trop épaissé

Le fil laisse trop de jeu, la couture est entravée (points irréguliers, cassure du fil).

Fil à coudre trop écais ou aiguille trop fine

Le fil frotte dans le chas et risque de se coincer. La couture est entravée (risque de cassure du fil).

BERNINA 335 - Fil à coudre trop écais ou aiguille trop fine - 1

Directives

Dimension des aiguilles

Tissus fins:

Fil fin (fil pour le reprisage, fil de broderie)

70-75

Tissus moyennement épais:

Fil de couture

80-90

Tissus épais:

100, 110, 120

130/705 H - S / 70

BERNINA 335 - Directives - 1

130 Longueur de la tige
705 Tete arrondie
H Tige creuse
S Pointe (ici pointe ronde moyenne)
70 Epaissieur de la tige de l'aiguille

Universal

130/705 H/60-100

BERNINA 335 - Universal - 1

Pointe normale

peu arrondie

Universelle pour presque tous les tissus synthétiques et naturels (tissé et mailles)

Jersey/Stretch

Jersey, tricot, mailles, tissus elastiques

Cuir

130/705 H-LL, H-LR/90-100

BERNINA 335 - Cuir - 1

Pointe tranchante

Tous les cuirs, similicuir, plastique, feuilles

Jeans

130/705 H-J/80-110

BERNINA 335 - Jeans - 1

Pointe très fine

Tissus épais, jeans, toile de voile, vêtements de travail

Microtex

130/705 H-M/60-90

BERNINA 335 - Microtex - 1

Pointe ultrafine

Tissus en microfibres et soie

Quilt

130/705 H-Q/75-90

BERNINA 335 - Quilt - 1

Pointe fine

Travaux de piqure et surpiqure

Broderie

130/705 H-SUK/70-90

BERNINA 335 - Broderie - 1

Grand chas

pointe légèrement arrondie

Broderie sur tous les tissus naturels et synthétiques

Métafil

130/705 H-MET/75-90 ou H-SUK/90-100

BERNINA 335 - Métafil - 1

Grand chas

Projets de couture avec fils métalliques

Cordonnet

130/705 H-N/80-100

BERNINA 335 - Cordonnet - 1

Petite pointe ronde, long chas

Surpique avec fil écais

Aiguille tranchante (ourlets à jour)

130/705 HO/100-120

BERNINA 335 - Aiguille tranchante (ourlets à jour) - 1

Aiguille jumelée, ourlet à jour

130/705 H-ZWI-HO/100

BERNINA 335 - Aiguille jumelée, ourlet à jour - 1

Effets spéciaux de la broderie à jour

Aiguille jumelée

130/705 H-ZWI/70-100

BERNINA 335 - Aiguille jumelée - 1

Ourlet visible sur tissus élastiques, nervures

Couture décorative

Aiguille triple

130/705 H-DRI/80

BERNINA 335 - Aiguille triple - 1

Ecart: 3.0

Couture décorative

Fonctions de couture & Réglages

Aperçu 30

Touches de fonctions 30

Divisions de I'ecran 32

34

Couture 34

Programme Setup 36

Ecran de départ 36

Réglages de l'écran 37

Sélection du fond d'écran 37

Réglages de couture 38

Réglages de broderie 40

Modifier les réglages de broderie 40

Epaisseur du tissu 40

Calibrage de I'ecran 41

Réglages de surveillance 42

Information 43

Tableau des aiguilles 43

Mises à jour 44

Version 44

Données de service 44

Nettoyage de la machine informatisée

de couture et de broderie 45

Nettoyage 45

Nettoyage du mecanisme d'enfilage 45

Lubrification du crochet 45

Position de rangement 46

Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A 46

Reset 47

Guide 48

Aperçu des thèmes 48

Conseiller de couture 49

Généralités 49

Programme d'aide 50

Généralités 50

Motif de point 50

Fonctions 50

Equilibrage 51

Généralités 51

Points utilisaires et decoratifs 51
Avancement transversal 51
DualtransportBERNINA 52

Equilibrage/Pression dupied-de-biche 52

Réglages de la pression dupied-de-biche 52

ECO 53

Mode ECO 53

BERNINA 335 - Mode ECO 53 - 1

BERNINA 335 - Mode ECO 53 - 2

BERNINA 335 - Mode ECO 53 - 3

Touchemarche/arrêt

Faire demarrer ou arreter la machine sans la pédale
Relever légèrement le pied pour tourner ou déplacer l'ouvrage

BERNINA 335 - Touchemarche/arrêt - 1

Couture en marche arrière/Coudre en marche arrière point à point

Arrêter manuellement le début et la fin de la couture: couture en arrêtant que la touche reste enforcée
Programmer la longueur des boutonnières
Programmer la longueur de reprisage automatique
Commutation dans le programme de point d'arrêt droit (point no. 5)
Arrêter avec le programme d'arrêt quilt no. 1324
- Basculer dans la couture en marche arrière point à point (coud en arrière, point à point, les 200 derniers points)

BERNINA 335 - Couture en marche arrière/Coudre en marche arrière point à point - 1

Fin de motif

Pendant la couture, le symbole Stop indique que la fonction est active
La machine s'arrête à la fin du motif actif ou à la fin du motif dans une combinaison

BERNINA 335 - Fin de motif - 1

Coupe fil automatique

Les fils de canette et supérieur sont automatiquement coupés
Il est possible de programmer de 2 à 6 points d'arrêt dans le programme Setup. Ils seront cousus avant la coupe du fil

BERNINA 335 - Coupe fil automatique - 1

N'utiliser que le coupe fil sur le bâti avec des fils métalliques ou des cordonnets.

BERNINA 335 - Coupe fil automatique - 2

Enfileur automatique

Appuyer sur la touche = terminer le processus d'enfilage et enfilier l'aiguille

BERNINA 335 - Enfileur automatique - 1

Les aiguilles jumeées, triples ou tranchantes doivent être enfilées à la main après avoir activé la touche.

Utiliser l'enfileur automatique pour les aiguilles 70 - 120. Enfiler à la main les fils métalliques, les fils écais comme les cordonnets et les fils torsadés.

BERNINA 335 - Enfileur automatique - 2

Ne pas activer l'enfileur automatique avec les pieds suivants no. 50, no. 55, no. 80, no. 85 et no. 86

BERNINA 335 - Enfileur automatique - 3

Arrêt de l'aiguille

Le symbole de l'aiguille se trouve dans les réglages de base près de l'affichage du pied

Appuyer rapidement sur la touche:

L'aiguille est reglee en haut ou en bas ( comme avec la pression du talon sur la pedale)

Appuyer plus longtemps sur la touche:

La position de l'aiguille est reglee en bas, le symbole de l'aiguille est dirigé vers le bas
La machine s'arrête avec l'aiguille en bas
Correspond au réglage de base

Appuyer de nouveau sur la touche:

La position de l'aiguille est reglee en haut, le symbole de l'aiguille est dirigé vers le haut
La machine s'arrête avec l'aiguille en haut

BERNINA 335 - Arrêt de l'aiguille - 1

Position du pied-de-biche

Appuyer sur la touche = le pied s'abaisse et se relève pour faciliter le positionnement de l'ouvrage. Le pied s'abaisse dés le début de la couture
Appuyer une nouvelle fois sur la touche = le pied-de-biche se relève et la griffe s'escamote

BERNINA 335 - Position du pied-de-biche - 1

Programme automatique de points d'arrêt

Appuyer sur la touche avant ou pendant la couture = la fin du motif unique est arrêtée avec le nombre de points programmés
Appuyer sur la touche avant la couture d'une combinaison = la fin du premier motif est arrêtée avec le nombre de points programmés
Maintenir la touche enforcée pendant la couture d'une combinaison = la fin du motif actif est arrêtée avec le nombre de points programmés
La machine s'arrête ensuite (toutes les possibilités)
Programmer le nombre et le genre de points d'arrêt dans le programme Setup

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 1

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 2

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 3

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 4

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 5

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 6

BERNINA 335 - Programme automatique de points d'arrêt - 7

Régulateur de la vitesse

Régler en continu la vitesse de couture

Touches des positions de l'aiguille

Appuyer sur la touche de gauche = l'aiguille se déplace à gauche
Appuyer sur la touche de droite = l'aiguille se déplace à droite
Maintenir la touche enfoncée = déplacement rapide
11 positions d'aiguille au total (5 à gauche, 5 à droite, 1 au milieu)

Bouton de réglage de la largeur/longueur de point (multifonctions)

Adapter la largeur ou la longueur de point
Régler la tension du fil
Regler la pression du pied-de-biche
Régler les directions de couture dans «Couture dans les directions»
Régler la largeur de la fente de la boutonnière ou la dimension du bouton
Régler l'équilibrage

BERNINA 335 - Bouton de réglage de la largeur/longueur de point (multifonctions) - 1

Selection du menu

A Points utilisaires
B Points décoratifs
C Alphabets
D Boutonnières
E Points quilt
F Programme personnel
G Historique

BERNINA 335 - Selection du menu - 1

Réglages du système

H Programme Setup
I Guide
J Conseiller decouture
K Aide
L ECO
M Mode de broderie/de couture
N Effacer les réglages

BERNINA 335 - Réglages du système - 1

Aperçu sur les motifs de point

O Sélection des motifs de point

BERNINA 335 - Aperçu sur les motifs de point - 1

Selection

P Mode unique/ combiné
Q Défilament en avant/ en arrêté

BERNINA 335 - Selection - 1

Affichage du motif de point

R Affichage du motif de points selec tionne

BERNINA 335 - Affichage du motif de point - 1

Fonctions

S Equilibrage
T Tension du fil
U Pression du pied
V Couture dans les directions
W Fonction de point d'arrêt
X Repétition de motifs
Y Programme de sécurité
Z Escamoter la griffe d'entrainment
Za Sélection du motif de point via numéro
Zb Heure/alarme

Les fonctions actives sont bleues, les fonctions inactives sont grises. Désactiver plusieurs fonctions en maintenant un peu plus longtemps la touche enforcée.

BERNINA 335 - Fonctions - 1

Confirmer le réglage

Active et confirmer la modification/la seLECTION

BERNINA 335 - Confirmer le réglage - 1

Quitter l'écran actif

Fermer les applications
Afficher le dernier écran actif

BERNINA 335 - Quitter l'écran actif - 1

Point long

La machine coud un point sur 2 (longueur max. 12mm )
Avec les points utilisaires et décoratifs
Exception: les boutonnieres et les motifs d'avancement transversal

BERNINA 335 - Point long - 1

Renversement en haut/en bas

La machine coude le motif renversé, en haut/en bas selon la direction de couture

BERNINA 335 - Renversement en haut/en bas - 1

Renversement gauche/droit

La machine coude le motif renversé, à droite/à gauche selon la direction de couture

BERNINA 335 - Renversement gauche/droit - 1

Compteur de points

Si la longueur souhaitatione est atteinte (par ex., la première chenille de la boutonniere ou le point droit) appuyer sur la touche de couture en marche arriere
L'affichageonne sase sur «auto» (pour les boutonnières après avoir déterminé la longueur de la deuxieme chenille avec la touche de couture en marche arriere)
Le motif de point sélectionné est temporairementprogrammé

BERNINA 335 - Compteur de points - 1

Rallongement de motif 2-5x

Les chiffres 2-5 s'affichent en appuyant plusieurs fois sur le champ
Le nombre de points est augmented
Le motif de point est rallongé

BERNINA 335 - Rallongement de motif 2-5x - 1

Début de motif

Le motif ou programme sélectionné est raméné au début du motif

BERNINA 335 - Début de motif - 1

Réglage de la longueur de la boutonnière

  • Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point (données en mm)

BERNINA 335 - Réglage de la longueur de la boutonnière - 1

Répétition de motif 1-9x

Les chiffres 1-9 s'affichent en appuyant plusieurs fois sur le champ
Chiffre 1: la machine s'arrête à la fin d'un motif unique ou d'une combinaison de motifs
Chiffres 2-9: la machine s'arrête après le nombre précisé des rapportes uniques ou combinaisons de motifs

BERNINA 335 - Répétition de motif 1-9x - 1

Déplacer un motif unique d'une combinaison

Déplacer horizontallyment, verticalement ou en diagonale un motif unique d'une combinaison

BERNINA 335 - Déplacer un motif unique d'une combinaison - 1

Déplacer des éléments d'une combinaison

Déplacer horizontally, verticalement ou en diagonale des éléments d'une combinaison

BERNINA 335 - Déplacer des éléments d'une combinaison - 1

Selection du motif au sein d'une combinaison

Bascule au sein du motif de point combiné
Le motif actif s'affiche en couleur et peut etre déplace

BERNINA 335 - Selection du motif au sein d'une combinaison - 1

Boutonnière manuelle

Un écran spécial s'ouvre
Coudre une boutonniere manuelle en 5 ou 7 étapes ( selon le genre de la boutonniere)

BERNINA 335 - Boutonnière manuelle - 1

Programmer la longueur de la boutonniere

Dès qu'une boutonnière est seLECTIONnée, le champ s'affiche en bleu
Déterminer la longueur de la boutonnière avec la touche de couture en marche arrêté ou programmer la longueur affichée en appuyant directement sur le champ

Le champ est désactivement
Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée

BERNINA 335 - Programmer la longueur de la boutonniere - 1

Position de la griffe d'entrainment

Appuyer sur la touche «Escamoter la griffe d'entrainment» = la griffe s'escamote
La griffe escamotée s'affiche via un symbole rouge clignotant sur la touche «Affichage dupied»

BERNINA 335 - Position de la griffe d'entrainment - 1

Largeur de la fente de la boutonniere

La largeur de la fente de la boutonnière se règle de 0.1 à 2.0 mm avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
Largeur standard = 0.6 mm

BERNINA 335 - Largeur de la fente de la boutonniere - 1

Arreter

Appuyer sur le champ avant de commencer la couture = le début du motif est arrêté avec 4 points
Appuyer sur le champpendant la couture du motif unique = la fin du motif est arrêtée. La machine s'arrête
Programme la fonction au sein d'une combinaison de motifs = le début et la fin de chaque motif d'une combinaison peuvent etre securisés

BERNINA 335 - Arreter - 1

Champ multifonctions

Actif exclusivement dans le mode combiné
Un écran avec des fonctions supplémentaires s'ouvre

BERNINA 335 - Champ multifonctions - 1

Tailles des caractères des alphabets

A la sélection de l'alphabet, la dimension de base est 9 mm
→ Sélectionner la fonction, «2» est activé et l'alphabet est cousu dans une dimension de笺re de 6 mm

BERNINA 335 - Tailles des caractères des alphabets - 1

Tailles des lettres des monogrammes

A la sélection d'un monogramme, la dimension de base est 30 mm
Il est possible d'appuyer plusieurs fois sur la touche
La surface bleue indique la taille de la police: 1 = 30mm (standard)

2 = 20mm

3 = 15mm

BERNINA 335 - Tailles des lettres des monogrammes - 1

Points de raccord

Ouvre un écran qui permet d'introduire des points de raccord

BERNINA 335 - Points de raccord - 1

Division des combinaisons

Chaque combinaison peut etre sous-divisee
Seule la partie de la combinaison indiquée par le curseur peut être cousue
Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie

BERNINA 335 - Division des combinaisons - 1

Interruption d'une combinaison

Chaque combinaison peut être sous-divisée
La partie suivante est cousue après l'arrêt

BERNINA 335 - Interruption d'une combinaison - 1

Affichage du pied

Le numéro du pied-de-biche recommendé pour la couture du motif de point choisi s'affiche
Si le pied est encore relevé, une animation l'indique
Appuyer sur le champ
Un écran avec d'autres options de pieds s'ouvre

BERNINA 335 - Affichage du pied - 1

Coudre en marche arrêté point à point

Les derniers 200 points d'un motif de point sont cousus point à point en arrêté (selection voir la page 80)

BERNINA 335 - Coudre en marche arrêté point à point - 1

Enregister

Enregistrer des combinaisons de points et des lettres

BERNINA 335 - Enregister - 1

Effacer

  • Par ex., un motif de point isolé, des combinaisons de motifs, la teneur de la banque de la mémoire, un motif de point dans le programme personnel, etc.

BERNINA 335 - Effacer - 1

Equilibrage

Equilibrage des points en marche avant et arrêté
Equilibrage des motifs d'avancement transversal
Equilibrage de l'avancement supérieur

BERNINA 335 - Equilibrage - 1

Sélection de points avec numéro

Sélectionner chaque motif de point via le numéro qui s'affiche

BERNINA 335 - Sélection de points avec numéro - 1

Couture continue en marche arrière

La machine coud sans arrêt en marche arrrière (selection voir la page 80)

BERNINA 335 - Couture continue en marche arrière - 1

Majuscules/minuscules

Basculer des majuscules aux minuscules

BERNINA 335 - Majuscules/minuscules - 1

Memoire

L'intégralité de la mémoire s'ouvre

BERNINA 335 - Memoire - 1

Tension du fil

Modifier la tension du fil supérieur
La valeur s'affiche dans le champ

BERNINA 335 - Tension du fil - 1

Pression du pied

Augmenter ou réduire la pression du pied-de-biche avec le bouton
La valeur s'affiche dans le champ

BERNINA 335 - Pression du pied - 1

Heure/alarme

Régler l'heure (hh:mm) avec les touches «+» et «-»
Appuyer la touche de l'alarme sur le bas de l'écran
Regler l'heure de l'alarme avec les touches «+» et «-» ou le bouton. Le clavier permet d'entrée un message personnel
L'heure actuelle s'affiche en chiffres rouges

BERNINA 335 - Heure/alarme - 1

Couture dans les directions

Tournier le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de 0.5^ , avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1^ ou avec la touche directe à pas de 45^
La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran
Le début est marqué d'un point vert et la fin d'une croix rouge
Cercains motifs ne peuvent pas etre cousus dans les directions

BERNINA 335 - Couture dans les directions - 1

Effectuer tout d'abord une couture d'essai sur une piece du tissu original.

BERNINA 335 - Couture dans les directions - 2

Programme de sécurité

La sélection du champ d'aiguille correspondant limite automatiquement la largeur du point
L'aiguille spéciale utilisée (aiguille jumelée, etc.) ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d'aiguille
Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles (en mm)
Appuyer sur le champ standard de l'aiguille pour activer l'aiguille standard, la limitation de la largeur de point est désactivée
La sélection du champ de la plaque à aiguille correspondante limite automatiquement la largeur du point, l'iguille standard utilisée ne piquera pas sur la plaque à aiguille
- Cette fonction reste active après avoir débranché la machine

BERNINA 335 - Programme de sécurité - 1

Mode unique

Dès que la machine est connectée, le mode unique (bleu) est actif et le point sélectionné peut être cousin

BERNINA 335 - Mode unique - 1

Mode combiné

Appuyer sur le champ
Le mode combiné (bleu) est actif et une combinaison de motifs peut être créé

BERNINA 335 - Mode combiné - 1

Le programme Setup permet de configurer les écans en fonction de ses propres besoin. Àpres adaptation de la machine aux besoin personnels, les modifications restent enregistrées, même si la machine est débranchée. Les exceptions seront directement décrites en relation avec la fonction correspondante.

(1)

BERNINA 335 - Mode combiné - 2

BERNINA 335 - Mode combiné - 3

3

BERNINA 335 - Mode combiné - 4

(4)

BERNINA 335 - Mode combiné - 5

5

BERNINA 335 - Mode combiné - 6

6

BERNINA 335 - Mode combiné - 7

(7)

BERNINA 335 - Mode combiné - 8

(8)

BERNINA 335 - Mode combiné - 9

(9)

BERNINA 335 - Mode combiné - 10

BERNINA 335 - Mode combiné - 11

X

1 Réglages de l'écran
2 Réglages de couture
3 Réglages de broderie
4 Calibrage de I'ecran
5 Réglages de surveillance
6 Informations
7 Mise à jour de la machine
8 Nettoyage de la machine informatisee
9 Réglages de base = Reset

BERNINA 335 - Menu de selection - 1

Les modifications personnelles restent enregistrées dans la machine même si elle est débranchée.

Les modifications peuvent être en tout temps reprogrammées.

BERNINA 335 - Menu de selection - 2

Modifier les réglages avec les boutons et les champs «+/-».

Ramener aux réglages de base avec le champ «Réglage de base».

Réglages de l'écran

BERNINA 335 - Réglages de l'écran - 1

BERNINA 335 - Réglages de l'écran - 2

BERNINA 335 - Réglages de l'écran - 3

Luminosite

Tournier le bouton de réglage de la largeur de point ou appuyer sur le champ «+» ou «-»
La luminosité 1 de l'écran se modifie
Les modifications seprésentent sous la forme d'un chiffre sur la barre et le fond bleu du champ «+» et «-»
La valeur de base s'affiche sur une barre nombre

Eclairage

L'éclairage est actif si le champ 2 est lui aussi actif
Si le champ est inactif, l'éclairage l'est aussi
Régler l'éclairage avec le bouton de réglage de la longueur de point ou les champs «+» et «-»

Créer un texte de salutation

Creer ou modifier le texte de salutation 3
La touche d'espace se trouve sous le clavier
Le texte de salutation 4 s'affiche dans le champ de texte au-dessus du clavier
- Appuyer sur le champ de texte = effacer tout le texte entré

BERNINA 335 - Créer un texte de salutation - 1

Effacer le texte entrez de droite a gauche

BERNINA 335 - Créer un texte de salutation - 2

«ABC» - majuscules (standard)
«abc» - minuscules
«1,2,3» - chiffres et signes mathématiques
«A A», «a a» et

@#- majuscules et minuscules, symboles et caractères spéciaux

BERNINA 335 - Créer un texte de salutation - 3

BERNINA 335 - Créer un texte de salutation - 4

Selection du fond d'écran

Sélectionner l'image souhaïée

Plusieurs fonds d'écran sont au besoin
Image standard = photo avec edelweiss

Réglages de couture

BERNINA 335 - Réglages de couture - 1

BERNINA 335 - Réglages de couture - 2

BERNINA 335 - Réglages de couture - 3

Les modifications de tension se rapportent à tous les points et restent enregistrées même après avoir débranché la machine.

BERNINA 335 - Réglages de couture - 4

BERNINA 335 - Réglages de couture - 5

Vitesse de couture

Modifier la vitesse maximale de couture 1
Le chiffre dans la barre indique le nombre de tours du moteur par minute, la valeur standard s'affiche sur une barre fonquee

Tension du fil

Modifier de plus ou moins 20% la valeur standard (0) de la tension du fil supérieur 2

0 = Réglage de base

Points d'arrêt après la coupe du fil

La fonction 3 est active = standard
Si le fil est coupé avec le coupe fil automatique, 4 points d'arrêt sont,cousus à la poursuite de la couture
La fonction est inactive = aucun point d'arrêt n'est cousu

Programme automatique de points d'arret

Le nombre et le genre des points d'arrêt de la touche d'arrêt externe peuvent être programmés
Standard = quatre points d'arrêt sur place
Appuyer sur le champ 4 pour des points d'arrêt cousus en avant
Programmer et selectionner 3 à 6 points d'arrêt

Coupe fil automatique

Si le champ 5 est actif, le fil supérieur et le fil de canette seront automatiquement coupés après les points d'arrêt

Relever le pied

Si le champ 6 est actif, le pied-de-biche se relève après la couture des points d'arrêt
Si le champ est inactif, le pied-de-biche reste en bas

BERNINA 335 - Relever le pied - 1

BERNINA 335 - Relever le pied - 2

BERNINA 335 - Relever le pied - 3

Position de l'arrêt de l'aiguille

Si le coupe fil automatique et la fonction «Relever le pied» sont déconnectés pendant les points d'arrêt, la position de l'arrêt de l'aiguille 7 peut être activée
Standard = la machine s'arrête après les points d'arrêt avec la position de l'aiguille en haut, le pied reste en bas
Appuyer sur le champ «Aiguille en bas»
La machine s'arrête avec l'aiguille en bas après l'arrêt du point

Coupe fil automatique et points d'arrêt

Le nombre et le genre de points d'arrêt peuvent être programmés avant la coupe du fil
- Appuyer sur le champ 8 ou 9 pour programmer des points d'arrêt sur place ou appuyer sur points d'arrêt cousus en avant
Programmer et selectionner 2 à 6 points d'arrêt
Standard = aucun point d'arrêt programme

Position du pied avec la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas

Si le champ 1 est actif, le pied reste en bas des que la machine s'arrête
Si le champ 2 est actif, le pied se relève de manière à pouvoir tourner l'ouvrage (position en suspens)
Si le champ 3 est actif, le pied se relève dans sa position la plus haute

Position en suspens du pied

  • Ce secteur peut être régé de 0 mm à au maximum 7 mm avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point. Standard = 2 mm
    La valeur réglée, c'est-à-dire la distance entre l'ouvrage et le pied, s'affiche dans le champ 4

Réglages de broderie

BERNINA 335 - Réglages de broderie - 1

BERNINA 335 - Réglages de broderie - 2

Modifier les réglages de broderie

Il est possible de régler la vitesse de broderie et la tension du fil comme pour la couture ainsi que d'activer ou de désactiver le coupe fil automatique lors d'un changement de fil

Epaisseur du tissu

Si le tissu 1 présente une épaisseur de plus de 4mm par ex., un tissu éponge, sélectionner le champ 7,5 mm ou 10mm
Le cadre ne se déplacera que quand l'aiguille ne pique plus dans le tissu

Coupe du fil après le début de la broderie

Si le champ 2 est actif, la machine informatisée s'arrête après environ 7 points et l'extrémité du fil peut être coupée
Si le champ est inactif, la machine informatisée ne s'arrête pas

Points d'arret

La fonction 3 est active = standard
3 points d'arrêt seront cousus après la seLECTION d'un motif de broderie, après l'enfilage ou la coupe du fil à l'aide du coupe fil automatique
La fonction est inactive = aucun point d'arrêt n'est cousin et le fil de canette doit être ramené à la main ou en appuyant sur la pédale avec le talon, il devra être maintenu au début de la broderie

BERNINA 335 - Points d'arret - 1

Appuyer sur le champ «Feuilleter en avant» pour calibrer le cadre de broderie.

BERNINA 335 - Points d'arret - 2

Calibrer le cadre de broderie

Le réglage du cadre se détermine par la position de l'iguille qui doit être parfaitement positionnée au centre du cadre.

Le calibrage s'effectue exclusivement avec le module de broderie raccordé.

Sélectionner le cadre de broderie souhaité et suivre les directives sur l'écran

BERNINA 335 - Calibrer le cadre de broderie - 1
Calibrage de I'ecran

Déposer le gabarit dans le cadre de broderie
Le cadre est identifié et l'aiguille positionnée au milieu
Si I'aiguille ne se trouve pas exactement au-dessus du point central du gabarit, il faut la déplacer et la centrer à l'aide du champ de la flèche
Appuyer sur le champ
Le calibrage est enregistré, jusqu'à ce que l'écran de sélection s'ouvre

BERNINA 335 - Calibrer le cadre de broderie - 2

BERNINA 335 - Calibrer le cadre de broderie - 3

Ouvrir l'écran de calibrage de la manière suivante:

Débrancher la machine informatisée de couture et de broderie
Appuyer sur la touche de la position de l'aiguille située sur le bâti et la maintainir enforcée
- Mettre la machine sous tension et lâcher les deux touches dés que l'écran s'affiche

BERNINA 335 - Ouvrir l'écran de calibrage de la manière suivante: - 1

Appuyer sur le symbole de calibrage
Un autre écran s'ouvre

BERNINA 335 - Ouvrir l'écran de calibrage de la manière suivante: - 2

Effleurer le centre de la croix avec le crayon Touch Screen; la croix de déplace
Répéter jusqu'à ce que les trois positions soient calibrées
Enregistre les réglages avec

Réglages de surveillance

BERNINA 335 - Réglages de surveillance - 1

BERNINA 335 - Réglages de surveillance - 2

Réglages dessons

La tonalité peut être activée ou désactivée avec 1

Sélection du motif de point/de la fonction/ du BSR

La sélection du motif de point et des fonctions 2 peut être restituee avec une tonalité
Appuyer sur le champ du haut-parleur jusqu'à ce que la tonalité souhaïée pour le motif de point retentisse
Six tonalités sont au besoin
Le champ est bleu et la tonalité s'affiche (1-6)
De la même manière les tonalités peuvent être activées ou désactivées pour les fonctions (milieu) et celle du quilt avec le pied BSR
La désactivation s'affiche en dernier en faisant défiler les diverses tonalités

BERNINA 335 - Sélection du motif de point/de la fonction/ du BSR - 1

BERNINA 335 - Sélection du motif de point/de la fonction/ du BSR - 2

BERNINA 335 - Sélection du motif de point/de la fonction/ du BSR - 3

Fonctions de surveillance

Les fonctions de surveillance suivantes peuvent être activées ou désactivées:

Contrôle du fil supérieur

Contrôle du fil inférieur

Nouage parfait du fil supérieur et de canette

Couture sans fil

Bleu avec oeil ouvert = la fonction est active
Gris avec oeil fermé = la fonction est inactive
La tonalité de la fonction de surveillance est régée par le biais de la tonalité de la fonction

Couture sans fil

Le fil supérieur ne doit pas etre enfilé
Appuyer sur le grand champ à gauche
La couture sans fil est activée
Les trois autres fonctions de surveillance sont désactivées et passent en fondu
Le coupe fil automatique est désactivement
La fonction se désactive si un autre pied est sélectionné ou la machine débranchée

Information

BERNINA 335 - Information - 1

BERNINA 335 - Information - 2

BERNINA 335 - Information - 3

BERNINA 335 - Information - 4

BERNINA 335 - Information - 5

Tableau des aiguilles

Sélectionner l'aiguille fixée
- Cette aiguille s'affichera lors de la prochaine mise sous tension de la machine
Faire défiler les différents genres d'aiguilles en appuyant sur le champ de la flèche

Sélection de la langue

Faire défilier les diverses langues et sélectionner une langue en appuyant sur le champ de la flèche

Données du concessionnaire

Appuyer sur le champ gris pour introduire les informations personnelles sur votre concessionnaire BERNINA:

Nom du magasin
Nom, prénom
Numéro de téléphone
Site Web ou adresse e-mail

BERNINA 335 - Données du concessionnaire - 1

BERNINA 335 - Données du concessionnaire - 2

BERNINA 335 - Données du concessionnaire - 3

BERNINA 335 - Données du concessionnaire - 4

Version

Les versions actuelles de la machine et du module de broderie (qui doit être connecté à la machine) s'affichent
Le nombre total de points de la machine informatisée ainsi que le nombre de points cousus depuis le dernier service du concessionnaire s'affichent

Mises à jour

BERNINA 335 - Mises à jour - 1

Données de service

Les données de service sur l'etat actuel de la machine informatisée de couture et de broderie peuvent être enregistrées sur une clé USB et confiées à votre concessionaire BERNINA:

Connecter la clé USB à la machine
Appuyer sur le champ «LOG»
Retirer la clé USB dés que les données sont enregistrées

BERNINA 335 - Données de service - 1

Mettre à jour

Enficher la clé USB BERNINA contenant la nouvelle version logiciel
Appuyer sur «Mise à jour»
Appuyer une nouvelle fois sur «Mise à jour» pour démarrer le processus de téléchargement
La machine vérifie:

Si une clé USB BERNINA est enficée
Si la mémoire libre est suffisante (au moins 10 MB)
Si la bonne version logiciel se trouve sur la clé

Les données et les réglages sont repris
- Àprous la mise à jour réussie, un message s'affiche et la machine est préte à l'emploi
Si la mise à jour ne démarre pas ou si des problèmes survennent pendant le téléchargement, un message d'erreur s'affiche

BERNINA 335 - Mettre à jour - 1

Ne pas-retirer la clé USB BERNINA pendant la mise à jour et attendre le message de confirmation.

