DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Chaudière

KALIKO TWH 300E - Chaudière DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KALIKO TWH 300E DE DIETRICH au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 16 questions ⚙️ Specs
Notice DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Chauffe-eau électrique
Capacité 300 litres
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Hauteur : 1,80 m, Diamètre : 0,60 m
Poids Environ 100 kg
Type de résistance Résistance stéatite
Puissance 3 kW
Fonctions principales Chauffage de l'eau, protection anti-corrosion
Entretien et nettoyage Vérification annuelle de la résistance et du groupe de sécurité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les foyers avec une forte consommation d'eau chaude

FOIRE AUX QUESTIONS - KALIKO TWH 300E DE DIETRICH

Quel est le type de système de chauffage de la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
La DE DIETRICH KALIKO TWH 300E est un chauffe-eau thermodynamique utilisant une pompe à chaleur pour produire de l'eau chaude.
Comment régler la température de l'eau chaude ?
La température de l'eau chaude peut être réglée via le panneau de commande. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si le chauffe-eau ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement alimenté en électricité et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment entretenir la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre de la pompe à chaleur et de vérifier l'état des connexions électriques. Un entretien annuel par un professionnel est conseillé.
Quel est le niveau sonore de l'appareil lors de son fonctionnement ?
Le niveau sonore de la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E est d'environ 45 dB, ce qui est comparable à un réfrigérateur standard.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E est généralement couverte par une garantie de 2 à 5 ans, selon le distributeur et les conditions d'achat.
Comment résoudre un code d'erreur sur l'écran de l'appareil ?
Chaque code d'erreur est associé à un problème spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour l'interprétation des codes et les solutions recommandées.
Puis-je installer la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E moi-même ?
Il est recommandé de faire installer l'appareil par un professionnel qualifié pour garantir une installation correcte et sécurisée.
Quelle est la capacité de stockage d'eau chaude de l'appareil ?
La DE DIETRICH KALIKO TWH 300E a une capacité de stockage de 300 litres d'eau chaude.
Comment savoir si l'appareil a besoin d'un dépannage ?
Si vous remarquez une diminution de la production d'eau chaude, des bruits inhabituels ou des fuites d'eau, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur KALIKO TWH 300E DE DIETRICH

6 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment modifier la température de consigne sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
FAQ fréquente - 20/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour modifier la température de consigne sur votre chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E, suivez ces étapes simples :

Accéder au panneau de contrôle

Localisez le panneau de commande de votre chaudière, généralement équipé d'un écran numérique et de boutons de réglage.

Sélectionner le mode chauffage

Assurez-vous que la chaudière est en mode chauffage, car les réglages de température peuvent différer selon le mode (chauffage ou eau chaude sanitaire).

Régler la température de consigne

  • Utilisez les boutons + ou - pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
  • Sur l'écran, la température de consigne s'affiche généralement clairement.
  • Modifiez la valeur jusqu'à atteindre la température désirée pour le circuit de chauffage.

Valider le réglage

Selon le modèle, vous devrez peut-être appuyer sur un bouton « OK » ou « Valider » pour enregistrer votre réglage.

Vérifier le fonctionnement

Après modification, surveillez la chaudière pour vous assurer qu'elle chauffe conformément à la nouvelle température de consigne.

Ces réglages permettent d'adapter la température de chauffage à vos besoins pour un confort optimal et une meilleure efficacité énergétique.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie l'erreur E03 sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E et comment la résoudre ?
FAQ fréquente - 20/04/2026
Réponse Notice-Facile

L'erreur E03 sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E indique généralement un problème lié à la surchauffe ou à un défaut de circulation de l'eau dans le circuit de chauffage. Voici comment identifier et résoudre ce problème :

Causes possibles de l'erreur E03

  • Surchauffe de la chaudière due à un mauvais réglage ou à un dysfonctionnement.
  • Défaut de circulation d'eau dans le circuit de chauffage, causé par des vannes fermées, des radiateurs obstrués ou la présence d'air dans le circuit.
  • Pompe de circulation défaillante ou bloquée.
  • Filtres encrassés qui entravent la circulation de l'eau.

Étapes pour résoudre l'erreur E03

  1. Vérifiez le thermostat : Assurez-vous que la température demandée n'est pas trop élevée et que le thermostat fonctionne correctement.
  2. Contrôlez la circulation d'eau : Vérifiez que toutes les vannes sont ouvertes et que les radiateurs ne sont pas bouchés. Purgez l'air du circuit si nécessaire pour assurer une bonne circulation.
  3. Nettoyez les filtres : Si votre chaudière possède des filtres, assurez-vous qu'ils sont propres pour éviter toute obstruction.
  4. Examinez la pompe de circulation : Vérifiez que la pompe fonctionne normalement et qu'elle n'est pas bloquée.
  5. Redémarrez la chaudière : Après ces vérifications, éteignez puis rallumez la chaudière pour voir si l'erreur persiste.

Si l'erreur E03 continue d'apparaître malgré ces actions, il est recommandé de contacter un professionnel qualifié pour un diagnostic approfondi et une réparation sécurisée.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie l'erreur 'EP' sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E et comment la résoudre ?
FAQ fréquente - 20/04/2026
Réponse Notice-Facile

L'erreur "EP" sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E indique généralement un problème lié à la pression d'eau dans le circuit de chauffage. Voici comment comprendre et résoudre cette erreur :

1. Vérifier la pression d'eau

La pression idéale dans la chaudière doit se situer entre 1 et 2 bars. Une pression trop basse peut déclencher l'erreur "EP".

2. Remplir la chaudière si nécessaire

  • Si la pression est inférieure à 1 bar, ouvrez doucement le robinet de remplissage pour ajouter de l'eau.
  • Surveillez le manomètre jusqu'à atteindre une pression comprise entre 1 et 2 bars.
  • Refermez le robinet de remplissage une fois la pression correcte atteinte.

3. Vérifier les fuites

Inspectez les tuyaux, raccords et la chaudière elle-même pour détecter toute fuite d'eau qui pourrait faire baisser la pression.

