SV7110C0 EXPRESS COMPACT - Cafetière Expresso CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SV7110C0 EXPRESS COMPACT CALOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SV7110C0 EXPRESS COMPACT - CALOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SV7110C0 EXPRESS COMPACT - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SV7110C0 EXPRESS COMPACT de la marque CALOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - SV7110C0 EXPRESS COMPACT CALOR

Comment détartrer mon CALOR SV7110C0 EXPRESS COMPACT ?
Pour détartrer votre appareil, mélangez une part de vinaigre blanc avec une part d'eau. Remplissez le réservoir avec ce mélange et lancez un cycle de vapeur. Répétez avec de l'eau claire pour rincer.
Pourquoi ma centrale vapeur ne produit-elle pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil est bien branché et allumé. Assurez-vous également que le bouton de vapeur est actionné et que l'appareil a eu le temps de chauffer.
Comment nettoyer la semelle de ma centrale vapeur ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la semelle. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser une pâte de bicarbonate de soude et d'eau, puis rincer avec un chiffon propre.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans ma centrale vapeur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire. Si vous utilisez de l'eau du robinet, vérifiez qu'elle n'est pas trop dure.
Que faire si le témoin lumineux reste allumé ?
Si le témoin lumineux reste allumé, cela peut indiquer que l'appareil est en mode de chauffage. Attendez quelques minutes. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment stocker ma centrale vapeur correctement ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi. Enroulez le cordon d'alimentation et rangez-le dans un endroit sec et sûr, à l'abri de l'humidité.
Mon appareil fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé et qu'il n'est pas trop plein. Assurez-vous également que les joints sont en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée de garantie de mon CALOR SV7110C0 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

MODE D'EMPLOI SV7110C0 EXPRESS COMPACT CALOR

Il est prévu pour un usage domestique uniquement. • Il est équipé de 2 systèmes de sécurité : - une soupape évitant toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de vapeur, - un fusible thermique pour éviter toute surchauffe. • Branchez toujours votre centrale vapeur : - sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. - sur une prise électrique de type «terre». Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible et annule la garantie. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien de type bipolaire 10A avec conducteur de terre. • Déroulez complètement le cordon électrique avant de le brancher sur une prise électrique de type terre. • Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agréé afin d’éviter un danger. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer le collecteur, - avant de le nettoyer, - après chaque utilisation. • L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface

stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le reposez est stable.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance : - lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique, - tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du boîtier peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez pas. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle du fer à repasser. • Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. • Avant de rincer le collecteur, attendez toujours que la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis plus de 2 heures pour dévisser le collecteur. • Si vous perdez ou abîmez le collecteur, faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé. • Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous l’eau du robinet. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.

MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

Collecteur de tartre Tableau de bord a. Voyant “réservoir vide” b. Voyant “auto off” c. Touche “Restart” d. Voyant “anti-calc” e. Touche “Reset” f. Voyant “vapeur prête” g. Bouton de réglage du débit vapeur h. Zone ECO

- Le système Ultracord bascule automatiquement vers l’arrière. - A chaque fois que vous remettez le fer sur son talon, le système Ultracord s’intègre dans celui-ci et s’ouvre automatiquement dès que vous utilisez le fer. Pour ranger la centrale vapeur : - Rabattez l’arceau sur le talon – fig.8.

Mettez la centrale vapeur en marche

Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.

• Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement- fig.25.

• Rabattez l’arceau de maintien du fer (selon modèle) sur l’avant pour débloquer le cran de sureté - fig.3. • Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terre». • Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt. Il s’allume et la chaudière chauffe : le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote - fig.15. Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête.

Repassez à la vapeur • Placez le bouton de réglage de température du fer sur le type de Ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer tissu à repasser (voir tableau ci-dessous). • Le voyant du fer s’allume. Attention : au démarrage de la séance et mais plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins antilorsque vous réduisez la température en cours de séance, l’appareil dérapants et a été conçue pour résister est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé à des températures élevées. sur le tableau de bord se fixe. En cours de séance, lorsque vous augmentez la température du fer, vous pouvez repasser immédiatement, mais veillez à n’augmenter votre débit vapeur qu’une fois que le voyant du fer est éteint. • Réglez le débit de vapeur (bouton de réglage situé sur le tableau de bord). •Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer s’allume et s’éteint selon les besoins de chauffe, sans incidence sur l’utilisation. • Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sur la poignée du fer - fig.10. La vapeur s’arrête en relâchant la commande. • Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal. • Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.

DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN DE TE STRIJKEN

- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de I NSTELLING VAN DE TEMPERATUUREXTIELSOORTà la fibre la plus fragile. INSTELLING VAN DE STOOMREGELAAR repassage Tadaptée REGELAAR VAN HET STRIJKIJZER - Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur Synthetische stoffen fig.10, sans poser le fer sur le vêtement. du (polyester, fer paracetat, impulsionsacryl., polyamide) Vous éviterez ainsi de le lustrer. • Réglage duViscose bouton de débit de vapeur (voir tableau précédent) Wol, Zijde, -Si vous repassez à basse température, assurez-vous que le bouton de débit de vapeur soit bien sur la position mini. Linnen, Katoen

• L’eau du robinet :

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce. Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée. • Adoucisseur : Il y a plusieurs types d’adoucisseurs et l’eau de la plupart d’entre eux peut être utilisée dans le générateur. Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel, peuvent provoquer des coulures blanches ou brunes, c’est notamment le cas des carafes filtrantes. Si vous rencontrez ce type de problème, nous vous recommandons d’essayer d’utiliser de l’eau du robinet non traitée ou de l’eau en bouteille. Une fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Il est recommandé d’essayer la fonction vapeur pour la première fois sur un linge usé qui peut être jeté, afin d’éviter d’endommager vos vêtements.

• Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.

• Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide de la poignée (située à l’avant de la centrale vapeur) – fig.4. • Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau Max. – fig.6. et fig.7. • Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic” – fig.5.

Réglez la température et le débit de vapeur

Votre centrale vapeur est équipée d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage (selon modèle) pour faciliter le transport et le rangement - fig.1 :

• Verrouillage - fig.2 • Déverrouillage - fig.3 Pour transporter votre centrale vapeur par la poignée du fer : - Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identifié par un « clic») - fig.2. - Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur - fig.1.

NASTAVENIE TEP EINSTELLUNG DES DES DAMPFKNOPFES GEWEBEART optimal.

TEMPERATURSCHALTERS LÁTKY Synthetik,

La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre. • Appuyez sur la commande vapeur - fig.10 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.9.

Remplissez le réservoir en cours d’utilisation

2. Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au clic. 3. Appuyez sur la touche “restart” de redémarrage, située sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage. fig.12

- pour éliminer les faux plis,

- pour un défroissage vertical puissant. Utilisez la fonction turbo avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures.

Attention cette opération ne doit pas etre effectuée tant que la centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et n’est pas complètement froide. Pour effectuer cette opération, la centrale vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler de la cuve lors de l’ouverture.

• Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirez le cache collecteur de tartre - fig.18 • Dévissez complètement le collecteur et retirez le du boitier, il contient le tartre accumulé dans la cuve - fig.19 et fig.20. • Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau courante pour éliminer le tartre qu’il contient - fig.21. • Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour assurer l’étanchéité - fig.22. • Remettez le cache collecteur en place. Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche “reset” située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange “anti-calc”- fig.13.

L’appareil n’est pas sous tension.

L’eau coule par les trous de la semelle. Vous utilisez de la vapeur alors que Vérifiez le réglage du curseur de votre fer n’est température et du débit de vapeur. REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER pas DET suffisamment MATERIAL SOM SKINDSTILLING AF : Sentetik jusqu’à ce que le fer émette de la (polyester, asetat, akrilik, n vapeur.

Des traces d’eau apparaissent sur le

Votre housse de table est saturée en eau car elle n’est pas adaptée à la puissance d’une centrale vapeur.

Assurez-vous d’avoir une table adaptée.

Des coulures blanches sortent des trous de la semelle.

Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est pas rincée régulièrement.

Rincez le collecteur. (voir § “détartrez votre centrale vapeur”).

SOPIVAKSI KANKAALLE: la semelle et tachent le linge. détartrants ou SILITETTÄVÄLLE des additifs dans l’eau réservoir (voir § quelle eau utiliser). de repassage. Contactez un Centre Service Agréé. Vous utilisez de l’amidon.

Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face à repasser.

Le réservoir est vide (voyant rouge allumé).

Remplissez le réservoir.

Le débit de vapeur est réglé au

Augmentez le débit de vapeur.

- Appuyez sur le bouton “Restart” ou appuyez sur la gachette vapeur.

- Attendre que le voyant “vapeur prête” ne clignote plus avant de reprendre votre séance de repassage. • Si vous n’utilisez pas la gachette vapeur pendant au moins 8 minutes , pour votre sécurité, le système “auto off” coupe votre centrale vapeur.

TEMPE La température de la semelle est régléeAV ÅNGFLÖDE Le centrale vapeur fonctionne

AV TEMPERATUR INSTÄLLNING INSTÄLLNING au maximum. normalement mais la vapeur, très chaude, est sèche, donc moins visible.

TEXTILER Syntetmaterial

(polyester, acetat, akryl, polyamid) “Restart” de redémarrage.

Appuyez sur la touche « Restart » de (polüester, atsetaat, akrüül, polüa redémarrage située sur le tableau de bord. Siid, villane Resserrez le collecteur.

Le joint du collecteur est endommagé.

Contactez un Centre Service Agréé.

N’utilisez plus la centrale vapeur et estSTRYKES: défectueux.

TYPE STOFF SOM SKAL dessous de l’appareil. contactez un Centre Service Agréé.

1 certifié par le vendeur (date et cachet)

2 joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie

(vinaigre, détartants industriels...) pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. Avant de procéder à la vidange de votre générateur, il est impératif de le laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure.

traitement soit effectué. ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.

• N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.

• Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.

• Rabattez l’arceau de maintien sur le fer (selon modèle) jusqu’au “Clic” de verrouillage fig.2. Votre fer sera ainsi bloqué en toute sur boîtier.

SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPEsécurité OF FABRIC TOson BE IRONED: vapeur dans la glissière de rangement. Saisissez le cordon, pliez-le enРЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕ • Rangez le cordon SETTING TEMPERATURE SETTING STEAM OUTPUT CONTROL TYPE OF FABRICS deux de manière àCONTROL former une boucle. Insérez l’extremité de cette boucle dans la DIAL Кип ткани glissière puis poussez lentement jusqu’à voir apparaître l’extremité du cordon de Synthetics (polyester, acetate, acrylic,l’autre polyamide)côté de la glissière - fig. 26. DE

Вълна, коприна, вискоза

Befüllen des Wassertanks

DE TEMPÉRATURE DE VAPEUR (nach ca. zwei Minuten).

DE TISSUS TYPEhoeveelheid

DE TEMPÉRATURE DE VAPEUR MATERIÁL • Tijdens het strijken, zal het controlelampje afwisselend aan- en uitgaan zonder dat dit invloed op het Synthétiques Syntetika (polyesterové, ace strijken heeft.