Nettoyage de la machine informatisée de couture et de broderie

BERNINA 335 - Nettoyage de la machine informatisée de couture et de broderie - 1

BERNINA 335 - Nettoyage de la machine informatisée de couture et de broderie - 2

BERNINA 335 - Nettoyage de la machine informatisée de couture et de broderie - 3

1. Retirer faiquille

  1. Appuyer sur la touche « Enfilleur automatique de l'alguille
  2. Retroules restes de tils dans le serre-nil
  3. Apre s le nettoyage, appuyer une nouvelle fois sur la touche - Enfleur automat qu

BERNINA 335 - Retirer faiquille - 1

BERNINA 335 - Retirer faiquille - 2

1. Ouiir le couverde a chamiere

  1. Lubrifier le crochat avec houle des accesspoines standards

BERNINA 335 - Ouiir le couverde a chamiere - 1

BERNINA 335 - Ouiir le couverde a chamiere - 2

Nettoyage

Nettoyer la machine informatisée de couture et de broderie en suivant les directives
Appuyer sur le champ 1
Le capteur de fil du coupe fil automatique est repoussé vers la droite
Retirer prudemment les restes de fil avec la pincette
Appuyer sur le champ 3
Le coupe fil automatique est réinitialisé et de nouveau prét à l'emploi

Nettoyage du mécanisme d'enfilage

Nettoyer le mecanisme d'enfilage en suivant les directives et l'animation

Lubrification du crochet

Huiler le crochet en suivant les directives et l'animation

Position de rangement
Observer les indications suivantes pour ranger le module de broderie dans l'embaillage original sans devoir déplacer le bras de broderie à la main.

Eape 1:

Fixer le module de broderie à la machine informatisée

Etape 2:

Sélectionner le lien positionner le bras de broderie
Le bras de broderie passage en position après env. 2 secondes

Eape 3.

Retirer le module de broderie et le ranger dans l'emballage original

The Cogroup

BERNINA 335 - The Cogroup - 1

BERNINA 335 - The Cogroup - 2

BERNINA 335 - The Cogroup - 3

Position de rangement

Le bras de broderie du module de broderie ne doit pas etre déplaced a la main. Suivre les directives sur I'ecran pour ranger correctement le module de broderie dans son emballage original.

Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A

Fixer le pied pour boutonnere no. 3A
Appuyer sur la touche marche/arrêt (verte) située sur le bâti
Le pied pour boutonnière se déplace d'avant en arrête
Le pied pour boutonnière est équilibré, un message de confirmation s'affiche
Le pied pour boutonnière est désormais régle sur la machine et ne doit qu'être utilisé avec cette-ci

BERNINA 335 - Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A - 1
Reset

BERNINA 335 - Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A - 2

BERNINA 335 - Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A - 3

BERNINA 335 - Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A - 4

BERNINA 335 - Equilibrer le pied pour boutonniere no. 3A - 5

Appuyer sur la touche Reset et selectionner une des trois possibilités:

1 Retour aux réglages de base
2 Effacer ses fichiers

Retourner aux réglages de base

Appuyer sur la touche 1 et selectionner une des trois possibilités:

A Reset - couture
B Reset - broderie
C Reset - tous
Appuyer sur le champ souhaité pour returner aux réglages de base
Confirmer avec
L'écran précédent s'ouvre
Appuyer sur le champ X jusqu'à ce que le menu de selection s'affiche

Effacer ses fichiers

Appuyer sur la touche 2 et selectionner une des trois possibilités:

D Couture «Programme personnel»
E Broderie «Mes motifs de broderie»
F Broderie «Stick mémoire» (le stick mémoire doit être connecté à la machine)
- Appuyer sur le champ correspondant pour effacer les fichiers
Confirmer avec
Les fichiers sont effacés et l'écran précédent s'ouvre
- Appuyer sur le champ × jusqu'à ce que le menu de seLECTION s'affiche

BERNINA 335 - Effacer ses fichiers - 1

Le guide contient des informations et des explications sur les divers secteurs de la couture et de la broderie.

BERNINA 335 - Effacer ses fichiers - 2

1 Fils/enfiler
2 Aiguille
3 Pied-de-biche
4 BSR - Regulateur de point BERNINA
5 Maïtrise des problèmes

BERNINA 335 - Effacer ses fichiers - 3
Changer le pied-de-biche

BERNINA 335 - Effacer ses fichiers - 4
Le pied-de-biche sa change d'une seule main

Etapes.

Relever laigille et le pied en appuyant sur la touche correspondante située sur le badi
Relever le levier et retirer le pied
Tenir le pied avec le pouce et la major et le glisser dans le support, abaisser ensuite le levier avec l'index pour fixer le pied

#

BERNINA 335 - # - 1

6 Systeme FHS
7 Autres
8 Broderie
9 Boutonnières
10 Quilt
11 Techniques de couture

Sélectionner le thème souhaïte, par ex., pied-de-biche
Un aperçu sur le thème du pied-de-biche s'affiche
Sélectionner le thème souhaité, par ex., changer le pied-de-biche

Les informations sur le sujet s'affichent
Faire défilé le texte sur l'écran au moyen des boutons ou en effleurant l'écran tactile avec le doigt ou le stylo
Chaque animation peut être arrêtée ou redémarrée en appuyant sur le symbole dans le coin en bas à droite
Appuyer sur l'animation avec le doigt ou le stylo et faire défilier vers la droite ou vers la gauche
Le déroulement de l'animation passée en mode manuel
Appuyer encore une fois sur l'animation = le déroulement passée en mode automatique

BERNINA 335 - # - 2

Passer avec les deux champs sur la page suivante ou precedente
Fermer l'écran du guide avec
Le dernier écran actif s'affiche

BERNINA 335 - # - 3

Le guide de couture informe et propose des aides sur le travail de couture en cours. ÀpRES avoir entré le tissu choisi et la technique selectionnée, des recommandations sur l'aiguille, le pied, etc. s'affichent.

La pression du pied et la tension du fil supérieur sont alors automatiquement régles.

BERNINA 335 - # - 4

Genres de tissus

La plupart des tissus sont divisés en trois rubriques
Appuyer sur le champ du tissu souhaite, par ex., soie
Si ce tissu ne s'affiche pas, désir une qualité de tissu similaire

BERNINA 335 - Genres de tissus - 1

Aperçu des techniques de couture

Àprous la sélection du tissu, les diverses techniques de couture appropriées s'affichent
Coutures
Surfiler
Ourlet invisible
Boutonnière
Fermetre à glissière
Couture de points décoratifs
Quilt à la machine
Couture à mains libres
Appliqués
Appuyer sur le champ de la technique souhaitation, par ex., boutonniere
Si la technique souhaitation n'est pas disponible, besoin une technique apparentee

BERNINA 335 - Aperçu des techniques de couture - 1

Recommendations

Les recommendations pour l'ouvrage choisi et la technique souhaitation s'affichent
Des liens sur le thème s'affichent dans le guide

BERNINA 335 - Recommendations - 1

Sélectionner le lien de la boutonnière
Les informations sur le sujet de la boutonniere s'affichent
Faire défilier le texte avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point

BERNINA 335 - Recommendations - 2

L'écran principal du guide s'ouvre
L'écran dans lequel le motif de point programme est enregistré s'ouvre avec
Refermer l'écran du guide avec X
Le dernier écran actif s'affiche

BERNINA 335 - Recommendations - 3

Le programme d'aide, actif avec presque tous les écrans, contient des informations sur les motifs de point et les champs de fonction sur l'écran.

BERNINA 335 - Recommendations - 4

BERNINA 335 - Recommendations - 5

Appuyer sur la touche «?»
Appuyer sur le motif de point désiré ou la fonction souhaitation

Motif de point

Cet écran propose les informations suivantes:

Nom du motif de point
Tissu recommende
Secteur principal d'application

Fonctions

Cet écran propose les informations suivantes:

Nom et fonction
Explication de la fonction
Secteur principal d'application

Refermer l'écran d'aide avec X
Le dernier écran actif s'affiche

BERNINA 335 - Fonctions - 1

La machine est testée et réglée avant de quitter l'usine.

Certsains tissus, fils et garnitures peuvent influencer la qualite du pointprogramme dans lamachine qui presentaftera alors un aspect irregularier.

L'équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d'adapter ainsi parfaîtrement le motif de point au tissu employé.

BERNINA 335 - Fonctions - 2

Points utilisaires et décorats

Le motif de point original (programmé) s'affiche dans la partie gauche de l'écran
Les corrections effectuees s'affichent directement dans la partie droite de I'ecran
Les corrections peuvent aussi être effectuées durant la couture (l'écran d'équilibrage doit être ouvert)

BERNINA 335 - Points utilisaires et décorats - 1

Corrections

Le motif de point ne se ferme pas correctement (par ex. point nid d'abeilles):
Adapter la longueur du motif de point avec le bouton de réglage de la longueur de point jusqu'à ce qu'elle corresponde au motif qui apparait sur la droite de l'écran

BERNINA 335 - Corrections - 1

Avancement transversal

Le motif de point original s'affiche dans la partie gauche de l'écran
Les corrections effectuees s'affichent directement dans la partie droite de I'ecran
Les corrections peuvent également être effectuees durant la couture (l'écran d'équilibrage doit être ouvert)

BERNINA 335 - Avancement transversal - 1

La longueur et la largeur du motif de point,cousu (par ex., le motif no. 809) sont déformées.

Corriger en longueur

Adapter la longueur du motif de point avec le bouton de réglage de la longueur de point jusqu'à ce qu'elle corresponde au motif qui apparait sur la droite de l'écran

Corriger la diagonale

Adapter la largeur du motif de point avec le bouton de réglage de la largeur de point jusqu'à ce qu'elle corresponde au motif qui apparait sur la droite de l'écran

BERNINA 335 - Corriger la diagonale - 1
Réglagede base

Dualtransport BERNINA

Standard = le pied d'avancement supérieur et la griffe d'entrainment font avancer le tissu

Le tissu supérieur avance trop lentement = mauvais rapport avec le tissu inférieur:

Tournier le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point dans le sens des aiguilles d'une montre pour faciliter l'avancement et équilibrer ce décalage

Le tissu supérieur avance trop rapidement = mauvais rapport avec le tissu inférieur:

Tournier le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour freiner l'avancement et équilibrer ce décalage

Les modifications du motif sélectionné ou du dualtrans-port sont effacées
Enregister les modifications avec et fermer l'écran
Fermer l'écran avec X; les réglages de base sont conservés

Réglages de la pression du pied-de-biche

BERNINA 335 - Réglages de la pression du pied-de-biche - 1

BERNINA 335 - Réglages de la pression du pied-de-biche - 2

Modifier

Appuyer sur le champ «Pression du pied-de-biche» pour visualiser l'échelle de la pression du pied
Tournier le bouton de la longueur ou de la largeur de point vers la gauche ou vers la droite = la pression dupied-de-biche est réduite ou augmentée

BERNINA 335 - Modifier - 1

Pour la couture des ouvrages écais comme le quilt, tourner un bouton vers la gauche pour réduire au maximum la pression du pied-de-biche
Le pied-de-biche se relève légèrement et l'ouvrage est plus facile à déplacer
Enregister les réglages en appuyant sur le champ
Retourner aux réglages de base en appuyant sur le champ «Réglage de base»

BERNINA 335 - Modifier - 2

La machine passe en mode économique en presence d'intervalles de pause prolongés.

BERNINA 335 - Modifier - 3

Appuyer sur la touche
L'écran s'assombrit
La consommation en courant est réduite et l'éclairage s'étéint
Ce mode sert simultanément de sécurité pour enfants
Il est alors impossible de seLECTIONner un motif ou un réglage sur l'écran ou de faire démarrer la machine informatisée
Appuyer une nouvelle fois sur la touche = la machine est prete a l'emploi

BERNINA 335 - Modifier - 4

BERNINA 335 - Modifier - 5

BERNINA 335 - Modifier - 6

Catégorie des points principaux

Motif de point 56

Selection 56

Directement 56

Par le numero de point 56

Sélection du pied-de-biche 56

Adapter individuelle 57

Modifier la largeur et la longueur de point 57

Déplacer la position de l'aiguille 57

Arreter avec la touche de marche arriere

située sur le bâti 57

Mémoire personnelle 57

Pour tous genres de points et matériaux 57

Rétablissement des réglages de base 57

Pointsutilitaires 58

Description résumée 58

Points décoratifs 60

Description résumée 60

Tapering 61

Réglages 61

Avec les fonctions 62

Renversement de motifs de points 62

Fonction point long 62

Rallongement de motif 62

Rallongement de motif avec la fonction point long 63

Aiguille jumelée, triple ou tranchante 63

Danslemode combiné 64

Combaison de points utilisaires et decoratifs 64

Alphabet 65

Description résumée 65

65

Formationparfaite des points 65

Combiner des lettres 66

Alphabets 66

Correction dans une combinaison 66

En relation avec les fonctions 67

Sélectionner les minuscules 67

Modifier la dimension de la dette 67

Monogramme 68

Dimensions des monogrammes 68

Equilibrage 68

Boutonnières 69

Description résumée 69

Avec les fonctions 70

Boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes 70

Equilibrage 71

Automatique 72

Entrée directe de la longueur

Mesurage du bouton

Programmation 73

Boutonnière automatique 73

Boutonnière de lingerie et stretch 73

Boutonnere ronde et a eeilet 73

Boutonne a jour 74

Compteur de points de boutonniere 74

Tous les genres de boutonnieres 74

Dans la mémoire à long terme 75

Programme de couture de bouton 75

Programme d'oeillet 76

Coudre un œillet 76

Ouvrir un œillet 76

Points quilt 77

Description résumée 77

Création d'un écran personnel 78

Preparer un motif de point 78

Ecran personnel 78

Modifier un motif de point 79

Effacer le motif de point 80

Ecran spécial 80

Historique 81

Description résumée 81

Mémoire à long terme 82

Généralités 82

Créer des combinaisons de motifs de points 82

Programmer et enregistrer 82

Vider le champ d'affichage du motif 83

Effacer motif après motif 83

Effacer la combinaison 83

En ouvrant la mémoire 83

Contrôler le contenu de la mémoire 84

Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée 84

Corrections dans une combinaison de motifs 85

Ajout d'un motif de point 85

Modifier un motif de point 85

Renverser toute une combinaison 85

Diviser une combinaison 86

Interrompre la combinaison 86

Points de raccord 86

Effacer une combinaison de motifs de points 87

Enregistrer par-dessus (écraser) 87

Effacer 87

Selection

Directement

BERNINA 335 - Directement - 1

BERNINA 335 - Directement - 2
Par le numéro de point

Sélectionner la catégorie principale souhaïée A - G

A Pointsutiliaires
B Points décoratifs
C Alphabets
D Boutonnières
E Points quilt
F Programme personnel
G Historique

Les motifs de points disponibles s'affichent sur le secteur de l'écran H

Sélectionner le motif de point souhaité

Faire défilier pour visualiser les autres points utilisaires I

0-9

BERNINA 335 - Directement - 3

Entrée

La sélection des motifs de points via leur numéro s'effectue avec la touche J
Le numero 1 s'affiche pour entrée dans le secteur de l'écran H
Le motif de point sélectionné s'affiche 2
Effacer 3 le chiffre précédent
Appuyer sur 2 pour effacer tous les chiffres
Confirmer avec 4

Interruption

Retourner à l'écran de départ sans seLECTION de point 5

BERNINA 335 - Interruption - 1

L'entrée erronée du numéro de point est signalée dans le champ 2 par 3 points d'interrogation.

Sélection du pied-de-biche

BERNINA 335 - Sélection du pied-de-biche - 1

BERNINA 335 - Sélection du pied-de-biche - 2

Le pied-de-biche optimal correspondant au motif de point sélectionné s'affiche dans le champ de l'affichage du motif
Fixer le pied-de-biche recommendé
Appuyer sur le champ « Sélection du pied-de-biche» en haut à la gauche de l'écra

  • Sélectionner le pied fixé dans la catégorie et confirmer ou fixer le pied optionnel recommendé dans la partie inférieure de l'écran, puis confirmer la sélection en appuyant sur
    Le pied-de-biche fixé s'affiche maintainant dans le champ « Sélection du pied-de-biche»
    La catégorie du pied change aussi selon le genre dupied-de-biche fixé

BERNINA 335 - Sélection du pied-de-biche - 3

Il est IMPORTANT de sélectionner le pied-de-biche fixé dans la catégorie du pied correspondante. Ce n'est qu'ainsi que la machine informatisée reconnaître le pied fixé et que les réglages de sécurité correspondants seront activés.

Un motif de point peut être modifié selon le tissu choisi. Les modifications ci-après s'adressent à tous les points utilisaires et de nombreux points décoratifs.

Modifier la largeur et la longueur de point

BERNINA 335 - Modifier la largeur et la longueur de point - 1

BERNINA 335 - Modifier la largeur et la longueur de point - 2

Modifier la largeur et la longueur de point à l'aide du bouton
Cette modification peut également être effectuee pendant la couture

Déplacer la position de l'aiguille

BERNINA 335 - Déplacer la position de l'aiguille - 1

Appuyer sur la touche qui permet de déplacer la position de l'aiguille. Maintenir la touche enforcée = déplacement rapide
11 positions d'aiguille sont à disposition (5 à gauche, 5 à droite, 1 au milieu)

Arrête avec la touche de marche arrière située sur le bâti

BERNINA 335 - Arrête avec la touche de marche arrière située sur le bâti - 1

Permet d'arrête le début et la fin d'une couture
- Appuyer sur la touche de marche arrêté = la machine coud en arrêté (coudre en marche arrêté point à point)
Relâcher la touche de marche arrêté = la machine coud en avant

Mémoire personnelle

Pour tous genres de points et matérielaux

  • Les longueurs de point, largeurs de point et positions de l'aiguille modifiées sont automatiquement enregistrées
    Coudre un point modifié (par ex., le point zigzag)
    Sélectionner et coudre un autre point (par ex., le point droit)
  • Les modifications effectuées restent inchangées en returnant au point zigzag modifié
    La mémoire personnelle peutContainir un grand nombre de motifs de points

BERNINA 335 - Pour tous genres de points et matérielaux - 1

La mémoire personnelle est illimitée et peut containir le nombre souhaité de modifications de points:

Longueur de point
Largeur de point
Position de l'aiguille
Rallongement de motif
Renversement
Fonction point long
Tension du fil
Equilibrage
Repétition de motif 1-9x

Rétablissement des réglages de base

1're possibility: appuyer sur la touche «clr»
2e possibilité: returner au réglage de base de la longueur ou de la largeur de point en appuyant sur la barre de longueur/largeur de point (ou manuellement en tournant le bouton); rétablier les autres fonctions manuellement
3e possibilite: débrancher la machine informatisée

BERNINA 335 - Rétablissement des réglages de base - 1

  • Appuyer sur la touche «Point utilisé»
    15 points utilisaires s'affichent sur l'écran
    Faire défiler pour visualiser les autres points utilisaires

BERNINA 335 - Rétablissement des réglages de base - 2

Point droit

Pour les tissus non élastiques, tous les travaux au point droit, par ex., assembler et coudre, piquer, coudre une fermeture à glissière

BERNINA 335 - Point droit - 1

Double surjet

Pour tous les tricots et mailles; couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail

BERNINA 335 - Double surjet - 1

Zigzag

Tous les travaux au point zigzag comme la pose d'élastiques et de dentelles

BERNINA 335 - Zigzag - 1

Point super stretch

Pour les tissus très élastiques; couture ouverte très élastique pour les vêtements en tous genres

BERNINA 335 - Point super stretch - 1

Point de surjet

Pour les jeans, la couture, les ourlets et rebords élastiques

BERNINA 335 - Point de surjet - 1

Point de fronce

Pour la plupart des tissus; froncer avec fil élastique, couture bord à bord, couture décorative

BERNINA 335 - Point de fronce - 1

Couture en arc

Pour la plupart des tissus; reprisage, stoppage, renforcement des rebords

BERNINA 335 - Couture en arc - 1

Surjet stretch

Pour des tissus à mailles moyennes, tissus éponges et tissés serrés, couture surjet, couture plate d'assemblage

BERNINA 335 - Surjet stretch - 1

Programme d'arrêt

Pour tous les tissus; arrêt du début et de la fin de la couture au point droit

BERNINA 335 - Programme d'arrêt - 1

Point de tricot (jersey)

Pour les tricots, ourlets apparents, coutures visibles sur la lingerie, les pull-overs, raccommodage de tricots

BERNINA 335 - Point de tricot (jersey) - 1

Triple point droit

Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles

BERNINA 335 - Triple point droit - 1

Point universal

Pour des matieres denses, le feutre et le cuir.
Couture plate d'assemblage, ourlet apparent,
couture d'élastiques, couture décorative

BERNINA 335 - Point universal - 1

Triple zigzag

Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles, couture de rubans

BERNINA 335 - Triple zigzag - 1

Zigzag cousu

Pour surfiler des tissus tissés, renforcer des rebords, poser un élastique, couture décorative

BERNINA 335 - Zigzag cousu - 1

Point nid d'abeille

Pour tous les tricots et tissues lisses; coutures visibles pour la lingerie, les vêtements, le linge de table, etc.

BERNINA 335 - Point nid d'abeille - 1

Point lycra

Pour les tissus en lycra, couture plate d'assemblage, ourlet, reprendre des coutures dans des corsets

BERNINA 335 - Point lycra - 1

Point invisible

Pour la plupart des tissus; ourlet invisible, ourlet coquille sur jersey souple et tissus fins, coutures décoratives

BERNINA 335 - Point invisible - 1

Point stretch

Pour les tissus très élastiques; couture ouverte sur les vêtements de sport

BERNINA 335 - Point stretch - 1

Surjet renforcé

Pour des tissus à mailles moyennes, tissus éponges, couture surjet, couture plate d'assemblage

BERNINA 335 - Surjet renforcé - 1

Point invisible étroit

Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins

BERNINA 335 - Point invisible étroit - 1

Surjet tricot

Pour les tricots, les ouvrages tricotés à la main ou à la machine, couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail

BERNINA 335 - Surjet tricot - 1

Triple point droit avec point long

Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles

BERNINA 335 - Triple point droit avec point long - 1

Point de bâti

Pour assembler et coudre temporairement des coutures, ourlets, etc.

BERNINA 335 - Point de bâti - 1

Point droit simple

S'utilise en règle générale dans le mode combiné comme un point de raccord entre deux points décoratifs

BERNINA 335 - Point droit simple - 1

Programme simple de reprisage

Reprise automatique sur les tissus fins à moyennement écais

BERNINA 335 - Programme simple de reprisage - 1

Triple point droit

S'utilisent en points de raccord dans une combinaison entre deux points décoratifs individuels

BERNINA 335 - Triple point droit - 1

Programme renforcé de reprisage

Reprise automatique sur les tissus épais

BERNINA 335 - Programme renforcé de reprisage - 1

Point de reprisage

Pour reprimer avec la couture en arc et la fonction «Couture permanente en marche arrêté»

BERNINA 335 - Point de reprisage - 1

Programme de brides

Pour renforcer l'ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, etc.

BERNINA 335 - Programme de brides - 1

Programme de brides

Pour renforcer l'ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, arreter les extrémités d'une fermeture à glissière

BERNINA 335 - Programme de brides - 1

Grand point de mouche

Pour les tissus moyennement écais à écais, pour renforcer l'ouverture des poches et les extrémites d'une fermeture à glissière

BERNINA 335 - Grand point de mouche - 1

Petit point de mouche

Pour les tissus fins à moyennement écais, pour renforcer l'ouverture des poches et les extrémités d'une fermeture à glissière

BERNINA 335 - Petit point de mouche - 1

BERNINA 335 - Petit point de mouche - 2

Cat. 100 = Nature

Cat. 200 = Nature - av. transv.

Cat. 300 = Points de croix

Cat. 600 = Points géométriques

Cat. 700 = Points à jour

Cat. 800 = Points à jour - av. transv.

Cat. 900 = Points jouvence

Cat. 1000 = Points de bordure - av. transv.

  • Appuyer sur la touche «Points décoratifs»
    Un aperçu des catégories s'affiche sur l'écran
    Appuyer sur un champ = la catégorie souhaïée est activée
    Sélectionner le motif de point souhaité

Avec un motif d'avancement transversal le tissu avance non seulement d'avant en arrêté, mais aussi latéralement.

Le motif d'avancement transversal est indiqué avec le symbole des «4 flèches» et sa dimension en mm dans le coin gauche supérieur du secteur de la modification du point

Application

Les points décoratifs simples ou complexes seront du plus bel effet sur chaque genre de tissu

Il est conseilé de besoin pour les tissus fins des points décoratifs qui sont programmes avec un point droit simple (par ex., point décoratif no. 101)
- Choiser pour les tissus plus écais des points décoratifs simples ou plus complexes qui sont programmés avec un triple point droit ou des points satins peu denses (par ex., point décoratif no. 107)
Préférer pour les tissus écais les points décoratifs complexes qui sont programmes avec des points satins (par ex. point décoratif no. 401)

BERNINA 335 - Application - 1

Formation parfaite des points

Utiliser la même couleur de fil (fil de canette et bobine)

Renforcer l'envers du tissu avec un non tissé pour améliorer la formation des points
Sur les tissus bouclés ou à longues fibres (par ex., velours, éponge, laine, etc.) rajouter encore sur l'endetroit un non tissé hydrosoluble facile à éliminer après le travail

Tapering

Réglages

BERNINA 335 - Réglages - 1

BERNINA 335 - Réglages - 2

BERNINA 335 - Réglages - 3

BERNINA 335 - Réglages - 4

Programmer la longueur de la section 2

Le champ est bleu (= actif) quand un motif Tapering est sélectionné
Coudre la première section
Déterminer la longueur de la section 2 avec la touche de marche arrêté située sur le bâti
Quand la boutonne est programmée le champ devient inactif (gris)
Avec la programmation de la deuxième section, la troisième section est automatique-ment cousue et la machine s'arrête
Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée

BERNINA 335 - Programmer la longueur de la section 2 - 1

Programmer la longueur de la section 2 en entrant les mm

Appuyer sur le champ
- Entrer la longueur avec le bouton de réglage de la longueur ou de la largeur de point
Coudre le motif de point
Les trois sections sont automatiquement cousues et la machine s'arrête
Réactivé le champ pour programmer une nouvelle longueur

Le Tapering est une technique qui réduit le début et la fin du motif de point
Quatre angles sont programmes et le cinquième angle peut être déterminé libre
Selectionner le motif de point 1401

L'écran Tapering s'ouvre
La première section (1) est active
- Les sections 1 et 3 ont une longueur programmée, la longueur de la section 2 peut être définie librement

Déplacer avec les champs supérieurs «+» et «-» les pointes du motif de -1.00 (tout à gauche) à 1.00 (tout à droite)
Réglage standard = -1.00
En appuyant sur le champ actif au milieu, les pointes se plaacent en centre du motif (0.00)
Régler avec les champs inférieurs «+» et «-» l'angle de la pointe entre 0.00^ et 90.00^
Réglage standard = 60.00^
En appuyant sur le champ actif au milieu, l'angle est régle à 45.00°

man

Déterminer manuellement la section 2

Appuyer sur le champ
Coudre la première section
Déterminer la longueur de la section 2 avec la touche de marche arrêté située sur le bâti
La troisième section est automatiquement cousue et la machine s'arrête
La longueur n'est pas programmée et doit être redéfinie à chaque fois

BERNINA 335 - Déterminer manuellement la section 2 - 1

Selectionner un angle Tapering

Appuyer sur le champ pour déterminer un autre angle

X

Fermer l'écran Tapering

Appuyer sur le champ
L'écran Tapering se referme et le motif Tapering s'affiche

Renversement de motifs de points

BERNINA 335 - Renversement de motifs de points - 1

Appuyer sur la fonction de renversement à droite/ à gauche
Le motif de point se renverse latéralement
Appuyer sur la fonction miroir en haut/en bas dans la direction de couture
Le motif de point se renverse dans la direction de couture
Appuyer sur les deux fonctions de renversement
Le motif de point se renverse latéralement et dans la direction de couture

Fonction point long

BERNINA 335 - Fonction point long - 1

  • Appuyer sur la fonction point long
    La machine could un point sur deux

Rallongement de motif

BERNINA 335 - Rallongement de motif - 1

Appuyer une ou plusieurs fois sur la fonction rallongement de besoin
Le motif sélectionné sera rallongé de 2 à 5 fois (étiré) et la densité de point augmentée
Certains motifs sont limités et ne peuvent pas être rallongés de 3 à 5 fois

Rallongement de motif avec la fonction point long

BERNINA 335 - Rallongement de motif avec la fonction point long - 1

Appuyer une ou plusieurs fois sur la fonction rallongement de motif
- Appuyer en plus sur la fonction point long

Aiguille jumelée, triple ou tranchante

BERNINA 335 - Aiguille jumelée, triple ou tranchante - 1

  • Avec fixé l'aiguille spéciale, activer la fonction de limitation de l'aiguille dans la fonction de contrôle
    A la sélection du motif de point, la largeur de point est automatiquement adaptée à l'iguillechosie
    Les plus beaux effets seront obtenus avec des motifs simples

BERNINA 335 - Aiguille jumelée, triple ou tranchante - 2

Fonction de surveillance

  • Cette fonction doit être désactivée à la main
  • Cette fonction reste active après avoir débranché la machine

BERNINA 335 - Fonction de surveillance - 1

  • Sélectionner le mode combiné
    Le mode combiné s'ouvre et les combinaisons peuvent être créées

Combaison de points utilisaires et décorats

BERNINA 335 - Combaison de points utilisaires et décorats - 1

BERNINA 335 - Combaison de points utilisaires et décorats - 2

Renverser laterralement toute une combinaison

  • Appuyer sur le champ «Multifonctions»
    Appuyer sur la fonction «Renversement droit/gauche» pour renverser latéralement toute la combinaison

Appuyer sur la fonction de points d'arrêt Deux manières d'arrêter automatiquement u motif de point:

Appuyer sur la touche avant de commencer la couture = le début de la combinaison est arrêté
Programme la fonction au sein d'une combinaison de motifs = les motifs de points souhaités seront arrêtés

  • Sélectionner le motif de point souhaité
    Le motif s'affiche dans le champ du motif
    Sélectionner le prochain motif de point
    Poursuivre de cette manière jusqu'à l'obtention de la combinaison souhaitée
    Correction dans une combinaison, voir la page 85
    Enregister la combinaison, voir la page 82

BERNINA 335 - Appuyer sur la fonction de points d'arrêt   Deux manières d'arrêter automatiquement u motif de point: - 1

De nombreux points utilisaires et décorats peuvent être combinés, sauf les programmes spéciaux:

Programme de points d'arrêt

No.5,no.1324

Point de bâti

No. 21

Programme de reprisage

No.22, no.23

Programme de bride

No. 24, no. 25

Points de mouche

No.26,no.27

Programme de point de la catégorie des boutonnieres

No. 51-63

BERNINA 335 - Programme de point de la catégorie des boutonnieres - 1

BERNINA 335 - Programme de point de la catégorie des boutonnieres - 2

Exemple d'une combinaison de motifs de points

Appuyer une fois sur le motif de point 407
Appuyer une fois sur le motif de point 607
Appuyer une fois sur le motif de point 446
Coudre la combinaison, le motif alterne

Exemple d'un motif de points et d'une combinaison de fonctions

Appuyer une fois sur le motif de point 427
- Appuyer une fois sur le motif de point 402 et activer la fonction «Renversement droit/gauche»
Coudre la combinaison, le motif alterne (une fois original, une fois renversé)

BERNINA 335 - Exemple d'un motif de points et d'une combinaison de fonctions - 1

BERNINA 335 - Exemple d'un motif de points et d'une combinaison de fonctions - 2
Lettres

10 alphabets sont proposés

Ecriture justifiée
Ecriture silhouette
Ecriture manuscrite (italique)
Texte quilt
Police Comic
Monogramme 30/20/15 mm
Cyrilliques
Hiragana
Katakana
Kanji

  • Chaque alphabet peut être cousin en deux dimensions ainsi qu'en minuscules (excepté les monogrammes) (excepté les polices cyrilliques, hiragana, katakana et kanji)

Sélectionner les majuscules, chiffres, symboles et caractères spéciaux avec les touches des flèches

Formation parfaite des points

BERNINA 335 - Formation parfaite des points - 1

Utiliser la même couleur de fil (canette et bobine)
- Renforcer l'envers du tissu avec un non tissé pour améliorer la formation des points
- Placer en plus un non tissé hydrosoluble sur l'endetroit des tissus pelucheurs ou à longues fibres (par ex., laine, velours, etc.)
Les lettres simples programmes avec des points droits (par ex., écriture silhouette) s'adressent aux tissus fins et les lettres au point satin (par ex., les monogrammes) s'adressent aux tissus plus épais

Combiner des lettres

Alphabets

BERNINA 335 - Alphabets - 1

BERNINA 335 - Alphabets - 2

  • Les lettres ou rangiées de lettres identiques seront coupues dans le mode unique
    Les noms, adresses, mots, etc., seront combinés et cousus dans le mode combiné

Combinaison de lettres

Ouvrir le mode combiné
Sélectionner la dette souhaïée
La lettuce s'affiche dans le champ d'affichage du motif et dans celui au-dessus de l'alphabet
Le curseur est place derriere la lettuce

Sélectionner la dette suivante et appuyer sur le champ correspondant
La deuxieme lecture s'affiche dans le champ d'affichage du motif, etc.