4. Redémarrer la chaudière

Après avoir ajusté la pression, redémarrez la chaudière pour voir si l'erreur disparaît.

5. En cas de persistance de l'erreur

Si l'erreur "EP" continue d'apparaître malgré ces vérifications, il est recommandé de faire appel à un professionnel qualifié pour un diagnostic approfondi et une réparation adaptée.

Répondre (soyez le premier)
Comment modifier un programme horaire sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
FAQ fréquente - 15/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour modifier un programme horaire sur votre chauffe-eau thermodynamique DE DIETRICH KALIKO TWH 300E, vous devez accéder au menu de programmation depuis le panneau de commande. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le premier menu (mesure des températures).

Utilisez les touches de navigation flèches ( et ) pour faire défiler les menus jusqu'à atteindre le menu Pr oG (le 3ème menu), qui correspond à la programmation horaire. Une fois ce menu sélectionné, appuyez sur la touche MODE pour y accéder.

Vous pouvez programmer jusqu'à 3 périodes de confort par jour, chacune définie par une heure de début (b1, b2, b3) et une heure de fin (E1, E2, E3). Vous avez la possibilité d'appliquer la même programmation horaire à tous les jours de la semaine, ou de programmer des horaires différents selon le jour. Les heures se règlent par incréments de 30 minutes.

Pour modifier chaque horaire : l'heure de début de la première période (b1) s'affiche en premier. Appuyez sur la touche MODE pour que le chiffre clignote, puis utilisez les touches flèches pour augmenter ou diminuer la valeur. Validez avec la touche MODE pour passer à l'heure de fin (E1) de cette période, puis aux périodes suivantes si nécessaire.

Une fois vos modifications effectuées, assurez-vous que tous les horaires sont correctement validés. Vous pouvez revenir à l'affichage précédent en appuyant sur la touche MENU pour vérifier que la programmation est bien enregistrée. Le chauffe-eau respectera ensuite automatiquement les périodes de confort définies pour chauffer l'eau aux moments que vous avez programmés, optimisant ainsi votre consommation d'énergie selon vos besoins réels.

Répondre (soyez le premier)
Comment résoudre le problème d'absence d'eau chaude avec la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
FAQ fréquente - 25/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si votre chauffe-eau thermodynamique DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ne produit plus d'eau chaude, commencez par vérifier l'absence de code d'erreur sur l'afficheur du tableau de commande. Consultez le menu historique (touche MENU, puis 5 fois ), puis mode Er bL) pour voir les 16 derniers défauts. Les codes importants sont : B02 (température ECS maximale dépassée), E01 ou E02 (sonde ECS du milieu défaillante), ou codes B25 à B28 (problèmes de sondes). Chaque code d'erreur a une solution spécifique décrite dans la notice.

Vérifiez ensuite l'alimentation électrique : assurez-vous que l'appareil est branché, que le disjoncteur de 16 A n'a pas sauté, et que le tableau de commande affiche correctement (afficheur allumé). Vérifiez aussi que vous êtes en mode adapté : appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour vérifier le mode de fonctionnement (Automatique, Eco, Boost ou Vacances). Le mode Vacances coupe la production d'eau chaude et maintient juste 10 °C.

Contrôlez que le chauffe-eau est complètement rempli d'eau. Pour cela, ouvrez un robinet d'eau chaude : si aucune eau ne coule, l'appareil est vide ou sous-alimenté. Vérifiez le robinet d'eau froide sur le groupe de sécurité (situé en bas) : il doit être en position ouverte pour que l'eau puisse entrer. Si le remplissage est impossible, vérifiez que la vanne d'arrivée d'eau froide (avant le chauffe-eau) est ouverte.

Vérifiez l'étanchéité des raccords d'eau : recherchez les fuites visibles sur le chauffe-eau, les tuyauteries et le groupe de sécurité. Une fuite importante entraînerait une perte de pression et l'arrêt de la production. Assurez-vous aussi que le groupe de sécurité n'obstrue pas l'écoulement d'eau chaude (ne pas poser d'objet dessus).

Nettoyez ou contrôlez l'évacuation des condensats : le tube d'évacuation des condensats ne doit pas être bouché de poussières. Une obstruction peut entraîner un dysfonctionnement de la pompe à chaleur (code E09 ou E10 possibles). En hiver ou par temps froid, vérifiez que le tube de condensation n'est pas gelé.

En régions calcaires, un détartrage est recommandé annuellement : l'accumulation de calcaire dans l'échangeur réduit les performances. Cela nécessite l'intervention d'un professionnel. Attendez au moins 5 heures après le démarrage du mode Automatique pour que la pompe à chaleur produise l'eau chaude (réglage d'usine : la résistance électrique de secours démarre après cette durée si la température n'est pas suffisante).

Si après ces vérifications le problème persiste, consultez le code d'erreur exact et appelez un installateur professionnel. La protection antigel doit rester active même en cas d'absence prolongée : ne pas couper l'alimentation électrique sauf en cas d'urgence.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie le code d'erreur B32 sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E et comment le résoudre ?
FAQ fréquente - 25/11/2025
Réponse Notice-Facile

Le code d'erreur B32 sur la chaudière DE DIETRICH KALIKO TWH 300E signifie que l'anode à courant imposé est en circuit ouvert. Cela correspond à un défaut du système de protection anti-corrosion de la cuve. La production d'eau chaude sanitaire est arrêtée, mais vous pouvez la relancer temporairement avec la touche V pendant 72 heures en attendant la réparation.

Pour diagnostiquer ce problème, vérifiez d'abord les points suivants :

  • Le câble de liaison anode : Vérifiez que le câble reliant la carte électronique (PCU ou SCU) à l'anode n'est pas sectionné ou endommagé. Inspectez visuellement toute la longueur du câble pour détecter des coupures ou des dénudures.
  • L'anode elle-même : Vérifiez que l'anode n'est pas cassée ou détachée. L'anode est généralement un élément métallique au sein de la cuve.
  • Le niveau d'eau : Assurez-vous que la cuve du préparateur (chauffe-eau) est bien remplie en eau. Un manque d'eau peut créer un circuit ouvert.

