MODE D'EMPLOI KALIKO TWH 300E DE DIETRICH
Chauffe-eau thermodynamique
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

C003182-B

Notice d'installation et d'entretien
L'appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.
L'original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
1.1 Symboles utilisés 6 1.2 Abbreviations 6 1.3 Généralités 7
1.3.1 Responsabilité du fabricant 7 1.3.2 Responsabilité de l'installateur 7
1.4 Homologations 7
1.4.1 Certifications 7 1.4.2 Directive 97/23/CE 8 1.4.3 Test en sortie d'usine 8
2 Consignes de sécurité et recommandations 9
2.1 Consignes de sécurité 9 2.2 Recommandations 9
2.3 Fiche de données de sécurité : fluide frigorigène r-134a 10
2.3.1 Identification du produit 10 2.3.2 Identification des dangers 10 2.3.3 Composition/Information sur les composants 10 2.3.4 Premiers secours 10 2.3.5 Mesures de lutte contre l'incendie 11 2.3.6 En cas de dispersion accidentelle 11 2.3.7 Manipulation 11 2.3.8 Protection individuelle 11 2.3.9 Considérations relatives à l'élimination 12 2.3.10 Réglementations 12
3.1 Description générale 13
3.2 Principaux composants 14
3.3 Principe de fonctionnement 14
3.4 Caractéristiques techniques 15
3.4.1 Caractéristiques de l'appareil 15 3.4.2 Temps de chauffe du préparateur en fonction de la température de l'air 16 3.4.3 Consigne maxi d'eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l'air 17
4.2 Colisage 18
4.2.1 Livraison standard 18
4.2.2 Accessoires 18
4.3 Stockage et transport de l'appareil 19
4.3.1 Transport 19
4.4 Choix de l'emplacement 20
4.4.1 Plaque signalétique 20 4.4.2 Implantation de l'appareil 20 4.4.3 Dimensions principales 24
4.5 Mise en place de l'ordinateur 26
4.5.1 Déballage de l'appareil 26 4.5.2 Mise en place de l'appareil 26 4.5.3 Mise à niveau 27
4.6 Raccordements hydrauliques 27
4.6.1 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) 27
4.6.2 Raccordement à une chaudière (Version EH) 29
4.6.3 Raccordement à des capteurs solaires (Version EH) 31
4.8 Montage de la régulation dans la pièce à vivre 33
4.8.1 Choisir un emplacement 33 4.8.2 Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique 34 4.8.3 Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre 35
4.9 Raccordements électriques 36
4.9.1 Recommandations 36 4.9.2 Raccordement de l'appoint hydraulique (Version EH) 36 4.9.3 Accès au bornier de raccordement HP/HC 37 4.9.4 Raccordement avec signal HP/HC connecté 38 4.9.5 Raccordement avec programmations horaires 40 4.9.6 Raccordement avec programmations horaires et signal photovoltaique 41
4.10 Schéma de principe électrique 42 4.11 Remplissage du chauffe-eau thermodynamique 43
5 Mise en service 44
5.1 Tableau de commande 44
5.1.1 Description des touches 44 5.1.2 Description de l'afficheur 44 5.1.3 Navigation dans les menus 46
5.2 Points à vérifier avant la mise en service 46 5.3 Mise en service de l'appareil 47
5.3.1 Première mise en service 47
5.4 Vérifications et réglages après mise en service 47 5.5 Choix du mode de fonctionnement 47 5.6 Affichage des valeurs mesurées 48
5.6.1 Menu mesures 48 5.6.2 Compteurs 48
5.7 Modifier les paramètres installateur 50
5.7.1 Accès aux paramètres 50 5.7.2 Liste des paramètres 51 5.7.3 Séquence de la régulation 52 5.7.4 Retour aux réglages d'usine 52
6 Arrêt de l'appareil 54
6.1 Arrêt de l'installation 54
6.2 Protection antigel 54
7 Contrôle et entretien 55
7.1 Consignes générales 55 7.2 Opérations d'entretien à effectuer 56
7.2.1 Circuit frigorifique 56 7.2.2 Circuit hydraulique 56 7.2.3 Aéraulique 56 7.2.4 Anode à courant imposé 56 7.2.5 Vérification de la soupape ou du groupe de sécurité 57 7.2.6 Déterrage 57 7.2.7 Nettoyage du conduit d'évacuation des condensats 58
7.3 Accès à la trappe de visite inférieure 58 7.4 Fiche de maintenance 59
8. En cas de dérangement 60
8.1 Messages (Code de type bxx ou Exx) 60
8.1.1 Messages (Code de type bXX) 60
8.1.2 Messages (Code de type EXX) 62
8.2 Historique des messages et des défauts 63
8.2.1 Affichage des erreurs Err 64 8.2.2 Affichage des blocages bL 64 8.2.3 Remise à zéro de l'histoire des erreurs et des blocages 64
9 Pièces de rechange 65
9.1 Généralités 65 9.2 Pièces détachées 65
9.2.1 Pompe à chaleur 65 9.2.2 Préparateur ECS 67
1.1 Symboles utilisés
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

Avertissement
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères.

Attention
Signale un risque de dégâts matériels.

Signale une information importante.

- Signale un renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la page.

Avant l'installation et la mise en service de l'appareil, lire attentivement les notices livrées.
PAC: Pompe à chaleur
ECS: Eau Chaude Sanitaire
BP: Basse pression
HP: Haute pression
CFC: Chlorofluorocarbure
Qpr : Pertes statiques (Déperditions thermiques du préparateur lorsqu'il est à l'arrêt pendant 24 heures)
COP: Coefficient de performance
HP/HC: Heures pleines/Heures creuses
1.3.1. Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait
livres avec le marquage CE et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment, de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil. Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil. Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
1.3.2. Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les consignes suivantes :
- Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil. Réaliser l'installation conformément à la législation et aux normes en vigueur. Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôle nécessaires. Expliquer l'installation à l'utilisateur.
- Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
Certification NF
Appareils concernés : TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH
Cahier des charges LCIE 103-15/B (juillet 2011) pour le marquage NF Electricité Performance
Le présent produit est conforme aux exigences des Normes NF Electricité suivantes :
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-21:2003 + A1:2005 + A2:2008
EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + A2:2009
EN 62233:2008
EN 16147:2011
Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :
2006/95/CE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1. 2004/108/CE Directive Compatibleité Electromagnétique Norme visée : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014.
1.4.2. Directive 97/23/CE
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive française 97/23/CE, article 3, paragraphe 3, concernant les appareils à pression.
1.4.3. Test en sortie d'usine
Avant de quitter l'usine, chaque appareil est testé sur les éléments suivants :
Etanchéité à l'eau Etanchéité à l'air Sécurité électrique.

DANGER
En cas d'émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène :
- Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
- Ouvrir les fenêtres.
- Eteindre l'appareil.
- Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures.
- Chercher la fuite probable et y remédier sans délai.

Avertissement
Selon les réglages de l'appareil :
Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de l'appareil. Risque de brûlure.

Attention
Ne pas laisser l'appareil sans entretien. Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d'un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.

Avertissement
Seul un professionnel ayant reçu une formation adéquate est autorisé à intervenir sur l'appareil et l'installation.