Correction dans une combinaison

BERNINA 335 - Correction dans une combinaison - 1

Ajout de lettres

Une lettre est always ajoutee au-dessus du curseur
Pour pouvoir ajouter une dette au début d'une combinaison, le curseur doit être déplaced avec la flèche de défilament vers le haut
- Activer l'emplacement souhaite: Sélectionner la dette dans le champ d'affichage du motif ou faire défiler
Sélectionner une nouvelle dette
Une lettre est always ajoutee au-dessus du curseur

Effacer des lettres

Uneitretestoujourseffaceeau-dessusducurseur
- Activer l'emplacement souhaite: Sélectionner la dette dans le champ d'affichage du motif ou faire défiler

Appuyer sur la fonction «Annuler»
La lettuce est effacée

Enregistrer et effacer une combinaison, voir les pages 82 - 87

En relation avec les fonctions

Selectionner les minuscules

BERNINA 335 - Selectionner les minuscules - 1

Appuyer sur le champ «Majuscules/minuscules»
Le «a» minuscule s'affiche en noir et la fonction minuscule est active
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Majuscules/minuscules»
La majuscule est de nouveau active

Modifier la dimension de la dette

BERNINA 335 - Modifier la dimension de la dette - 1

Appuyer sur le champ «Dimension de la dette»; le champ avec le chiffre 2 s'affiche en bleu
La dimension de la dette est réduite à env. 6 mm
- Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Dimension de la dette», la majuscule est de nouveau active (le champ avec le chiffre 1 s'affiche en bleu)

BERNINA 335 - Modifier la dimension de la dette - 2

Aller sur les pages 62 - 63 pour découvert d'autres fonctions dans le chapitre des points décoratifs.

Créer une combinaison, voir la page 82.

BERNINA 335 - Modifier la dimension de la dette - 3

Dimensions des monogrammes

BERNINA 335 - Dimensions des monogrammes - 1

  • Les monogrammes sont indiqués avec quatre flèches et leur dimension symbolisée en mm dans le coin gauche supérieur du secteur de la modification du point
    Les monogrammes sont cousus avec l'avancement transversal
    Le point de départ (point vert) et de fin (croix rouge) sont visibles dans le secteur de la modification de point

BERNINA 335 - Dimensions des monogrammes - 2

Motif d'avancement transversal Par ex., couture de monogramme

Fixer la table rallonge pour agrandir la surface de travail
Pendant la couture de motifs d'avancement transversal, guider le tissu régulierement sans le pousser ni le tirer
Il est essentiel de laisser la machine coudre sans retenir le tissu
Utiliser le pied pour boutonniere no. 40C

BERNINA 335 - Motif d'avancement transversal Par ex., couture de monogramme - 1

Il est conseilé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux.

Equilibrage

BERNINA 335 - Equilibrage - 1

La forme originale du motif de point peut différer selon le tissu, la garniture et la qualité de fil utilisés
- Equilibrer le motif de point avec la fonction d'équilibrage

Description résumée

Les boutonnières sont non seulement pratiques mais aussi décoratives. Toutes les boutonnières peuvent être coupues et programmées de diverses manières.

BERNINA 335 - Description résumée - 1

Appuyer sur la touche «Boutonnière»
L'aperçu complet sur toutes les boutonnières et œillets s'affiche sur l'écran
Appuyer sur le champ souhaité

BERNINA 335 - Description résumée - 2

Boutonnière de lingerie

Pour les tissus fins à moyennevement écais: blouses, vêtements, literie, etc.

BERNINA 335 - Boutonnière de lingerie - 1

Boutonnière au point droit

Programme pour la prépiqué de boutonnières, pour les ouvertures de poches, pour renforcer une boutonnière et spécialement pour les boutonnières dans le cuir et le similicuir

BERNINA 335 - Boutonnière au point droit - 1

Boutonnière étroite de lingerie

Pour tous les tissus fins à moyennement écais: blouses, vêtements, vêtements d'enfants et de bébés, bricolage

BERNINA 335 - Boutonnière étroite de lingerie - 1

Programme de couture de bouton

Couture de boutons à 2 et 4 trous

BERNINA 335 - Programme de couture de bouton - 1

Boutonnières elastiques

Pour tous les tissus élastiques en jersey de coton, laine, soie et fibres synthétiques

BERNINA 335 - Boutonnières elastiques - 1

Eillet avec un zigzag étroit

En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs

BERNINA 335 - Eillet avec un zigzag étroit - 1

Boutonnière arrondie avec bride normale

Pour tous les tissus moyennement écais à écais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables

BERNINA 335 - Boutonnière arrondie avec bride normale - 1

Eillet au point droit

En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs

BERNINA 335 - Eillet au point droit - 1

Boutonnière arrondie avec bride transversale

Pour tous les tissus moyennement écais à écais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables

BERNINA 335 - Boutonnière arrondie avec bride transversale - 1

Boutonnière à oeillet avec bride normale

Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir

BERNINA 335 - Boutonnière à oeillet avec bride normale - 1

Boutonnieres à jour avec bride pointue

Pour les tissus rigides non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir

BERNINA 335 - Boutonnieres à jour avec bride pointue - 1

Boutonnieres à jour avec bride transversale

Pour les tissus rigides non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir

BERNINA 335 - Boutonnieres à jour avec bride transversale - 1

Boutonnière à jour (Heirloom)

Pour les tissus fins à moyennevement écais: blouses, vêtements, literie, etc.

Avec les fonctions

Boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes

man

BERNINA 335 - Boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes - 1

BERNINA 335 - Boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes - 2

BERNINA 335 - Boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes - 3

man

Quitter le programme

Appuyer sur X ou sur le champ «man»
L'écran initial de la boutonnière s'affiche

BERNINA 335 - Quitter le programme - 1

Compteur de points de boutonniere

Sélectionner la boutonnière
Appuyer sur le champ «Compteur de points»
Appuyer sur la touche de marche arrirée pour confirmer la longueur souhaïée (1ère chenille)
Déterminer la longueur de la 2^e chenille en appuyant sur la touche de marche arrière, l'affichage bascule sur «auto»
La boutonniere selectionnée est programmée
Idéal pour la couture d'un grand nombre de boutonnières identiques

Sélectionner la boutonnière souhaitatione
Appuyer sur le champ «man» = manuel

Coudre une boutonnière en 5 étapes

La longueur de la chenille est déterminée manuellement durant la couture
La bride, l'arrondi et les points d'arrêt sont préprogrammés
Les étapes peuvent être sélectionnées en appuyant sur la touche de marche arrête
Le champ «1» est activé
Dés le début de la couture, le champ «2» devient actif
Coudre la première chenille
Arreter la machine à la longueur de chenille souhaitation Appuyer sur le champ «3»
La machine could l'arrondi ou I'oeillet
Appuyer sur le champ «4»
La machine could la 2^e chenille en arrriere
Arrête la machine à la hauteur du premier point
Appuyer sur le champ «5»
La machine coucd la bride supérieure et arrête automatiquement

Coudre une boutonnière en 7 étapes

Le champ «1» est activé
Dés le début de la couture, le champ «2» devient actif
Coudre la première chenille
Arreter la machine à la longueur de chenille souhaitee
Appuyer sur le champ «3»
La machine coud des points droits en arrêté
Arrête la machine au premier point de la première chenille
Appuyer sur le champ «4»
La machine could la bride supérieure et s'arrête automatiquement
Appuyer sur le champ «5»
La machine coucd la 2^e chenille
Arreter la machine
Appuyer sur le champ «6»
La machine coucd la bride inférieure et s'arrête automatiquement
Appuyer sur le champ «7»
La machine coud des points d'arrêt et s'arrête automatiquement

BERNINA 335 - Coudre une boutonnière en 7 étapes - 1

Largeur de la fente de la boutonniere

Sélectionner la boutonnière
Appuyer sur le champ «Largeur de la fente»
Déterminer la largeur de la fente avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point (0.1 - 2 mm)
Plus l'espace est important plus la chenille est etroite

BERNINA 335 - Largeur de la fente de la boutonniere - 1

Programmation de la longueur de la boutonniere

Dés qu'une boutonnère est sélectionnée, le champ s'affiche en bleu (= actif)
Déterminer la longueur de la boutonnière à l'aide de la touche de marche arrrière ou programmerper directement la longueur affichée en appuyant sur le champ
Si la boutonniere est programmée, le champ s'affiche en gris (= inactif)
Si une nouvelle longueur doit etre programmée, selectionner de nouveau le champ

BERNINA 335 - Programmation de la longueur de la boutonniere - 1

Régler l'équilibrage pendant le mesurage de la longueur de la boutonnière

L'équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière

BERNINA 335 - Régler l'équilibrage pendant le mesurage de la longueur de la boutonnière - 1

A

BERNINA 335 - Régler l'équilibrage pendant le mesurage de la longueur de la boutonnière - 2

B

Equilibrage des boutonnières manuelles à œillet ou arrondies

Chaque modification de l'équilibrage modifie les deux chenilles:

Chenille de gauche trop dense (A):

Tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre = la chenille gauche s'allonge, la chenille droite raccourcit

Chenille gauche trop l'aché (B):

Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens des aiguilles d'une montre = la chenille gauche raccourcit, la chenille droite s'allonge

L'oeillet ou l'arrondi est equilibré de la manière suivante:

CIELlet dirige vers la droite (C):

Tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens des aiguilles d'une montre

CIELt dirigé vers la gauche (D):

Tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

Equilibrage des boutonnieres manuelles de lingerie

L'équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonneire

BERNINA 335 - Equilibrage des boutonnieres manuelles de lingerie - 1
C

D

Equilibrage de la longueur des boutonnieres à œillet ou arrondies

L'équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière
L'oeillet ou l'arrondi est équilibré de la manière suivante:
Coudre des points droits en marche avant jusqu'à ce que la machine passé à l'arrondi ou à l'oeillet, arrêté ensuite la machine
- Appuyer sur le champ «Equilibrage» et adapter maintainant l'image à la droite de l'écran d'équilibrage avec le bouton de réglage de la longueur de point:

C'éillet dirigé vers la droite (C):

Tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

CIELlet dirige vers la gauche (D):

Tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens des aiguilles d'une montre
Appuyer sur le champ et terminer la couture de la boutonniere

Equilibrage avec le compteur de points de boutonnière

L'équilibrage équilibre chaque chenille différemment (voir l'illustration de la boutonnière manuelle)
Reprogrammer la boutonniere selon les modifications de l'équilibrage

BERNINA 335 - Equilibrage avec le compteur de points de boutonnière - 1

Chaque séquence de mesurage de longueur et des boutonnieres manuelles peut être équilibrée séparation.

Avec le compteur de points, l'équilibrage influence les deux chenilles (gauche et droite): l'adaptation de la chenille modifie automatiquement l'eellet ou l'arrondi.

Effacer l'équilibrage

  • Appuyer sur le champ «Effacer» sur l'écran spécial d'équilibrage ou appuyer sur la touche «clr» («clr» efface aussi la boutonnière programme!)

Recommendation

Effectuer un essai de boutonnière sur une piece du tissu original

Automatique

Entrée directe de la longueur

BERNINA 335 - Entrée directe de la longueur - 1

Entrée de la longueur de la boutonnière ou mesurage du bouton

Le pied traineau pour boutonnere no. 3A permet de coudre une longueur exacte de boutonnere.

Longueur de la boutonnière = longueur en mm

Sélectionner la boutonnière souhaitatione
Appuyer sur la fonction «Entrée de la longueur»

BERNINA 335 - Entrée de la longueur de la boutonnière ou mesurage du bouton - 1

Déterminer la longueur de la boutonnière

  • Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la longueur ou de la largeur de point
    La longueur enregistrée s'affiche en dessous du bouton
    Le chiffre au-dessus du bouton indique la dimension exacte du bouton
  • Confirmer la longueur avec le champ , l'écran bascule automatiquement
    «auto» et la longueur en mm s'affichent sur l'écran

Retour au menu de la boutonniere

Retourner sur l'écran de la boutonnière avec x , les réglages initiaux restent enregistrés

Mesurage du bouton

Déterminer la dimension du bouton

La machine calcule directement la longueur de la boutonneire à l'aide du diamètre du bouton
2 mm sont automatiquement rajoutés pour l'épaissur du bouton
Maintainir le bouton dans l'espace en bas à gauche de l'écran
Déplacer avec le bouton la ligne noire verticale jusqu'à ce qu'elle touche le côté droit du bouton
La dimension du bouton s'affiche en mm au-dessus du bouton entre les deux flèches (par ex. 14 mm)
Retirer le bouton de l'écran
- Confirmer la dimension avec le champ ✔, l'écran bascule automatiquement

Correction pour bouton épais

Adapter la longueur de la boutonniere en presence de boutons hauts (bombés, écais, etc.), par ex., bouton de 1 cm de hauteur = longueur de la boutonniere + 1 cm (2 mm incl.)
On garantit ainsi la fluidite du passage du bouton au travers de la boutonniere

BERNINA 335 - Correction pour bouton épais - 1

Important en cas d'erreur de manipulation

Appuyer sur la fonction «Début de motif»
La machine returne au début de la boutonniere

BERNINA 335 - Important en cas d'erreur de manipulation - 1

Effacer des boutonnieres enregistrées

  • Appuyer sur la touche «clr» ou le champ «Enregistrement»
    «auto» s'efface et «Enregistrement» s'affiche
  • Une nouvelle longueur de boutonnière peut être programmée

Programmation

Boutonnière automatique

BERNINA 335 - Boutonnière automatique - 1

Le pied trainéau pour boutonnière no. 3A calculé automatiquement la longueur de la boutonnière et poursuit automatiquement la couture quand la longueur maximale est atteinte
Pour les boutonnieres de 4-31 mm selon le genre

BERNINA 335 - Boutonnière automatique - 2

Les deux chenilles de la boutonniere seront cousues dans la même direction de couture.

Boutonnière de lingerie et stretch

No. 51, 52, 53

BERNINA 335 - No. 51, 52, 53 - 1

Couture de la première chenille

La partie de la boutonniere cousue s'affiche dans le secteur de modification du point
Coudre la première chenille en avant, arrêté la machine

BERNINA 335 - Couture de la première chenille - 1

Programmation de la boutonniere

Appuyer sur la touche de marche arrêté et poursuivre la couture
«auto» et la longueur programmée (en mm) s'affichent sur l'écran = la longueur de la boutonnière est programmée

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 1

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 2

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 3

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 4

Boutonniere automatique

Points droits en arrête
1ere bride
2e chenille en avant
2^e bride
Les points d'arrêt, elle s'arrête ensuite et returne automatiquement au début de la boutonnière

Toutes les autres boutonnieres seront coupues à la suite à la même longueur.

Boutonnière ronde et à eilet

No. 54 - 58

BERNINA 335 - No. 54 - 58 - 1

Couture du point droit

Coudre le point droit en avant, arrêté la machine

Programmation de la boutonniere

Programme comme pour les autres boutonnières

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 1

Boutonniere automatique

L'arrondi ou l'eelit
1ere chenille cousue en arriere
Les points droits en avant
2e chenille cousue en arriere
Bride
Les points d'arrêt, elle s'arrête ensuite et returne automatiquement au début de la boutonnière

No. 63

BERNINA 335 - Boutonniere automatique - 1

Couture de la première chenille

Coudre la première chenille en avant, arrêté la machine

Programmation de la boutonniere

Programme comme pour les autres boutonnières

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 1

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 2

BERNINA 335 - Programmation de la boutonniere - 3

Boutonnière automatique

La machine coud automatiquement:

L'arrondi
2e chenille cousue en arriere
Bride et points d'arrêt, la machine s'arrête ensuite et returnne automatiquement au début de la boutonnière

BERNINA 335 - Boutonnière automatique - 1

Double boutonnière à œillet

  • Les boutonnieres à oeillet peuvent être cousues à double sur les tissus épais, le premier passage est effectué avec une plus grande longueur de point
    Ne pas déplacer l'ouvrage après la couture de la première boutonniere, appuyer simplement encore une fois sur la pédale

Compteur de points de boutonniere

BERNINA 335 - Compteur de points de boutonniere - 1
Pied no. 3C

BERNINA 335 - Compteur de points de boutonniere - 2

Tous les genres de boutonnières

Couture de la première chenille

Coudre la première chenille en avant, arrêté la machine

BERNINA 335 - Couture de la première chenille - 1

Appuyer sur la touche de marche arrêté située sur le bâti

BERNINA 335 - Couture de la première chenille - 2

BERNINA 335 - Couture de la première chenille - 3

Bride, deuxieme chenille cousue en arriere

Bride du bas et deuxieme chenille cousue en arrriere
Arreter la machine à la hauteur du premier point
Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bati

BERNINA 335 - Bride, deuxieme chenille cousue en arriere - 1

Bride, points d'arrêt

La machine coucd la bride supérieure, les points d'arrêt et s'arrête automatiquement
«auto 1,2,3» s'affiche sur l'écran
La boutonne est programmée

Les boutonnières suivantes seront exactement cousues dans la dimension de cette programmée.

BERNINA 335 - Bride, points d'arrêt - 1

La première chenille de la boutonniere (gauche) est cousue en avant, la deuxieme en arriere
Le compteur de points, de boutonnière ne peut pas etre enregistré dans la mémoire a long terme

Dans la mémoire à long terme

Ce programme ne s'aresse qu'aux boutonnières déjà programmées avec l'affichage «auto».

BERNINA 335 - Dans la mémoire à long terme - 1

BERNINA 335 - Dans la mémoire à long terme - 2

Enregistrement de la boutonniere

Appuyer sur la boutonnière affichée sur le secteur de modification du point
Appuyer sur le champ «Enregistrer» = la boutonnière est maintainant mémorisée dans la mémoire à long terme

Rappeler une boutonnière enregistrée

Sélectionner la boutonnière
La longueur de la boutonniere s'affiche dans le champ «Entrée de la longueur»
«auto» et la longueur en mm s'affichent sur l'écran

Modifier une boutonnière enregistrée

Sélectionner la boutonnière
Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur»
Modifier la longueur de la boutonniere enregistrée et confirmer avec
Enregister la boutonniere comme décrit plus haut
La nouvelle longueur de boutonniere remplace celle déjà programmée

Effacer une boutonnière enregistrée

Sélectionner la boutonnière
Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur» et programmermer une nouvelle longueur ou appuyer sur la boutonnière dans le secteur de modification du point
Appuyer sur le champ «Effacer» = la boutonneire enregistrée est effacée
- Une nouvelle longueur de boutonnière peut être programmée

Programme de couture de bouton

BERNINA 335 - Programme de couture de bouton - 1

Couture d'un bouton à 2 trous

Contrôler les écarts en tournant le volant et modifier la largeur de point
Bien tener les fils au début de la couture
Coudre le bouton
La machine s'arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début du programme

BERNINA 335 - Couture d'un bouton à 2 trous - 1

Si la réduction de la largeur de point est trop importante (secteur gris), la machine ne peut pas démarrer. Une animation s'affiche.

BERNINA 335 - Couture d'un bouton à 2 trous - 2

Pied no. 18

BERNINA 335 - Couture d'un bouton à 2 trous - 3

Couture d'un bouton à 4 trous

Coudre tout d'abord les premiers trou

Repousser maintenant le bouton vers l'avant
Coudre les deux autres trou

Fils du début et de la fin

Les fils sont automatiquement arrêtés et peuvent être coupés

BERNINA 335 - Fils du début et de la fin - 1

Améliorer la stabilité

Tirer les deux fils inférieurs jusqu'à ce que les extrémités du fil supérieur apparaissent sur l'envers (les fils peuvent être noués)
Découper les fils

BERNINA 335 - Améliorer la stabilité - 1

Couture de boutons

Une economie de temps pour tous les ouvrages ornés de plusieurs boutons (par ex., blouses, litterie, etc.). Pour une couture renforcée, coudre le programme une deuxieme fois.

BERNINA 335 - Couture de boutons - 1

On peut coudre des boutons avec 2 ou 4 trous.

La tige (= écarts entre le bouton et le tissu) peut être réglée individuellement avec le pied no. 18. Les boutons décoratifs sont cousus sans tige.

Programme d'eellet

BERNINA 335 - Programme d'eellet - 1

Sélectionner l'oeillet souhaite:
No. 61 = oeillet au point zigzag
No. 62 = œillet au point droit

Coudre un œillet

Glisser le tissu sous le pied, positionner et coudre
La machine s'arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début de l'oeillet

BERNINA 335 - Coudre un œillet - 1

Ouvrir un œillet

Ouvrir en utilisant un emporte-piece, une alêne ou un poinçon

Description résumée

Ces points destinés aux travaux de quilt, de patchwork ou d'appliqué sont à disposition:

BERNINA 335 - Description résumée - 1

BERNINA 335 - Description résumée - 2

Programme d'arrêt pour le quilt

BERNINA 335 - Description résumée - 3

Variations de points plumes 1333 - 1338

BERNINA 335 - Description résumée - 4

Variations de points pour quilt/ points cousus à la main 1347, 1348, 1350

BERNINA 335 - Description résumée - 5

Point Stippling

BERNINA 335 - Description résumée - 6

Point parisien (dual)

BERNINA 335 - Description résumée - 7

Point quilt/point cousu à la main

BERNINA 335 - Description résumée - 8

Point parisien double (dual)

BERNINA 335 - Description résumée - 9

Point parisien

BERNINA 335 - Description résumée - 10

Point satin (couture chenille)

BERNINA 335 - Description résumée - 11

Point parisien double

BERNINA 335 - Description résumée - 12

Point invisible

BERNINA 335 - Description résumée - 13

Point plume

Déciation d'un écran personnel

Les motifs de points les plus souvent utilisés seront programmés dans le programme personnel.

BERNINA 335 - Déciation d'un écran personnel - 1

Ecran personnel

Les motifs de point programmés s'affichent par ordre/ numero croissant
Si plus de 15 points sont enregistrés, faire défilier pour visualiser les autres points
Les motifs de points programmés se modifiert de la manière habituelle sur cet écran

BERNINA 335 - Ecran personnel - 1

Les modifications suivantes peuvent etre enregistrées:

Largeur de point

Longueur de point
Position de I'aiguille
Tension du fil
Renversement
Rallongement de motif
Point long
Equilibrage
Repétition de motif 1-9x

Si la mémoire est pleine, aucun motif de point ne pourra être enregistré dans le programme personnel. Un message d'advertissement s'affiche. La teneur de la mémoire doit tout d'abord être effacée pour libérer des emplacements libres.

Préparer un motif de point

BERNINA 335 - Préparer un motif de point - 1

Programmer le premier motif de points

  • Choiser par exemple le point zigzag sur l'écran des points utilisaires
    Effectuer les modifications
    Appuyer sur le secteur de la modification du point 1 (bleu clair)

BERNINA 335 - Programmer le premier motif de points - 1

L'écran suivant s'ouvre
Appuyer sur le champ «Ajouter» 2

BERNINA 335 - Programmer le premier motif de points - 2

L'écran s'affiche avec quatre classeurs

Sélectionner le classeur, par ex. 1, qui contient le motif de point à effacer
100 motifs de points au maximum peuvent être enregistrés dans chaque classeur

BERNINA 335 - Programmer le premier motif de points - 3

Appuyer sur le symbole d'enregistrement clignotant 3
Le point zigzag modifié est enregistré, l'écran se reference
Appuyer sur le grand champ gris 4 et donner un nom au classeur en l'entrée à l'aide du clavier qui s'affiche
Appuyer sur le champ «Retour» =回头 à l'aperçu du classeur

Modifier un motif de point

BERNINA 335 - Modifier un motif de point - 1

Selectionner un motif de point

Modifier la largeur et la longueur de point via le bouton externe
Les réglages de base et modifiés s'affichent
Appuyer sur le secteur de la modification du point 1 (bleu clair)

BERNINA 335 - Selectionner un motif de point - 1

Appuyer sur le champ «Enregistrer» 2 sur l'écran ouvert
Toutes les modifications sont enregistrées et l'écran spécifique se refère

BERNINA 335 - Selectionner un motif de point - 2

BERNINA 335 - Selectionner un motif de point - 3

Ecran spécial

BERNINA 335 - Ecran spécial - 1

Selectionner un motif de point

Appuyer sur la touche «Programme personnel»
L'écran s'affiche avec quatre classeurs
Sélectionner le classeur, par ex. 1, qui contient le motif de point à effacer
Appuyer sur le secteur de la modification du point 1 (bleu clair)
Appuyer sur le champ «Ajouter» (comme pour la programmation)

La teneur du classeur sélectionné s'affiche
Sélectionner le motif de point à effacer
Le motif de point est maintainant effacé, tous les autres points se déplacent d'une position
Refermer l'écran avec X

1 Toutes les modifications (longueur, largeur de point, etc.) du motif de point selectionné sont enregistrées
2 Toutes les modifications du motif de point selec-ti-onné returnent à leur réglage initial
3 Le motif de point sélectionné est maintainant enregistré dans le programme personnel (avec les événues modifications)
4 La machine coud sans arrêt en marche arrière
5 Coudre le motif point à point en marche arrêté
6 Fermer l'ecran

BERNINA 335 - Selectionner un motif de point - 1

Appuyer sur la touche «Historique»
Les 15 derniers motifs de points cousus s'affichent
La couture du motif de point contenu dans l'historique l'écrase

La machine est équipée d'une seule mémoire pour le secteur couture et le secteur broderie.

Les motifs de points, lettres et chiffres seront programmés et enregistrés dans la mémoire de couture.

Les motifs de broderie s'enregistrent dans la mémoire de broderie.

Dans le secteur couture, il est possible d'enregistrer des combinaisons de 70 motifs de points au maximum pour autant qu'un espace mémoire suffisant soit à disposition. Dès que la mémoire est pleine, vérifier aussi le nombre de motifs de broderie enregistrrés.

La mémoire est une mémoire à long terme, c'est-à-dire que les enregistrements sont conservés jusqu'à ce qu'ils soient effacés consciemment. Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine n'influencer pas les enregistrements effectuels dans le programme.