Important : Tant que ce code d'erreur persiste, la protection anti-corrosion n'est pas assurée. Cela risque d'endommager progressivement la cuve.

Si après ces vérifications le code B32 continue à s'afficher, ou si vous identifiez un câble sectionné ou une anode cassée, vous devez contacter un professionnel qualifié pour remplacer les pièces défectueuses. Le remplacement du câble anode ou de l'anode elle-même (référence pièce 300025716 pour le câble) doit être effectué par un technicien agréé.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KALIKO TWH 300E - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KALIKO TWH 300E de la marque DE DIETRICH.

MODE D'EMPLOI KALIKO TWH 300E DE DIETRICH

Chauffe-eau thermodynamique

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - TWH 200E TWH 300E TWH 300EH - 1

C003182-B

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - TWH 200E TWH 300E TWH 300EH - 2

Notice d'installation et d'entretien

L'appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.

L'original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

1.1 Symboles utilisés 6 1.2 Abbreviations 6 1.3 Généralités 7

1.3.1 Responsabilité du fabricant 7 1.3.2 Responsabilité de l'installateur 7

1.4 Homologations 7

1.4.1 Certifications 7 1.4.2 Directive 97/23/CE 8 1.4.3 Test en sortie d'usine 8

2 Consignes de sécurité et recommandations 9

2.1 Consignes de sécurité 9 2.2 Recommandations 9

2.3 Fiche de données de sécurité : fluide frigorigène r-134a 10

2.3.1 Identification du produit 10 2.3.2 Identification des dangers 10 2.3.3 Composition/Information sur les composants 10 2.3.4 Premiers secours 10 2.3.5 Mesures de lutte contre l'incendie 11 2.3.6 En cas de dispersion accidentelle 11 2.3.7 Manipulation 11 2.3.8 Protection individuelle 11 2.3.9 Considérations relatives à l'élimination 12 2.3.10 Réglementations 12

3.1 Description générale 13 3.2 Principaux composants 14 3.3 Principe de fonctionnement 14 3.4 Caractéristiques techniques 15

3.4.1 Caractéristiques de l'appareil 15 3.4.2 Temps de chauffe du préparateur en fonction de la température de l'air 16 3.4.3 Consigne maxi d'eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l'air 17

4.2 Colisage 18

4.2.1 Livraison standard 18 4.2.2 Accessoires 18

4.3 Stockage et transport de l'appareil 19

4.3.1 Transport 19

4.4 Choix de l'emplacement 20

4.4.1 Plaque signalétique 20 4.4.2 Implantation de l'appareil 20 4.4.3 Dimensions principales 24

4.5 Mise en place de l'ordinateur 26

4.5.1 Déballage de l'appareil 26 4.5.2 Mise en place de l'appareil 26 4.5.3 Mise à niveau 27

4.6 Raccordements hydrauliques 27

4.6.1 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) 27 4.6.2 Raccordement à une chaudière (Version EH) 29 4.6.3 Raccordement à des capteurs solaires (Version EH) 31

4.8 Montage de la régulation dans la pièce à vivre 33

4.8.1 Choisir un emplacement 33 4.8.2 Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique 34 4.8.3 Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre 35

4.9 Raccordements électriques 36

4.9.1 Recommandations 36 4.9.2 Raccordement de l'appoint hydraulique (Version EH) 36 4.9.3 Accès au bornier de raccordement HP/HC 37 4.9.4 Raccordement avec signal HP/HC connecté 38 4.9.5 Raccordement avec programmations horaires 40 4.9.6 Raccordement avec programmations horaires et signal photovoltaique 41

4.10 Schéma de principe électrique 42 4.11 Remplissage du chauffe-eau thermodynamique 43

5 Mise en service 44

5.1 Tableau de commande 44

5.1.1 Description des touches 44 5.1.2 Description de l'afficheur 44 5.1.3 Navigation dans les menus 46

5.2 Points à vérifier avant la mise en service 46 5.3 Mise en service de l'appareil 47

5.3.1 Première mise en service 47

5.4 Vérifications et réglages après mise en service 47 5.5 Choix du mode de fonctionnement 47 5.6 Affichage des valeurs mesurées 48

5.6.1 Menu mesures 48 5.6.2 Compteurs 48

5.7 Modifier les paramètres installateur 50

5.7.1 Accès aux paramètres 50 5.7.2 Liste des paramètres 51 5.7.3 Séquence de la régulation 52 5.7.4 Retour aux réglages d'usine 52

6 Arrêt de l'appareil 54

6.1 Arrêt de l'installation 54 6.2 Protection antigel 54

7 Contrôle et entretien 55

7.1 Consignes générales 55 7.2 Opérations d'entretien à effectuer 56

7.2.1 Circuit frigorifique 56 7.2.2 Circuit hydraulique 56 7.2.3 Aéraulique 56 7.2.4 Anode à courant imposé 56 7.2.5 Vérification de la soupape ou du groupe de sécurité 57 7.2.6 Déterrage 57 7.2.7 Nettoyage du conduit d'évacuation des condensats 58

7.3 Accès à la trappe de visite inférieure 58 7.4 Fiche de maintenance 59

8. En cas de dérangement 60

8.1 Messages (Code de type bxx ou Exx) 60

8.1.1 Messages (Code de type bXX) 60 8.1.2 Messages (Code de type EXX) 62

8.2 Historique des messages et des défauts 63

8.2.1 Affichage des erreurs Err 64 8.2.2 Affichage des blocages bL 64 8.2.3 Remise à zéro de l'histoire des erreurs et des blocages 64

9 Pièces de rechange 65

9.1 Généralités 65 9.2 Pièces détachées 65

9.2.1 Pompe à chaleur 65 9.2.2 Préparateur ECS 67

1.1 Symboles utilisés

Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Symboles utilisés - 1

DANGER

Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - DANGER - 1

Avertissement

Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Avertissement - 1

Attention

Signale un risque de dégâts matériels.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Signale une information importante.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 2

  1. Signale un renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la page.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 3

Avant l'installation et la mise en service de l'appareil, lire attentivement les notices livrées.