Avertissement
Avant toute intervention, couper l'alimentation électrique de l'appareil.
2.3.1. Identification du produit
Nom du fluide frigorigène : R-134a
Appel d'urgence:
- Centre anti-poison INRS/ORFILA : +33 (0) 1 45 42 59 59
2.3.2. Identification des dangers
Effets néfastes sur la santé :
- Les vapeurs sont plus lourdes que l'air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène. Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves. Classification du produit : Ce produit n'est pas classé comme "préparation dangereuse" selon la réglementation de l'Union Européenne.
Nature chimique: 1,1,1,2-Tetrafluoroethane R-134a. Composants contribuant aux dangers :
| Nom de la substance | Contenance | Numéro du cas | Numéro CE | Classification | GWP |
| 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a | 100 % | 811-97-2 | 212-377-0 | | 1300 |
2.3.4. Premiers secours
En cas d'inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l'amener au grand air.
En cas de malaise : Appeler un médecin.
En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des brûlures. Rincer abondamment avec de l'eau, ne pas retirer les vêtements (risque d'adhérence avec la peau).
Si des brûlures cutanées apparaisent, appeler immédiatement un médecin.
En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à l'eau en maintenant les paupières bien écartées (minimum 15 minutes).
Consulter immédiatement un ophtalmologiste.
2.3.5. Mesures de lutte contre l'incendie
Agents d'extinction appropriés : Tous les agents d'extinction sont utilisables. Agents d'extinction non appropriés : Aucun, à notre connaissance. En cas d'incendie à proximité, utiliser les agents d'extinction adaptations. Risques spécifiques :
En présence d'air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable.
- Sous l'action de la chaleur, dégagement de vapeurs toxiques et corrosives.
Méthodes particulières d'intervention : Refroidir à l'eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur. Protection des intervenants :
- Appareil de protection respiratoire isolant autonome
- Protection complète du corps.
2.3.6. En cas de dispersion accidentelle
Précautions individuelles : - Éviter le contact avec la peau et les yeux - Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté - Ne pas respirer les vapeurs - Faire évacuer la zone dangereuse - Arrêter la fuite Supprimer toute source d'ignition - Ventiler mécaniquement la zone de déversement (Risque d'asphyxie). Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le produit résiduel.
2.3.7. Manipulation
Mesures techniques : Ventilation. Précautions à prendre :
- Interdiction de fumer
- Eviter l'accumulation de charges électrostatiques
- Travailler dans un lieu bien ventilé.
2.3.8. Protection individuelle
Protection respiratoire :
- En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX
- En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome.
Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile. Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales. Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire. Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail.
2.3.9. Considérations relatives à l'élimination
Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage. Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après décontamination. Détruire en installation autorisée.

Avertissement
L'élimination doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
2.3.10. Réglementations
Règlement CE 842/2006: Gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. Installations classées n° 1185.
3.1 Description générale
Les chauffe-eau électriques de la gamme TWH ont les caractéristiques suivantes :
Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol Groupe thermodynamique prélevant l'énergie sur l'air ambiant non chauffé ou l'air extérieur Tableau de commande avec affichage du volume d'eau chauffé et programmation horaire Echangeur de chaleur pour raccordement à une chaudiere ou à un circuit solaire (Version EH) Résistance électrique stéatite 2.4 kW Cuve émaillée, protection par anode à courant imposé Isolation de forte épaississeure (0 % de CFC)
Le chauffe-eau thermodynamique est un ballon d'eau chaude pouvant être réchauffé par:
La pompe à chaleur (jusqu'à 65°C) La résistance électrique (Appoint électrique - Mode AUTO et Boost) (jusqu'à 70 °C) L'échangeur de chaleur additionnel (Version EH)
3.2 Principaux composants

Ventilateur
Evaporateur
Détendeur
Électrovanne de dégivrage
Régulation
Sonde de température
Anode à courant imposé
Thermostat de sécurité
Résistance électrique stéatite
Sonde de température
Gainage d'air
Pressostat haute pression (HP)
Pressostat basse pression (BP)
Compresseur
Prise de pression - Haute pression (HP)
Grille de ventilation
Sortie eau chaude sanitaire
Condenseur
Entrée eau froide
3.3 Principe de fonctionnement
Le chauffe-eau thermodynamique utilise l'air ambiant non chauffé ou l'air extérieur pour la préparation de l'ECS.
Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide frigorigène R-134a joue le rôle d'un vecteur d'énergie.
La chaleur de l'air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans l'échangeur à ailettes, à une température d'évaporation.
Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et à une température plus élevées et l'envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur soustraite dans l'évaporateur ainsi qu'une partie de l'énergie absorbée par le compresseur sont cédées à l'eau.
Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans l'évaporateur, la chaleur contenue dans l'air aspiré.

1 Compresseur 2 Pressostat de pression (BP) 3 Condenseur 4 Cuve eau chaude sanitaire 5 Échangeur de chaleur (Version EH) 6 Résistance électrique stéatite 7 Anode à courant imposé 8 Régulateur de température (PAC) 9 Thermostat limiteur 10 Régulateur de température (Résistance électrique) 11 Doigt de gant 12 Filtre déshydrateur 13 Déshumidificateur thermostatique 14 Thermostat d'air ambiant 15 Évaporateur 16 Ventilateur 17 Bulbe du détendeur 18 Doigt de gant 19 Électrovanne de dégivrage 20 Pressostat haute pression (HP)
3.4.1. Caractéristiques de l'appareil
| Modèle | | TWH 300 E | TWH 300 EH | TWH 200 E |
| Capacité | litres | 270 | 265 | 215 |
| Puisance (PAC) -Température de l'air = 15 °C | W | 1700 | 1700 | 1700 |
| Puisance électrique absorbée (PAC) | W | 500 | 500 | 500 |
| COP (1) | | 3.7 | 3.6 | 3.5 |
| COP (2) | | 2.94 | 2.75 | 2.90 |
| Débit d'air - maximum | m3/h | 385 | 385 | 385 |
| (1) Valeur obtenue avec une température d'air à 15 °C et une humidité relative de 70%. Température de l'entrée d'eau à 15 °C selon EN255-3.
(2) Valeur obtenue avec une température d'air de 7 °C et une température de l'entrée d'eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des charges LCIE N°103-15/B:2011
(3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C
(4) Puissance : 34.1 kW
(5) La mise en place de gaine à l'aspiration et au refoulement de la pompè à chaleur dégrade ses performances |
| Débit d'air nominal (ΔP = 25 Pa)(2) | m3/h | 320 | 320 | 320 |
| Puisance résistance électrique | W | 2400 | 2400 | 2400 |
| Pression de service | bar (MPa) | 10 | 10 | 10 |
| Tension d'alimentation | V | 230 | 230 | 230 |
| Disjoncteur | A | 16 | 16 | 16 |
| Surface de l'échangeur | m2 | - | 1.00 | - |
| Débit continu à ΔT = 35 K (3) (4) | litres/h | - | 955.6 | - |
| Débit sur 10 minutes avec ΔT = 30 K (3) | I/10 min | - | 420 | - |
| Temps de chauffe (15-51 °C)(1) | Heures | 7 | 7 | 5 |
| Qpr(1) | kWh/24h | 0.67 | 0.75 | 0.73 |
| V40(1) | litres | 357 | 358 | 240 |
| Vmax(2) | litres | 388 | 383 | 281.9 |
| Pes(2) | W | 34 | 36 | 30 |
| Longueur maximale du raccordement d'airDiamètre 160 mm(5) | m | 25 | 25 | 25 |
| Fluide frigorigène R134a | kg | 1.45 | 1.45 | 1.45 |
| Poids (à vide) | kg | 105 | 123 | 92 |
| (1) Valeur obtenue avec une température d'air à 15 °C et une humidité relative de 70%. Température de l'entrée d'eau à 15 °C selonEN255-3.(2) Valeur obtenue avec une température d'air de 7 °C et une température de l'entrée d'eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier descharges LCIE N°103-15/B:2011(3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C(4) Puissance : 34.1 kW(5) La mise en place de gaine à l'aspiration et au refoulement de la pompè à chaleur dégrade ses performances |
Cas de chauffes complètes du préparateur

Temps de chauffe pour une consigne de 51°C Temps de chauffe pour une consigne de 62°C Temps de chauffe (Heures) Température de l'air (^)
3.4.3. Consigne maximale de l'eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l'air

Température maxi eau chaude sanitaire (^) Température de l'air (°C)