Créer des combinaisons de motifs de points

BERNINA 335 - Créer des combinaisons de motifs de points - 1

BERNINA 335 - Créer des combinaisons de motifs de points - 2

Programmer et enregistrer

Sélectionner le mode combiné
Le champ d'affichage des motifs et des fonctions rattachées s'ouvre
- Sélectionner le motif de point souhaité soit directement soit en entrant son numéro
Effectuer év. des modifications de la longueur, largeur de point, position de l'aiguille, activer les fonctions de renversement, etc.
Sélectionner d'autres motifs de points

BERNINA 335 - Programmer et enregistrer - 1

BERNINA 335 - Programmer et enregistrer - 2

Appuyer sur le champ clignotant « Mémoire»
La fonction «Enregistrer» est activée
Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre droite en haut

BERNINA 335 - Programmer et enregistrer - 3

Sélectionner l'emplacement mémoire dans lequel la combinaison sera enregistrée

Vider le champ d'affichage du motif

BERNINA 335 - Vider le champ d'affichage du motif - 1

BERNINA 335 - Vider le champ d'affichage du motif - 2

BERNINA 335 - Vider le champ d'affichage du motif - 3

BERNINA 335 - Vider le champ d'affichage du motif - 4

BERNINA 335 - Vider le champ d'affichage du motif - 5

Effacer motifs après motif

Le motif de point situé au-dessus du curseur est effacé
Appuyer le nombre de fois nécessaire sur la fonction «Effacer» pour vider le champ d'affichage

Effacer la combinaison

Appuyer sur le champ «Multifonctions»
Appuyer sur le champ «Effacer»
Confirmer le message avec

En ouvrant la mémoire

Appuyer sur le champ « Mémoire»
L'aperçu des emplacements mémoire s'ouvre
Appuyer sur le champ «Ouvrir» tout en haut
Sélectionner un emplacement mémoire vide

BERNINA 335 - En ouvrant la mémoire - 1

BERNINA 335 - En ouvrant la mémoire - 2

Appuyer sur le champ «Multifonctions»
L'écran affiche:

1 L'intégralité de la combinaison de motifs
2 L'intégralité de la longueur de la combinaison de motifs peut se visualiser
3 Affichage de l'utilisation des boutons
4 Renverser la combinaison
5 Interrompre la combinaison
6 Points de raccord
7 Couture de la combinaison dans les directions
8 Effacer la combinaison
9 Coudre en marche arrêté point à point
10 Affichage de la combinaison de motifs en tant que motif unique
11 Flèche de défilament
12 Touche

Défilé dans la combinaison avec les champs de flèche
- Chaque motif de point peut être directement sélectionné pour, par ex., être modifié
- Sélectionner le motif et effectuer les modifications directement dans le champ d'affichage du motif
Refermer l'écran avec X

Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée

BERNINA 335 - Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée - 1

BERNINA 335 - Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée - 2

Appuyer sur le champ « Mémoire »
L'aperçu des combinaisons enregistrées s'affiche
Défilé év. jusqu'à l'emplacement mémoire
Appuyer sur l'emplacement mémoire
La combinaison enregistrée s'affiche sur le champ d'affichage du motif

BERNINA 335 - Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée - 3

BERNINA 335 - Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée - 4

BERNINA 335 - Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée - 5

Ajout d'un motif de point

Sélectionner la position souhaïée dans le champ de combinaison
Sélectionner le nouveau motif de point
Le nouveau motif s'ajoute sous le motif de point sélectionné

Ajouter un motif au début d'une combinaison en plaçant le curseur au-dessus du 1er motif

Modifier un motif de point

Sélectionner le motif souhaité dans le champ de combinaison
Sélectionner la fonction souhaïée, par ex., renverser

BERNINA 335 - Modifier un motif de point - 1

Toutes les modifications s'effectuent toujours au-dessus du curseur.

Les combinaisons de motifs de points enregistrées seront modifiées ou corrigées de la même manière. Rénregistrer ensuite la combinaison pour conserver à long terme ces corrections ou modifications.

BERNINA 335 - Modifier un motif de point - 2

Renverser toute une combinaison

Appuyer sur le champ «Multifonctions»
L'écran bascule
Appuyer sur le champ «Renverser»

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 1

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 2

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 3

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 4

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 5

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 6

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 7

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 8

BERNINA 335 - Renverser toute une combinaison - 9

Diviser une combinaison

Une combinaison peut être divisée ou sous-divisée avec la fonction «Division de combinaison»
Seule la partie où le curseur est placé sera cousue
Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie

Interrompre la combinaison

Appuyer sur le champ «Multifonctions»
Une combinaison peut être divisée ou sous-divisée avec la fonction «Division de combinaison»
Coudre la première partie, la machine s'arrête automatiquement des qu'elle atteint la fonction programmée
Replacer le tissu, appuyer sur la pédale = la partie suivante est cousue, etc.

Points de raccord

Déplacer un motif d'une combinaison

Appuyer sur le champ «Multifonctions»
Appuyer sur le champ «Déplacer»
- Appuyer sur le champ « Sélection du motif » jusqu'à ce que le motif souhaité soit actif
- Chaque motif d'une combinaison peut être déplace horizontally, verticalément et diagonalement à l'aide du bouton, du crayon Touch Screen ou du doigt

Déplacer des éléments d'une combinaison

Suivre les étapes 1-3 mentionnées plus haut
Appuyer sur le champ «Déplacer»
Le motif actif et tous les motifs seront déplacés avec le bouton, le stylo Touch Screen ou le doigt

BERNINA 335 - Déplacer des éléments d'une combinaison - 1

Effectuer tout d'abord une couture d'essai sur une piece du tissu original.

Effacer une combinaison de motifs de points

BERNINA 335 - Effacer une combinaison de motifs de points - 1

Enregister par-dessus (écraser)

Programmer une nouvelle combinaison de points
Appuyer sur le champ «Mémoire»

Sélectionner l'emplacement mémoire qui doit être écrasé
Confirmer la demande avec

BERNINA 335 - Enregister par-dessus (écraser) - 1

BERNINA 335 - Enregister par-dessus (écraser) - 2

Effacer

Appuyer sur le champ « Mémoire»
L'aperçu de la combinaison enregistrée s'affiche
Appuyer sur le champ «Effacer»
Sélectionner l'emplacement mémoire qui doit être effacé
Confirmer la demande avec ou interrompre avec Appuyer sur le champ x = l aperçu de la mémoire se reference

Applications de couture

90 Applications décoratives 106

Points utilitaires

90 Points de croix 106

Point droit no. 1

90

Faiful no. 21

90 Couture avec le fil de canette 107

Triple point droit no. 6

91 Couture guidée librement 107

Programme d'arret no. 5

91 Avec des points decoratifs 107

Patchwork, appliqués et quilt (ouatinage)

92Avecancement transversal 108

Formation optimale de point

Monogramme

108

Points décoratifs avec point de raccord

109

Terminaison de rebord

94

Piquer serré

94 Tapering (extrémité de point réduite) 110

Piquer large

94

Entourer

95 Skyline (points speciaux) 111

Programme de reprisage

96 Couture dans les directions 112

Manuel - point droit no. 1

Couture de nervues 112

Automatique - programme de reprisage

97

simple no. 22

97 Techniques de quilt 113

Programme de reprisage renforcé no. 23

Etiquettes quilt

113

Programme de reprisage renforcé no. 34

Quilter en guidant à la main

113

Surfiler/arrête les tricots et mailles

98

Avec surjet double no. 10

98 BSR 114

Couture de tricots et tissus à mailles

99 Quilter avec le BSR 114

urlet

Preparation 115

visible

99 Fonctions dans le mode BSR 116

Point de tricot (jersey) no. 14

Arrêt de l'aiguille en bas (standard)

116

Ourlet invisible

Arrêt de l'aiguille en haut

116

outure plate d'assemblage

00 Arreter avec la touche marche/arrêt (seul. mode 1) 116

Surjet stretch no. 13

100 Fonction point d'arrêt (seul. mode 2) 116

Quilt à mains libres (seul. mode 2)

116

ermeture à glissière

01 Quilt a mains libres avec le mode BSR désactivé 116

Couture

101

Coudre au point droit no. 1

101 Activation/désactivation du signal acoustique 117

Boutonnière 102

12 Activer la fonction BSR 118

important

Déconnecter la fonction BSR avec la touche

marche/arrêt 118

réparation

Tenir I'ouvrage 118

Tension du fil

Quitter la fonction BSR 118

Essai de couture

102 Dualtransport BERNINA 119

Corrections

102 DualtransportBERNINA - description 119

Boutonnières manuelles

Tissus 120

Boutonnière automatique

Secteur d'application 120

Garniture 103

103

anse

103

Boutonnières à ceillet

103

Boutonniere automatique

104

Ganse avec le pied no. 3C

( 0 < x) t + x < p - 1 < 1.

Ganse avec le pied traineau pour

104

boutonnière no. 3A

105

Ouverture de la boutonniere

105

Points utilitaires

Point droit no. 1

BERNINA 335 - Points utilitaires - 1

BERNINA 335 - Points utilitaires - 2

Adapter la longueur du point à l'ouvrage Par ex., un point long pour les tissus en jean (env. 3-4 mm), un point court pour les tissus fins (2-2.5 mm).

Adapter la longueur du point au fil Par ex., un point long (3-5 mm) pour la surpique avec un fil cordonnet.

Activer l'arrêt de l'aiguille en bas L'aiguille pique dans le tissu qui peut être tourné ou saisit sans être déplaced.

Point droit

ÀpRES avoir enclenché la machine, le point droit s'affiche sur le tableau des points utilisaires
Programmer la longueur avec la fonction du compteur de points pour les travaux particuliers, voir la page 34

Application

Selon la technique可以选择, un autre pied sera nécessaire, par ex., pour le reprisage manuel
Pour tous les tissus

BERNINA 335 - Application - 1

Pied pour points en marche arriere no. 1C/1D

Faafil no. 21

BERNINA 335 - Faafil no. 21 - 1

BERNINA 335 - Faafil no. 21 - 2

Points d'arrêt/fixation du fil

Effectuer quelques petits points de bâti au début et à la fin d'une couture

Bâtir

Pour bâtir, utiliser un fil à reprimer fin qui sera ensuite facile à retarder

Point de bâti

Un point sur 4 est cousu au point droit, la variante de point la plus longue est de 24mm quand une longueur de 6mm est selectionnee. Longeur de point recommandee 3.5 - 6mm
Pour tous les travaux qui demandent un point long
Pour surfiler, bâtir des coutures, ourlets, etc.
Facile à éliminer

Preparation

Assembler les couches de tissus avec des épingle siquees en travers pour empêcher le tissu de se décaler

BERNINA 335 - Preparation - 1

Pied pour points en marche arriere no. 1C/1D

Triple point droit no. 6

BERNINA 335 - Triple point droit no. 6 - 1

BERNINA 335 - Triple point droit no. 6 - 2

Tissus rigides ou écais:

Une aiguille pour jean et le pied pour jean no. 8 facilitent la couture des tissus en jean et de la toile de voile.

Surpière décorative

Rallonger la longueur du point et utiliser le triple point droit pour effectuer des surpiquêtes décoratives sur les tissus en jean.

Couture ouverte

Couture solide pour les tissus épais et rigides tels que les jeans et le velours côtele
Couture renforcée pour les endroits fortement sollicités
Coutures solides et résistantes très sollicitées comme les vêtement d'enfants

BERNINA 335 - Couture ouverte - 1

Pied pour points en marche arriere no. 1C
Pied pour jean no. 8

Programme d'arrêt no. 5

BERNINA 335 - Programme d'arrêt no. 5 - 1

BERNINA 335 - Programme d'arrêt no. 5 - 2

Couture de longues coutures

Arrét rapide du début et de la fin de la couture
- Arrét régulier via un nombre défini de points

Point droit avec arrêt

Pour tous les tissus
Pour arrêté le début et la fin d'une couture

Début de la couture

La machine arrête automatiquement au début de la couture (5 points en avant, 5 points en arrêté)
La machine continue ensuite au point droit

Fin de la couture

Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bati = la machine arrête automatiquement (5 points en arrêté, 5 points en avant)
- Arrêt automatique à la fin du programme d'arrêt

BERNINA 335 - Fin de la couture - 1

Pied pour points en marche arrière no. 1C

Patchwork, appliqués et quilt (ouatinage)

BERNINA 335 - Patchwork, appliqués et quilt (ouatinage) - 1

BERNINA 335 - Patchwork, appliqués et quilt (ouatinage) - 2

Il est important que les pièces composant le patchwork soient cousins avec exactitude.

Le pied pour patchwork mesure exactement 6 mm de large, l'encôche Médiane située de chaque côté du pied sert de repère pour piquer l'aiguille, les deux autres encoches se trouvent à 6 mm devant et derrière l'aiguille. La couture aura une profondeur correspondant à cette dupied-de-biche pour garantir des surplus absolument réguliers.

BERNINA 335 - Patchwork, appliqués et quilt (ouatinage) - 3

Pied pour patchwork no. 37/37D (accessoire optionnel)
Pied pour patchwork no. 57/57D (accessoire optionnel)
Pied pour points en marche arriere no. 1C

Pied pour patchwork no. 37D/57D

Point droit no. 1 (longueur de point 1.5 - 2mm )
Point droit no. 1326

Les points d'arrêt ne sont pas nécessaires pour ces courtes longueurs. L'emploi de la table rallonge facilité l'exécution d'un travail précis.

Pied pour les appliqués no. 1C/20C

No. 1354 point satin (chenille)
No. 1329, 1330, 1352, 1353 point parisien
No. 1331 point invisible

Pied pour le quilt no. 1C

No. 1324 programme d'arrêt quilt
No. 1325 point quilt/point droit
No. 1328, 1347 - 1350 point quilt/point cousu à la main
No. 1327, 1331-1345, 1351 point quilt décoratif
Quilt a mains libres avec ou sans BSR

Terminaison de rebord

Piquer serré

BERNINA 335 - Piquer serré - 1

BERNINA 335 - Piquer serré - 2

Piquer large

BERNINA 335 - Piquer large - 1

BERNINA 335 - Piquer large - 2

Rebords extérieurs

Poser le bord du tissu à la gauche du guide du pied pour point invisible
Sélectionner la position de l'aiguille à gauche dans l'écart souhaité

BERNINA 335 - Rebords extérieurs - 1

Pied no. 5: position de l'aiguille tout à gauche ou tout à droite
Pieds no. 1C et 10/10C/10D: toutes les positions d'aiguille possibles

Rebords d'ourlets

Poser le bord du tissu (bord supérieur interieur de l'ourlet) à la droite du guide du pied pour point invisible
- Sélectionner la position de l'aiguille à droite pour coudre le long du rebord supérieur

BERNINA 335 - Rebords d'ourlets - 1

Pied pour points en marche arriere no. 1C
Pied pour points invisibles no. 5
Pied pour bordure étroite no. 10/10C/10D (accessoire optionnel)

Trois possibilités de piqué de rebord

Guider le rebord du tissu le long de la semelle dupied-de-biche
Guider le rebord du tissu en suivant les repères de la plaque à aiguille (de 1 à 2.5 cm)

Introduire le guide dans le trou de la tige du pied
Déterminer la largeur souhaitatione
Resserrer la vis
Diriger le rebord du tissu en suivant le guide
Pour effectuer des lignes de surpiques paralleles, placer le guide le long d'une ligne deja cousue

Entourer

BERNINA 335 - Entourer - 1

BERNINA 335 - Entourer - 2

BSR avec le point zigzag no. 2

Pour surfiler les rebords de presque tous les tissus
La largeur du point zigzag ne doit être ni trop large ni trop longue, le rebord doit reposer à plat et ne pas s'enrouler
L'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre côté dans le vide
Utiliser un fil à reprimer pour les tissus fins

Couture chenille

Zigzag dense pour les appliqués, la broderie, etc.
Raccourcir la longueur de point, le réglage de la chenille s'affiche en lignes parallètes

BERNINA 335 - Couture chenille - 1

Pied pour points en marche arrriere no. 1C

BERNINA 335 - Couture chenille - 2

Le rebord ne repose pas bien à plat et s'enroule:

choisir le point surjet et le pied no. 2A

BERNINA 335 - Le rebord ne repose pas bien à plat et s'enroule: - 1

La machine dispose d'un point chenille programme: le point satin no. 1354

Programme de reprisage

Manuel - point droit no. 1

BERNINA 335 - Programme de reprisage - 1

Trous ou emplacements élimés

Preparation

Escamoter la griffe d'entrainment
Fixer la table rallonge
Tendre l'ouvrage dans le cadre de reprisage (accessoire optionnel), l'emplacement abimé est ainsi parfaitemment tendu et ne se déplacera pas

Couture

Guider régulierement l'ouvrage de gauche à droite sans appuyer
Changer de direction en effectuant des arrondis de haut en bas (risque de déchirure de fil et formation de trough avec un mouvement saccadé)
Travailler différentes longueurs pour que le fil se répartisse很好地 dans les fibres

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied pour reprisage no. 9

1

BERNINA 335 - Couture - 2

Tendre les fils pour recouvrir le trou 1

Recouvrir le trou par les premiers fils tendus (ne pas travailler de manière trop dense)
Travailler le bord de façon irreguliere
Tournier l'ouvrage à 90°

2

BERNINA 335 - Tendre les fils pour recouvrir le trou 1 - 1

Recouvrir les premiers fils tendus 2

Recouvrir les premiers fils tendus sans travailler de manière trop dense
Tournier l'ouvrage à 180°

3

BERNINA 335 - Recouvrir les premiers fils tendus 2 - 1

Terminer le reprisage 3

Coudre une nouvelle ligne (dans la même direction que la 2^e ligne)

BERNINA 335 - Terminer le reprisage 3 - 1

Mauvaise formation de points

Si le fil apparait en surface, guider l'ouvrage plus lentement
Si des nœuds se sont formés sur l'envers, guider l'ouvrage plus rapidement

Cassure du fil

Guider l'ouvrage plus régulièrement pour éviter ce problème.

Automatique - programme de reprisage simple no. 22

BERNINA 335 - Automatique - programme de reprisage simple no. 22 - 1

BERNINA 335 - Automatique - programme de reprisage simple no. 22 - 2

Le reprisage s'est «déplace» latéralement Corriger avec la fonction d'équilibrage (voir la page 51).

Programme de reprisage renforcé no. 23

BERNINA 335 - Programme de reprisage renforcé no. 23 - 1

BERNINA 335 - Programme de reprisage renforcé no. 23 - 2

Le reprisage ne recouvre pas entiement la surface abimée

Déplacer le pied et coudre une nouvelle fois (la longueur étant préprogrammée, ce travail peut être répété à volonte).

Programme de reprisage renforcé no. 34

BERNINA 335 - Programme de reprisage renforcé no. 34 - 1

Remplace la trame sur tous les tissus.

Preparation

  • Renforcer év. l'emplacement abîné avec une garniture

Couture

Coudre la première longueur, arreter
- Appuyer rapidement sur la touche de marche arrière pour programmer la longueur
Terminer la couture du programme de reprisage, la machine s'arrête automatiquement

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied pour points en marche arriere no. 1C
Pied trainée automatique pour boutonnieres no. 3A

Remplace la trame et la chaîne sur tous les tissus.

Preparation

Renforcé év. l'emplacement abîné avec une garniture

Couture

Commencer la couture en haut a gauche
Coudre la première longueur
- Appuyer rapidement sur la touche de marche arrière pour programmer la longueur
Terminer la couture du programme de reprisage, la machine s'arrête automatiquement

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied traineau automatique pour boutonnières no. 3A

L'utilisation du programme de reprisage no. 34 est particulièrement recommendée pour les endroits endommages sur les tissus écais et rigides comme les jeans et les vêtements de travail.

BERNINA 335 - Couture - 2

Pied pour points en marche arriere no. 1C

Surfiler/arrête les tricots et mailles

Avec surjet double no. 10

BERNINA 335 - Surfiler/arrête les tricots et mailles - 1

Couture fermée

Couture élastique dans des tissus fins et couples et les tricots

Couture

Coudre la couture surjet le long du rebord du tissu

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied pour points en marche arrière no. 1C

Pied pour surjet no. 2A

BERNINA 335 - Couture - 2

Tissus à mailles

Utiliser une aiguille pour jersey neuve pour ne pas endommager les mailles fines

BERNINA 335 - Tissus à mailles - 1

Couture de tissus elastiques

Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705 H-S)

Couture de tricots et tissus à mailles

Ourlet

visible

BERNINA 335 - Ourlet - 1

Point de tricot (jersey) no. 14

Ourlet apparent élastique

Pour tous les tricots en coton, laine, fibres synthétiques et mélangées

Preparation

  • Repasser l'ourlet et éventuelles surfiler

Couture

Coudre l'ourlet sur l'endetroit dans la profondeur souhai-tée
Découper le tissu qui dépasse sur l'envers

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D

BERNINA 335 - Couture - 2
large

Pour les tissus fins à moyennevement écais

Ourlet invisible étroit no. 29

Pour les tissus fins (des petits points sont visibles sur l'endetroit = effet décoratif)

BERNINA 335 - Ourlet invisible étroit no. 29 - 1
étroit

Preparation

Surfiler le rebord de l'ourlet
Replier le rebord, épinger et bâtir
Plier, le rebord surfilé repose sur l'endetroit (voir l'illustration)
Glisser le rebord replié contre la barre guide du pied

BERNINA 335 - Preparation - 1

Couture plate d'assemblage

Couture

L'aiguille ne doit qu'à peine saisir le tissu ( comme un ourlet à la main)
- Àprous env. 10 cm, contrôler l'ourlet sur les deux côtés et adapter év. la largeur du point

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied pour points invisibles no. 5

BERNINA 335 - Couture - 2

Surjet stretch no. 13

Idéal pour les tissus bouclés, écais comme les tissus éponge, la feutrine, le cuir, etc.

Couture

Superposer les rebords et coudre sur les surplus = couture plate très solide
Coudre le point de surjet stretch le long du rebord du tissu
Le point doit piquer à droite par-dessus le rebord du tissu dans le tissu inférieur

BERNINA 335 - Couture - 1

Pied pour points en marche arrriere no. 1C

Fermeture à glissière

Couture

BERNINA 335 - Couture - 1

BERNINA 335 - Couture - 2

Preparation

  • Sélectionner le champ du pied-de-biche fixé dans la sélection du pied (voir page 56)
    Fermer la couture jusqu'au repère de la fermeture à glissière et surfiler les rebords
    Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les rebords du tissu doivent se toucher au milieu des dents

Coudre au point droit no.1

Ouvrir la fermetre à glissière de quelques centimètres
Commencer la couture en haut à gauche
Guider le pied-de-biche, l'aiguille doit piquer le long des dents de la fermeture à glissière
Arreter avant le coulisseau (position de l'aiguille en bas), relever le pied-de-biche et fermer la fermeture à glissière
Continuer la couture jusqu'au bout de la fente (position de l'aiguille en bas)
Tournier l'ouvrage et piquer jusqu'à l'autre côté de la fermetre à glissière (position de l'aiguille en bas)
Tourner de nouveau l'ouvrage et piquer le deuxième côte de bas en haut

BERNINA 335 - Coudre au point droit no.1 - 1

Pied pour fermeture à glissière no. 4D
Pied pour fermeture à glissière avec guide no. 14 (accessoire optionnel)

Variantes

Coudre une fermeture à glissière

Surtout pour les tissus pelucheux (par ex., le velours)
Preparer la fermetre à glissière comme déscrit plus haut
Commencer la couture au bas de la fermeture à glissière et piquer le premier côté de bas en haut
Coudre le deuxième côté de la même manière, de bas en haut

BERNINA 335 - Coudre une fermeture à glissière - 1

Fermeture à glissière en élément décoratif

La fermeture reste visible

Impossible de coudre par-dessus le coulissement de la fermeture à glissière

Refermer complètement la fermeture à glissière et coudre jusqu'à 5 cm env. avant le coulisseau
Piquer l'aiguille, relever le pied-de-biche, ouvrir la fermeture à glissière, abaisser le pied et terminer la couture

Début de la couture

Bien tener les fils au début de la couture = tirer eventuèlement l'ouvrage légèrement vers l'arrière (pour quelques points seulement)

Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d'un tissage épais

Utiliser une aiguille 90 - 100 = le point sera plus régulier

BERNINA 335 - Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d'un tissage épais - 1

Si la couture d'une boutonniere est prévue perpendiculairement au rebord de l'ouvrage, il est recommandé d'employer une plaquette d'équilibrage (en option).

Il est conseilé d'activer l'aide d'avancement pendant la couture des boutonnières sur des tissus difficiles. Ne s'utilise qu'accompagnée du pied traineau pour boutonnière no. 3A ou 3B.

BERNINA 335 - Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d'un tissage épais - 2

BERNINA 335 - Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d'un tissage épais - 3

Preparation

BERNINA 335 - Preparation - 1

BERNINA 335 - Preparation - 2

Tension du fil

La tension du fil est automatiquement régée en sélectionnant la boutonnière
La tension du fil supérieur est légèrement réduite pour favoriser sur l'endetroit un léger arrondi de la chenille de la boutonnière
La boutonneire est ainsi plus jolie
La ganse renforce et embellit la boutonnière
Coudre les deux chenilles à la même vitesse

Essai de couture

Coudre toujours une boutonnere d'essai sur une piece de tissu original
Sélectionner le même genre de boutonnière
Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu (dans le sens longitudinal ou transversal)
Fendre la boutonniere
Introduire le bouton par la boutonniere
Si nécessaire, corriger la longueur de la boutonniere

Corrections

Modifier la largeur de la chenille

Modifier la largeur de point

Modifier la longueur de point

La modification de la longueur du point influence les deux chenilles de la boutonniere qui seront plus ou moins denses
Avec avoir modifié la longueur de point = reprogrammer la longueur des boutonnieres

Boutonnières manuelles

Marquer la longueur des boutonnieres aux endroits voulus
Utiliser le pied pour boutonnere no. 3C

Boutonnière automatique

Marquer uniquement la longueur d'une seule boutonnière
Coudre la première boutonniere, sa longueur est ainsi programmée
Il suffit de marquer les autres points de départ pour les autres boutonnières
Utiliser le pied traineau no. 3A

BERNINA 335 - Boutonnière automatique - 1

Boutonnières à œillet

  • Marquer uniquement la longueur de la chenille
    La longueur de I'oeillet devra etre cousue en plus

Garniture

BERNINA 335 - Garniture - 1

BERNINA 335 - Garniture - 2

Boutonniere automatique

La ganse renforce et stabilise la boutonniere
- Choisir une ganse qui convient au tissu

On glissera un non tissé sous les tissus épais et pelucheux pour faciliter l'avancement de l'ouvrage

Ganse

BERNINA 335 - Ganse - 1

Généralités

La ganse renforce et embellit la boutonniere
La boucle du fil doit se trouver à l'extrémité qui est la plus sollicitée = celle où le bouton sera enfilé
Glisser le tissu sous le pied

Ganse ideale

Fil parlé no. 8
Gros fil à coudre à la main

Fil à crochet fin

BERNINA 335 - Ganse ideale - 1

BERNINA 335 - Ganse ideale - 2

BERNINA 335 - Ganse ideale - 3

BERNINA 335 - Ganse ideale - 4

Ganse avec le pied no. 3C

Piquer l'aiguille au début de la boutonniere
Le pied est relevé
Accrocher la ganse sur l'ergot du pied pour boutonnière (à l'avant)

Tirer les deux extrémités sous le pied vers l'arrière et placer un fil dans chaque rainure de la semelle
Abaisser le pied

Couture

Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tener le fil de ganse
La ganse est recouverte par la chenille de la boutonniere

Ganse avec le pied traineau pour boutonnere no. 3A

Piquer l'aiguille au début de la boutonniere
Le pied est relevé
Guider la ganse à droite sous le pied pour boutonniere
Accrocher la ganse par-dessus l'ergot du pied pour boutonnière

Tirer la ganse à gauche sous le pied vers l'avant
Tirer chaque extrémité dans la rainure

Couture

Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tener le fil de ganse
La ganse est recouverte par la chenille de la boutonniere

BERNINA 335 - Couture - 1

Les réductions des largeurs des points satins peuvent influencer la densité du point.

BERNINA 335 - Couture - 2

BERNINA 335 - Couture - 3
Ouverture de la boutonnière

BERNINA 335 - Couture - 4

Fixer la ganse

Tirer la ganse vers l'avant jusqu'à ce que la boucle disparaissé dans la bride
Tirer les extrémités sur l'envers (avec une aiguille à main)
Nouer ou arreter

Décovit

Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre

BERNINA 335 - Décovit - 1

Boutonnière courte: piquer une épingle sur la bride pour la protégger.

Avec le pointon pour boutonniere (accessoire optionnel)

Poser la boutonniere sur un plot en bois
Placer le pointon entre les deux chenilles de la boutonneire
Enconcer le poincon à la main ou avec un marteau

BERNINA 335 - Avec le pointon pour boutonniere (accessoire optionnel) - 1

BERNINA 335 - Avec le pointon pour boutonniere (accessoire optionnel) - 2

BERNINA 335 - Avec le pointon pour boutonniere (accessoire optionnel) - 3

Points de croix avec fil de broderie Le motif gagne en volume et structure.

La couture avec les points de croix est une méthode traditionnelle qui élargit le champ des points décoratifs
Si les points de croix sont cousus sur un tissu en lin ou dont la structure rappelle le lin, l'effet se rapprochera de la couture à la main

Application

Pour la decoration d'intérieur
Pour les cordures sur des pieces de vêtements
Pour la decoration en général

Couture

Coudre les points de croix de la catégorie 300 et les combiner avec d'autres motifs de points décoratifs

Couture de cordures

  • Sélectionner le point de croix
    Coudre la première ligne de points en s'aidant du guide ou de la butée
    Orienter les autres lignes à la première cousue qui doit être absolument droite pour obtenir un joli résultat
    Sélectionner un nouveau motif de point
    Coudre la deuxième ligne à côté de la première dans la profondeur du pied ou s'aider du guide
    Poursuivre la couture de la même manière

BERNINA 335 - Couture de cordures - 1

Pied pour points en marche arrêté no. 1C/1D ou
Pied ouvert pour broderie no. 20C/20D

Couture avec le fil de canette

Couture guidée librement

BERNINA 335 - Couture guidée librement - 1

BERNINA 335 - Couture guidée librement - 2

Réduire la vitesse de bobinage avec des fils décoratifs.

Emboiner la canette avec divers fils ou rubans, par ex., fil perlé, fil spécial, fil métallique, fin ruban en satin, fil élastique, fil de laine pour la broderie structurée guidée librement. Cette méthode est similaire à cette «normale» à mains libres, mais la couture s'effectue sur l'envers du tissu.