PAC: Pompe à chaleur ECS: Eau Chaude Sanitaire BP: Basse pression HP: Haute pression CFC: Chlorofluorocarbure Qpr : Pertes statiques (Déperditions thermiques du préparateur lorsqu'il est à l'arrêt pendant 24 heures) COP: Coefficient de performance HP/HC: Heures pleines/Heures creuses

1.3.1. Responsabilité du fabricant

Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait

livres avec le marquage CE et tous les documents nécessaires.

Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment, de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :

Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil. Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil. Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.

1.3.2. Responsabilité de l'installateur

L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les consignes suivantes :

  • Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil. Réaliser l'installation conformément à la législation et aux normes en vigueur. Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôle nécessaires. Expliquer l'installation à l'utilisateur.
  • Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur.

Certification NF

Appareils concernés : TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH

Cahier des charges LCIE 103-15/B (juillet 2011) pour le marquage NF Electricité Performance

Le présent produit est conforme aux exigences des Normes NF Electricité suivantes :

EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 EN 60335-2-21:2003 + A1:2005 + A2:2008 EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + A2:2009 EN 62233:2008 EN 16147:2011

Conformité électrique / marquage CE

Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :

2006/95/CE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1. 2004/108/CE Directive Compatibleité Electromagnétique Norme visée : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014.

1.4.2. Directive 97/23/CE

Le présent produit est conforme aux exigences de la directive française 97/23/CE, article 3, paragraphe 3, concernant les appareils à pression.

1.4.3. Test en sortie d'usine

Avant de quitter l'usine, chaque appareil est testé sur les éléments suivants :

Etanchéité à l'eau Etanchéité à l'air Sécurité électrique.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Test en sortie d'usine - 1

DANGER

En cas d'émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène :

  1. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  2. Ouvrir les fenêtres.
  3. Eteindre l'appareil.
  4. Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures.
  5. Chercher la fuite probable et y remédier sans délai.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - DANGER - 1

Avertissement

Selon les réglages de l'appareil :

Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de l'appareil. Risque de brûlure.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Avertissement - 1

Attention

Ne pas laisser l'appareil sans entretien. Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d'un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Avertissement

Seul un professionnel ayant reçu une formation adéquate est autorisé à intervenir sur l'appareil et l'installation.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Avertissement - 1

Avertissement

Avant toute intervention, couper l'alimentation électrique de l'appareil.

2.3.1. Identification du produit

Nom du fluide frigorigène : R-134a Appel d'urgence:

  • Centre anti-poison INRS/ORFILA : +33 (0) 1 45 42 59 59

2.3.2. Identification des dangers

Effets néfastes sur la santé :

  • Les vapeurs sont plus lourdes que l'air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène. Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves. Classification du produit : Ce produit n'est pas classé comme "préparation dangereuse" selon la réglementation de l'Union Européenne.

2.3.3. Composition / information sur les composants

Nature chimique: 1,1,1,2-Tetrafluoroethane R-134a. Composants contribuant aux dangers :

Nom de la substanceContenanceNuméro du casNuméro CEClassificationGWP
1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a100 %811-97-2212-377-01300

2.3.4. Premiers secours

En cas d'inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l'amener au grand air.

En cas de malaise : Appeler un médecin.

En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des brûlures. Rincer abondamment avec de l'eau, ne pas retirer les vêtements (risque d'adhérence avec la peau).

Si des brûlures cutanées apparaisent, appeler immédiatement un médecin.

En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à l'eau en maintenant les paupières bien écartées (minimum 15 minutes).

Consulter immédiatement un ophtalmologiste.

2.3.5. Mesures de lutte contre l'incendie

Agents d'extinction appropriés : Tous les agents d'extinction sont utilisables. Agents d'extinction non appropriés : Aucun, à notre connaissance. En cas d'incendie à proximité, utiliser les agents d'extinction adaptations. Risques spécifiques :

En présence d'air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable.

  • Sous l'action de la chaleur, dégagement de vapeurs toxiques et corrosives.

Méthodes particulières d'intervention : Refroidir à l'eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur. Protection des intervenants :

  • Appareil de protection respiratoire isolant autonome
  • Protection complète du corps.

2.3.6. En cas de dispersion accidentelle

Précautions individuelles : - Éviter le contact avec la peau et les yeux - Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté - Ne pas respirer les vapeurs - Faire évacuer la zone dangereuse - Arrêter la fuite Supprimer toute source d'ignition - Ventiler mécaniquement la zone de déversement (Risque d'asphyxie). Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le produit résiduel.

2.3.7. Manipulation

Mesures techniques : Ventilation. Précautions à prendre :

  • Interdiction de fumer
  • Eviter l'accumulation de charges électrostatiques
  • Travailler dans un lieu bien ventilé.

2.3.8. Protection individuelle

Protection respiratoire :

  • En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX
  • En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome.

Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile. Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales. Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire. Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail.

2.3.9. Considérations relatives à l'élimination

Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage. Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après décontamination. Détruire en installation autorisée.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Considérations relatives à l'élimination - 1

Avertissement

L'élimination doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

2.3.10. Réglementations

Règlement CE 842/2006: Gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. Installations classées n° 1185.

3.1 Description générale

Les chauffe-eau électriques de la gamme TWH ont les caractéristiques suivantes :

Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol Groupe thermodynamique prélevant l'énergie sur l'air ambiant non chauffé ou l'air extérieur Tableau de commande avec affichage du volume d'eau chauffé et programmation horaire Echangeur de chaleur pour raccordement à une chaudiere ou à un circuit solaire (Version EH) Résistance électrique stéatite 2.4 kW Cuve émaillée, protection par anode à courant imposé Isolation de forte épaississeure (0 % de CFC)

Le chauffe-eau thermodynamique est un ballon d'eau chaude pouvant être réchauffé par:

La pompe à chaleur (jusqu'à 65°C) La résistance électrique (Appoint électrique - Mode AUTO et Boost) (jusqu'à 70 °C) L'échangeur de chaleur additionnel (Version EH)

3.2 Principaux composants

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Principaux composants - 1

Ventilateur

Evaporateur

Détendeur

Électrovanne de dégivrage

Régulation

Sonde de température

Anode à courant imposé

Thermostat de sécurité

Résistance électrique stéatite

Sonde de température

Gainage d'air

Pressostat haute pression (HP)

Pressostat basse pression (BP)

Compresseur

Prise de pression - Haute pression (HP)

Grille de ventilation

Sortie eau chaude sanitaire

Condenseur

Entrée eau froide

3.3 Principe de fonctionnement

Le chauffe-eau thermodynamique utilise l'air ambiant non chauffé ou l'air extérieur pour la préparation de l'ECS.

Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide frigorigène R-134a joue le rôle d'un vecteur d'énergie.

La chaleur de l'air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans l'échangeur à ailettes, à une température d'évaporation.

Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et à une température plus élevées et l'envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur soustraite dans l'évaporateur ainsi qu'une partie de l'énergie absorbée par le compresseur sont cédées à l'eau.

Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans l'évaporateur, la chaleur contenue dans l'air aspiré.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Principe de fonctionnement - 1

1 Compresseur 2 Pressostat de pression (BP) 3 Condenseur 4 Cuve eau chaude sanitaire 5 Échangeur de chaleur (Version EH) 6 Résistance électrique stéatite 7 Anode à courant imposé 8 Régulateur de température (PAC) 9 Thermostat limiteur 10 Régulateur de température (Résistance électrique) 11 Doigt de gant 12 Filtre déshydrateur 13 Déshumidificateur thermostatique 14 Thermostat d'air ambiant 15 Évaporateur 16 Ventilateur 17 Bulbe du détendeur 18 Doigt de gant 19 Électrovanne de dégivrage 20 Pressostat haute pression (HP)

3.4.1. Caractéristiques de l'appareil

ModèleTWH 300 ETWH 300 EHTWH 200 E
Capacitélitres270265215
Puisance (PAC) -Température de l'air = 15 °CW170017001700
Puisance électrique absorbée (PAC)W500500500
COP (1)3.73.63.5
COP (2)2.942.752.90
Débit d'air - maximumm3/h385385385
(1) Valeur obtenue avec une température d'air à 15 °C et une humidité relative de 70%. Température de l'entrée d'eau à 15 °C selon EN255-3. (2) Valeur obtenue avec une température d'air de 7 °C et une température de l'entrée d'eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des charges LCIE N°103-15/B:2011 (3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C (4) Puissance : 34.1 kW (5) La mise en place de gaine à l'aspiration et au refoulement de la pompè à chaleur dégrade ses performances
Débit d'air nominal (ΔP = 25 Pa)(2)m3/h320320320
Puisance résistance électriqueW240024002400
Pression de servicebar (MPa)101010
Tension d'alimentationV230230230
DisjoncteurA161616
Surface de l'échangeurm2-1.00-
Débit continu à ΔT = 35 K (3) (4)litres/h-955.6-
Débit sur 10 minutes avec ΔT = 30 K (3)I/10 min-420-
Temps de chauffe (15-51 °C)(1)Heures775
Qpr(1)kWh/24h0.670.750.73
V40(1)litres357358240
Vmax(2)litres388383281.9
Pes(2)W343630
Longueur maximale du raccordement d'airDiamètre 160 mm(5)m252525
Fluide frigorigène R134akg1.451.451.45
Poids (à vide)kg10512392
(1) Valeur obtenue avec une température d'air à 15 °C et une humidité relative de 70%. Température de l'entrée d'eau à 15 °C selonEN255-3.(2) Valeur obtenue avec une température d'air de 7 °C et une température de l'entrée d'eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier descharges LCIE N°103-15/B:2011(3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C(4) Puissance : 34.1 kW(5) La mise en place de gaine à l'aspiration et au refoulement de la pompè à chaleur dégrade ses performances

Cas de chauffes complètes du préparateur

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Cas de chauffes complètes du préparateur - 1

Temps de chauffe pour une consigne de 51°C Temps de chauffe pour une consigne de 62°C Temps de chauffe (Heures) Température de l'air (^)

3.4.3. Consigne maximale de l'eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l'air

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Consigne maximale de l'eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l'air - 1

Température maxi eau chaude sanitaire (^) Température de l'air (°C)

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Consigne maximale de l'eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l'air - 2

Attention

L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur.

4.2.1. Livraison standard

La livraison comprend :

Le chauffe-eau thermodynamique x1 Raccord dielectrique (livré dans le sachet notice du préparateur) (2x) Joint à lèvres (2x) Flexible d'évacuation des condensats (1x) Notice + Autocollant protocole de Kyoto (1x) Clip de fixation flexible (1x) La notice d'utilisation La notice d'installation et d'entretien

4.2.2. Accessoires

AccessoiresColis
Coude galva à 90° (Diamètre 160 mm)EH 77
Manchon d'adaptation (Diamètre 160 mm)EH 205
Gaine souple isolée (Diamètre 160 mm - Longueur 3 m)EH 206
Jeu de 2 colliers de fixation (Diamètre 160 mm)EH 207
Traversée de parois (Diamètre 160 mm) + Plaque de finitionEH 208
Grille extérieure (Diamètre 160 mm) (Aluminium)EH 209
Conduit PPE (Diamètre 160 mm - Longueur 2x1 m) + 2 manchonsEH 272
2 coudes à 90° (PPE) (Diamètre 160 mm) + 2 manchonsEH 273
2 manchons PPE (Diamètre 160 mm)EH 274
Sortie toiture Noir (Diamètre 160 mm)EH 275
Embase étanchéité toit plat (Diamètre 160 mm)EH 276
Embase étanchéité toit pente 25 à 45° (Diamètre 160 mm)EH 277
Kit coude réduitEH 434
Kit de raccordement pour groupe de sécuritéER 208

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accessoires - 1

Attention

Prévoir 2 personnes. Utiliser un diable de manutention à 3 roues. Manipuler l'appareil avec des gants. Le capot de l'appareil ne peut être utiliser pour les opérations de transport. Le capot n'est pas en mesure de supporter des contraintes élevées. Modèle 300: Prévoir une hauteur de pièce minimale de 2.15 m environ Modèle 200: Prévoir une hauteur de pièce minimale de 1.84 m environ.