Attention
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur.
4.2.1. Livraison standard
La livraison comprend :
Le chauffe-eau thermodynamique x1 Raccord dielectrique (livré dans le sachet notice du préparateur) (2x) Joint à lèvres (2x) Flexible d'évacuation des condensats (1x) Notice + Autocollant protocole de Kyoto (1x) Clip de fixation flexible (1x) La notice d'utilisation La notice d'installation et d'entretien
4.2.2. Accessoires
| Accessoires | Colis |
| Coude galva à 90° (Diamètre 160 mm) | EH 77 |
| Manchon d'adaptation (Diamètre 160 mm) | EH 205 |
| Gaine souple isolée (Diamètre 160 mm - Longueur 3 m) | EH 206 |
| Jeu de 2 colliers de fixation (Diamètre 160 mm) | EH 207 |
| Traversée de parois (Diamètre 160 mm) + Plaque de finition | EH 208 |
| Grille extérieure (Diamètre 160 mm) (Aluminium) | EH 209 |
| Conduit PPE (Diamètre 160 mm - Longueur 2x1 m) + 2 manchons | EH 272 |
| 2 coudes à 90° (PPE) (Diamètre 160 mm) + 2 manchons | EH 273 |
| 2 manchons PPE (Diamètre 160 mm) | EH 274 |
| Sortie toiture Noir (Diamètre 160 mm) | EH 275 |
| Embase étanchéité toit plat (Diamètre 160 mm) | EH 276 |
| Embase étanchéité toit pente 25 à 45° (Diamètre 160 mm) | EH 277 |
| Kit coude réduit | EH 434 |
| Kit de raccordement pour groupe de sécurité | ER 208 |

Attention
Prévoir 2 personnes. Utiliser un diable de manutention à 3 roues. Manipuler l'appareil avec des gants. Le capot de l'appareil ne peut être utiliser pour les opérations de transport. Le capot n'est pas en mesure de supporter des contraintes élevées. Modèle 300: Prévoir une hauteur de pièce minimale de 2.15 m environ Modèle 200: Prévoir une hauteur de pièce minimale de 1.84 m environ.
Le chauffe-eau thermodynamique doit être stocké et transporté emballé et sans remplissage d'eau. - Températures ambiantes de transport et de stockage admissibles : de -20 à +60 °C.
4.3.1. Transport

Nous recommandons de transporter l'appareil verticalement.
Il est possible de transporter l'appareil à l'horizontal pour de courtes distances et seulement sur la face arrêtée.

Attention
Il est interdit de greffer ou de coucher l'appareil sur une autre face sous peine de dysfonctionnement ou de panne.
C003496-B

4.4.1. Plaque signalétique
La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes :
- Type d'appareil
- Date de fabrication (Année - Semaine)
- Numéro de série.

Attention
Lors de l'installation de l'appareil, respecter le degré de protection IP21.

Attention
Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans des locaux exposés à du gaz, des vapeurs ou des poussières. Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans une atmosphère chlorée (piscine) ni fluorée (aerosols, lessives, solvants, etc...). L'air aspiré ne doit en aucun cas être poussiéreux. Une bonne isolation thermique vis-à-vis des espaces habitables adjacents est recommandée. - Température de l'air ambiant ou de l'air aspiré par la pompe à chaleur, pour un fonctionnement optimal : de 10 à 35 °C.
- Installer l'appareil dans une pièce sèche, à l'abri du gel et à une température minimale de 7°C.
Installer l'appareil sur une surface plane et solide. Installer l'appareil sur un socle. Le socle doit impérativement démontrer une résistance à la charge suffisante.
Garage :
- Pièce non chauffée.
- Permet la récupération des calories gratuites libérées par le moteur de votre véhicule à l'arrêt après fonctionnement ou par les appareils électroménagers en fonctionnement.





Buanderie :
- Pièce non chauffée.
- Permet la déshumidification de la pièce et la récupération des calories perdues des lave-linge et sèche-linge.
Pièce habitable :
Permet de puiser les calories gratuites du garage.
Sur vide sanitaire :
Le raccordement sur vide sanitaire est possible si le volume est supérieur à 30m³. Le vide sanitaire doit être hors gel (Température >1^).

En cas de mauvaise isolation du vide sanitaire, les déperditions thermiques de l'habitation seront augmentées.
Sur l'air extérieur :
Le raccordement sur air extérieur peut entraîner des surconsommations électriques si la température de l'air extérieur se situe en-dehors de la plage de fonctionnement. Distance minimale à respecter pour le gainage si l'aspiration et le refoulement se font sur une même façade : 700 mm.




Risque d'inconfort au mode de fonctionnement Eco.
Placard :
- Avec EH77 ou EH273 : 1100 mm x 1100 mm - Version gainée. Veiller à ralentre parfaitement étanche les connexions aérauliques afin d'éviter de refroidir le placard.

Il est fortement conseillé d'installer la régulation dans la pièce à vivre.
Avec EH434 (Kit coude réduit) : 800 mm x 800 mm - Version gainée. Veiller à prendre parfaitement étanche les connexions aérauliques afin d'éviter de refroidir le placard.

Il est fortement conseillé d'installer la régulation dans la pièce à vivre.
| TWH 200E | TWH 300E | TWH 300EH |
| A (mm) | 1690 | 2000 | 2000 |
Pour assurer une bonne accessibilité et faciliter l'entretien, réserver un espace suffisant autour de l'appareil. Modèle 200: Prévoir une distance minimale de 0.4m des deux côtés de l'appareil et une hauteur de pièce minimale de 1.84m environ pour le fonctionnement sans conduite d'air. Modèle 300: Prévoir une distance minimale de 0.4m des deux côtés de l'appareil et une hauteur de pièce minimale de 2.15m environ pour le fonctionnement sans conduite d'air.

Attention
Ne pas utiliser des accessoires pouvant entraîner beaucoup de pertes de charge (grille d'extraction avec moustiquaire, gaine flexible partiellement étendue...). Les pertes de charge des accessoires doivent être inférieures ou égales à la pression statique du ventilateur (50 Pa). Si les pertes de charge sont supérieures, alors les performances de l'appareil seront diminuées et les temps de charge augmentés.
| Longueur maximale du raccordement d'air | m |
| Diamètre 160 mm | 25 |
| Accessoires | Colis | Longueur équivalente en m |
| Coude galva à 90° (Diamètre 160 mm) | EH77 | 1.0 |
| Manchon d'adaptation (Diamètre 160 mm) | EH205 | 1.5 |
| Gaine souple isolée (Diamètre 160 mm - Longueur 3 m) | EH206 | 3.0 |
| Traversée de parois (Diamètre 160 mm) + Plaque de finition | EH208 | 7.0 |
| Grille extérieure (Diamètre 160 mm) (Aluminium) | EH209 | 8.0 |
| Conduit PPE (Diamètre 160 mm - Longueur 2x1 m) + 2 manchons | EH272 | 0.2 |
| 2 coudes à 90° (PPE) (Diamètre 160 mm) + 2 manchons | EH273 | 0.2 |
| Sortie toiture Noir (Diamètre 160 mm) | EH275 | 2.0 |
| Kit coude réduit | EH434 | 6.0 |
TWH 200E - TWH 300E

① Anode à courant imposé (2) Résistance électrique stéatite 2.4 kW ③ Sortie eau chaude sanitaire G 3/4" ④ Entrée eau froide sanitaire G 3/4" (1) Pieds réglables Voir chapitre "Mise en place de l'appareil", page 26
| TWH 200E | TWH 300E |
| A | 1690 | 2000 |
| B | 974 | 1287 |
TWH 300EH


① Anode à courant imposé (2) Résistance électrique stéatite 2.4 kW ③ Départ secondaire eau chaude sanitaire G 3/4" ④ Entrée échangeur solaire ou chaudière G 3/4" ⑤ Doigt de gant pour sonde solaire ou chaudière G 3/4" ⑥ Sortie échangeur solaire ou chaudière G 3/4" ⑦ Entrée eau froide sanitaire G 3/4"
(1) Pieds réglables
Voir chapitre "Mise en place de l'appareil", page 26

Attention
Enlever tous les emballages. Vérifier que le contenu est intact. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au fournisseur.


- Enlever la vis de maintien de la grille du ventilateur.
- Faire tourner la grille dans le sens anti-horaire.
- Retirer la grille du ventilateur.
- Dévisser les 2 vis de la pièce de maintien du compresseur.
- Retirer la pièce de maintien du compresseur et la jeter.
- Remettre la grille en place.
- Faire tourner la grille dans le sens horaire pour la remettre dans son logement.
- Mettre en place les vis de maintien.
4.5.2. Mise en place de l'appareil

Se reporter aux instructions collées sur l'emballage de l'appareil

Attention
Après avoir mis l'appareil en place, attendre une heure avant de le mettre en service.
4.5.3. Mise à niveau
Pour une meilleure évacuation des condensats, nous conseillons de pencher légèrement l'appareil vers l'arrière.
- Mettre l'appareil à niveau à l'aide des pieds réglables.
Pieds réglables, Cote de base 4 mm Réglage possible de 4 mm à 21 mm


Attention
Avant de procéder aux raccordements hydrauliques, il est indispensable de rincer les circuits pour évacuer toutes particules qui risqueraient d'endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.). Si le rinceage doit être effectué à l'aide d'un produit agressif, neutraliser l'eau de rinceage avant son évacuation vers le réseau d'eaux usées.