Selon l'épaissur du fil, utiliser l'outil compris dans les accessoires pour relâcher la tension du fil inférieur, voir page 25. Les fils très écais devront être embobinés à la main sur la canette (dans le sens des aiguilles d'une montre) et ensuite enfilés dans le trou du crochet à l'aide de l'enfileur (compris dans les accessoires).

Renforcer l'endetroit avec un non tissé de broderie. Dessiner éventuellesment le motif sur l'envers du tissu. Dessiner, si souhaité, le motif sur l'endetroit du tissu et marquer les lignes avec un point droit guide librement et un fil en polyester, coton ou rayonne. La lignes de points seront visibles sur l'envers et serviront d'aides pendant la couture.

Cette méthode peut être cousue avec la fonction BSR. Guider régulièrement l'ouvrage sous l'aiguille, suivre les lignes du motif et replir les formes si souhaite. Retirer le non tissé après la couture.

Effectuer tout d'abord une couture d'essay et vérifier le résultat sur l'envers du tissu. Adapter, si nécessaire, la tension du fil supérieur ou de canette.

BERNINA 335 - Couture guidée librement - 3

Avec des points décoratifs

BERNINA 335 - Avec des points décoratifs - 1

Emboiner la canette avec divers fils ou rubans, par ex., fil perlé, fil spécial, fil métallique, fin ruban en satin, fil élastique, fil de laine, pour la couture de points décoratifs avec le fil de canette.

Tous les points décoratifs peuvent être cousus avec cette technique. Eviter cependant les points denses et les points satins.

Le pied ouvert pour broderie no. 20C/20D est idéal pour cette technique.

Adapter la longueur et la largeur de point (élargir, rallonger) pour obtenir de jolis résultats avec ces fils plus écais
La fonction du point long réduit la densité du motif

BERNINA 335 - Avec des points décoratifs - 2

BERNINA 335 - Avec des points décoratifs - 3

BERNINA 335 - Avec des points décoratifs - 4

Monogramme

BERNINA 335 - Monogramme - 1

Les motifs d'avancement transversal sont de grands motifs cousus sur un tissu qui avance non seulement en avant et en arrêté, mais aussi latéralement
Le motif d'avancement transversal est indiqué avec le symbole des quatre flèches et sa dimension en mm dans le coin gauche supérieur du secteur de la modification du point
Le point de départ (point vert) et de fin (croix rouge) sont visibles dans le secteur de la modification du point

Coudre un motif d'avancement transversal

Fixer la table rallonge pour agrandir la surface de travail
Pendant la couture, guider le tissu régulierement sans le pousser ni le tirer
Il est essentiel de laisser la machine coudre sans retenir le tissu
Dessiner une ligne avant la couture qui servira de repère et facilititera la couture des lignes parallelèses

Motifs d'avancement transversal et fonctions

La plupart des motifs d'avancement transversal peuvent se combiner avec toutes les fonctions qui sont actives sur l'écran (par ex., renversement)
La dimension de nombreux motifs d'avancement transversal n'est pas modifiable (reconnaisable à l'affichage de la longueur et de la largeur de point signalé dans une autre couleur)

BERNINA 335 - Motifs d'avancement transversal et fonctions - 1

Essai de couture

Il est conseilé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux!

Avec point de raccord

  • Les monogrammes peuvent être reliés avec des points de raccord pour creer des effets particuliers

Points décoratifs avec point de raccord

BERNINA 335 - Points décoratifs avec point de raccord - 1

Utiliser les points de raccord du mode combiné et créé des combinaisons originales.

Sélectionner le point no. 518 dans le mode combiné et appuyer sur la fonction «Renversement droit/gauche»
Sélectionner une nouvelle fois le motif
Sélectionner le champ «Multifonctions»
Sélectionner la fonction «Points de raccord»

BERNINA 335 - Points décoratifs avec point de raccord - 2

Positionner le motif avec le bouton, le stylo Touch Screen ou le doigt
Appuyer sur la touche «Mode de broderie»
Le motif est enregistré dans le classeur «Mes motifs de broderie» et peut être maintainant brodé avec toutes les possibités offertes par les fonctions

BERNINA 335 - Points décoratifs avec point de raccord - 3

BERNINA 335 - Points décoratifs avec point de raccord - 4

Effectuer tout d'abord une couture d'essai sur une piece du tissu original.

Tapering (extrémité de point réduite)

BERNINA 335 - Tapering (extrémité de point réduite) - 1

La fonction Tapering permet de creer des cadres et encadrés décoratifs. Sélectionner un point Tapering, puis la direction du rebord du rétrécissement (gauche). Programme la longueur souhaïée à la fin de la première ligne, tourner l'ouvrage et poursuivre la couture des lignes suivantes de la même manière.

BERNINA 335 - Tapering (extrémité de point réduite) - 2

Utiliser la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas et relever le pied pour tourner l'ouvrage dans lescoins du motif.

BERNINA 335 - Tapering (extrémité de point réduite) - 3

BERNINA 335 - Tapering (extrémité de point réduite) - 4

BERNINA 335 - Tapering (extrémité de point réduite) - 5

BERNINA 335 - Tapering (extrémité de point réduite) - 6

Certains points satins s'utilisent pour les effets géométriques. Toujours effectuer une couture d'essayi.

Skyline (points spéciaux)

BERNINA 335 - Skyline (points spéciaux) - 1

Les motifs Skyline sont cousus en avant en une seule étape. Ils orneront des travaux manuels, cartes, quilts ouétiquettes quilt et de vêtements.

BERNINA 335 - Skyline (points spéciaux) - 2

BERNINA 335 - Skyline (points spéciaux) - 3

BERNINA 335 - Skyline (points spéciaux) - 4

BERNINA 335 - Skyline (points spéciaux) - 5

Créer de jolis motifs inédits avec les points utilisaires et les points décoratifs et la fonction couture dans les directions.

BERNINA 335 - Skyline (points spéciaux) - 6

Effectuer tout d'abord une couture d'essai sur une piece du tissu original.

Couture de nervures

BERNINA 335 - Couture de nervures - 1

Les accessoires pour nervures simplifient la couture de nervures fines et décoratives. Structurer la nervure en y glissant une ganse et coudre.

L'accessoire pour nervues se visse simplement sur la plaque à aiguille (la vis est livrée).

BERNINA 335 - Couture de nervures - 2

Accrocher le fil de ganse sur le levier du système à mains libres. Il sera ainsi parfaitement fixé et placé pour la couture.

BERNINA 335 - Couture de nervures - 3

Couture

  • Placer le tissu sous le pied-de-biche
    Coudre, le fil de ganse est automatiquement cousu dans la nervure qui est mise en relief
    L'accessoire pour nervues s'utilise aussi pour les rebords festonnés sur des cols, manches et ourlets

Techniques de quilt

Etiquettes quilt

BERNINA 335 - Etiquettes quilt - 1

Quilter en guidant à la main

BERNINA 335 - Quilter en guidant à la main - 1

BERNINA 335 - Quilter en guidant à la main - 2

Creer des étiquettes pour son quilt
Pour programmer dans le mode combiné votre nom, le titre du quilt ou d'autres informations avec l'alphabet «Texte quilt»
Enjoliver les textes avec des motifs de points décoratifs

Quilter à mains libres

Pour tous les travaux de quilt guidés à mains libres

Preparation

Superposer l'endetroit du quilt, la garniture et l'envers du quilt et épinger lu bâtir
Utiliser la table rallonge de la machine

Tenir l'ouvrage

Les deux mains Maintiennent le tissu comme un cadre
Quilter en partant du centre vers l'extérieur

Quilter un motif

Déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens jusqu'à l'obtention du motif souhaité

Quilter des méandres

  • Cette technique consiste à replir toute une surface avec des points quilt
    Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais

BERNINA 335 - Quilter des méandres - 1

Pied pour reprisage no. 9

BERNINA 335 - Quilter des méandres - 2

Quilt à mains libres et reprisage

Ces deux techniques se basent sur le même principe de mouvement libre.

Mauvaise formation de point

Si le fil reste en surface, l'ouvrage est guidé trop rapidement
Si des nœuds se forment sur l'envers, l'ouvrage est guidé trop lentement
Tendre l'ouvrage dans le cadre pour facilititer le travail

Le monofil se déchire

Réduire la vitesse et/ou diminuer la tension du fil supérieur.

Le fil casse

L'ouvrage est guidé irrégulierement.

Fonction BSR (Régulateur de point BERNINA)

Le pied BSR réagit aux mouvements du tissu sous le pied et commande ainsi la vitesse de la machine informatisée. Plus le tissu avance vite, plus la vitesse de la machine est élevée.

Si les mouvements du tissu sont trop rapides, un signal acoustique retentit et la touche marche/arrêt clignote en rouge. Ce signal acoustique peut être directement enclenché ou déclenché sur l'écran BSR.

BERNINA 335 - Fonction BSR (Régulateur de point BERNINA) - 1

BERNINA 335 - Fonction BSR (Régulateur de point BERNINA) - 2

Si la fonction BSR est activée, la machine coud soit en permanence avec un nombre de tours réduits (mode 1 standard) soit dés que l'on rouge le tissu (mode 2). Si la lampe rouge du pied BSR est allumée, aucun enfilage, changement de l'aiguille ou autre ne doit être entreprises, car l'aiguille rouge si l'on déplace involontairément le tissu! Si le tissu n'est plus déplaced, le mode BSR se déconnecte après 7 secondes et la lumière rouge s'eteint. Observe les directives de sécurité!

Fonction BSR avec le point droit no. 1

Cette fonction permet de quilter/coudre à mains libres au point droit dans une longueur prédéfinie (jusqu'à 4 mm) avec un pied spécial.

La longueur enregistrée est réservée (dans le respect d'une certaine vitesse) indépendamment des mouvements du tissu.

Fonction BSR avec le point zigzag no. 2

Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils.

La longueur enregistrée n'est cependant pas préservée, mais la fonction BSR facilité l'application.

Vous avez le choix entre deux modes BSR

Le mode BSR 1 est toujours actif (standard)
La machine could continulement avec un nombre de tours réduitsès qu'on appuie sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt
Dès que le tissu rouge, la machine accélère la couture
Les mouvements continuels de l'aiguille rendent inutiles les points d'arrêt pendant le travail de quilt (il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche de point d'arrêt)

Appuyer sur la touche «BSR2» pour activer le mode BSR 2
La machine ne démarre que si on appuie sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt et que l'on rouge en même temps le tissu
Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture
Appuyer sur la touche de «Point d'arrêt» pour arrêté
Basculer sur le mode 1 en appuyant sur le champ «BSR1»

BERNINA 335 - Vous avez le choix entre deux modes BSR - 1

Une vitesse excessive de couture ne peut plus garantir une longueur régulière de point.

La lentille sous le pied BSR doit toujours être propre (sans marques de doigts, etc.). Nettoyer régulierement la lentille et le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide.

BERNINA 335 - Vous avez le choix entre deux modes BSR - 2

Pour obtenir un début de couture régulier (1er point) appuyer sur la pédale et bouger le tissu en même temps. Une astuce conseillée également pour la couture de dentelles et la surpiqué d'une forme arrondie.

Si on quitte la fonction BSR et qu'on la réactive plus tard sans avoir déclenché la machine, le dernier mode BSR sélectionné reste actif.

BERNINA 335 - Vous avez le choix entre deux modes BSR - 3

Preparation

Utiliser la table rallonge
Fixer la semelle choses sur le pied BSR
Retirer la semelle: serrer les deux touches (voir les flèches)
Retirer la semelle de biais hors du guide en poussant vers le bas
Fixer la semelle: glisser la semelle dans le guide en poussant vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'encliquette

BERNINA 335 - Preparation - 1

Réduire la pression du pied-de-biche selon le genre et l'épaisseur du tissu.

BERNINA 335 - Preparation - 2

Monter le pied BSR sur la machine et enfincher la prise du cable dans la fiche correspondante

BERNINA 335 - Preparation - 3

L'écran «BSR» s'ouvre automatique
Le mode BSR 1 (BSR1= standard) est actif
La longueur de point standard est de 2mm
Régler la longueur de point souhaitée
Réduire la longueur de point à 1 mm - 1.5 mm pour les petits travaux délicats ou le Stippling

Arrêt de l'aiguille en bas (standard)

La flèche est dirigée vers le bas sur l'écran = la machine s'arrête avec l'aiguille piquée dans le tissu dés que l'on relâche la pression sur la pédale

Arrêt de l'aiguille en haut

Appuyer sur le champ de l'arrêt de l'aiguille, la flèche est dirigée vers le haut = la machine s'arrête avec l'aiguille en haut dés que l'on relâche la pression sur la pédale

Relever ou abaisser l'iguille

  • Appuyer sur la touche de l'arrêt de l'aiguille ou appuyer avec le talon sur la pédale pour relever ou abaiser l'aiguille

Arrêté avec la touche marche/arrêt (seul. mode 1)

Retirer le cable de la pédale
Placer le tissu sous le pied, abaisser le pied
- Tenir les deux fils et démarrer le mode BSR en appuyant sur la touche marche/arrêt
Coudre 5 à 6 points d'arrêt
Arrête le mode BSR en appuyant sur la touche marche/ arrêt
Couper les fils
Redémarrer le mode BSR en appuyant de nouveau sur la touche marche/arrêt pour continuer le travail de quilt

Fonction point d'arrêt (seul. mode 2)

Appuyer sur la fonction de point d'arrêt
Appuyer sur la touche marche/arrêt ou la pédale
Dès que le tissu rouge, quelques petits points sont cousus; la longueur de point enregistrée est ensuite active et la fonction de point d'arrêt automatiquement désactivée

Quilt à mains libres (seul. mode 2)

Le mode BSR est actif
Bouger le tissu pour quilter
En appuyant sur la fonction d'arrêt pendant le travail, quelques petits points seront cousus et la machine s'arrête
Le mode BSR est désactivé

Quilt à mains libres avec le mode BSR désactivement

Appuyer sur le champ BSR (à droite sur l'écran)
Le mode BSR est désacté, les champs «BSR1» et «BSR2» disparaissant de la gauche de l'écran
Le quilt normal à mains libres est maintainant possible sans une longueur de point régulière avec le pied BSR

BERNINA 335 - Quilt à mains libres avec le mode BSR désactivement - 1

Ouvrir le programme Setup

Appuyer sur la touche Setup
Le menu de selection s'affiche
Appuyer sur le champ «5»
L'écran «Réglage de la tonalité» s'ouvre

BERNINA 335 - Ouvrir le programme Setup - 1

Signal acoustique pour le BSR dans le programme Setup

Une tonalité standard est activée
Appuyer une fois sur le champ avec le haut-parleur pour le BSR
Le champ est gris et le haut-parleur rouge, le signal acoustique est désactivé
Le champ avec le haut-parleur est bleu quand la tonalité est active
Si toutes les tonalités sont désactivées dans le programme Setup (la grande touche à gauche de l'écran est grise, le haut-parleur rouge), le champ apparait sans le haut-parleur dans l'affichage «BSR»

BERNINA 335 - Signal acoustique pour le BSR dans le programme Setup - 1

Signal acoustique pour le BSR sur l'écran «BSR»

Appuyer une fois sur le champ avec le haut-parleur pour le BSR
Le champ est gris et le haut-parleur rouge, le signal acoustique est désactivé
Le champ avec le haut-parleur est bleu quand la tonalité est active

BERNINA 335 - Signal acoustique pour le BSR sur l'écran «BSR» - 1

Le champ du signal acoustique ne s'affichera que si les tonalités sont activées dans le programme Setup.

BERNINA 335 - Signal acoustique pour le BSR sur l'écran «BSR» - 2

Activé la fonction BSR

1ere possibilité

Fonction BSR via la pédale

Enficher la pédale
Abaisser le pied-de-biche
Démarrer le mode BSR en appuyant sur la pédale
Une lampe rouge s'allume sur le pied
Continuer à appuyer sur la pédale pendant la couture
La vitesse de la machine est déterminée par le mouvement du tissu
Relacher la pédale pour arrêté le mode BSR

Déconnecter la fonction BSR avec la touche marche/arrêt

Mode 1:

Le mode BSR devient inactif et la lumière rouge sur le pied s'eteint si le tissu n'est plus bouge pendant env. 7 secondes

2^e possibilité

Fonction BSR via la touche marche/arrêt

Abaisser le pied-de-biche
Démarrer le mode BSR en appuyant sur la touche marche/arrêt
Une lampe rouge s'allume sur le pied
La vitesse de la machine est déterminée par le mouvement du tissu
Réappuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêté le mode BSR

Mode 2:

Si on arrêté le processus de couture quilt en tenant le tissu un point supplémentaire sera cousu selon la position de l'aiguille. Cependant, la machine s'arrêté toujours avec l'aiguille en haut, également quand la flèche sur l'écran est dirigée vers le bas

BERNINA 335 - Mode 2: - 1

BERNINA 335 - Mode 2: - 2

Tenir l'ouvrage

Bien tener l'ouvrage avec les deux mains et guider
Ne pas effectuer des mouvements brusques (freiner ou avancer trop rapidement l'ouvrage) pour garantir la régularité des points
Guider sans a-coup ni mouvements en arrêté pour obtenir un bon résultat
Ne pas tournier l'ouvrage pendant la couture

Applications:

BSR avec le point zigzag no. 2

Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils
Il permet de replir des surfaces et de creer ainsi des formes et des images

Quitter la fonction BSR

Retirer de la machine la prise du cable du pied BSR, le point droit no. 1 est actif
Retirer le pied BSR

BERNINA 335 - Quitter la fonction BSR - 1

N'utiliser que les pieds équipés d'un renforcement central à l'arrière et caractérisés par la lecture «D».

Si un pied courant est fixé et le dualtransport activé, la machine ne pourra pasdemarrer. Un message d'erreur s'affiche.

Avec le dualtransport BERNINA le dessus et le dessous du tissu avancent régulément.

Les rayures et les carreaux seront ainsi parfaitement réunis.

Assortiment de pieds-de-biche

Pied pour points en marche arrêté 1D (accessoire standard)
Pied pour fermeture à glissière 4D (accessoire standard)

Les autres pieds caractérisés par la lecture «D» sont représentés dans le catalogue des accessoires annexe.

BERNINA 335 - Assortiment de pieds-de-biche - 1

BERNINA 335 - Assortiment de pieds-de-biche - 2

Activer le dualtransport BERNINA

Relevez le pied-de-biche
Appuyer la griffe d'entrainment supérieure vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette

Désactiver le dualtransport BERNINA

Relever le pied-de-biche
- Tenir avec deux doigs la prise noire de la griffe d'entrainment supérieure et abaisser, repousser et laisser glisser lentement vers le haut

BERNINA 335 - Désactiver le dualtransport BERNINA - 1

Afin de garantir la fonctionnalité de la machine informatisée, après l'activation et la désaction du dualtransport (avancement biface) le pied-de-biche doit TOU-JOURS être abaisé.

Tissus

Tissus difficiles:

▶ Velours, en règle générale dans la direction du point
Eponge
Jersey, surtout laterralement à la maille
Fournure synthétique ou apprêtede
Tissu/fourrure polaire
Ouatiné
Rayures et carreaux
Tissu de rideaux avec rapportes de dessin

Tissus qui avancent mal:

Similicuir, tissus enduits (avec le pied dualtransport Teflon)

Secteur d'application

Couture:

Toutes les coutures sur les tissus difficiles, par ex., ourlets, fermetures à glissière

Patchwork:

Assemblage précis des rayures et des blocs
Points décoratifs jusqu'à 9 mm de large

Appliqués:

Pied ouvert pour broderie 20D
Couture de rubans et entourage avec des biais

BERNINA 335 - Appliqués: - 1

Toujours adapter la pression du pied au tissu. Plus le tissu est épais, plus la pression doit etre relachée.

Corrections avec l'équilibrage, voir la page 52.

Broderie

Accessoires & Préparation

Fonctions de broderie & Reglages

L'univers de la broderie BERNINA

Nettoyage/maïtrise des problèmes

Points & Motifs BERNINA

Index

Accessoires & Préparation

Accessoires 124

Compris dans la livraison 124

Accessoires spéciaux 124

Dans I'emballage 124

Logiciel de broderie BERNINA 124

Jumbo Hoop 125

Mega Hoop 125

Préparation 126

Connector le module de broderie 126

Retirer 126

Préparation à la broderie 127

Enfilage du fil de canette 127

Tendre dans le cadre de broderie 128

Non tissé pour broderie 129

BERNINA 335 - Préparation 126 - 1

Dans l'emballage

Plaque pour points droits
Pied pour broderie no. 26
Assortiment d'aiguilles de broderie
Grand cadre de broderie, ovale (145 x 255 mm)
Gabarit pour le grand cadre de broderie ovale VAR 00
Cadre moyen de broderie (100× 130mm)
Gabarit pour le cadre de broderie moyen

Petit cadre de broderie (72 × 50 ~mm)
Gabarit bleu
Cable de connexion USB
2 supports
CD avec les motifs intégrés dans la machine informati-sée de broderie

BERNINA Art Design V1

www.bernina.com

Accessoires spéciaux

Pratiques, futes, parfaitement concus, les divers accessoires en option du système informatisé de couture et de broderie BERNINA vous faciliteront la vie. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire BERNINA.

BERNINA 335 - Accessoires spéciaux - 1

Cadre de broderie Mega Hoop (150 x 400 mm)
Gabarits pour le Mega Hoop, ovale VAR 00
Cadre de broderie Jumbo Hoop (260 x 400 mm)
Gabarits pour le Jumbo Hoop, ovale
Logiciel PC de broderie BERNINA
Multisupport de bobines BERNINA
- Cartes de motifs de broderie BERNINA/Magic Box plus/ Mini Box plus
Clé USB

BERNINA 335 - Accessoires spéciaux - 2

Clé USB

Stick mémoire vide pour enregistrer des motifs de broderie ou des combinaisons de motifs de broderie.

BERNINA 335 - Clé USB - 1

Logiciel de broderie BERNINA

Le logiciel de broderie BERNINA permet de combiner, compléter et modifier des motifs actuels sur votre ordinaireur personnel (PC) ainsi que de creer des motifs personnels. Ce logiciel est synonyme de créativité illimitée.

BERNINA 335 - Logiciel de broderie BERNINA - 1

Jumbo Hoop

Le cadre de broderie Jumbo Hoop permet la broderie de motifs de broderie et combinaisons de motifs de grande dimension ou celle de longues cordures. Une grande surface peut être ainsi brodée sans devoir retendre le tissu.

BERNINA 335 - Jumbo Hoop - 1

Fixer la table rallonge pour les travaux avec le Jumbo Hoop.

BERNINA 335 - Jumbo Hoop - 2

Mega Hoop

Le cadre de broderie Mega Hoop permet la broderie de motifs de broderie et combinaisons de motifs de grande dimension ou celle de longues cordures.

Connector le module de broderie

BERNINA 335 - Connector le module de broderie - 1

Sur la machine informatisée

Soulever le module de broderie sur le cote gauche et glisser prudemment dans le raccord de la machine de gauche à droite

Retirer

BERNINA 335 - Retirer - 1

Retirer le module de broderie

Soulever le module de broderie sur le côté gauche et repousser prudèment à gauche

BERNINA 335 - Retirer le module de broderie - 1

Toujours retireur la table rallonge avant de connecter ou de retarder le module de broderie.

Toujours connecter le module de broderie en veillant à ce que tous les apparèils soient au même niveau!

Il est possible de broder à grande vitesse. Les deux apparèils doivent donc être placés sur une surface stable, sinon réduire la vitesse de broderie.

Il est essentiel de libérer de la place autour des apparèils pour ne pas entraver le processus de broderie!

Toujours retarder le module de broderie avant le transport de la machine, ces deux apparêils ne doivent jamais être transporteis ensemble!

BERNINA 335 - Retirer le module de broderie - 2

Avant de monter la table rallonge, repousser le bras du module de broderie tout a gauche. Si nécessaire, déplacer le bras de broderie avec la fonction «Ranger le module».

BERNINA 335 - Retirer le module de broderie - 3

BERNINA 335 - Retirer le module de broderie - 4

Pied pour broderie no. 26

Fixer le pied pour broderie no. 26 et le relever ensuite

Aiguille pour broderie

Toujour besoinir une aiguille SUK pour chaque tessu
Choisir une aiguille allant du no. 70-SUK au no. 90-SUK selon le fil de broderie utilisé
N'utiliser que des aiguilles neuves
Relever l'iguille

Plaque pour points droits

La plaque pour points droits n'est équipée que d'un petit trou dans le secteur de l'aiguille pour faciliter le nouage des fils (supérieur et de canette) = la garantie de jolis points
Retirer la plaque à aiguille standard et fixer la plaque pour points droits

Enfilage du fil de canette

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 1

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 2

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 3

Tirer le fil dans la rainure A et le faire glisser à gauche sous le ressort
Tenir le fil dans l'arrondi de l'arrêt de la canette et le diriger le long du rebord tout à droite jusqu'à ce qu'il s'accroche
Tirer le fil a gauche par-dessus le coupe fil B et couper

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 4

Repousser tout d'abord la table rallonge vers la gauche avant d'ouvrir le couvercle à charnière et de changer la canette ou d'effectuer un travail d'enfilage.

BERNINA 335 - Enfilage du fil de canette - 5

Vérifier la position du fil avec le miroir de contrôle

Après l'enfilage, tener le miroir comme illustré sous le crochet basculé.

Position du fil de canette enfilé pour la broderie

Tendre dans le cadre de broderie

BERNINA 335 - Tendre dans le cadre de broderie - 1

BERNINA 335 - Tendre dans le cadre de broderie - 2

BERNINA 335 - Tendre dans le cadre de broderie - 3

BERNINA 335 - Tendre dans le cadre de broderie - 4

Déterminer l'emplacement de la broderie

Déterminer le centre du motif de broderie sur le tissu
Dessiner cet emplacement avec une craie de couturiere ou un crayon spécial pour textiles

Ouvrir le cadre et dévisser la vis

Desserrer év. la vis de réglage du cadre extérieur
Retirer le cadre interieur
- Les repères des flèches des deux cadres doivent toujours coïncider
Les repères des flèches se trouvent centrés devant sur le grand cadre, le cadre moyen et le Mega Hoop et létairelement à droite sur le petit cadre

Gabarit de broderie

  • Chaque cadre est accomplé de son gabarit
    Le secteur de broderie est déterminé par des carres de 1 cm
    Le centre et les points d'angles de la ligne du milieu sont percés pour permettre de reporter les indications sur le tissu
    Placer le gabarit, le mot BERNINA doit se couver devant (pres de la flèche)
    Ce n'est que dans cette position que le gabarit s'encliquettera dans le cadre
    L'espace de prise ou le support du gabarit permettant de-retirer facilement le gabarit du cadre

Tendre le tissu

Poser le tissu sous le cadre interieur et diriger le point du milieu dessiné sur le centre du gabarit
Placer le tissu et le cadre interieur sur le cadre extérieur
- Les repères des flèches des deux cadres doivent toujours coïncider
Encastrer les cadres en veillant à ne pas déplacer le tissu
Tendre le tissu à broder dans le cadre et visser
Retirer le gabarit

BERNINA 335 - Tendre le tissu - 1

Non tissé pour broderie à déchirer

Se déchire comme du papier
S'utilise en couche simple ou double
Est disponible en plusieurs épaisseurs
Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage
ÀpRES la broderie, déchirer le non tissé qui dépasse
Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaitra sous les fils de broderie

Applications:

Pour la plupart des tissus et les tissus non élastiques

Non tissé pour broderie à découvert

S'utilise en couche simple ou double
Est disponible en plusieurs épaisseurs
Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage
Àprous la broderie, découper le non tissé qui dépasse
Le motif n'est pas déplaced
Sur les grandes surfaces, le non tissé disparait sous les fils de broderie

Application:

Pour tous les tissus elastiques

BERNINA 335 - Application: - 1

Colle en vaporisateur

Ne pas vaporiser en direction de la machine
Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage
Vaporiser la colle sur le non tissé à une distance d'env. 25-30 cm
Superposer le tissu et le non tissé encollé sans pli et les presser l'un contre l'autre

Application:

Pour empêcher les mailles de se distendre sur les tissus élastiques et les tricots
Appliqués: fixe parfaitement les appliqués pour la broderie
Tissus lisses: empêche le tissu de glisser
Découpes: fixe les découpes sur le non tissé de broderie, par ex., poche de pantalon, cols, etc.
- Pièces ne pouvant pas être tendues dans le cadre, pour éviter les plis disgracieux: vaporiser le non tissé de broderie et tendre ensuite, fixer pour broder l'élement

Amidon en vaporisateur

De l'amidon en vaporisateur garantira un surplus de stabilité aux tissus fins, fluides et tissés l'âche
Vaporiser le tissu de fond et bien laisser secher, secher ev. avec le fer à repasser
Utiliser toujours en plus un non tissé (par ex., non tissé hydrosoluble) sous le tissu de fond

Application:

Pour les tissus fins et tissés lâche, par ex., la batiste, le lin fin, etc.

BERNINA 335 - Application: - 1

BERNINA 335 - Application: - 2

Quand on utilise un non tissé autocollant, veiller à garder l'aiguille, la plaque à aiguille et le secteur du crochet libres de toute trace de colle.

BERNINA 335 - Application: - 3

BERNINA 335 - Application: - 4

Non tissé collant à repasser

Coller le non tissé sur l'envers du tissu avec un fer à repasser chaud
Est disponible en plusieurs épaisseurs, veiller à ce que l'épaisseur du non tissé s'harmonise à celle du tissu
Utiliser év. un non tissé qui se détache facilement du tissu

Application:

Pour tous les tissus qui ont tendance à s'étirrer, par ex., les tissus extensibles tels que les tricots, le jersey, etc.