Le chauffe-eau thermodynamique doit être stocké et transporté emballé et sans remplissage d'eau. - Températures ambiantes de transport et de stockage admissibles : de -20 à +60 °C.

4.3.1. Transport

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Transport - 1

Nous recommandons de transporter l'appareil verticalement.

Il est possible de transporter l'appareil à l'horizontal pour de courtes distances et seulement sur la face arrêtée.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Transport - 2

Attention

Il est interdit de greffer ou de coucher l'appareil sur une autre face sous peine de dysfonctionnement ou de panne.

C003496-B

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

4.4.1. Plaque signalétique

La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes :

  • Type d'appareil
  • Date de fabrication (Année - Semaine)
  • Numéro de série.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Plaque signalétique - 1

Attention

Lors de l'installation de l'appareil, respecter le degré de protection IP21.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Attention

Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans des locaux exposés à du gaz, des vapeurs ou des poussières. Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans une atmosphère chlorée (piscine) ni fluorée (aerosols, lessives, solvants, etc...). L'air aspiré ne doit en aucun cas être poussiéreux. Une bonne isolation thermique vis-à-vis des espaces habitables adjacents est recommandée. - Température de l'air ambiant ou de l'air aspiré par la pompe à chaleur, pour un fonctionnement optimal : de 10 à 35 °C.

  • Installer l'appareil dans une pièce sèche, à l'abri du gel et à une température minimale de 7°C.

Installer l'appareil sur une surface plane et solide. Installer l'appareil sur un socle. Le socle doit impérativement démontrer une résistance à la charge suffisante.

Garage :

  • Pièce non chauffée.
  • Permet la récupération des calories gratuites libérées par le moteur de votre véhicule à l'arrêt après fonctionnement ou par les appareils électroménagers en fonctionnement.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Garage : - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Garage : - 2

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Garage : - 3

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Garage : - 4

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Garage : - 5

Buanderie :

  • Pièce non chauffée.
  • Permet la déshumidification de la pièce et la récupération des calories perdues des lave-linge et sèche-linge.

Pièce habitable :

Permet de puiser les calories gratuites du garage.

Sur vide sanitaire :

Le raccordement sur vide sanitaire est possible si le volume est supérieur à 30m³. Le vide sanitaire doit être hors gel (Température >1^).

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Sur vide sanitaire : - 1

En cas de mauvaise isolation du vide sanitaire, les déperditions thermiques de l'habitation seront augmentées.

Sur l'air extérieur :

Le raccordement sur air extérieur peut entraîner des surconsommations électriques si la température de l'air extérieur se situe en-dehors de la plage de fonctionnement. Distance minimale à respecter pour le gainage si l'aspiration et le refoulement se font sur une même façade : 700 mm.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Sur l'air extérieur : - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Sur l'air extérieur : - 2

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Sur l'air extérieur : - 3

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Sur l'air extérieur : - 4

Risque d'inconfort au mode de fonctionnement Eco.

Placard :

  • Avec EH77 ou EH273 : 1100 mm x 1100 mm - Version gainée. Veiller à ralentre parfaitement étanche les connexions aérauliques afin d'éviter de refroidir le placard.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Placard : - 1

Il est fortement conseillé d'installer la régulation dans la pièce à vivre.

Avec EH434 (Kit coude réduit) : 800 mm x 800 mm - Version gainée. Veiller à prendre parfaitement étanche les connexions aérauliques afin d'éviter de refroidir le placard.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Placard : - 2

Il est fortement conseillé d'installer la régulation dans la pièce à vivre.

TWH 200ETWH 300ETWH 300EH
A (mm)169020002000

Pour assurer une bonne accessibilité et faciliter l'entretien, réserver un espace suffisant autour de l'appareil. Modèle 200: Prévoir une distance minimale de 0.4m des deux côtés de l'appareil et une hauteur de pièce minimale de 1.84m environ pour le fonctionnement sans conduite d'air. Modèle 300: Prévoir une distance minimale de 0.4m des deux côtés de l'appareil et une hauteur de pièce minimale de 2.15m environ pour le fonctionnement sans conduite d'air.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Placard : - 3

Attention

Ne pas utiliser des accessoires pouvant entraîner beaucoup de pertes de charge (grille d'extraction avec moustiquaire, gaine flexible partiellement étendue...). Les pertes de charge des accessoires doivent être inférieures ou égales à la pression statique du ventilateur (50 Pa). Si les pertes de charge sont supérieures, alors les performances de l'appareil seront diminuées et les temps de charge augmentés.

Longueur maximale du raccordement d'airm
Diamètre 160 mm25
AccessoiresColisLongueur équivalente en m
Coude galva à 90° (Diamètre 160 mm)EH771.0
Manchon d'adaptation (Diamètre 160 mm)EH2051.5
Gaine souple isolée (Diamètre 160 mm - Longueur 3 m)EH2063.0
Traversée de parois (Diamètre 160 mm) + Plaque de finitionEH2087.0
Grille extérieure (Diamètre 160 mm) (Aluminium)EH2098.0
Conduit PPE (Diamètre 160 mm - Longueur 2x1 m) + 2 manchonsEH2720.2
2 coudes à 90° (PPE) (Diamètre 160 mm) + 2 manchonsEH2730.2
Sortie toiture Noir (Diamètre 160 mm)EH2752.0
Kit coude réduitEH4346.0

TWH 200E - TWH 300E

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - TWH 200E - TWH 300E - 1

① Anode à courant imposé (2) Résistance électrique stéatite 2.4 kW ③ Sortie eau chaude sanitaire G 3/4" ④ Entrée eau froide sanitaire G 3/4" (1) Pieds réglables Voir chapitre "Mise en place de l'appareil", page 26

TWH 200ETWH 300E
A16902000
B9741287

TWH 300EH

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - TWH 300EH - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - TWH 300EH - 2