L'utilisation de flexibles trop courts ou trop rigides favorise la transmission de vibrations et l'apparition de bruits.
Version EH : Effectuer tous les raccordements hydrauliques du chauffe-eau à l'aide de tubes flexibles.
4.6.1. Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire)
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes.
Précautions particulières
Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries d'arrivée d'eau sanitaire pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres dans la cuve de l'appareil.

Attention
Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le piquage eau chaude sanitaire afin d'éviter les couples galvaniques fer/cuivre (risque de corrosion). Il est obligatoire d'équiper le piquage eau chaude sanitaire d'un raccord dielectrique (LIVOO).

Attention
Conformément aux règles de sécurité, un groupe de sécurité taré à 7 bar doit être monté sur l'entrée d'eau froide sanitaire du préparateur d'eau chaude sanitaire.
Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF.
Tous pays sauf l'Allemagne : Soupape de sécurité 7 bar (0.7 MPa) Soupape de sécurité 10 bar (1.0 MPa) maximum.
Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d'eau froide. Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit facile d'accès.
Dimensionnement
Le diamètre du groupe de sécurité et de son raccordement au préparateur doit être au moins égal au diamètre de l'entrée eau froide sanitaire du préparateur. Aucun organe de sectionnement ne doit se couvrir entre la soupape ou le groupe de sécurité et le préparateur eau chaude sanitaire. La conduite d'écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée.
Pour éviter de freiner l'écoulement de l'eau en cas de surpression :
Le tube d'évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle de l'orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner l'écoulement de l'eau en cas de surpression). - La section du tube d'évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l'orifice de sortie du groupe de sécurité.
Vannes de sectionnement
Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d'arrêt pour faciliter les opérations d'entretien du préparateur. Les vannes permettent de faire l'entretien du groupe et de ses organes sans vidanger toute l'installation.
Ces vannes permettent également d'isoler le préparateur lors du contrôle sous pression de l'étanchéité de l'installation si la pression d'essai est supérieure à la pression de service admissible pour le préparateur.

Attention
Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre la sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour éviter toute corrosion sur le raccordement.
Raccordement eau froide sanitaire
Réaliser le raccordement à l'alimentation d'eau froide d'après le schéma d'installation hydraulique.
Prévoir une évacuation d'eau dans la chaufferie ainsi qu'un entonnoir-siphon pour le groupe de sécurité.
Les composants utilisés pour le raccordement à l'alimentation d'eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
Réducteur de pression
Si la pression d'alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa, un réducteur de pression doit être implanté en amont de l'appareil. Implanter le réducteur de pression en aval du compteur d'eau de manière à avoir la même pression dans toutes les conduites de l'installation.
Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de l'eau chaude
Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.

Attention
Avant de procéder aux raccordements hydrauliques du circuit chauffage et de l'échangeur du préparateur eau chaude sanitaire, il est indispensable de rincer ces circuits pour évacuer toutes particules qui risqueraient d'endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets...).

A Chaudière 1 Départ chauffage 2 Retour chauffage 3 Soupape de sécurité 4 Manomètre 7 Purgeur automatique 9 Vanne de sectionnement 11 Pompe chauffage 16 Vase d'expansion 17 Robinet de vidange 18 Remplissage du circuit chauffage 21 Sonde extérieure 22 Sonde chaudière 24 Entrée primaire de l'échangeur du préparateur d'eau chaude sanitaire 25 Sortie primaire de l'échangeur du préparateur d'eau chaude sanitaire 26 Pompe de charge
27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 33 Sonde eau chaude sanitaire 50 Disjoncteur 51 Robinet thermostat 52 Soupape différentielle (uniquement avec module équipé d'une pompe 3 vitesses) 57 Sortie eau chaude sanitaire 90 Lyre anti-thermosiphon

Attention
Limiter la température d'eau chaude sanitaire à 60°C.
C003612-A
4 Manomètre 27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 57 Sortie eau chaude sanitaire 61 Thermomètre 79 Sortie primaire de l'échangeur solaire du préparateur ECS 80 Entrée primaire de l'échangeur solaire du préparateur ECS 84 Robinet d'arrêt avec clapet antiretour déverrouillable 85 Pompe circuit primaire solaire 87 Soupape de sécurité tarée à 6 bar 88 Vase d'expansion solaire 89 Réceptacle pour fluide caloporteur 90 Lyre anti-thermosiphon (= 10× Diamètre du tube) 109 Mitigeur thermostatique 112a Sonde capteur solaire 112b Sonde ECS solaire Dispositif de remplissage et de vidange du circuit primaire solaire 126 Régulation solaire 129 Isolation 130 Dégazeur à purge manuelle 131 Capteurs solaires 132 Station solaire complète avec régulation solaire
4.7 Évacuation des condensats

- Monter un siphon dans la conduite d'évacuation des condensats.

Attention
L'absence de siphon risque de provoquer des problèmes d'évacuation des condensats lorsque le compresseur est en fonctionnement.
- Fixer le collecteur d'écoulement.
- Fixer le presse-tube sur le collecteur d'écoulement.
4.8 Montage de la régulation dans la pièce à vivre
D'origine, la régulation est montée sur la pompe à chaleur. Il est possible d'installer la régulation dans la pièce à vivre pour plus de confort.
- L'utilisateur peut commander à distance la programmation de la production de l'ECS.
- L'utilisateur est directement informé en cas d'incident sur l'installation.
4.8.1. Choisir un emplacement
Installer la régulation contre une cloison intérieure, à environ 1.5 mètre du sol dans la pièce pilote judicieusement.
Emplacements déconseillés dans la pièce :
Encaissé. Exposé au rayonnement solaire.
4.8.2. Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique

- Dévisser les 2 vis.
- Retirer le capot avant.

- Séparer le module de commande de la régulation de son embase.
- Déconnecter le module de commande (2 fils).
- Dévisser les 2 fils de fixation sur l'embase.
- Retirer le fil et le jeter.

- Dévisser les 2 vis de fixation de l'embase du tableau de commande et retirer l'embase.

- Connecter les 2 fils pour le raccordement du module de commande côté appareil (non fourni).

- Remonter le capot avant.
10. Visser les 2 vis.
4.8.3. Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre
C003331-A
- Percer 2 trous de 6 mm.
- Mettre en place les chevilles.
- Fixer le support mural.

- Raccorder les 2 fils côté module de commande.
- Mettre en place le module de la régulation.

Avertissement
Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Ne pas raccorder l'alimentation directement sur le contact HP/HC.
La mise à la terre doit être conforme à la norme NFC 15-100.
Alimenter l'appareil par un circuit comportant un disjoncteur 16 A courbe type D omnipolaire à distance d'ouverture supérieure à 3 mm.
Le chauffe-eau est livré avec un câble 3G. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
L'alimentation électrique se fait par cable de raccordement au secteur ( 230 V, 50Hz ) et prise électrique.
Le raccordement HP/HC se fait au niveau du bornier.
4.9.2. Raccordement de l'appoint hydraulique (version EH)
- Retirer le capot avant.
Voir chapitre "Montage de la régulation dans la pièce à vivre", page 33

- Accéder à la carte électronique.
- Raccorder le connecteur boiler backup (appoint chaudière). Pour le réglage de l'entrée chaudière, se reporter à la notice de la chaudière.
4.9.3. Accès au bornier de raccordement hp/hc

- Dévisser les 2 vis.
- Retirer le capot avant.