Tendre le non tissé dans le cadre, le côté du papier doit être visible et tourné vers le haut
Déchirer le papier avec un objet pointu (év. des ciseaux) etPTRER pour libérer la surface collante
- Placer le tissu sur la surface collante et bien appuyer

Application:

Idéal pour les tissus difficiles tels que le jersey, la soie, etc.
Pour les éléments ou les tissus impossibles à tendre dans le cadre

Non tissé hydrosoluble pour les tissus bouclés et la broderie de dentelles

Le non tissé hydrosoluble a le même aspect qu'une feuille de plastique
Ce non tissé s'élimine avec de l'eau après la broderie
Un non tissé hydrosoluble protège parfaitement les tissus à longues fibres, les boucles d'un tissu en éponge ne seront ainsi par abîmées. On empêche également aux fils de s'enforcer dans le tissu ou que des boucles dessortent entre la broderie
Poser la feuille sur l'endetroit du tissu et tendre toutes les couches dans le cadre
Fixer évientuelles le non tissé en vaporisant de la colle pour textiles
- Renforcer l'envers des tissus éponge avec un autre non tissé
Pour la broderie de dentelles, tendre une à deux feuilles de non tissé hydrosoluble dans le cadre (puisque le motif n'est pas brodé sur un tissu, seuls les fils brodés formeront le motif)
- Àprous avoir lavé le motif, laisser sécher bien à plat

Application:

Pour les tissus éponge, le velours, les tissus bouclés, à longues fibres, etc.
Pour les tissus fins et transparents tels que l'organdi, la batiste, etc.
En tant que base pour la broderie de dentelles

Fonctions de broderie & Réglages

Aperçu 132

Details - module de broderie 132

Ecran 134

Entrée dans le mode de broderie 134

Alphabet brodé 134

Motifs de broderie BERNINA 135

Motifs de broderie personnels 135

Motifs de broderie d'une clé USB 135

Fonctions 136

Broderie 136

Les secrets de la broderie 138

Fils de broderie 138

Fil de canette 138

Généralités 139

Genres de points 140

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 1

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 2

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 3

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 4

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 5

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 6

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 7

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 8

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 9

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 10

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 11

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 12

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 13

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 14

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 15

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 16

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 17

1 Embrayage avec fixation du cadre
2 Rails guides pour la machine informatisée
3 Raccordement à la machine informatisée
4 Bras de broderie
5 Raccordement pour le dispositif de broderie

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 18

BERNINA 335 - Genres de points 140 - 19

Ecran

Entrée dans le mode de broderie

BERNINA 335 - Entrée dans le mode de broderie - 1
M

Mode de broderie/de couture

Alphabet brodé

BERNINA 335 - Alphabet brodé - 1

BERNINA 335 - Alphabet brodé - 2

BERNINA 335 - Alphabet brodé - 3

Motifs de broderie BERNINA

BERNINA 335 - Motifs de broderie BERNINA - 1

Motifs de broderie salariels

BERNINA 335 - Motifs de broderie salariels - 1

Motifs de broderie d'une clé USB

BERNINA 335 - Motifs de broderie d'une clé USB - 1

Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la commande des boutons. Appuyer sur ce champ pour ramener le motif modifie à ses réglages de base.

BERNINA 335 - Motifs de broderie d'une clé USB - 2

Machine informatisée de broderie

→ Sélectionner le motif de broderie des classeurs «Alphabets», «Motifs de broderie» ou «Motifs personnels»

BERNINA 335 - Machine informatisée de broderie - 1

Clé USB

Ouvrir les motifs de broderie enregistrés sur la clé USB

BERNINA 335 - Clé USB - 1

Alphabets brodés

Ouvrir les alphabets brodés intégrés

BERNINA 335 - Alphabets brodés - 1

Motifs de broderie

Ouvr les motifs de broderie intégrés

BERNINA 335 - Motifs de broderie - 1

Motifs de broderie personnels

Ouvrir les motifs de broderie ou les motifs de points personnels

Ouvrir le dernier motif de point cousins

BERNINA 335 - Motifs de broderie personnels - 1

Retour au menu de sélection

Retour à l'écran de seLECTION

BERNINA 335 - Retour au menu de sélection - 1

Zoom

Le motif de broderie est agrandi

BERNINA 335 - Zoom - 1

Déplacer un motif de broderie agrandi

Déplacer le motif de broderie avec le doigt ou le crayon Touch Screen directement sur l'écran dans toutes les directions

BERNINA 335 - Déplacer un motif de broderie agrandi - 1

Choix/affichage du cadre de broderie

Affichage du cadre recommendé pour le motif sélectionné

Appuyer sur la touche, l'écran s'ouvre

BERNINA 335 - Choix/affichage du cadre de broderie - 1

Positionnement virtuel

La touche est inactive = même si le motif est déplace, le cadre ne se déplace pas

Appuyer sur la touche = si le motif est déplace, le cadre se déplace aussi dans la nouvelle position

BERNINA 335 - Positionnement virtuel - 1

Centre du motif

Le centre du motif est indiqué par le curseur

Le cadre se déplace jusqu'à ce que l'aiguille se trouve parfaitement au milieu du motif

BERNINA 335 - Centre du motif - 1

Nombre de couleurs

Affichage du nombre des couleurs du motif de broderie

Appuyer sur la touche

Le champ des couleurs s'ouvre

Fermer le champ des couleurs = appuyer une nouvelle fois sur la touche

BERNINA 335 - Nombre de couleurs - 1

Affichage du pied-de-biche

Le pied pour broderie no. 26 s'affiche (standard)

Appuyer sur le champ pour coudre un cordon dans un motif de broderie

Appuyer sur le champ «Pied pour la couture de cordon no. 43» et fixer le pied

BERNINA 335 - Affichage du pied-de-biche - 1

Enregisterer

L'écran d'enregistrement s'ouvre

BERNINA 335 - Enregisterer - 1

Lignes d'aide

Appuyer sur la touche, le grand cursesir indique le centre du cadre

Appuyer de nouveau sur la touche
Les lignes d'aides s'affichent pour faciliter le placement du motif de broderie

BERNINA 335 - Lignes d'aide - 1

Sélection du motif au sein d'une combin.

La fonction ne s'affiche que dans une combinaison deja établie

Bascule au sein du motif combiné
Le motif actif s'affiche en couleur
- Appuyer sur la touche pour activer le motif ou la combinaison de motifs

BERNINA 335 - Sélection du motif au sein d'une combin. - 1

Basculer dans le menu de broderie

L'écran bascule dans le menu de broderie et le motif de broderie est prét à être brodé

BERNINA 335 - Basculer dans le menu de broderie - 1

Quitter l'écran actif

Fermer les applications
Afficher le dernier écran actif

BERNINA 335 - Quitter l'écran actif - 1

Modifier le genre du point

Modifier le point feuille en point de piñure (point plein)

Modifier la densité des points

BERNINA 335 - Modifier le genre du point - 1

Ouvrir un nouveau motif de broderie

Un aperçu du dernier classeur sélectionné s'ouvre

Sélectionner le motif de broderie souhaité

BERNINA 335 - Ouvrir un nouveau motif de broderie - 1

Ajouter un motif de broderie

Un aperçu du dernier classeur sélectionné s'ouvre (alphabet, motif de broderie, motif personnel)

Sélectionner le motif de broderie souhaité

BERNINA 335 - Ajouter un motif de broderie - 1

Dupliquer un motif de broderie

Le motif actif est dupliqué

BERNINA 335 - Dupliquer un motif de broderie - 1

Modifier proportionnellement un motif

Affichage de la modification en %
Agrandir le motif de broderie = tournier le bouton de reglage de la largeur de point dans le sens des aiguilles d'une montre

Réduire le motif de broderie = tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

BERNINA 335 - Modifier proportionnellement un motif - 1

Modifier la hauteur ou la largeur du motif

Affichage de la modification en %
Modifier horizontallyment le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point

Modifier verticalément le motif de broderie = tournier le bouton de réglage de la longueur de point

BERNINA 335 - Modifier la hauteur ou la largeur du motif - 1

Cassure du fil

Sur la gauche de l'écran, le motif s'affiche dans sa dimension réelle

Sur la droite de l'écran, le motif s'affiche agrandi

BERNINA 335 - Cassure du fil - 1

Vitesse de broderie

Vitesse de broderie optimale ou maximale
Standard = vitesse optimale

BERNINA 335 - Vitesse de broderie - 1

Déplacer un motif de broderie

Affichage de la modification en 1 / 10~mm
Déplacer horizontally le motif de broderie = tournier le bouton de réglage de la largeur de point

Déplacer verticalément le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la longueur de point
Déplacer le motif de broderie en diagonale = tournier le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point (le chiffre est identique dans les deux champs conseil)

BERNINA 335 - Déplacer un motif de broderie - 1

Tournier/pivoter un motif de broderie

Affichage de la position en degré (°)
Tournier le motif dans le sens des aiguilles d'une montre = tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens des aiguilles d'une montre

Tournier le motif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre = tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Appuyer plusieurs fois sur le champ «Tournier le motif» = le motif est tourné à pas de 90^ ( 0^/90^/180^/270^/360^ ) dans le sens des aiguilles d'une montre

BERNINA 335 - Tournier/pivoter un motif de broderie - 1

Déplacement du cadre

Le cadre se déplace horiz. jusqu'au centre
Appuyer sur X (= lecon), le cadre se déplace et returne dans sa dernière position

BERNINA 335 - Déplacement du cadre - 1

Motif de broderie mono ou multicolore

Si le champ est actif, tout le motif sera brodé sans interruption dans une seule couleur
Si le champ est inactif, les couleurs sont brodées les unes après les autres

BERNINA 335 - Motif de broderie mono ou multicolore - 1

Tension du fil

Modifier la tension du fil supérieur
La valeur s'affiche dans le champ

BERNINA 335 - Tension du fil - 1

Renversement droit/gauche

Le renversement s'effectue verticalement

BERNINA 335 - Renversement droit/gauche - 1

Renversement en haut/en bas

Le renversement s'effectue horizontally

BERNINA 335 - Renversement en haut/en bas - 1

Entourer

Le motif est entouré de points de bâti
Appuyer encore une fois sur la touche, le symbole bascule = points d'entourage le long du cadre de broderie
Appuyer encore une fois sur la touche pour déconnecter les points d'entourage qui, sinon, resteront actifs lors de la seLECTION d'un nouveau motif de broderie

BERNINA 335 - Entourer - 1

Déplacer le cadre

Si le tissu doit etre retendu dans le cadre en raison de la dimension du motif de broderie (par ex., lettres, cordures, etc.), déplacer lecadre avec le bouton sur le dernier point

BERNINA 335 - Déplacer le cadre - 1

Modifier deslettres

La modification s'affiche en %
Modifier les écarts entre les lettres à pas de mm = tourner le bouton de réglage de la largeur de point

  • Lettre convexe (tournée vers le haut) ou concave (tournée vers le bas) = tournier le bouton de réglage de la longueur de point

BERNINA 335 - Modifier deslettres - 1

Selection du motif, de la couleur, position de broderie avec numero

Sélectionner chaque motif de broderie à l'aide du numéro qui s'affiche

Sélectionner les couleurs des fils à l'aide des chiffres
En cas de cassure de fil, déterminer la position de broderie à l'aide des chiffres

BERNINA 335 - Selection du motif, de la couleur, position de broderie avec numero - 1

BERNINA 335 - Selection du motif, de la couleur, position de broderie avec numero - 2

BERNINA 335 - Selection du motif, de la couleur, position de broderie avec numero - 3

BERNINA 335 - Selection du motif, de la couleur, position de broderie avec numero - 4

BERNINA 335 - Selection du motif, de la couleur, position de broderie avec numero - 5

Champ d'affichage de la couleur du motif

Informations sur la couleur active:

Affichage de la couleur active
Position de la couleur actuelle (1er chiffre)
- Nombre total des couleurs (2e chiffre)

  • Numéro de couleur du fabricant sélectionné

Passer d'une couleur à l'autre en activant la flèche droite ou gauche
Le cadre se déplace sur le premier point de la couleur actuelle
La couleur active peut aussi être brodée individuellement

BERNINA 335 - Champ d'affichage de la couleur du motif - 1

Ranger le module

Retirer le cadre de broderie
Le bras de broderie se déplace horizontally à gauche dans la position de rangement

Basculer dans le mode de couture
La couture d'autres projets est possible même si le module de broderie est connecté

BERNINA 335 - Ranger le module - 1

Déplacer le cadre vers l'arrière

Le cadre de broderie se déplace verticalément vers l'arrière

Libere de l'espace pour changer la canette

BERNINA 335 - Déplacer le cadre vers l'arrière - 1

Couper les points de raccord

La touche est active (standard) = les fils de raccord seront automatiquement coupés
Appuyer sur la touche = les fils de raccord doivent être coupés à la main

BERNINA 335 - Couper les points de raccord - 1

Broderie de bordures

L'écran s'ouvre pour permettre la création d'une cordure

BERNINA 335 - Broderie de bordures - 1

Adapter le motif au cadre

Les motifs de cordure seront adaptés à la dimension du cadre

BERNINA 335 - Adapter le motif au cadre - 1

Heure/alarme

Régler l'heure (hh:mm) avec les touches «+» et «-» en haut de l'écran

Appuyer la touche de l'alarme sur le bas de l'écran
Régler l'heure de l'alarme avec les touches «+» et «-» ou le bouton. Le clavier permet d'entrée un message personnel

L'heure actuelle s'affiche en chiffres rouges

BERNINA 335 - Heure/alarme - 1

Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs

Si la touche est inactive, l'ordre des couleurs resteinchanged (etat original)

BERNINA 335 - Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs - 1

Réduire le changement de couleur

Si la touche est active, les couleurs identiques sont réunies et les changements de couleur réduits

Fils de broderie

Il est essentiel de désirir un fil de broderie de qualité (de marque) pour garantir un résultat de broderie régulier satisfaisant sans cassures de fil, etc.

Une broderie sera particulièrement mise en valeur par un fil supérieur de broderie brillant et fin. De nombreux fabricants proposent toute une gamme de fils et nuances.

BERNINA 335 - Fils de broderie - 1

BERNINA 335 - Fils de broderie - 2

Glisser le filet par-dessus les bobines de fils metalliques ou spéciaux.
Le fil se déroulera ainsi régulièrement.

Fil brilliant en polyester

Les fils ultrabrillants en polyester sont robustes, résistants et grand teint. Ils convennent à tous les genres de broderies.

Fils en viscose

La viscose est une fibre fine proche des fibres naturelles qui présente un brillant satiné. Les fils en viscose convennent aux broderies fines et délicates peu sollicitées.

Fils métalliques

Les fils métalliques sont des fils brillants fins à moyen-mentation écais qui s'utilisent pour obtenir des effets spéciaux. Il est recommendé d'utiliser une aiguille spéciale pour fil métallique 130/705H MET et de réduire la vitesse de broderie.

Aiguille pour la broderie à la machine

Utiliser la bonne dimension d'aiguille pour chaque fil
Changer régulierement l'iguille

Fil de canette

BERNINA 335 - Fil de canette - 1

BERNINA 335 - Fil de canette - 2

La broderie utilise en général un fil noir ou un fil blanc dans la canette. Pour, par exemple, la broderie de dentelles, il est parfait nécessaire deCHOISIR un fil supérieur et de canette de meme couleur.

Bobbin Fil (fil spécifique de canette)

Le fil Bobbin est un fil de canette soupé et fin en polyester.
Ce fil spécial favorise la régularité de la tension et le nouage parfait du fil supérieur et inférieur.

Fil de reprisage et de broderie

Fil fin en coton mercerisé qui convient à la broderie sur des tissus en coton.

BERNINA 335 - Fil de reprisage et de broderie - 1

BERNINA 335 - Fil de reprisage et de broderie - 2

BERNINA 335 - Fil de reprisage et de broderie - 3

Sélection du motif de broderie

Les motifs simples avec un nombre de points réduit convennent particulièrement aux tissus fins
Les motifs compliqués (par ex. avec de nombreux changements de couleurs et directions de broderie) avec une forte densité de points convennent aux tissus épais et lourds

Essai de point

Effectuer toujours un essai de point sur un reste du tissu original et adapter, si nécessaire, la couleur, la qualité du fil, l'aiguille, la densité de la broderie, etc.
Effectuer cet essai avec la garniture ou le non tissé employé pour le motif original

Agrandir/réduire un motif

La dimension des motifs peut être agrandie ou réduite dans la machine ou sur un PC avec le logiciel
Une modification de + / - 20% garantira un excellent résultat pour la plupart des motifs de broderie et alphabets

BERNINA 335 - Agrandir/réduire un motif - 1

BERNINA 335 - Agrandir/réduire un motif - 2

BERNINA 335 - Agrandir/réduire un motif - 3

BERNINA 335 - Agrandir/réduire un motif - 4

Points de fond

  • Les points de fond forment la base du motif et stabilisent le tissu de fond. Ils permettent aussi aux points de couverture de moins pénétrer dans les mailles ou les boucles du tissu

Point feuille (point de satin)

Les points feuille replissant parfaitement un espace par un point de zigzag très serré et compact
Les points feuille convennent au replissage de petites formes étroites et non aux grandes surfaces car, d'une part, les points longs sont trop lâches et ne recouvent pas suffisamment le tissu, d'autre part, les risques de les accrocher et d'abîmer la broderie augmentent en conséquence

Point de piqué

Points courts et de même longueur qui seront cousus en lignes décalées proches les unes des autres pour former une surface de replissage dense

Points de raccord

Des points longs nécessaires pour passer d'un motif à l'autre
Coudre quelques points d'arrêt avant et après chaque point long de raccord
Les points de raccord sont ensuite coupés

L'univers de la broderie BERNINA

Motif de broderie 142

Selectionner 142

Dans la machine informatisée 142

Sur la clé USB 142

Alphabets 142

Créer et corriger des lettres 142

Selection de l'alphabet 142

Selection d'un motif de broderie 142

Sélection d'un motif de broderie personnel 142

Motifs de broderie BERNINA 143

Affichage du motif 143

Mes motifs de broderie personnel 143

Affichage du motif 143

Avec les fonctions 144

Déplacer 144

Modifier proportionnellement 144

Modifier horizontallement ou verticallement 144

Tourner 145

Renverser 145

Centre du motif 145

Lignes d'aide 145

Vérifier le motif de broderie 145

Sélection du cadre de broderie 146

Zoom 146

Déplacer un motif de broderie agrandi 146

Affichage de la dimension du motif 146

Broderie de cordures 147

Créer une combinaison 149

Assembler 150

Positionner 150

Lettres sur plusieurs lignes 151

Lettres et motifs de broderie 151

Caracteristiques 152

Points pleins 152

Modifier la densité des points 152

Réorganiser les couleurs des motifs de broderie 153

Broderie monocolore d'un motif de broderie 153

Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs 153

Réduire les changements de couleur 154

Broderie multicolore de lettres 154

Entourer 154

Enregisterer 155

Motifs de broderie 155

Mémoire viv de la machine informatisée de broderie 155

Clé USB 155

Ecraser des motifs de broderie 156

Effacer 157

Un motif de broderie enregistré 157

Tous les motifs de broderie enregistrés 158

Broderie 159

Début de la broderie 159

Choix du cadre 159

Sélection de l'aiguille/de la plaque à aiguille 159

Fixer le cadre de broderie 159

Menu de broderie 160

Début de la broderie avec la touche

«marche/arrêt» situated sur le bati 160

Arreter la broderie 160

Terminer la broderie de la couleur 160

Début de la broderie avec la pedale 161

Changement de couleur 161

Ecran de broderie 161

Fin de la broderie 161

Aide de broderie 162

Cassure de fil pendant la broderie 162

Le fil supérieur ou de canette casse 162

Contrôle du déroulement du fil lors d'une cassure 163

Poursuivre la broderie 163

Projets de broderie 164

Sélectionner un motif 164

Combaison de motifs 164

Alphabets 164

WordArt 164

Importer un motif de point dans le mode de broderie 165

Broderie de cordures 165

Mega Hoop 166

Jumbo Hoop 166

Sélectionner

Dans la machine informatisée

BERNINA 335 - Dans la machine informatisée - 1

On peutCHOIsir entre «Alphabets», «Motifs de broderie» et «Motifs de broderie personnes».

BERNINA 335 - Dans la machine informatisée - 2

BERNINA 335 - Dans la machine informatisée - 3

Selection de l'alphabet

Appuyer sur le champ «Alphabet» dans le menu de sélection
Les divers alphabets s'affichent sur l'écran
Appuyer sur le champ de l'alphabet
Un écran avec clavier s'ouvre

BERNINA 335 - Selection de l'alphabet - 1

Selection d'un motif de broderie

Appuyer sur le champ «Motif de broderie» dans le menu de sélection
Les motifs de broderie s'affichent en couleur sur l'écran
Sélection d'un motif de broderie = appuyer sur le champ

BERNINA 335 - Selection d'un motif de broderie - 1

Sélection d'un motif de broderie personnel

Appuyer sur le champ «Motif de broderie personnel» dans le menu de selection
Les motifs de broderie personnels enregistrés s'affichent en couleur sur l'écran
Sélectionner le motif de broderie souhaïte

Sur la clé USB

BERNINA 335 - Sur la clé USB - 1

Enficher la clé USB
Appuyer sur le champ «Clé USB»
Les motifs de broderie de la clé s'affichent en couleur sur l'écran
Sélectionner le motif de broderie souhaité

Alphabets

BERNINA 335 - Alphabets - 1

La machine permet de réunir des lettres et soit de les broder directement soit de les modifier ou combiner.

Créer et corriger des lettres

BERNINA 335 - Créer et corriger des lettres - 1

→ Sélectionner l'alphabet souhaïte dans le menu de seLECTION de la machine informatisée de broderie
Un écran spécial avec clavier s'ouvre
Le champ «ABC» (majuscules) est automatiquement actif
Selectionner les lettres souhaitees
Espace vide = appuyer sur la barre en dessous du clavier
Les lettres s'affichent dans le champ d'affichage
Effacer une dette = appuyer sur le champ de la flèche
Les lettres sont effacées d'arrière en avant
Effacer toutes les lettres = appuyer sur le champ d'affichage

BERNINA 335 - Créer et corriger des lettres - 2

Si toutes les lettres ne s'affichent pas dans le cadre, tourner les lettres à 90^ (un plus grand nombre de lettres pourra ainsi être placé dans le sens de la longueur).

Si cela ne suffit pas, réduire la dimension ou le nombre delettres.

Motifs de broderie BERNINA

BERNINA 335 - Motifs de broderie BERNINA - 1

Tous les motifs de broderie peuvent etre soit directement brodés soit combinés et modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose.

Affichage du motif

BERNINA 335 - Affichage du motif - 1

  • Sélectionner le motif souhaité dans l'aperçu des motifs de broderie

Mes motifs de broderie personnels

BERNINA 335 - Mes motifs de broderie personnels - 1

Tous les motifs de broderie peuvent etre soit directement brodés soit combinés et modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose.

Affichage du motif

BERNINA 335 - Affichage du motif - 1

  • Sélectionner le motif souhaité dans l'aperçu des motifs de broderie personnels

Activer la fonction en appuyant sur le symbole correspondant et modifier à l'aide du bouton.

Déplacer

BERNINA 335 - Déplacer - 1

BERNINA 335 - Déplacer - 2

Déplacer horizontally le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point
Déplacer verticalément le motif de broderie = tournier le bouton de réglage de la longueur de point
La modification s'affiche en 1/10 millimètres dans le champ conseil
Déplacer le motif de broderie en diagonale = tournier le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point
Si le même chiffre s'affiche dans le champ d'information, le motif a eté déplaced en diagonale
Replacer le motif de broderie au centre = appuyer sur le champ d'information ou selectionner cette fonction

Modifier proportionnellement

BERNINA 335 - Modifier proportionnellement - 1

BERNINA 335 - Modifier proportionnellement - 2

Agrandir le motif de broderie = tournier le bouton dans lesens des aiguilles d'une montre
Réduire le motif de broderie = tournier le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
La modification s'affiche en pourcent (%) dans le champ conseil
Réactiver le réglage de base (100%) du motif de broderie = appuyer sur le champ conseil

BERNINA 335 - Modifier proportionnellement - 3

Pour une modification allant de 90% à 120% , la dimension est adaptée (sans nouveau calcul des points)
Pour une modification de moins de 90% ou plus de 120% , les points sont recalculés

Modifier horizontalalement ou verticalalement

BERNINA 335 - Modifier horizontalalement ou verticalalement - 1

BERNINA 335 - Modifier horizontalalement ou verticalalement - 2

  • Etirer ou comprimer horizontally un motif de broderie = tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens/sens contraire des aiguilles d'une montre
  • Etirer ou comprimer verticalement un motif de broderie = tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens/sens contraire des aiguilles d'une montre
    La modification s'affiche en pourcent (%) dans le champ conseil
    Réactiver le réglage de base (100%) du motif de broderie = appuyer sur le champ conseil

Tourner

BERNINA 335 - Tourner - 1

BERNINA 335 - Tourner - 2

Renverser

BERNINA 335 - Renverser - 1

BERNINA 335 - Renverser - 2

Centre du motif

BERNINA 335 - Centre du motif - 1

Appuyer sur le champ
Le centre du motif s'affiche sur l'écran
Le cadre se déplace et l'aiguille se place exactement au centre du motif
Appuyer une nouvelle fois sur le champ = le premier point du motif de broderie s'affiche de nouveau sur l'écran

Lignes d'aide

BERNINA 335 - Lignes d'aide - 1

Le grand curseur indique le centre du cadre
Appuyer de nouveau sur le champ
- Ces lignes supplémentaires facilitent la disposition du motif
Appuyer encore une fois sur le champ = les lignes d'aide disparaisent

Tournier le motif de broderie dans le sens des aiguilles d'une montre = tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens des aiguilles d'une montre
Tournier le motif de broderie dans le sens contraire des aiguilles d'une montre = tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
La position s'affiche en degrés dans le champ conseil
Réactiver le réglage de base (0^ / 360^) = appuyer sur le champ conseil
Appuyer plusieurs fois sur le champ «Tourner le motif» = le motif est tourné à pas de 90^ ( 0^/90^/180^/270^/360^ ) dans le sens des aiguilles d'une montre

Renverser laterralement le motif = appuyer sur la fonction «Renverser à droite/à gauche»
- Renverser verticalément le motif = appuyer sur la fonction «Renverser en haut/en bas»

Vérifier le motif de broderie

Le crayon Touch Screen permet de sélectionner chaque éléments du motif directement sur l'écran
Dés que le motif est choisi etédité, fixer le cadre de broderie correspondant
- Placer le motif dans le cadre à l'aide du crayon Touch Screen
- Sélectionner un élément du motif avec le crayon Touch Screen
Le curseur (qui indique la position de l'aiguille) se déplace sur l'objet sélectionné et le cadre se déplace de telle manière à ce que l'aiguille se trouve au-dessus de l'emplacement
La fonction «Centre du motif» sera déconnectée pour permettre la vérification du motif

BERNINA 335 - Vérifier le motif de broderie - 1

En présence d'une cassure de fil, l'élement correspondant pourra également être sélectionné avec le crayon Touch Screen. Le cadre de broderie se déplace sur l'emplacement souhaité.

Sélection du cadre de broderie

BERNINA 335 - Sélection du cadre de broderie - 1

BERNINA 335 - Sélection du cadre de broderie - 2

Les mêleurs résultats de broderie seront obtenus avec le plus petit cadre adapté au motif de broderie.

Appuyer sur la fonction « Sélection du cadre de broderie»
Àprous la sélection du cadre, le motif de broderie s'affiche dans le cadre correspondant après la fermeture automatique de l'écran

Zoom

BERNINA 335 - Zoom - 1

BERNINA 335 - Zoom - 2

Le motif de broderie est agrandi
Déplacer le motif de broderie avec le doigt ou le stylo Touch Screen directement sur l'écran dans toutes les directions au sein du cadre de broderie

Déplacer un motif de broderie agrandi

BERNINA 335 - Déplacer un motif de broderie agrandi - 1

Déplacer le motif de broderie avec le doigt ou le stylo Touch Screen directement sur l'écran dans toutes les directions avec le cadre de broderie
Le motif de broderie n'est pas déplaced au sein du cadre

Affichage de la dimension du motif

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 1

La largeur et la hauteur du motif de broderie s'affichent en millimétres (mm).

Il est conseilé de désir les cadres de broderie Mega ou Jumbo Hoop pour la broderie des cordures afin de réduire le nombre de fois où le tissu devra être retendu. Il est conseilé de dessiner des lignes d'aide sur le tissu et d'utiliser le gabarit pour tendre le tissu dans le cadre. Les lignes d'aide seront parallètes aux lignes du gabarit.

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 2

Sélectionner le motif de broderie no. 9 du motif BERNINA
- Appuyez sur le champ «Broder une cordure»

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 3

Le motif de broderie est dupliqué dans un nombre adaptable à la dimension du cadre
Les points de referencia nécessaires sont brodés
Ajouter d'autres points de referencia dans diverses directions avec les champs des flèches

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 4

Augmenter ou réduire le nombre de motifs avec le bouton de réglage de la largeur de point ou les champs «+»/«-»
Appuyer sur le champ du milieu = situation de départ

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 5

Modifier l'écart entre les motifs avec le bouton de réglage de la longueur de point ou les champs «+»/«-». Affichage en mm
Appuyer sur le champ du milieu = situation de départ

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 6

Si trop de motifs sont rajoutés manuellement, le cadre s'affiche en rouge
La fonction «Adapter la dimension du motif au cadre» adapte automatiquement la dimension pour que tous les motifs s'intègrent dans le cadre

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 7

BERNINA 335 - Affichage de la dimension du motif - 8

Basculer avec sur I'ecran Edit
Toutes les fonctions sont à disposition
Basculer avec sur l'écran de broderie et broder la cordure

La vitesse de broderie peut être modifiée dans le menu de broderie et sur l'écran de broderie

Vitesse de broderie

Afin de garantir une qualité de broderie optimale, la vitesse de broderie sera réduite selon la position de broderie. Il est possible de désirir entre la vitesse optimale et la vitesse maximale. Standard = vitesse optimale.