① Anode à courant imposé (2) Résistance électrique stéatite 2.4 kW ③ Départ secondaire eau chaude sanitaire G 3/4" ④ Entrée échangeur solaire ou chaudière G 3/4" ⑤ Doigt de gant pour sonde solaire ou chaudière G 3/4" ⑥ Sortie échangeur solaire ou chaudière G 3/4" ⑦ Entrée eau froide sanitaire G 3/4"

(1) Pieds réglables

Voir chapitre "Mise en place de l'appareil", page 26

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - TWH 300EH - 3

Attention

Enlever tous les emballages. Vérifier que le contenu est intact. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au fournisseur.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 2

  1. Enlever la vis de maintien de la grille du ventilateur.
  2. Faire tourner la grille dans le sens anti-horaire.
  3. Retirer la grille du ventilateur.
  4. Dévisser les 2 vis de la pièce de maintien du compresseur.
  5. Retirer la pièce de maintien du compresseur et la jeter.
  6. Remettre la grille en place.
  7. Faire tourner la grille dans le sens horaire pour la remettre dans son logement.
  8. Mettre en place les vis de maintien.

4.5.2. Mise en place de l'appareil

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mise en place de l'appareil - 1

Se reporter aux instructions collées sur l'emballage de l'appareil

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mise en place de l'appareil - 2

Attention

Après avoir mis l'appareil en place, attendre une heure avant de le mettre en service.

4.5.3. Mise à niveau

Pour une meilleure évacuation des condensats, nous conseillons de pencher légèrement l'appareil vers l'arrière.

  1. Mettre l'appareil à niveau à l'aide des pieds réglables.

Pieds réglables, Cote de base 4 mm Réglage possible de 4 mm à 21 mm

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mise à niveau - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mise à niveau - 2

Attention

Avant de procéder aux raccordements hydrauliques, il est indispensable de rincer les circuits pour évacuer toutes particules qui risqueraient d'endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.). Si le rinceage doit être effectué à l'aide d'un produit agressif, neutraliser l'eau de rinceage avant son évacuation vers le réseau d'eaux usées.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

L'utilisation de flexibles trop courts ou trop rigides favorise la transmission de vibrations et l'apparition de bruits.

Version EH : Effectuer tous les raccordements hydrauliques du chauffe-eau à l'aide de tubes flexibles.

4.6.1. Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire)

Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes.

Précautions particulières

Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries d'arrivée d'eau sanitaire pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres dans la cuve de l'appareil.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Précautions particulières - 1

Attention

Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le piquage eau chaude sanitaire afin d'éviter les couples galvaniques fer/cuivre (risque de corrosion). Il est obligatoire d'équiper le piquage eau chaude sanitaire d'un raccord dielectrique (LIVOO).

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Attention

Conformément aux règles de sécurité, un groupe de sécurité taré à 7 bar doit être monté sur l'entrée d'eau froide sanitaire du préparateur d'eau chaude sanitaire.

Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF.

Tous pays sauf l'Allemagne : Soupape de sécurité 7 bar (0.7 MPa) Soupape de sécurité 10 bar (1.0 MPa) maximum.

Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d'eau froide. Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit facile d'accès.

Dimensionnement

Le diamètre du groupe de sécurité et de son raccordement au préparateur doit être au moins égal au diamètre de l'entrée eau froide sanitaire du préparateur. Aucun organe de sectionnement ne doit se couvrir entre la soupape ou le groupe de sécurité et le préparateur eau chaude sanitaire. La conduite d'écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée.

Pour éviter de freiner l'écoulement de l'eau en cas de surpression :

Le tube d'évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle de l'orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner l'écoulement de l'eau en cas de surpression). - La section du tube d'évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l'orifice de sortie du groupe de sécurité.

Vannes de sectionnement

Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d'arrêt pour faciliter les opérations d'entretien du préparateur. Les vannes permettent de faire l'entretien du groupe et de ses organes sans vidanger toute l'installation.

Ces vannes permettent également d'isoler le préparateur lors du contrôle sous pression de l'étanchéité de l'installation si la pression d'essai est supérieure à la pression de service admissible pour le préparateur.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Vannes de sectionnement - 1

Attention

Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre la sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour éviter toute corrosion sur le raccordement.

Raccordement eau froide sanitaire

Réaliser le raccordement à l'alimentation d'eau froide d'après le schéma d'installation hydraulique.

Prévoir une évacuation d'eau dans la chaufferie ainsi qu'un entonnoir-siphon pour le groupe de sécurité.

Les composants utilisés pour le raccordement à l'alimentation d'eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.

Réducteur de pression

Si la pression d'alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa, un réducteur de pression doit être implanté en amont de l'appareil. Implanter le réducteur de pression en aval du compteur d'eau de manière à avoir la même pression dans toutes les conduites de l'installation.

Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de l'eau chaude

Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de l'eau chaude - 1

Attention

Avant de procéder aux raccordements hydrauliques du circuit chauffage et de l'échangeur du préparateur eau chaude sanitaire, il est indispensable de rincer ces circuits pour évacuer toutes particules qui risqueraient d'endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets...).

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

A Chaudière 1 Départ chauffage 2 Retour chauffage 3 Soupape de sécurité 4 Manomètre 7 Purgeur automatique 9 Vanne de sectionnement 11 Pompe chauffage 16 Vase d'expansion 17 Robinet de vidange 18 Remplissage du circuit chauffage 21 Sonde extérieure 22 Sonde chaudière 24 Entrée primaire de l'échangeur du préparateur d'eau chaude sanitaire 25 Sortie primaire de l'échangeur du préparateur d'eau chaude sanitaire 26 Pompe de charge

27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 33 Sonde eau chaude sanitaire 50 Disjoncteur 51 Robinet thermostat 52 Soupape différentielle (uniquement avec module équipé d'une pompe 3 vitesses) 57 Sortie eau chaude sanitaire 90 Lyre anti-thermosiphon

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 2

Attention

Limiter la température d'eau chaude sanitaire à 60°C.