- Accéder à la carte électronique.
- Effectuer le raccordement électrique à l'aide du câble de section 1,5mm²
4.9.4. Raccordement avec signal hp/hc connecté
Raccordement avec relais HP/HC par shunt (Contact sec au niveau de la pompe à chaleur)
1 Compteur
2 Disjoncteur de branchement
3 Interrupteur différentiel type AC
4 Disjoncteur
A Câble de tension 1,5 mm²
B Shunt 1,5 mm²
Régler le paramètre P04 sur 2. La pompe à chaleur et les appoints ne sont pas autorisés à fonctionner en Heures Pleines. Chauffe rapide Boost en une seule touche. Les 2 fils du signal doivent être tirés jusqu'au boîtier de l'appareil.
Raccordement avec contact HP/HC direct au compteur (Contact sec ou tension au niveau de la pompe à chaleur)

1 Compteur 2 Disjoncteur de branchement 3 Interrupteur différentiel type AC 4 Disjoncteur A Câble de tension 1,5 mm²
Régler le paramètre P04 sur 2. La pompe à chaleur et les appoints ne sont pas autorisés à fonctionner en Heures Pleines
Chauffe rapide Boost en une seule touche Les 2 fils du signal doivent être tirés jusqu'au boîtier de l'appareil
4.9.5. Raccordement avec programmations horaires

1 Compteur 2 Disjoncteur de branchement 3 Interrupteur différentiel type AC 4 Disjoncteur
Installation simple
Opter pour la programmation horaire pour bénéficier du tarif HP/ HC
4.9.6. Raccordement avec programmations horaires et signal photovoltaique

3. Interrupteur différentiel type AC
4. Disjoncteur
5. Panneau photovoltaique
6. Réversible A
Câble de tension 1,5 mm²
La pompe à chaleur et l'appoint électrique sont autorisés à fonctionner selon la programmation horaire.
La pompe à chaleur commence à chauffer à la température de 62°C (paramètre P.07) lorsque le signal photovoltaique est actif.
Si le signal photovoltaique est actif lorsque le contact est ouvert, régler le paramètre
P.04 sur 3.
Si le signal photovoltaique est actif lorsque le contact est fermé, régler le paramètre P04 sur 4.
4.10 Schéma de principe électrique

① Tableau de commande (2) Ventilateur ③ Électrovanne de dégivrage (4) Compresseur ⑤ Condenseur (6) Résistance électrique
Terre L Phase N Neutre P Pressostat R1 - R6 Relais S4 Sonde de l'évaporateur S5 Sonde d'ambiance SPL1 Épissure TA Anode à courant imposé TS Thermostat de sécurité X1 Raccordement de l'anode à courant imposé X2-S3 Sonde de température ECS du bas X3-S2 Sonde de température ECS du milieu X4-S1 Sonde de température ECS du haut X5 Sonde de température ambiance, Evaporateur, Pressostat X6 Connexion tableau de commande X7 Bornier de commande appoint hydraulique X8 Bornier de commande X-B1 Bornier de commande appoint électrique X-HC Entrée information tarifaire (HP-HC).
Permet l'autorisation de la production d'eau chaude sanitaire en fonction du réglage de l'entrée HP/HC
4.11 Remplissage du chauffe-eau thermodynamique

- Ouvrir un robinet d'eau chaude.
- Ouvrir le robinet d'eau froide situé sur le groupe de sécurité. S'assurer que le clapet de vidange du groupe est en position fermée.
- Lorsque de l'eau s'écoule par le robinet d'eau chaude, l'appareil est plein. Fermer le robinet d'eau chaude.


5.1.1. Description des touches
MODE Touche de sélection des modes de fonctionnement
MENU Touche d'accès aux différents menus
5.1.2. Description de l'afficheur
Quantité d'eau chaude sanitaire disponible (En fonction de la consigne régée)
Réglage des paramètres
! Alarme
Période Confort active ou Programmation horloge
B8:8 Affichage de la date (jour : mois) ou de l'heure (heure : minutes)
1 2 3 4 5 Affichage du jour de la semaine (1 = lundi, 2 = mardi,... 6 = dimanche)
Affichage numérique
Nombre de bains disponibles (40^)
Trs Quantité d'eau (litres)
Baisser les valeurs de réglage
Augmenter les valeurs de réglage
Touche de validation
Réinitialiser Réarmer la régulation après une panne
Mode automatique ou Mode Confort
(0) Mode Eco
Mode Boost
Mode Vacances
⑨ + ⑧ Fonction Boost active via l'entrée HP/HC (9) + (5) Fonction Boost active via l'entrée HP/HC days Fonction Boost active via l'entrée HP/HC
Indicateur du mode de production d'ecs
L'afficheur principal indique le mode de production d'eau chaude sanitaire.
| Affichage | Production d'eau chaude sanitaire | Description |
| C003487-B | Pompe à chaleur | Les 2 segments de la cuve clignotent simultanément lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur |
| C003484-B | Appoint électrique | Le segment droit de la cuve clignote lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par appoint électrique |
| C003485-B | Appoint hydraulique | Le segment gauche de la cuve clignote lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par appoint hydraulique (Version EH) |
| C003486-A | Pompe à chaleur + Appoint électrique + Appoint hydraulique | Les 2 segments de la cuve clignotent alternatively lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur, par appoint électrique et par appoint hydraulique (version EH) |
Indicateur du volume d'eau disponible

Lors d'une production d'eau chaude sanitaire, l'afficheur indique le nombre de bains disponibles et le niveau de replissage de la cuve (quantité d'eau chaude disponible).
Le nombre de bains se calcule à partir d'une température eau chaude sanitaire de 40°C. Le replissage de la cuve se fait en fonction de la température de consigne. Régler les 2 paramètres _1 B et _1 G selon le modèle d'appareil.
Voir chapitre : "Modifier les paramètres installateur", page 50


- Appuyer sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche (Mesure des températures).
- Utiliser les touches et pour faire défiler les menus (Voir tableau ci-dessous).
- Pour entrer dans le menu sélectionné, appuyer sur la touche MODE (✓).
- Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche MENU.
- Pour revenir à l'affichage principal, appuyer une fois sur la touche MENU.
| Accès au menu | Menu | Description | Voir chapitre |
| 1x MENU | SE nS 1 | Menu mesures | "Affichage des valeurs mesurées", page 48 |
| 1x ▲ | CL OC 2 | Réglage de l'heure et de la date | Se référer à la notice d'utilisation |
| 2x ▲ | Pr oG 3 | Modifier un programme horsaire | Se référer à la notice d'utilisation |
| 3x ▲ | Co un 4 | Compteurs | "Compteurs", page 48 |
| 4x ▲ | PA rA 5 | Paramètres de réglage | "Affichage des valeurs mesurées", page 48 |
| 5x ▲ | Er bL 6 | Historique des défauts | "Historique des messages et des définuts", page 63 |
| 6x ▲ | Co dE 7 | Paramètres installateur | "Modifier les paramètres installerateur", page 50 |
5.2 Points à vérifier avant la mise en service
Vérifier que le chauffe-eau thermodynamique est rempli d'eau. Vérifier l'étanchéité des raccords. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité. Vérifier le mode de fonctionnement.

Attention
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service.
Effectuer les opérations de mise en service selon l'ordre suivant :
- Raccorder au secteur.
- Vérifier qu'aucun code d'erreur ou message n'apparaît sur l'afficheur.
La température de consigne de l'eau chaude sanitaire est régée à 55°C en mode comfort.
- Sélectionner le mode de fonctionnement Boost.