Appuyer sur le champ «Vitesse de broderie»
Le mode de vitesse maximale est activé
Remarque: la qualité de la broderie du motif n'est pas garantie à la seLECTION de la vitesse maximale
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Vitesse de broderie» ou débrancher et remettre sous tension la machine informatisée pour activer la vitesse optimale

BERNINA 335 - Vitesse de broderie - 1

BERNINA 335 - Vitesse de broderie - 2

Àprous la broderie des points de référence, appuyer sur le champ «Broder la cordure»
Une animation invite à tendre le tissu dans le cadre
Tendre le tissu, les points de referencia brodés doivent se couver dans le secteur supérieur du cadre
Les points de reférence ne doivent pas se trouver trop prem ou toucher le rebord du cadre (laisser un espace d'au moins 3 cm du rebord supérieur du cadre)

BERNINA 335 - Vitesse de broderie - 3

BERNINA 335 - Vitesse de broderie - 4

Fixer le cadre et appuyer ensuite sur le champ «En avant»

Le cadre de broderie se déplace pres des derniers points
Déplacer le cadre avec le bouton de réglage de la largeur et/ou de la longueur de point jusqu'à ce que l'aiguille se trouve au-dessus du dernier point
Basculer avec sur l'écran de broderie et poursuivre la broderie
Répéter ces étapes jusqu'à l'obtention de la longueur de cordure souhaitée

«Auto» est actif = le cadre de broderie se déplace automatiquement jusqu'au dernier point de réference
Les champs des flèches permettent de déterminer le placement du prochain motif à broder
Tendre le tissu

Preparation

  • Sélectionner le motif de broderie souhaïte dans le menu de seLECTION de la machine informatisée de broderie
    Le motif de broderie s'affiche sur l'écran Edit

BERNINA 335 - Preparation - 1

BERNINA 335 - Preparation - 2

Ajouter d'autres motifs de broderie

Appuyer sur la fonction «Dupliquer un motif de broderie»
Sélectionner dans le menu de selection le motif de broderie ou les lettres souhaités
Le motif de broderieChoisi est rajouté aux motifs existants

BERNINA 335 - Ajouter d'autres motifs de broderie - 1

BERNINA 335 - Ajouter d'autres motifs de broderie - 2

Dupliquer le motif de broderie existant

Appuyer sur la fonction «Dupliquer un motif de broderie»
Le motif de broderie actif est dupliqué et s'affiche légèrement décalé par-dessus l'autre motif

BERNINA 335 - Dupliquer le motif de broderie existant - 1

BERNINA 335 - Dupliquer le motif de broderie existant - 2

Dupliquer une combinaison existante

Appuyer sur la fonction «Dupliquer un motif de broderie»
La combinaison active est dupliquée et s'affiche légèrement décalée par-dessus l'autre motif
Au contraire d'une combinaison originale, les motifs d'une combinaison dupliquée ne peuvent plus être sélectionnés individuellement

Des lettres (par ex. des mots) peuvent etre combinées avec d'autres lettres, caractères ou motifs de broderie.

Les mots, par ex., Nothing Sews Like A Bernina, seront créés et ensuite positionnés ligne après ligne.

Assembler

BERNINA 335 - Assembler - 1

  • Sélectionner l'alphabet souhaïte dans le menu de sélection de la machine informatisée de broderie
    Un écran spécial avec clavier s'ouvre
    Entrer, par ex., Nothing Sews
  • Sélectionner l'écran des lettres à l'aide de la fonction de basculement «Minuscules» et «Majuscules», créé les espaces vides avec la barre sous le clavier
    Confirmer les lettres réunies avec = les lettres s'affichent sur I'écran Edit

Positionner

BERNINA 335 - Positionner - 1

→ Sélectionner le grand cadre ovale avec la fonction «Choix du cadre»
Tournier le texte à 90^ (= plus d'espace à disposition dans le cadre)
Positionner le texte avec la fonction «Déplacer le motif de broderie»
Si un point du motif de broderie se situe hors du secteur de broderie l'encadrement du cadre s'affiche en rouge

BERNINA 335 - Positionner - 2

Lettres sur plusieurs lignes

BERNINA 335 - Lettres sur plusieurs lignes - 1

Lettres et motifs de broderie

BERNINA 335 - Lettres et motifs de broderie - 1

BERNINA 335 - Lettres et motifs de broderie - 2

Appuyer sur la fonction «Ajouter un motif de broderie» sur l'écran Edit
Placer les autres lignes et positionner
Déterminer les écarts entre les lignes = lors du positi- onnement du texte, observer attentivement les chiffres dans le champ conseil de la fonction «Déplacer un motif de broderie» et activer les lignes d'aide

Ajouter des lettres après avoir sélectionné un motif de broderie ou commencer par les lettres et combiner avec un motif de broderie (par ex. textes enjojivés).

Example:

Sélectionner le motif de broderie dans la machine informatisée de broderie
Le motif de broderie s'affiche sur I'ecran Edit
Appuyer sur la fonction «Ajouter un motif de broderie»
- Sélectionner l'alphabet souhaïte dans le menu de sélection de la machine informatisée de broderie
Un écran spécial avec clavier s'ouvre
Entrer le texte (par ex. Flowers)
Basculer de «Minuscules» à «Majuscules» pour former les mots
- Confirmer les lettres réunies avec = les lettres s'affichent sur l'écran Edit par-dessus le motif de broderie

Adapter le texte au motif de broderie

Adapter la dimension du texte au motif de broderie avec la fonction «Modifier la dimension»
Positionner le texte avec la fonction «Déplacer un motif de broderie»

BERNINA 335 - Adapter le texte au motif de broderie - 1

BERNINA 335 - Adapter le texte au motif de broderie - 2

Modifier le genre du point
Modifier la densité de la broderie

  • Activer les réglages de base du point de piñure plein en appuyant sur le champ « Modifier le genre du point»

BERNINA 335 - Adapter le texte au motif de broderie - 3

Si un motif de broderie est fortement agrandi, on obtient des points satins longs. L'ouvrage se reisserre/fronce. Il est conseilé de modifier ce genre de point en point de piqué.

Points pleins

BERNINA 335 - Points pleins - 1

BERNINA 335 - Points pleins - 2

BERNINA 335 - Points pleins - 3

Les motifs de broderie sont replis avec des points satins ou de piqué.

Point satin

Les points se chevauchent

Point de piqure (plein)

Les points sont cousus les uns après les autres dans un écarts régulier déterminé

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 1

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 2

8.0 mm

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 3

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 4

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 5

Regiag de la yar

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 6

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 7

10.0 mm

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 8

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 9

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 10

Reglage de base

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 11

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 12

5.0 mm

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 13

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 14

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 15

Reglage de base

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 16

BERNINA 335 - Point de piqure (plein) - 17

Appuyer sur le champ « Modifier le genre du point »
Le replissage du point satin se modifie en formant des points de picque de 8 mm de longueur au maximum (réglage de base)
Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tournier le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens ou le sens contraire des aiguilles d'une montre = la longueur maximale du point de picque est rallongée/raccourcie
La longueur maximale du point est 12.7mm
Appuyer sur le champ la longueur du point de piqure selectionné est enregistrée et l'écran Edit s'ouvre
Appuyer sur le champ «Réglage de base» = le réglage de base de 8 mm est activé
- Remplir de nouveau le motif de broderie avec des points satins = appuyer une nouvelle fois sur le champ «Modifier le genre de point»

Modifier la densité des points

Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tournier le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens/sens contraire des aiguilles d'une montre = la densité de la broderie est réduite (moins de points) ou augmentee (plus de points)
Appuyer sur le champ la densité de la broderie sélectionnée est enregistrée et l'écran Edit s'ouvre
Appuyer sur le champ «Réglage de base» = le réglage de base (100%) du motif est activé

BERNINA 335 - Modifier la densité des points - 1

Réorganiser les couleurs des motifs de broderie

Appuyer sur la fonction «Nombre de couleurs» sur l'écran Edit
Le champ d'information sur les couleurs s'ouvre
Les informations suivantes s'affichent:

1 Affichage de la couleur actuelle
2 Position de la couleur actuelle
3 Nombre total des couleurs
4 Numéro de couleur de la marque sélectionnée

Faire défilier avec la flèche jusqu'à l'affichage de la couleur à modifier
Appuyer sur le champ d'information sur les couleurs
Un écran spécial s'ouvre pour modifier la couleur de fil actuelle
- Modifier la marque du fil = faire défilier avec la flèche à côté de la marque du fil jusqu'à l'affichage de la marque souhaitatione
Appuyer sur le champ «Marque du fil» = l'écran bascule dans la marque du fil et les nouvelles données de couleurs s'affichent
Modifier la couleur des fils = faire defiler à côté des couleurs de fils avec les champs des flèches jusqu'à la couleur souhaitée, appuyer sur le champ de couleur ou sur le champ «0-9» et entrer directement le numéro de couleur via le clavier
L'écran bascule et les couleurs de fil modifiées s'affichent dans le champ d'information sur les couleurs

BERNINA 335 - Réorganiser les couleurs des motifs de broderie - 1

Broderie monocolare d'un motif de broderie

Appuyer sur le champ «Pinceau» dans le menu de broderie
La champ du «Pinceau» est activé
La machine ne s'arrête qu'à la fin du motif

BERNINA 335 - Broderie monocolare d'un motif de broderie - 1

BERNINA 335 - Broderie monocolare d'un motif de broderie - 2

Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs

La touche «Réduire les changements de couleur» est inactive (standard, gris)
Le nombre des couleurs n'est pas réduit et l'ordre des couleurs n'est pas modifié (état original)
Le nombre de changements de couleur reste ainsi élevé

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 1

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 2

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 3

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 4

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 5

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 6

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 7

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 8

BERNINA 335 - Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs - 9

Réduire les changements de couleur

Appuyer sur le champ «Réduire les changements de couleur »
Plusieurs couleurs identiques du motif de broderie sont réunies en une seule couleur
Le nombre des changements de couleur est ainsi réduit au minimum

Broderie multicolore de lettres

Les lettres et mots sont toujoursprésentés dans une seule couleur (le champ du «Pinceau» est inactif)
Si chaque lecture d'un mot et/ou plusieurs mots d'une phrase doit etre brodés dans des couleurs diffé-rentes, chaque lecture ou mot devra etre programme et place séparémented
La machine s'arrête après chaque dette ou mot et la couleur de fil peut être changée
La durée de la broderie s'affiche pour chaque couleur
Appuyer sur le champ «Pinceau» pour broder toute la combinaison en une seule couleur

Entourer

Le motif de broderie est tout d'abord entouré avec des points droits longs
- Renforce l'emplacement de broderie et le maintainen du tissu et de la garniture

Appuyer une nouvelle fois sur la touche, le symbole bascule

Les points d'entourage sont cousus le long du cadre de broderie
- Appuyer encore une fois sur la touche pour déconnecter les points d'entourage qui, sinon, resteront actifs lors de la seLECTION d'un nouveau motif de broderie

Les motifs de broderie de la machine informatisée de broderie, des clés USB, des cartes de broderie, du logiciel de broderie PC ainsi que le dernier motif de couture actif peuvent se combiner, être déplacés, modifiés et finalement enregistrrés.

Les motifs de broderie seront enregistrés soit dans la mémoire de la machine, soit sur une clé vierge.

BERNINA 335 - Entourer - 1

Les motifs d'une combinaison de motifs enregistrée peuvent être modifiés après les avoir de nouveau sélectionnés.

Les motifs de broderie qui ont été modifiés (dimension, densité des points, etc.) et enregistrrés s'affichent en tant que nouveau motif quand on les ouvre. Les modifications effectuées ne sont plus visibles et le rapport du motif s'affiche en pourcent (100%).

Mémoire viv de la machine informatisée de broderie

BERNINA 335 - Mémoire viv de la machine informatisée de broderie - 1

Sélectionner le motif de broderie souhaité
Modifier ou combiner év. le motif de broderie
Appuyer sur le champ «Enregister» sur l'écran Edit

BERNINA 335 - Mémoire viv de la machine informatisée de broderie - 2

Le motif à enregistrer s'affiche sous « Nouveau » à gauche de l'écran
Le champ «Machine informatisée de broderie» est activé dans le menu de selection
Le classeur «Motifs de broderie personnels» s'ouvre automatiquement
Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre droite en haut
Sélectionner le motif à enregistrer
Le motif de broderie est maintainant enregistré dans un ordre numérique dans le classeur «Motifs de broderie personnes»
L'écran Edit s'ouvre de nouveau

Clé USB

BERNINA 335 - Clé USB - 1

Le motif à enregistrer s'affiche sous « Nouveau » à gauche de l'écran
Enficher la clé USB
Sélectionner le champ «Clé USB» dans le menu de sélection
Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre droite en haut
- Sélectionner le motif à enregistrer
Le motif de broderie est maintainant enregistré sur la clé USB

BERNINA 335 - Clé USB - 2

Les clés USB vierges sont en vente dans les magasins BERNINA.

Ecraser des motifs de broderie

BERNINA 335 - Ecraser des motifs de broderie - 1

BERNINA 335 - Ecraser des motifs de broderie - 2

BERNINA 335 - Ecraser des motifs de broderie - 3

Des motifs enregistrés dans la mémoire ou sur une clé USB peuvent être directement écrasés avec l'enregistrement d'un nouveau motif
Sélectionner le motif de broderie souhaïte
Appuyer sur le champ «Enregister» sur l'écran Edit

Le motif à enregistrer s'affiche sous « Nouveau » à gauche de l'écran
- Sélectionner le champ «Clé USB» dans le menu de sélection (la clé est enchérique) ou «Machine informatisée de broderie»
- Appuyer sur le motif de broderie qui doit être écrasé

Confirmer avec l'animation qui s'affiche
Le motif de broderie est maintainant enregistré sur l'emplacementChoisi

Un motif de broderie enregistré

BERNINA 335 - Un motif de broderie enregistré - 1

Dans le menu de sélection appuyer soit sur le champ «Clé USB» (la clé USB est enchérique) soit sur «Machine informatisée de broderie» et selectionner le classeur «Motifs de broderie personnels»
Appuyer sur le champ «Effacer» 1

BERNINA 335 - Un motif de broderie enregistré - 2

  • Sélectionner le motif à effacer qui apparaît sur l'écran 2

BERNINA 335 - Un motif de broderie enregistré - 3

Confirmer avec l'animation qui s'affiche 3
Le motif de broderie est maintainant effacé
Interrompre le processus avec X, l'écran précédent s'ouvre

Tous les motifs de broderie enregistrés

BERNINA 335 - Tous les motifs de broderie enregistrés - 1

Il est possible d'effacer en une seule fois tout le contenu d'un stick mémoire ou du classeur «Mes motifs de broderie»
Appuyer sur la touche «Setup»
Appuyer sur le champ «Reset»
Un écran d'aperçu s'ouvre

BERNINA 335 - Tous les motifs de broderie enregistrés - 2

Appuyer sur le champ «Effacer ses fichiers»

BERNINA 335 - Tous les motifs de broderie enregistrés - 3

Deux possibilités s'offrent dans la broderie:
Motifs de broderie salariels

Stick mémoire (le stick doit être connecté à la machine)
Appuyer sur le champ correspondant pour effacer les fichiers

BERNINA 335 - Tous les motifs de broderie enregistrés - 4

  • Confirmer avec le message qui s'affiche
    Les fichiers sont effacés et l'écran précédent s'ouvre
  • Appuyer sur le champ X pour interrompree ce processus

BERNINA 335 - Tous les motifs de broderie enregistrés - 5

BERNINA 335 - Tous les motifs de broderie enregistrés - 6

Choix du cadre

Ecran Edit

Sélectionner un motif de broderie à partir des diverses sources proposées
L'écran «Edit» s'ouvre

BERNINA 335 - Ecran Edit - 1

Le motif de broderie sélectionné s'affiche dans le (plus petit) cadre ajustat
Le champ «Choix du cadre» indique le cadre qui doit être fixé
Fixer le cadre proposé

Sélection de l'iguille/ de la plaque à aiguille

BERNINA 335 - Sélection de l'iguille/ de la plaque à aiguille - 1

Selon l'utilisation souhaitée (par ex., feu trage), le champ de l'aiguille et de la plaque à aiguille peut être sélectionné dans le programme de sécurité.

Appuyer sur la fonction «Programme de sécurité»
Sélectionner le champ de l'aiguille/de la plaque à aiguille souhaité
Confirmer avec
Les réglages de sécurité correspondants sont enregistrés

BERNINA 335 - Sélection de l'iguille/ de la plaque à aiguille - 2

Fixer le cadre de broderie

Relever le pied et l'aiguille

Relever le pied et l'aiguille
Maintenir le cadre avec l'endetroit du tissu tourné vers le haut et l'embrayage du cadre sur la gauche

Accrocher l'embrayage du cadre dans le cadre de broderie

Glisser le cadre sous le pied pour broderie
Saisir et desserrer les deux touches
- Placer le cadre par-dessus la tige du bras de broderie
Appuyer le cadre vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette
Relacher les touches

Retirer le cadre

Saisir et desserrer les deux touches
Retirer le cadre

BERNINA 335 - Retirer le cadre - 1

BERNINA 335 - Retirer le cadre - 2

BERNINA 335 - Retirer le cadre - 3

BERNINA 335 - Retirer le cadre - 4

BERNINA 335 - Retirer le cadre - 5

Broder un motif de broderie

Appuyer sur le champ ou sur la touche marche/arrêt située sur le bâti
Le cadre se déplace = est vérifié

Le menu de broderie s'ouvre avec le motif de broderie
Le motif de broderie est prét à être brodé

Début de la broderie avec la touche «marche/arrêt» située sur le bâti

Pour commencer la broderie, appuyer sur la touche marche/arrêt située sur le bâti jusqu'à ce que la machine démarre
La machine brode env. 7 points et s'arrête ensuite automatiquement
Un écran indique que les extrémites des fils du début de la broderie doivent être coupés
Relever le pied
Découper l'extrémité du fil du début de la broderie
Appuyer sur la touche marche/arrêt située sur le bâti pour poursuivre la broderie

Arreter la broderie

Appuyer rapidement pendant la broderie sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt située sur le bâti
La machine s'arrête immédiatement

Terminer la broderie de la couleur

Appuyer une nouvelle fois sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt située sur le bâti
Tous les éléments du motif de la couleur active sont brodés
La machine s'arrête ensuite automatiquement
Les deux fils sont automatiquement coupés

BERNINA 335 - Terminer la broderie de la couleur - 1

Début de la broderie avec la pédale

Appuyer sur la pédale
La machine brode env. 7 points et s'arrête ensuite automatiquement
Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent être coupés
Relacher la pedale
Relever le pied
Découper l'extrémité du fil du début de la broderie
La pedale ne doit pas etre relachée pendant la broderie

Changement de couleur

La machineonne automatique a la couleur suivante
Changer le fil supérieur
Broder la nouvelle couleur

BERNINA 335 - Changement de couleur - 1

Ecran de broderie

Après le début de la broderie l'écran de broderie s'affiche

BERNINA 335 - Ecran de broderie - 1

Fin de la broderie

Àprous la broderie du motif de broderie, appuyer sur la touche✔ pour terminer le processus ou sur la touche «bordures» pour broder une nouvelle fois le motif en tant que bordure

Cassure de fil pendant la broderie

Pendant la broderie, il peut arriver que le fil supérieur ou de canette arrive à sa fin ou se casse. Dans ce cas, la machine informatisée s'arrête automatiquement si la fonction de surveillance du fil est activée dans le programme Setup.

BERNINA 335 - Cassure de fil pendant la broderie - 1

Le fil supérieur ou de canette casse

La machine s'arrête automatiquement
Une animation s'affiche
- Basculer avec les champs des flèches entre le message du fil supérieur et de canette
Vérifier le fil de canette, rembobiner ou enfiler

BERNINA 335 - Le fil supérieur ou de canette casse - 1

Contrôler le fil supérieur, réenfiler
Appuyer sur X

BERNINA 335 - Le fil supérieur ou de canette casse - 2

Contrôle du déroulement du fil lors d'une cassure

Un écran spécial s'ouvre
Sur la gauche de l'écran, le motif s'affiche dans sa dimension réelle et agrandi sur la droite
Il est ainsi plus facile de surveiller le processus de broderie
Le champ conseil pour la commande du bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point s'affiche
Tournier le bouton dans le sens (ou le sens contraire) des aiguilles d'une montre = le cadre de broderie se déplace en arrêté (ou en avant) en suivant le déroulement de la broderie
Tournier lentement le bouton = le cadre de broderie se déplace point après point
Tournier le bouton de réglage de la longueur de point = le cadre se déplace à grands pas (env. 50 pas)
Le chiffre dans le champ conseil indique le nombre de points du déroulement de la broderie
Appuyer sur la touche «0-9» pour aller directement sur la position de broderie souhaitée
Déplacer la position de l'aiguille pour recommencer le travail quelques points avant la cassure du fil
Revenir à la position de départ = appuyer sur le champ conseil
Appuyer sur x = l'écran se referme

BERNINA 335 - Contrôle du déroulement du fil lors d'une cassure - 1

Poursuivre la broderie

Appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt pour poursuivre la broderie

BERNINA 335 - Poursuivre la broderie - 1

Combaison de motifs

BERNINA 335 - Combaison de motifs - 1

Motif no. 20 de la catégorie générale renversé «à droite/à gauche».

Combiner divers motifs de broderie et les enjoliver d'un textile ou creer le textile et l'enjoliver de motifs de broderie.

Alphabets

BERNINA 335 - Alphabets - 1

WordArt

BERNINA 335 - WordArt - 1

18 alphabets sont intégrés dans la machine
16 alphabets se brodent horizontallyment et verticale-ment et 2 seulement horizontallyment

Modifier l'écart entre les lettres à pas de mm (max. 5 cm) avec le bouton de réglage de la largeur de point
Modifier la forme de l'arc du texte avec le bouton de réglage de la longueur de point

BERNINA 335 - WordArt - 2

Importer les motifs de points du mode de couture dans le mode de broderie et les modifier comme un motif de broderie
Ainsi des motifs de cordure seront rapidement et facilement combinés, dupliqués, renversés et finalement enregistrés en tant que motifs de broderie dans le classeur «Motifs de broderie personnes»

Broderie de bordures

BERNINA 335 - Broderie de bordures - 1

BERNINA 335 - Broderie de bordures - 2

Les points de referencia sont régles (standard).

Les bordures horizontales ne nécessitant que 2 points de reference.

Les points de referencia à gauche et à droitodevoir estre tout d'abord brodés si voussouhaitez en rajouter d'autres sous ceux-ci
Les deux points de referencia (flèches) sont nécessaires pour l'ajout des motifs à droite
- Les deux points de referencia supérieurs sont nécessaires pour l'ajout de motifs dans une autre direction
Les points de referencia seront brodés après les motifs. Tendre l'ouvrage et faire coïncider avec les flèches de referencia. Broder jusqu'à ce que la cordure soit entièrement brodée

Créer de jolies cordures avec la fonction «Broder des cordures»
Des points de referencia sont brodés pour facilitier le positionnement dans le cadre
Il est ainsi possible de broder des rangées de motifs de longueurs indéfinies sur les nappes, ridesaux et ourlets de vêtements

BERNINA 335 - Broderie de bordures - 3

Jumbo Hoop

BERNINA 335 - Jumbo Hoop - 1

BERNINA 335 - Jumbo Hoop - 2

BERNINA 335 - Jumbo Hoop - 3

BERNINA 335 - Jumbo Hoop - 4

Le Mega Hoop offre une surface de broderie de 150mm× 400mm
- Les grands motifs de broderie, les combinaisons de motifs et les motifs de cordure seront ainsi facilement brodés sans devoir tendre plusieurs fois le tissu
Le motif de broderie n'est pas divisé, mais réparti et brodé sur toute la surface du cadre
S'ader du gabarit pour faciliter un placement précis

Le Jumbo Hoop offre une surface de broderie de 250 mm x 400 mm qui permet de broder de très grands motifs de broderie, combinaisons de motifs et motifs de bordure
Le dispositif de maintien du tissu et du non tissé allié au grand cadre interieur garantit une excellente stabilité au secteur de broderie
S'äider du gabarit pour faciliter un placement précis

Après la sélection de certains motifs de broderie Jumbo Hoop, le cadre de broderie s'affiche en rouge.

Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie» et déplacer le motif de broderie avec le bouton jusqu'à ce qu'il s'intègre parfaitement dans le cadre

Maitrises des problèmes

Nettoyage, entretien 168

Nettoyage 168

Nettoyer la plaque a aiguille et le crochet 168

Nettoyer le coupe fil automatique 168

Lubrification 168

Nettoyage de I'ecran et de la machine 168

Changer la pile 169

Protection de l'environnement 169

Maitrises des problèmes 170

Eviter et maitriser les pannes 170

Messages généraux 174

BERNINA 335 - Messages généraux 174 - 1

BERNINA 335 - Messages généraux 174 - 2

BERNINA 335 - Messages généraux 174 - 3

BERNINA 335 - Messages généraux 174 - 4

Avant tout travail de maintenance, débrancher la machine en réglient l'interrupteur principal sur «0» et en retardant la prise du réseau! Ne jamais nettoyer la machine avec des produits contenant de l'alcool, de la benzine, des dissolvants ou des liquides agressifs!

Nettoyer la plaque à aiguille et le crochet

Retirer les résidus de fils sous la plaque a aiguille.

Retirer le pied et l'aiguille
- Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas et retarder
Ouvr le couvercle à charnière du bras libre
Retirer la canette
Nettoyer la plaque a aiguille et la surveillance du fil de canette avec un pinceau ou l'aspirateur

Nettoyer le crochet et la coursiere avec un pinceau, ne jamais utiliser des objets pointus

  • Placer la canette
    Fermer le couvercle
  • Remettre la plaque à aiguille en place

Nettoyer le coupe fil automatique

Voir la page 45

Lubrification

Ouvrir le couvercle
- Tenir l'arrêt de la canette avec la main gauche et tourner le volant avec la main droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la coursière soit visible
- Ajouter une goutte d'huile de lubrication pour machine dans la coursière
Refermer le couvercle
- Mettre en marche la machine à vide pendant quelques secondes pour ne pas tacher l'ouvrage

Nettoyage de l'écran et de la machine

Utiliser un chiffon doux, légèrement humide

BERNINA 335 - Nettoyage de l'écran et de la machine - 1

BERNINA 335 - Nettoyage de l'écran et de la machine - 2

BERNINA 335 - Nettoyage de l'écran et de la machine - 3

N'utiliser que des piles 3V, piles bouton CR 2032
- Renverser prudemment la machine informatisée
Retirer le couvercle du compartment de la pile
Ouvrir le dispositif de verrouillage avec un petit tournevis et-retirer la pile
- Placer la nouvelle pile et appuyer vers l'arrière jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage se referte
Refermer le couvercle de la pile

BERNINA 335 - Nettoyage de l'écran et de la machine - 4

Tenir les piles hors de la portée des enfants! Ne pas utiliser des piles rechargeables. Ne jamais jeter les piles dans le feu, risques d'explosion! Ne jamais jeter les piles dans les ordures menagères, mais les apporter dans les systèmes de récapération officiels.

Protection de l'environnement

BERNINA 335 - Protection de l'environnement - 1

BERNINA 335 - Protection de l'environnement - 2

BERNINA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectieux de l'environnement en améliorant sans cesse nos presentações et technologies de production.

Ne jetez pas votre produit dans une poubelle ou dans les ordures menagères, mais éliminez-le dans le respect des directives nationales. En cas de doute, veuillez consulterer votre concessionnaire.

Cerains problèmes se résolvent en débranchant et en remettant la machine sous tension

apres environ 10 secondes.

BERNINA 335 - Protection de l'environnement - 3

PanneCausesMaitrise
Formation de points irrégulièreErreur dans l'enfilage du fil de canetteErreur dans l'enfilage du fil supérieurAiguille de mauvaise qualité ou abimée/tordueFil supérieur trop tendu ou trop lâcheFil de mauvaise qualité ou trop vaisFil de canette trop tendu ou trop lâcheVérifier le chemin d'enfilageVérifier le chemin d'enfilage du fil supérieurRemplacer l'iguille par une neue de qualité (BERNINA)Réduire/augmenter la tension du fil supérieurUtiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann...)Réduire/augmenter la tension du fil de canette
Points manquésErreur dans le système d'iguilleL'aiguille est tordue ou sa pointe émousséeLe rapport aiguille/tissu/fil est erronéL'aiguille est mal fixéeMauvaise pointe d'iguilleAiguille de mauvaise qualitéUtiliser le système d'iguille 130/705HRemplacer l'iguille par une neue de qualitéAdapter l'iguille à l'épaisseur du fil, voir page 26Bien repousser l'iguille vers le hautAdapter la pointe de l'iguille à la structure du tissuUtiliser une aiguille de qualité
Rupture du fil supérieurRéduire la tension du fil supérieurVérifier le chemin d'enfilage du fil supérieurUtiliser un fil de bonne qualitéFaire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaireRetirer prudemment les restes de fil dans la prétension avec une pincette et vérifier évientuelles le levier de fil, voir page 172
Rupture du fil de canetteTension trop fortsErreur d'enfilageFil de mauvaise qualité ou trop vaisLe trou et/ou la pointe du crochet sont abîmés
Tension trop fortsL'aiguille a piqué sur le trou de la plaque à aiguilleL'aiguille est tordue ou sa pointe émousséeRéduire la tension du fil de canetteFaire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaireFixer une aiguille neuve
PanneCausesMaitrise
L'aiguille casseL'aiguille est mal fixéeL'ouvrage a été déplaceL'ouvrage a été déplace sur les emplacements épaisFil de mauvaise qualité qui forme des nœudsBien visser la vis du support d'aiguilleNe pas tirer l'ouvrage pendant la coutureFixer le pied recommendé pour les tissus épais (par ex., le pied pour jean no. 8) et utiliser les plaquettes d'équilibrage de la hauteurUtiliser un fil de bonne qualité
Coutures défectueusesRestes de fil entre les disques de tension du fil de la tension supérieurRelever le pied.Nettoyer le côté droit et gauche de la tension du fil en glissant un tissu fin pié (le milieu du tissu et non pas les rebords trop épais!) entre les disques de tension et effectuer des mouvements de va-et-vient
L'écran ne réagit pasErreur de calibrageLa fonction ECO est activéeRecalibrer l'écran dans le programme SetupDéclencher la fonction ECO
La machine informatisée de couture et de broderie avance lentement ou pas du toutLa prise n'est pas bien enchéeLa machine a été rangée dans un local froidLa machine n'est pas enclenchéeEnficher correctement la ficheAvant son employe, laisser la machine pendant 1 heures dans un local à température ambienteEnclencher la machine
Le LED de la touche ne s'allume pasLED défectueuxLa fonction ECO est activéeFaire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaireDéclencher la fonction ECO
L'éclairage LED et celui du bras libre ne s'allument pasLED défectueuxLa fonction ECO est activéeFaire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaireDéclencher la fonction ECO
Le pied fixé n'est pas reconnuLes lentilles sont sales (pied-de-biche, machine)Nettoyer régulièrement les lentilles avec un chiffon doux légèrement humide

Panne

Causes

Maitrise

La surveillance du fil de canette ne réagit pasBoîtier de canette abîné/défectueux La fonction de surveillance est désactivée Capteur défectueuxVérifier la canette et replacer si nécessaire Enclencher la fonction de surveillance dans le programme Setup Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire
Erreur de mise à jourLa clé USB n'est pas reconnaue Le processus de mise à jour est bloqué (le sablier est bloqué)Utiliser une clé USB BERNINA Retirer la clé et débrancher/remmettre sous tension la machine informatisée. Poursuivre la mise à jour en suivant les messages qui s'affichent
Les fils sont crochés dans le levier de filLe fil supérieur casse Le fil supérieur est invisible, il s'est enroulé autour du levier de fil• Couper le fil de la canette Retirer le couvercle à la gauche de l'écran comme suit: • Glisser avec la main gauche l'outil multifonctions dans la rainure du côté gauche du couvercle et appuyer sur le dispositif de verrouillage • Retrirer en même temps avec la main droite le couvercle vers l'avant • Retrirer prudemment les restes de fils du levier de fil/ régulateur avec la pincette • Replacer le couvercle et presser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette
PanneCausesMaitrise
Enfilage automatique impossibleLa limitation de l'aiguille jumelée est active La capteur est défectueuxDéactiver la limitation de l'aiguille jumelée dans le pro-gramme de sécuritéFaire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire
Le coupe fil automatique bloqueLes fils sont crochés dans le capteur de filEffectuer les étapes suivantes dans le programme Setup sous nettoyage:► Appuyer sur le champ 1► Le capteur de fil du coupe fil automatique est repoussévers la droite► Retirer prudemment les restes de fil avec la pincette► Appuyer sur le champ 3► Le coupe fil automatique est réinitialisé et de nouveau prét à l'emploi
Messages générauxExplicationMaitrise
Nettoyer la machine informatisée de couture et de broderieDébrancher la machine informatisée de couture et de broderieRetirer le pied, l'aiguille et la plaque à aiguilleOuvr le couvercle de la glissière etPTRitter la canetteNettoyer la machine comme indiqué
Effacer ou écraser des donnéesConfirmer avec✔ ou interrompre avec×
Messages générauxExplicationMaitrise
Toutes nos félicitations! La procédure de mise à jour automatique s'est parfaitement effectue. Nous vous sous Haitons de nombreuses heures de loisir plaisir avec votre BERNINA!Mise à jour réussieLa machine est désormais équipée de la nouvelle version logiciel
25% 50% 100% auto 0% 62% Réserve du carer auto manRembobiner la canetteRembobiner la canette en suivant l'animation
Le bras de broderie va seouveirConfimer avec
1xLa machine informatisée de couture et de broderie doit être lubrifiéeAfin de garantir le parfait fonctionnement de votre machine informatisée de couture et de broderie, nous vous conseillons d'effectuer les contrôles suivants:Retirer les fils et les restes de tissus sous la plaque à aiguille ainsi qu'aoutur de la griffe d'entrainment. Ce message s'affiche après env. 500'000 points.Refermer la fenêtre après le nettoyage/la lubrification en appuyant sur le champ √.Ce message peut temporairment être effacé en appuyant sur le champ X.II apparaitra cependant à la prochaine mise en marche de la machine.Si ce message a été effacé trois fois avec X, il ne s'affichera qu'aupres 500'000 nouveaux points.Après avoir lubrifié le crochet, tournier le volant dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la position illustrée sur l'image de gauche) pour garantir un enfilage correct.