Voir chapitre : "Choix du mode de fonctionnement", page 1
- Le compresseur démarre après 120 secondes s'il y a une demande de production d'ECS.
5.4 Vérifications et réglages après mise en service
Vérifier l'étanchéité des raccords. Vérifier la température des 3 sondes de température ECS pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
Si les valeurs relevées ne sont pas correctes, vérifier le placement des sondes dans le doigt de gant.
- Quelques jours après la mise en service de l'appareil, il est impératif de contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites sur le système d'eau ou d'un éventuel bouchage de l'écoulement de l'eau de condensation.
5.5 Choix du mode de fonctionnement

Le mode de fonctionnement est indiqué sur l'afficheur principal.
- Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le symbole correspondant au mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l'afficheur.
| Affichage | Mode de fonctionnement | Description |
| ® | Automatique ou Confort | Programme comport actif
La production d'eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et, si nécessaire, par appoint électrique (+ Appoint hydraulique pour version EH).
Si la production d'eau chaude sanitaire n'est pas satisfaite par le compresseur au terme d'une temporisation modifiable (réglage d'usine : 5 heures - Paramètre P23), les appoints démarrent. |
| (a) | Eco | Programme réduit actif.
La production d'eau chaude sanitaire est assurée uniquement par la pompe à chaleur.
Après l'accêt du compresseur, l'affichage de la quantité d'eau chaude sanitaire disponible peut ne pas être complé (®). |
| ® | Boost | Marche forcie actif
La production d'eau chaude sanitaire est assurée simultanément par la pompe à chaleur et l'appoint pendant pour une période définie (réglage d'usine : 6 heures). |
| ® days | Vacances | Période de vacances
Arrêt de la production d'eau chaude sanitaire.
La température de l'eau chaude sanitaire est maintainue à 10 °C. |
- Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche.
- Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Mesures. Le menu SE 01 s'affiche.
- Utiliser les touches et pour passer d'une mesure à l'autre.

| Paramètres | Description | Unité |
| SIE 01 | Sonde de température ECS du haut | °C |
| SIE 02 | Sonde de température ECS du milieu | °C |
| SIE 03 | Sonde de température ECS du bas | °C |
| SIE 04 | Sonde de température ambiente | °C |
| SIE 05 | Sonde de température de l'évaporateur | °C |
| SIE 06 | Tariffication électrique :
► HP1 : Heures pleines
► HC0 : Heures creuses | |
| SIE SOW | Etat - Sous-état de fonctionnement de la séquence de la régulation | |
| SIP I | Point de consigne appoint | °C |
| SIP 2 | Point de consigne comprésur | °C |
Afficher les compteurs
- Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SENS s'affiche.

C003210-C
- Appuyer 3 fois sur la touche. Le menu Compteurs s'affiche.
- Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l'affichage.
- Utiliser les touches et pour passer d'un compteur à l'autre (Voir tableau ci-dessous).
- Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE
- Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
| Compteur | Description | Unité |
| 1 | Energie électricité totale enfournée pour la production ECS | kWh |
| 2 | Energie électricité enfournée par le compresseur durant les dernières 24 heures
Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures | kWh |
| 3 | Energie électricité enfournée par l'appoint électricité durant les dernières 24 heures
Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures | kWh |
| 4 | Nombre d'heures de fonctionnement de l'appoint hydraulique | h |
| 5 | Nombre d'heures de mise sous tension | h |
| 6 | Puisance instantanée | W |
Remettre à zéro les compteurs
- Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche.
- Appuyer 3 fois sur la touche. Le menu Coût 4 s'affiche.
- Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l'affichage.

C003210-C
- Utiliser les touches et pour passer d'un compteur à l'autre.
- Appuyer sur la touche reset pour remettre le compteur affiché à zéro.

5.7 Modifier les paramètres installateur
- Valider avec la touche MODE
- Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE
- Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche MENU.

Attention
La modification des paramètres d'usine peut nuir au bon fonctionnement de l'appareil.
5.7.1. Accès aux paramètres
Pour éviter les erreurs de manipulation, l'accès à ce menu nécessite l'emploi du code d'accès 012.

- Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE s'affiche.
- Appuyer sur la touche. Le menu Code s'affiche.

- Entrer le code d'accès 012 avec les touches « ou »
- Appuyer sur la touche MODE pour accéder au menu. Le paramètre P.1 s'affiche.

- Faire défiler les paramètres à l'aide des touches « ou »
- Pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche MODE. La valeur du paramètre clignote.
- Régler la valeur souhaitée à l'aide des touches « ou »
- Valider avec la touche MODE
5.7.2. Nombre des paramètres
| Paramètres | Description | Plage de réglage | Réglage d'usine |
| P 01 | Consigne ECS en mode Auto | 40 à 70 °C | 55 °C |
| P 02 | Consigne ECS en mode Eco | 40 à 65 °C | 55 °C |
| P 04 | Choix du mode de la période Confort de l'ECS :
• 0 = Utiliser les programmes horaires.
• 1 = Utiliser l'entrée information tariffication électrique. Permet de savoir si la production d'eau chaude sanitaire est autorisée ou non (HP1 = non autorisée => Contact fermé, HC0 = autorisée => Contact ouvert).
• 2 = Utiliser l'entrée information tariffication électrique. Permet de savoir si la production d'eau chaude sanitaire est autorisée ou non (HP1 = non autorisée => Contact ouvert, HC0 = autorisée => Contact fermé).
• 3 = Utiliser les programmes horaires. L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur uniquement (HP1 = Boost désactivé => Contact fermé, HC0 = Boost activé => Contact ouvert).
• 4 = L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur uniquement (HP1 = Boost activé => Contact ouvert, HC0 = Boost désactivé => Contact fermé).
• 5 = L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur et appoint (HP1 = Boost désactivé => Contact fermé, HC0 = Boost activé => Contact ouvert).
• 6 = L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur et appoint (HP1 = Boost activé => Contact ouvert, HC0 = Boost désactivé => Contact fermé). | 0 - 6 | 0 |
| P 05 | Passage automatique à l'heure d'établit (le dernier dimanche de mars) et à l'heure d'hiver (le dernier dimanche d'octobre) :
• 0 = Fonction non active (Pour les pays où le changement d'heure s'effectue à d'autres dates ou n'est pas en vigueur)
• 1 = Fonction active | 0 - 1 | 1 |
| P 07 | Consigne ECS en mode Boost | 40 à 70 °C | 62 °C |
| P 17 | Protection par anode à courant imposé
• 0 = Désactivation
• 1 = Activation | 0 - 1 | 1 |
| P 18 | Volume d'eau contenu dans la cuve du préparateur (x 10 l) | 6 - 255 | 27 |
| P 19 | Volume d'eau pour un bain (l) | 10 - 255 | 120 |
| P 20 | Durée maximale du mode Boost (h) | 1 - 10 | 6 |
| P 21 | Unité de mesure
• 0 = °C
• 1 = °F | 0 - 1 | 0 |
| P 22 | Type d'appoint
• 0 = Aucun
• 1 = Appoint éllectrique
• 2 = Appoint hydraulique | 0 - 2 | 1 |
| P 23 | Temporisation pour démarrer l'appoint éllectrique ou hydraulique en mode Automatique (Heures) | 0 - 10 | 5 |
| P 24 | Temps de démarrage du comprisseur (seconds) | 60 - 255 | 120 |
| P 25 | Gestion des ventilateurs en mode production eau chaude sanitaire
• 0 = Automatique
• 1 = Vitesse de rotation moyenne des ventilateurs
• 2 = Vitesse de rotation maximale des ventilateurs | 0 - 2 | 0 |
| P 26 | Fonction antilégionellose. Le gallon est surchauffé tous les samedis de 1 h à 6 h (65 °C).
• 0 = Désactivé
• 1 = Activé hors vacances
• 2 = Toujours activé | 0 - 1 | 0 |
| P 27 | Hystérésis de coupure du comprésur par rapport à la consigne pour la sonde de température eau chaude sanitaire du bas (Uniquement en mode Auto ou Boost) | 5 - 15 | 10 |
| P 28 | Température maximale de l'ECS (sonde du bas) pour la coupure du comprésur (°C) (Uniquement en mode Auto ou Boost) | 35 - 50 | 45 |
| P 29 | Durée minimum de fonctionnement du comprésur (minutes) | 3 - 10 | 3 |
| P 30 | Période anti court-cycle entre 2 démarrages du comprésur (minutes) | 5 - 10 | 5 |
| P 31 | Appoint hydraulique
• 0 = contact R6 fermé s'il y a une demande d'appoint hydraulique
• 1 = contact R6 ouvert s'il y a une_demand d'appoint hydraulique | 0 - 1 | 0 |
| P 32 | Consigne ECS utilisée pour la fonction antilégionellose | 55 à 70 °C | 65 °C |
5.7.3. Séquence de la régulation
| Séquence de la régulation |
| Etat | Sous-état | Fonctionnement |
| 0 | 0 | Appareil à l'accêt |
| 7 | Post fonctionnement du compresseur |
| 1 | 1 | Anti-court cycle activé |
| 2 | Attendre la condition de démarriage pour la production d'eau chaude sanitaire |
| 3 | Mise en route du ventilateur et de l'électrovanne de dégivrage |
| 2 | 5 | Mise en route du compresseur |
| 6 | Dégivrage |
| 3 | 1 | Anti-court cycle activé |
| 4 | Mise en route de l'appoint |
| 7 | Post fonctionnement du compresseur |
| 4 | 5 | Mise en route du compresseur |
| 6 | Dégivrage |
| 9 | -- | Blocage présente |
5.7.4. Retour aux réglages d'usine

- Appuyer simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. Le menu rSt s'affiche.

- Appuyer sur la touche MODE pour revenir au réglage usine de tous les paramètres.

Attention
Éviter de mettre l'appareil hors tension afin d'assurer la protection contre la corrosion. La protection antigel de l'appareil reste active.
6.2 Protection antigel
En cas d'absence prolongée (vacances), programmer le nombre de jours correspondant. La température de l'eau contenue dans la cuve est maintenue à 10°C.

Se référer à la notice d'utilisation.

Attention
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur.

Attention
Avant toute intervention sur l'appareil, s'assurer qu'il est hors tension et que la sécurité est assurée.

Attention
Vérifier la décharge du condensateur du compresseur pour les tensions monophasées.

Attention
Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêtez l'appareil et attendez quelques minutes. Certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures.

Lorsque l'appareil est mis hors tension, le ventilateur continue à tourner par inertie pendant environ une minute.
Les opérations d'entretien sont importantes pour les raisons suivantes :
Garantir des performances optimales Allonger la durée de vie du matériel Fournir une installation qui assure le meilleur comportement dans le temps au client.

Attention
Les éléments de commande ne doivent jamais être en contact avec de l'eau. Avant le début de tout nettoyage, débrancher la fiche d'alimentation au secteur ou mettre l'appareil hors tension.
7.2.1. Circuit frigorifique
Aucune maintenance n'est nécessaire sur le circuit frigorifique du chauffe-eau thermodynamique.
7.2.2. Circuit hydraulique
Vérifier l'étanchéité des raccordements eau.

DANGER
Risque de blessures sur les ailettes à arêtes vives.

Attention
Ne pas déformer ou endommager les ailettes.
Nettoyer l'évaporateur à intervalles réguliers à l'aide d'un pinceau à poils soudues. - Redresser soigneusement les ailettes à l'aide d'un peigne adapté, si elles sont pliées.
Nettoyage du ventilateur
Contrôler l'état de propreté du ventilateur 1 fois par an. L'encrassement par des poussières ou autre entraine une dégradation des performances de la pompe à chaleur.
7.2.4. Anode à courant imposé
Aucune opération d'entretien n'est nécessaire sur une anode à courant imposé.

Le tableau de commande de l'appareil doit être sous tension pour assurer le fonctionnement de l'anode à courant imposé.
7.2.5. Vérification de la soupape ou du groupe de sécurité
Manœuvrer la soupape ou le groupe de sécurité au moins 1 fois par mois, pour vérifier son bon fonctionnement. Cette vérification permet de se prémunir d'éventuelles surpressions qui endommageraient le préparateur eau chaude sanitaire.

Avertissement
Le non-respect de cette règle d'entretien peut entraîner une dépréciation de la cuve du préparateur ECS et l'annulation de sa garantie.
7.2.6. Détartrage

Prévoir un joint d'étanchéité du tampon de visite neuf.
Dans les régions où l'eau est calcaire, il est recommandé de demander à l'installateur d'effectuer annuellement un détartrage de l'échangeur du préparateur ECS afin d'en préserver les performances.
- Couper l'arrivée d'eau froide sanitaire.
- Vidanger le préparateur.
- Ouvrir un robinet d'eau chaude.
- Ouvrir le robinet du groupe de sécurité.
- Retirer l'isolation du tampon de visite.
- Retirer la sonde ECS.
- Déposer le tampon de visite (clé de 13 mm).
- Retirer les 2 bulbes du thermostat de sécurité.
- Enlever le tartre déposé sous forme de boues ou de lames dans la cuve. Conserver le tartre sur les parois de la cuve : il protège efficacement de la corrosion et renforce l'isolation du préparateur ECS. 10. Remonter ensuite toutes les pièces dans l'ordre inverse.

À chaque ouverture, remplacer impérativement le joint à l'extérieur pour garantir l'étanchéité. Placer la languette de positionnement du joint à l'extérieur du préparateur ECS.
11. Après chaque intervention, s'assurer de l'étanchéité hydraulique de l'installation.

Le serrage des vis du tampon de visite doit être de 6 N·m +1/-0. Utiliser une clé dynamométrique.

7.2.7. Nettoyage du conduit d'évacuation des condensats
Contrôler l'état de propreté du tube d'évacuation des condensats. Une obstruction par des poussières peut entraîner un mauvais écoulement des condensats, voir un risque d'accumulation excessive d'eau.

DANGER
Risque de dysfonctionnement de la pompe à chaleur.
7.3 Accès à la trappe de visite inférieure


Prévoir un joint à lèvre et un joint neufs pour le tampon de visite.
- Débrancher l'alimentation électrique.
- Vidanger le préparateur.
- Ouvrir un robinet d'eau chaude.
- Ouvrir le robinet du groupe de sécurité.
- Mettre l'appareil en position de dépannage 1
- Contrôler l'état d'entartrage du préparateur et de l'échangeur. Conserver le tartre sur les parois de la cuve : il protège efficacement de la corrosion et renforce l'isolement du préparateur ECS. Enlever le tartre déposé dans le fond du réservoir. Détartrer l'échangeur pour garantir ses performances.
- Remonter l'ensemble.

Attention
À chaque ouverture, remplacer impérativement l'ensemble joint à l'évre + jonc pour garantir l'étanchéité. Placer la languette de positionnement du joint à l'extérieur du préparateur ECS.
- Àprès remontage, vérifier l'étanchéité de la bride inférieure.

Le serrage des vis du tampon de visite doit être de 6 N·m +1/-0. Utiliser une clé dynamométrique.
7.4 Fiche de maintenance
| N° | Date | Contrôles effectuels | Remarques | Intervenant | Signature |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| 16 | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
8.1.1. Messages (code de type bx. x)
En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant.
- Noter le code affiché.
Le code est important pour le dépannage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
- Débrancher et rebrancher le câble secteur.
L'appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été acquitté.
- Si le code s'affiche à nouveau, remédier au problème en suivant les instructions du tableau suivant :
| Code | Description | Vérification / solution |
| b00 | Erreur de paramètres sur la carte électronique PCU | Réinitialiser les paramètres |
| b01 | Alarmé du pressostat Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Vérifier l'alimentation du compresseurVérifier la connexion du pressostat |
| b02 | Température d'ECS maximale dépassée Remarque: La production d'ECS n'est pas assurée (ni par le compresseur, ni par l'appoint) | Vérifier la connexion de la sonde ECS du hautVérifier que l'appoint n'est pas piloté en permanence |
| b03 | La température ambiente est supérieure à 35 °C. Le compresseur est hors plage de fonctionnement.Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. | Modifier les paramètres suivant les préconisations de la notice.Le compresseur assurera la production ECS une fois que la température ambiente sera inférieure à 35 °C. |
| b04 | La température ambiente est inférieure à -5 °C.Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. | Modifier les paramètres suivant les préconisations de la notice.Le compresseur assurera la production ECS une fois que la température ambiente dépassera -5 °C. |
| b25 | La sonde de température ECS du bas est en court-circuit | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| b25 | La sonde de température ECS du bas est ouverte | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| b27 | La sonde de température ECS du haut est en court-circuit | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| b28 | La sonde de température ECS du haut est ouverte | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| b32 | L'anode à courant imposé est en circuit ouvert. | Vérifier que le cable de liaison entre la carte électronique SCU et l'anode n'est pas sectionnéVérifier que l'anode n'est pas casséeVérifier que la cuve du préparateur est bien replie en eau Remarques:L'production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée par la touche reset (Pendant 72 heures)La protection contre la corrosion n'est pas assurée |
| b33 | L'anode à courant imposé est en court-circuit. | Vérifier que le cable de liaison entre la carte électronique PCU et l'anode n'est pas en court-circuitVérifier que l'anode n'est pas en court-circuitRemarques:L'production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée par la touche reset (Pendant 72 heures)La protection contre la corrosion n'est pas assurée |
| b40 | Erreur de mesure sur les sondes de température eau chaude sanitaire.Remarques:Ce message ne s'affiche que lors de la première mise en service.Ce message disparaît au bout de 10 minutes ou en appuyant sur la touche✓. | Les 3 sondes ne mesurent pas la même valeurVérifier l'emplacement des sondes. |
Si les causes du blocage sont toujours présentes après plusieurs tentatives de démarrage automatique, l'appareil passe en mode verrouillage (aussi appelé dérangement).
Voir chapitre : "Messages (Code de type E. X. X.)", page 62
8.1.2. Messages (code de type E X X)