BERNINA 335 - Maitrise - 1

Maitrise

Messages généraux

La date du service de votre machine est arrivée à échéance. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire!Il est recommandé d'effectuer un service. Prenez rendez-vous avec votre concessionnaire/technicien BERNINA.Apportez votre machine informatisée pour un service auprès de votre concessionnaire BERNINA. Ce message s'affiche après env. 3'000'000 points. Àprous le service, le compteur returne à «0» et le message disparaitl. Il est possible d'effacer temporairement ce message en appuyant sur le champ X, il s'affichera cependant de nouveau après la mise en marche de la machine informati-sée. Si ce message a été effacé trois fois avec X, il ne s'affichera qu'après 6'000'000 de points en tout. Une maintenance est obligatoire à l'approche des 9'000'000 de points et ce message s'affichera à chaque mise en marche de la machine. Un service régulier de maintenance est le garant de la fiabilité des fonctions et de la durabilité de la machine. Le non respect de cette règle peut réduire la durée d'utilisation de la machine ainsi que les prestations de garantie. Les coûts de maintenance sont régliés au niveau national; votre concessionnaire ou votre technicien vous informera avec plaisir.
Annonce d'erreurExplicationMaitrise
???Numéro de point inconnuVérifier les données et entrer un nouveau numéro
La série du point n'est pas possible dans le mode combinéChoisir un autre point
Cassure du filVérifier le fil supérieur ou de canette
La canette n'est pas correctement placéeTourner la canette, les repères blancs doivent être visibles

BERNINA 335 - Maitrise - 2

Announce d'erreurExplicationMaïtrise
L'aiguille可以选择 n'est pas adaptée à la plaque à aiguilleVérifier les régles dans le programme de sécurité
L'aiguille ne se trouve pas dans sa position la plus hauteTournier le volant
Le moteur principal n'avance pasRetirer les restes évientuels de fils dans le crochet, voir sous «Crochet bloqué» page 188
Mémoire insuffisante! Veuillez effacer quelques motifs pour libérer de l'espace.Mémoire insuffisante dans la machine pour la fonction sélectionnéeRéduire les emplacements mémoire dans la mémoire de coutureRéduire les emplacements mémoire dans le programme personnelRéduire les emplacements mémoire pour ses motifs de broderie personnels
Announce d'erreurExplicationMaitrise
Mémoire insuffisante sur le Memory Stick BERNINA. Voiture Memory Stick BERNINA doit posseder une mémoire libre d'au moins 10MB.Moins de 10MB de mémoire libre sur la clé USBEffacer des données sur la clé USB
Aucunewomanne ne se trouvésur le Memory Stick BERNINA.Trop de tissu sous le piedRéduire l'épaisseur du tissu
La clé USB ne contient aucunewomanne à restaurerVérifier si la clé USB est bien enchée et redémarrer la machine informatisée de couture et de broderie
Leswomanne n'ont pas pu être restaurées.Leswomanne n'ont pas été enregistrées sur la clé USB durant le processus de mise à jourLe logiciel a été correctement actualisé mais vos fichiers n'ont pas pu être restaurés

BERNINA 335 - Maitrise - 3

Announce d'erreurExplicationMaîtrise
Aucun Memory Stick BERNINA n'est enriché. Le même Memory Stick BERNINA doit être enriché pendant toute la durée de la mise à jour automatique.Clé USB BERNINA non enchétiqueEnficher la clé USB BERNINA et ne pas la retirer pendant la mise à jour
La mise à jour du logiciel ne s'est pas effectué correctement.La nouvelle version logiciel ne se trouve pas sur la clé USBEnregistrer la nouvelle version logiciel sur la clé USB BERNINA et redémarrer la mise à jour
Le cadre de broderie est fixéRetirer le cadre de broderie
Aucun cadre de broderie n'est fixéFixer le cadre de broderie
Annonce d'erreurExplicationMaitrise
Le motif de broderie repose partiellement hors du cadreRepositionner le motif de broderie. La partie qui se trouve à l'intérieur du cadre peut être brodée
Le motif de broderie est trop grandRéduire la dimension du motif de broderie ou utiliser un plus grand cadre
Le module de broderie n'est pas encore fixé Le module de broderie n'est pas correctement fixéFixer le module de broderie à la machine informatisée de broderie Vérifier la connexion du module de broderie

BERNINA 335 - Maitrise - 4

Announce d'erreurExplicationMaitrise
Le couvercle à charnière n'est pas ferméRefermer lentement le couvercle à chamrière
La touche du coupe fil automatique a été activée et l'aiguille estbloquée en basDébrancher la machine informatisée de couture et de broderieTourné leulant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille se relèveRetirer la plaqueRetirer les restes de filSmonter la plaque à aiguille et enclencher la machine informatisée de couture et de broderie
Annonce d'erreurExplicationMaitrise
La surveillance du fil de canette a réagiVérifier le fil de canette et év. embobiner
Fin du fil supérieurFixer une nouvelle bobine de fil et enfilier
Erreur de pied pour le dualtransport BERNINAFixer un pied caractérisé par la dette «D»

BERNINA 335 - Maitrise - 5

Announce d'erreurExplicationMaitrise
L'avancement transversal est sélectionné et le dualtransport BERNINA enclenchéDéactiver le dualtransport BERNINA ou sélectionner un autre motif et fixer le pied correspondant
Pas de canette placéePlacer la canette
L'enfileur ne passe pas en position de départRepousser prudemment l'enfilur vers le haut avec la main
Impossible de poursuivre la broderie du motifDéplacer le Mega Hoop au milieu et poursuivre la broderie

BERNINA 335 - Maitrise - 6

BERNINA 335 - Maitrise - 7

Announce d'erreurExplicationMaitrise
La position de l'aiguille ne correspond pas au centre du cadreEffectuer un équilibrage en suivant les directives de la page 40
Reconnecter le module de broderie et déclencher/remettre sous tension la machine
Formation de boucles pendant la coutureAdapter la tension du fil sur l'écran de la tension du fil

BERNINA 335 - Maitrise - 8

Announce d'erreur

Announce d'erreurExplicationMaîtrise
Blocage du fil dans le crochet avec l'aiguille en basLes fils sont restés accrochés dans le secteur du crochetRetirer le couvercle à gauche de l'écran comme suit: • Glisser avec la main gauche l'util multifonctions dans la rainure du côté gauche du couvercle et appuyer sur le dispositif de verrouillage • Retirer en même temps avec la main droite le couvercle vers l'avant • Débrayer la plaque à aiguille avec l'util multifonctions • Retirer l'aiguille • Replacer le couvercle et presser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette • Autres étapes sous «Crochet bloqué»
Crocket bloquéEnchevêtrement de fils dans le crochetLes messages affichés peuvent indiquer les erreurs mentionnées ci-après. Agir comme suit: Etape 1: si l'aiguille n'est pas encore dans sa position la plus haute, la relever en tournant le volant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Si impossible: couper le fil supérieur, retirer le couvercle de service et libérer et relever la plaque à aiguille à l'aide de l'outil multifonctions (voir aussi «Fil bloqué dans le crochet avec l'aiguille en bas» Etape 2: relever le pied-de-biche Etape 3: couper le fil supérieur et le fil de canette par-dessus la plaque à aiguille avec les ciseaux Etape 4: ourir le couvercle àARNière s'il n'est pas encore ouvert. Un message «Mode manuel pour la maîtrise des problèmes» s'affiche avec les directives à suivre Etape 5: retirer la pédale

Maitrise

Explication

Annonce d'erreur

Etape 6:retirer l'aiguille
Etape 7:faire pivoter le crochet manuellement en tournant le volant dans le sens des aiguilles d'une montre
Etape 8:tourner le volant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le blocage se libéré. Plus ou moins fortement si nécessaire.Si impossible: s'adresser au concessionnaire BERNINA
Etape 9:retirer la canette et, si nécessaire, couper le fil
Etape 10:retirer prudemment les restes de fil avec la pincette. Si les fils sont enchevétrés et restent accrochés, tourner lentement le volant dans le sens des aiguilles d'une montre etrirer les fils dés qu'ils se librent
Etape 11:ramener le crochet dans la position illustrée (voir l'image de gauche) en tournant le volant dans le sens des aiguilles d'une montre pour permettre un enfilage correct
Etape 12:placer la canette
Etape 13:verifier les réglages de la tension du fil inférieur
Etape 14:faire entièrement pivoter le crochet en tournant le volant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et referrer le couvercle à charnière
Etape 15:verifier l'état de l'aiguille et la replacer si tout est en ordre
Etape 16:reconnecter la pédale
Etape 17:déactiver les messages «Mode manuel pour la maîtrise des problèmes» et «Le moteur principal ne marche pas» ou «Vérifier le crochet»

BERNINA 335 - Annonce d'erreur - 1

Cet outil s'adresse exclusivement à

I'emploi mentionné et ne doit pas être

utilisé pour d'autres usages!

BERNINA 335 - Annonce d'erreur - 2

Announce d'erreur

Crocket bloqué

BERNINA 335 - Crocket bloqué - 1

BERNINA 335 - Crocket bloqué - 2

BERNINA 335 - Crocket bloqué - 3

BERNINA 335 - Crocket bloqué - 4

Maitrise

Couper le fil au ras de la plaque à aiguille et retirer

ouvrage

Ratirrroe pried, l'aisquille et la plaque d'aiguille.

Rethier le pleu, I aigunie et la plaque a aigunie Oe

Ouvir le couvercie a chamiere, le crochet bascure

Debrancher la machine informatisee

Retirer tout d'abord soigneusement le fil visible dans le

secteur du crochet avec la pincette des accessoires .

standards (ill 1)

Topir larrrtdu boaier aee le mein guebe (veir pao

Trenl faret du boitier avec la main gauche ( voir page 195)

(25) et amener le crochet dans la position Illustree en

tournant le volant avec la main droite (ill. 2)

Guider prudemment l'outil dans l'ouverture et tirer

précautionneusement les fils par des mouvements

latéraux et vers le haut (ill. 3 et 4).

Dcue tooue les fils cont retirred

des que tous les ours sont refiées , fabrir la machine, basé sur l'information des autres organisations .

Coudre informatisee, la metre sous tension et refermer le

couvercle à charnière. Le crochet doit se repositionner

automatiquement

Catégories de points de couture 192

Pointsutilitaires 192

Boutonnières 192

Points décoratifs 192

Nature 192

Nature - avancement transversal 192

Points de croix 193

Points satins 193

Points satins - avancement transversal 193

Points géométries 194

Points à jour 194

Points à jour - avancement transversal 194

Points jeunesse 195

Points de bordure - avancement transversal 195

Points Tassel 195

Points filigranes - avancement transversal 195

Points quilt 196

Points Tapering 196

Skyline (points spéciaux) 196

Alphabets 197

Ecriture justifiée 197

Ecriture silhouette 197

Ecriture manuscripte 198

Texte quilt 198

Police Comic 199

Monogramme 199

Cyrilliques 199

Hiragana 200

Katakana 200

Kanji 200

Motifs brodés 201

Collection BERNINA 830 201

Louisa Meyer 203

Susanne Muller 206

Diane Gaudynski 208

Alphabets 210

Pointsutilitaires

BERNINA 335 - Pointsutilitaires - 1

BERNINA 335 - Pointsutilitaires - 2

Boutonnières

BERNINA 335 - Boutonnières - 1

Points décorats

Nature

BERNINA 335 - Nature - 1

Nature - avancement transversal

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 1

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 2

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 3

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 4
Points de croix

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 5

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 6
Points satins

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 7

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 8
Points satins - avancement transversal

BERNINA 335 - Nature - avancement transversal - 9

Points géométriques

BERNINA 335 - Points géométriques - 1

BERNINA 335 - Points géométriques - 2

Points à jour

BERNINA 335 - Points à jour - 1

BERNINA 335 - Points à jour - 2

Points à jour - avancement transversal

BERNINA 335 - Points à jour - avancement transversal - 1

BERNINA 335 - Points à jour - avancement transversal - 2

Points jeunesse

BERNINA 335 - Points jeunesse - 1

Points de bordure - avancement transversal

BERNINA 335 - Points de bordure - avancement transversal - 1

BERNINA 335 - Points de bordure - avancement transversal - 2

Points Tassel

BERNINA 335 - Points Tassel - 1

Points filigranes - avancement transversal

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 1

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 2
Points quilt

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 3

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 4
Points Tapering

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 5

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 6
Skyline (points spéciaux)

BERNINA 335 - Points filigranes - avancement transversal - 7

Alphabets

Ecriture justifiée

BERNINA 335 - Ecriture justifiée - 1

BERNINA 335 - Ecriture justifiée - 2

BERNINA 335 - Ecriture justifiée - 3

BERNINA 335 - Ecriture justifiée - 4

Ecriture silhouette

BERNINA 335 - Ecriture silhouette - 1

BERNINA 335 - Ecriture silhouette - 2

BERNINA 335 - Ecriture silhouette - 3

BERNINA 335 - Ecriture silhouette - 4

Ecriture manuscripte

BERNINA 335 - Ecriture manuscripte - 1

BERNINA 335 - Ecriture manuscripte - 2

BERNINA 335 - Ecriture manuscripte - 3

BERNINA 335 - Ecriture manuscripte - 4

Texte quilt

BERNINA 335 - Texte quilt - 1

BERNINA 335 - Texte quilt - 2

BERNINA 335 - Texte quilt - 3

BERNINA 335 - Texte quilt - 4

BERNINA 335 - Texte quilt - 5
Police Comic

BERNINA 335 - Texte quilt - 6

BERNINA 335 - Texte quilt - 7

BERNINA 335 - Texte quilt - 8

BERNINA 335 - Texte quilt - 9
Monogramme

BERNINA 335 - Texte quilt - 10

BERNINA 335 - Texte quilt - 11
Cyrilliques

BERNINA 335 - Texte quilt - 12

Hiragana

BERNINA 335 - Hiragana - 1

BERNINA 335 - Hiragana - 2

Katakana

BERNINA 335 - Katakana - 1

BERNINA 335 - Katakana - 2

Kanji

BERNINA 335 - Kanji - 1

BERNINA 335 - Kanji - 2

BERNINA 335 - Kanji - 3
04 Bernina8

BERNINA 335 - Kanji - 4
05 Dragon

BERNINA 335 - Kanji - 5
06 Corner Leaf Swag

BERNINA 335 - Kanji - 6
07 Tulip

BERNINA 335 - Kanji - 7
08 Corner Tulip

BERNINA 335 - Kanji - 8
09 Zig Zag Flower

BERNINA 335 - Kanji - 9

Aiguille jumelée et triple 19

Aiguilles pour broderie 127

Arret en haut/en bas 10,30,39

Changer 22

Combinaison de fil/aiguille 26, 27

Dans les accessoires standards 6, 124

Enfilage 10, 18, 30

Informations 43

Modifier la position 31,57

Monogramme 68,199

Programme de sécurité 35,63

Relever/abraisser avec la pédale 13

Tableau 28

Touches de positions 10,31

Aiguille jumelée et triple

Enfilage 19

Pour les points décoratifs 63

Programme de sécurité 35,63

Aiguille triple

19, 28, 63

Alphabets/lettres

32, 56, 65, 142

Broderie 136,210

Combiner 66,164

Couture 197

Dans la mémoire à long terme 82

En combinaison avec les fonctions 66, 67

Modifier la dimension 34,67

Monogramme 68,199

Sélection 56, 65, 142

Aperçu

Ecran 32

Fonctions de broderie 136, 137

Fonctions de couture 34, 35

Machine informatisée de couture 10, 11

Module de broderie 132

Motifs de broderie 201-209

Motifs de point 192-200

Appliqués

23

Avancement transversal 60, 108

Aperçu 192-195

Equilibrage 51

Monogramme 68

B

Bâtir 90

Bobinage de la canette 15, 17

Mettresous tension/interrompre 15

Prétension 10

Vitesse 15

Boutonnières 32,69,102

5étapes 70

7étapes 70

72

Calcul de I'epaisseur du bouton 72

Dans la mémoire à long terme 75

Equilibrage 71

Fendre 105

Fente 34,70

Garnitures 103

Genres 69

Important 102

Manuel 70,102

Pieds-de-biche 7

Programmer 70, 73

Régler la longueur 72

Boutonnière automatique 102-105

Pied traineau pour boutonniere 3A 7

Programmer 34, 73

Boutons multifonctions 10,31

Bouton de réglage de la longueur/ largeur de point 10, 31

Broderie 121-166

Alphabets 134

Bordures 137, 147

Caracteristiques 152

Cassure du fil 136, 162

Commencer 159, 160

Details 132

Ecran 134

Fils 138

Fixer/retirer le cadre de broderie 159

Fonctions 136, 137

Mode 134

Pied pour la broderie 124

Points pleins 140

Preparation 126-130

Ranger 137

Broderie de bordures 147, 148, 165

BSR

Activer/désactiver le BSR 114, 118

Coudre 114, 118

Fonctions 116

Mode 114

Quilt a mains libres 116

Pied 7,115

Preparation 115

Signalacoustique 117

Butée pour bordure 17

C

Cable de courant 6

Connexion 10, 12

Cable réseau 6

Cadres de broderie

Accessoires optionnels 124, 125

Affichage 136, 146

Dimension 146

Déplacer 137

Fixer/retirer 159

Gabarits 124, 128

Jumbo Hoop 125, 166

Mega Hoop 125, 166

Sélection 136, 146

Tendre le tissu 128, 129

Canette 14

Bobinage 15

Dans le coffret des accessoires 9

Retirer/placer 16

Catégories des points 192-200

Champ de flèche voir flèche de défilament 33, 84

Combaisons

Alphabets 66

Annuler 87

Arreter la couture 31, 34

Corrections 85

Déplacer des éléments 34, 86

Diviser 35,86

Enregistrer 35,82

Enregistrement sur clé USB 124

Interrompre 35,86

Motifs de broderie 149

Points utilaitaires et decoratifs 64

Répéter 1-9x 34

Commutateur principal 12

Conseiller de couture 49

Coupe fil

Automatique 30, 39

Fil de canette 16, 127

Pour la canette 10, 15, 17

Sur le bâti 11, 17

Couture 3-120

Accessoires 6

Avec BSR 114

Avec équilibrage de la hauteur 24

Catégories des points 192-200

Dans les directions 33

De coins 24

De combinaisons 64

En marche arriere 57

En marche arriere point à point 30,84

Equilibrage 51, 52

Fonctions 34, 35

Messages d'erreurs 170

Réglages de base 38, 39, 47

Table des matieres 3

Touches de fonction 30, 31, 57

Couture avec le fil de canette 107

Couture continue en marche 35,80
arriere

Couturedansledirections 33,35

Coudre en marche arriere

Permanent 35,80

Touche 30,57

Couture en marche arriere point à point 30, 35, 57, 80, 84

Couture serpentine 58

D

Detalls

Accessoires 6,124

Machine informatisée 10

Module de broderie 132

Dimension des lettres 34,67,68

Dimension du motif Affichage 146

Disque de déroulement du fil 6

Données de service 44

DualtransportBERNINA 119

E

ECO 53

Eclairage LED 13

Ecran 32

Calibrer 41

Fond d'écran 37

Mode ECO 32,53

Répartition 32

Texte de salutation 37

Ecraser 87,156

Effacer
clr32
Données du client47, 158
La combinaison83, 87
Motifs de broderie157
Motifs de point35, 66, 80
Enfilage
L'eellet du fil21
Enfilage automatique
Fil supérieur18
Enfilage manuel
Aiguille jumelée et triple19
Fil de canette16, 127
Fil supérieur18
Enregistrer
Affichage du motif de point33, 79
Des combinaisons82
Des motifs de broderie155
Ecran spécifique80
Sur la clé USB124
Touches de fonction35
Equilibrage51
Boutonnières71
Dualtransport BERNINA52
Monogramme68
Points décoratifs51
Equilibrage de la hauteur24
F
Fermeture à glissière
Coudre101
Pied-de-biche7
Fil
Remarques26, 138
Cassure de fil136, 162
Affichage de la couleur du motif153
Combinaisons tissu/fil/aiguille26-28
Fil supérieur
Cassé162
Cassure de fil136, 162
Enfilage18
Remarques26, 138
Tension25
Flèche de défilament voir champ de défilament33, 84
Fonctions automatiques
Arrêt de l'aiguille10, 30
Arrêt lors d'une cassure de fil162
Coupe fil11, 30, 39
Enfilage10, 11, 18, 19
Enfilage du fil supérieur18, 19, 30
Fin de motif10, 30
Limitation de la largeur de point63
Points d'arrêt10, 38
Programme de point d'arrêt31, 39
Programme de sécurité35, 63
Relever le pied10, 39
Reprise97
Sélection du cadre de broderie146
Fonctions auxiliaires de la pédale
Relever/abaisser l'iguille13
Fonction de compteur de points34, 70
Fonction de surveillance42
Fond d'écran37
G
Guide48
Guide fil10
Griffe d'entrainment23
Position34
Relever/abaisser12, 33
H
Heure/alarme33, 35, 137
Housse en tissu6
Historique32, 81
I/J
Informations36, 43
Interrompre/quitter ESC34
Jumbo Hoop125, 166
L
Langue43
Levier de genou (FHS)12
Lubrifier168, 175
Luminosité37
M
Maintenance168, 169
Maintenance et pannes168-190
Maîtrise des pannes170-190
Nettoyage168
Maîtrise des pannes170-190
Mega Hoop125, 166
Mémoire à long terme82
Combinaisons de motifs82
Corrections85
Ouvrir84

Messages d'erreurs 170-190

Mise à jour 36,44

Mode unique 35

Mode combiné 33, 35, 109

Modifier

Caracteristiques de broderie 152

Densité de broderie 136, 153

Dimensions des lettres 67

Genre de point 136, 152

Horizontalelement/verticalelement 136, 144

Largeur et longueur des points 57

Marque/couleur du motif de broderie 153

Motifs de point 79

Programmer la boutonniere 75

Proportionnel 136, 144

Réglages de broderie 40

Tension du fil 25, 35, 137

Texte de salutation 37

Vitesse de broderie 31,40

Vitesse de couture 13, 31, 38

Modifier la largeur/longueur de point 31,57

Module de broderie 132

Connector/retirer le module de broderie 126

Motif de broderie

Affichage 32, 79

Ajouter 149

Alphabets 134,210

Aperçu sur les motifs de broderie 201-209

Catégories 143

Centrer 145

Combiner 149

Déplacer 144

Effacer 157, 158

Enregister 155

Enregistrer par-dessus (écraser) 156

Enregistrer sur la clé USB 124, 155

Entourer 154

Hiérchiser les couleurs 153

Lignes d'aide 145

Modifier la dimension 144

Modifier les points pleins 152

Mono ou multicolore 153, 154

Positionner 150

Réduire les changements de couleur 154

Renverser 137, 145

Sélection 142

Tension du fil 25, 137

Tourner 137, 145

Zoomer l'aperçu 136, 146

Motif de point

Affichage 33, 79

Aide 50

Aperçu 192-200

Boutonnières 69

Fonctions 34, 35

Points décoratifs 60

Points quilt 77

Pointsutilitaires 58,90

Skyline 111

Motif unique

Annuler 83

Arreter 57

Déplacer dans une combinaison 86

Modifier dans une combinaison 85

Sélection par entrée de numéro 56

Motifs d'avancement transversal 60, 108

Aperçu 192-195

Equilibrage 51

Monogramme 68

N

Nervures 112

Nettoyer 45,168

0

Ourlet 99

Ourlet invisible 58,77,100

Outil multifonctions 6,22

P

Patchwork 92

Avec le dualtransport BERNINA 120

Pieds-de-biche spéciaux 7

Points 77

Pédale

Arrêt de l'aiguille en haut/en bas 13, 30

Connexion 12

Fonction marche/arrêt 30

Pied d'avancement supérieur 7

Pied-de-biche

Affichage 35

Assortiment 7

BSR 114, 115

Changer 22

Pieds-de-biche spéciaux BERNINA 7

Relever et abaisser 12,39

Sélection 56

Touche de position 10,31

Pile 12, 169

Placer la canette 16

Plaque à aiguille

Accessoire optionnel 23,127

Monter/retirer 23

Nettoyage 168

Poignée 10

Point droit 58,91

Point long 34
Fonction 62

Points décoratifs 32,60
Aperçu 192

Point de dessous 140

Point invisible
Pied-de-biche 7
Point utilise 58, 100
Quilter 77

Points de raccord 35,86,108,109,137,140

Point satin 77,152,193

Points utilisaires 32
Adapter individuellement 57
Aperçu 192
Dans le programme personnel 78
Résumé 58

Point zigzag 58,95
Avec BSR 114,118

Préparation Machine informatisée 12-25 Module de broderie 126-130

Programme de couture de bouton 69,75,76

Prescriptions de sécurité 2
Prétension 10, 15, 19

Programme Setup 36-47
Calibrage de l'écran 41
Données du concessionnaire 43

Equilibrer le pied pour boutonnere no. 3A 46
Informations 43
Lubrification du crochet 45
Mise à jour de la machine 44

Nettoyage 45
Nettoyage du mecanisme d'enfilage 45

Position de rangement 46
Réglages de base (Reset) 47

Réglages de couture 38
Réglages de broderie 40
Réglages de l'écran 37
Réglages de surveillance 42

Quilter 92,113
Avec BSR 114
Etiquettes 113
Mains libres 116
Points 77,93

R
Recouvrement
Couvercle frontal 172, 188
Pile 169

Réglages
Broderie 40
Confirmer 34
Couture 38
Données du concessionnaire 43
Ecran 36
Fonction de surveillance 33, 42
Langue 43
Mises à jour 44
Personnaliser l'écran 37
Positions de l'arrêt de l'aiguille 30
Reset 47
Système 44
Tension du fil 25
Tonalité 42, 117

Réglages de broderie 36,40
Régulateur de la vitesse 10,31

Renverser
A droite/à gauche 34, 137
Avec les fonctions 62
En haut/en bas 34, 137
Une combinaison entière 84, 85

Repriser 96, 97 S

Sélection Alphabets 65, 142 Boutonnières 69 Cadre de broderie 146, 159 Menus 36 Motifs de broderie 143 Motifs de broderie personnels 143 Motif de point 32, 56 Points quilt 77 Points utilisaires 58

Sélection du motif 32
Avec numéro 56

Support d'aiguille 10
Support de bobine 14

Stylo Touch Screen 6

Surjet
Coutures 98, 100
Points 77
Pied pour surjet 7

T

Table des matieres Broderie 121 Couture 3

Table rallonge 17

Tapering 61, 110, 196

Tension du fil 25

Texte de salutation 37

Tissu
Avancement 23
Déterminer le point central 128
Dualtransport BERNINA 120
Epaisseur 40
Fils et aiguilles 26, 27
Garnitures, non tissés 129, 130
Tendre dans le cadre de broderie 128, 129

Touches de commande 10,30,31

Touchemarche/arrêt 30
Début de la broderie 159

Triple point droit 58,91

U

Unité de déviation du fil et de lubrification 21

USB
Câble de connexion 124
Clé 124, 136, 142
Connexion 10, 12

V

Version logiciel 44

Vitesse de broderie 40

Vitesse de couture 13, 31, 38

Volant 10

Z

Zoom 136, 146

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERNINA

Modèle : 335

Catégorie : Machine à coudre