- L'afficheur indique :
- Le symbole (!)
- Le symbole reset
- Le code de dérangement (par exemple E.02).
- Après ître, rechercher la cause dans le tableau des erreurs et appliquer la solution.
| Code | Description | Vérification / solution |
| E00 | L'unité de stockage des paramètres de la carte électronique PCU est défectueuse | Remplacer la carte électronique PCU |
| E01 | La sonde de température ECS du milieu est en court-circuit Remarque: La production d'ECS n'est pas assurée | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| E02 | La sonde de température ECS du milieu est ouverte Remarque: La production d'ECS n'est pas assurée | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| E04 | La sonde de température ambiente est en court-circuit Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| E05 | La sonde de température ambiente est ouverte Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| E06 | La sonde de température de l'évaporateur est en court-circuitRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| E07 | La sonde de température de l'évaporateur est ouverteRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Mauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire |
| E08 | Dysfonctionnement de la fonction dégivrageRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Vérifier l'activation de l'électrovanne de dégivrageVérifier la position de la sonde de température de l'évaporateurVérifier le bon fonctionnement du ventilateurVérifier le libre écoulement des condensats |
| E09 | L'alarme du pressostatasse presse pression est active depuis plus de 120 secondesRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Vérifier la position de la sonde de température de l'évaporateurVérifier le bon fonctionnement du ventilateurVérifier le libre écoulement des condensats |
| E10 | L'alarme du pressostatasse presse pression a effectué plus de 3 déclenchements durant les dernières 24 heuresRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé | Vérifier la position de la sonde de température de l'évaporateurVérifier le bon fonctionnement du ventilateurVérifier le libre écoulement des condensatsVérifier la charge de fluide frigorigène |
8.2 Historique des messages et des défauts


Le menu Er bL 6 permet de consulter les 16 derniers messages et les 16 derniers défauts affichés par le tableau de commande.
- Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche.
- Appuyer 5 fois sur la touche. Le menu Er bL 6 s'affiche.
- Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans ce menu.
| Accès au menu | Menu | Description |
| 1x ▶ | Err | Historique des erreurs |
| 2x ▶ | bL | Historique des blocages |
| 3x ▶ | CLr | Remise à zéro de l'historique des erreurs et des blocages |

- Le menu Erreurs s'affiche avec le nombre d'erreurs qui sont apparues.
- Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche MENU.
8.2.1. Affichage des erreurs err
- Lorsque le menu Err est affiché, appuyer sur la touche MODE ✓.
- Le code , X, X de la première erreur qui s'est produite est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance.
- Appuyer sur la touche MODE (✓) pour accéder aux détails de l'erreur.
- Utiliser les touches et pour parcourir la liste des erreurs.
- Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des erreurs.
8.2.2. Affichage des blocages bl
- Lorsque le menu bL est affiché, appuyer sur la touche MODE.
- Le code _X X du dernier blocage qui s'est produit est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance.
- Appuyer sur la touche MODE (✓) pour accéder aux détails du blocage.
- Utiliser les touches et pour parcourir la liste des blocages.
- Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des blocages.
8.2.3. Remise à zéro de l'histoire des erreurs et des blocages

- Lorsque le menu Er bL est affiché, appuyer sur la touche MODE.
- L'histoire des erreurs et des blocages est remise à zéro.
9.1 Généralités
Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l'appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.

Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
9.2 Pièces détachées
Référence de la liste des pièces de rechange : 300025484-002-01
9.2.1. Pompe à chaleur

| Repères | Référence | Désignation |
| 1 | SFH41000 | Châssis |
| 2 | SFH22038 | Sonde air |
| 3 | SFH22039 | Sonde de l'évaporateur |
| 4 | SFH32178 | Faisceau électricque |
| 5 | SFH24053 | Bobine |
| 6 | SFH40173 | Support sonde |
| 7 | SFH31034 | Module de commande |
| 8 | SFH20050 | Compresseur |
| 10 | SFH33170 | Connecteur terre |
| 11 | SFH37008 | Motoventilateur |
| 12 | SFH31306 | Carte régulation |
| 13 | SFH23108 | Détendeur |
| 14 | SFH24052 | Électrovanne |
| 15 | SFH22234 | Pressostat BP |
| 16 | SFH21038 | Déshydrateur |
| 17 | SFH40172 | Support ventilateur |
| 18 | SFH41001 | Support pour tableau de commande |
| 19 | SFH41002 | Conduit air |
| 20 | SFH51172 | Joint mousse |
| 21 | SFH40171 | Support compresseur |
| 22 | SFH25298 | Echangeur de chaleur |
| 23 | SFH12102 | Bouchon de valve |
| 24 | SFH22056 | Sonde gallon 0.5 m + Connecteur |
| 25 | SFH22057 | Sonde gallon 1.5 m + Connecteur |
| 26 | SFH22058 | Sonde gallon 2 m + Connecteur |
| 27 | 200020513 | Sachet visserie Pompe à chaleur |
| 28 | 7611992 | Pressostat haute pression (HP) câblé |
| 29 | 7610320 | Isolation compresseur |
9.2.2. Préparateur ECS

| Repères | Référence | Désignation |
| 1 | 300019082 | Element chauffant |
| 2 | 97862390 | Logement pour élément chauffant |
| 3 | 97866635 | Plaque de fixation |
| 4 | 95363327 | Thermostat |
| 5 | 200011080 | Câble de raccordement - Noir (x3) |
| 6 | 300019070 | Pont de liaison |
| 7 | 89534902 | Fil de mise à la masse |
| 8 | 300025717 | Câble d'alimentation |
| 9 | 95013133 | Joint à lèvres Diamètre 82 mm |
| 10a | 200021118 | Raccord G 3/4" ACI complet
A partir du numéro de série 193 |
| 10b | 200019797 | Raccord G1" 1/2 ACI complet
Du numéro de série 101 au numéro de série 192 |
| 11 | 300014305 | Joint torque 14x4 EPDM |
| 12 | 200011550 | Anode titane |
| 15 | 300025716 | Câble anode ACI |
| 17 | 95365613 | Séparateur de doigt de gant |
| 18 | 89525501 | Tampon supérieur complet |
| 19 | 89705511 | Joint 7 mm + Jonc 5 mm |
| 20 | 300025193 | Buse |
| 21 | 300025194 | Grille |
| 22 | 300025192 | Coiffe supérieure |
| 23 | 200020278 | Coiffe arrière + Entretoises + Vis |
| 24 | 200020279 | Coiffe avant + Entretoises + Vis |
| 25 | 300025216 | Enjoliveur |
| 26 | 300025930 | Capot avant 200E |
| 26 | 300025931 | Capot avant 300E / 300EH |
| 28 | 94994712 | Tube PVC Diamètre 16x12 |
| 29 | S101017 | Presse tube 135 |
| 30 | 97860646 | Pied régable M10x35 (3x) |
| 31 | 300025648 | Raccord diélectrique 3/4" |
| 32 | 200020217 | Visserie habillage |
De Dietrich thermique s. a. s.

www.dedietrich-thermique.fr
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F-67580 MERTZWILLER
+33(0)388802700
+33(0)388802799
+41 (0) 44 806 44 24
Serviceline +41 (0)800 846 846
+41 (0) 44 806 44 25
ch. klima@waltermeier.com
www.waltermeier.com
Z. I. de la Veyre B, St-Légier
CH-1800 VEVEY 1
+41(0)219430222
Serviceline +41 (0) 8 00 846 846
+41 (0) 21 943 02 33
ch.climat@waltermeier.com
www.duediclima.it
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être produits sans notre autorisation écrite préalable.
03/02/2014

De Dietrich

DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30