C003612-A

4 Manomètre 27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 57 Sortie eau chaude sanitaire 61 Thermomètre 79 Sortie primaire de l'échangeur solaire du préparateur ECS 80 Entrée primaire de l'échangeur solaire du préparateur ECS 84 Robinet d'arrêt avec clapet antiretour déverrouillable 85 Pompe circuit primaire solaire 87 Soupape de sécurité tarée à 6 bar 88 Vase d'expansion solaire 89 Réceptacle pour fluide caloporteur 90 Lyre anti-thermosiphon (= 10× Diamètre du tube) 109 Mitigeur thermostatique 112a Sonde capteur solaire 112b Sonde ECS solaire Dispositif de remplissage et de vidange du circuit primaire solaire 126 Régulation solaire 129 Isolation 130 Dégazeur à purge manuelle 131 Capteurs solaires 132 Station solaire complète avec régulation solaire

4.7 Évacuation des condensats

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Évacuation des condensats - 1

  1. Monter un siphon dans la conduite d'évacuation des condensats.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Évacuation des condensats - 2

Attention

L'absence de siphon risque de provoquer des problèmes d'évacuation des condensats lorsque le compresseur est en fonctionnement.

  1. Fixer le collecteur d'écoulement.
  2. Fixer le presse-tube sur le collecteur d'écoulement.

4.8 Montage de la régulation dans la pièce à vivre

D'origine, la régulation est montée sur la pompe à chaleur. Il est possible d'installer la régulation dans la pièce à vivre pour plus de confort.

  • L'utilisateur peut commander à distance la programmation de la production de l'ECS.
  • L'utilisateur est directement informé en cas d'incident sur l'installation.

4.8.1. Choisir un emplacement

Installer la régulation contre une cloison intérieure, à environ 1.5 mètre du sol dans la pièce pilote judicieusement.

Emplacements déconseillés dans la pièce :

Encaissé. Exposé au rayonnement solaire.

4.8.2. Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique - 1

  1. Dévisser les 2 vis.
  2. Retirer le capot avant.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique - 2

  1. Séparer le module de commande de la régulation de son embase.
  2. Déconnecter le module de commande (2 fils).
  3. Dévisser les 2 fils de fixation sur l'embase.
  4. Retirer le fil et le jeter.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique - 3

  1. Dévisser les 2 vis de fixation de l'embase du tableau de commande et retirer l'embase.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique - 4

  1. Connecter les 2 fils pour le raccordement du module de commande côté appareil (non fourni).

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Opérations à effectuer sur le chauffe-eau thermodynamique - 5

  1. Remonter le capot avant.

10. Visser les 2 vis.

4.8.3. Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre

C003331-A

  1. Percer 2 trous de 6 mm.
  2. Mettre en place les chevilles.
  3. Fixer le support mural.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre - 1

  1. Raccorder les 2 fils côté module de commande.
  2. Mettre en place le module de la régulation.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre - 2

Avertissement

Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Ne pas raccorder l'alimentation directement sur le contact HP/HC.

La mise à la terre doit être conforme à la norme NFC 15-100.

Alimenter l'appareil par un circuit comportant un disjoncteur 16 A courbe type D omnipolaire à distance d'ouverture supérieure à 3 mm.

Le chauffe-eau est livré avec un câble 3G. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

L'alimentation électrique se fait par cable de raccordement au secteur ( 230 V, 50Hz ) et prise électrique.

Le raccordement HP/HC se fait au niveau du bornier.

4.9.2. Raccordement de l'appoint hydraulique (version EH)

  1. Retirer le capot avant.

Voir chapitre "Montage de la régulation dans la pièce à vivre", page 33

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Raccordement de l'appoint hydraulique (version EH) - 1

  1. Accéder à la carte électronique.
  2. Raccorder le connecteur boiler backup (appoint chaudière). Pour le réglage de l'entrée chaudière, se reporter à la notice de la chaudière.

4.9.3. Accès au bornier de raccordement hp/hc

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès au bornier de raccordement hp/hc - 1

  1. Dévisser les 2 vis.
  2. Retirer le capot avant.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès au bornier de raccordement hp/hc - 2

  1. Accéder à la carte électronique.
  2. Effectuer le raccordement électrique à l'aide du câble de section 1,5mm²

4.9.4. Raccordement avec signal hp/hc connecté

Raccordement avec relais HP/HC par shunt (Contact sec au niveau de la pompe à chaleur)

1 Compteur

2 Disjoncteur de branchement 3 Interrupteur différentiel type AC 4 Disjoncteur A Câble de tension 1,5 mm² B Shunt 1,5 mm²

Régler le paramètre P04 sur 2. La pompe à chaleur et les appoints ne sont pas autorisés à fonctionner en Heures Pleines. Chauffe rapide Boost en une seule touche. Les 2 fils du signal doivent être tirés jusqu'au boîtier de l'appareil.

Raccordement avec contact HP/HC direct au compteur (Contact sec ou tension au niveau de la pompe à chaleur)

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Raccordement avec signal hp/hc connecté - 1

1 Compteur 2 Disjoncteur de branchement 3 Interrupteur différentiel type AC 4 Disjoncteur A Câble de tension 1,5 mm²

Régler le paramètre P04 sur 2. La pompe à chaleur et les appoints ne sont pas autorisés à fonctionner en Heures Pleines

Chauffe rapide Boost en une seule touche Les 2 fils du signal doivent être tirés jusqu'au boîtier de l'appareil

4.9.5. Raccordement avec programmations horaires

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Raccordement avec programmations horaires - 1

1 Compteur 2 Disjoncteur de branchement 3 Interrupteur différentiel type AC 4 Disjoncteur

Installation simple

Opter pour la programmation horaire pour bénéficier du tarif HP/ HC

4.9.6. Raccordement avec programmations horaires et signal photovoltaique

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Raccordement avec programmations horaires et signal photovoltaique - 1

3. Interrupteur différentiel type AC 4. Disjoncteur 5. Panneau photovoltaique 6. Réversible A Câble de tension 1,5 mm²

La pompe à chaleur et l'appoint électrique sont autorisés à fonctionner selon la programmation horaire.

La pompe à chaleur commence à chauffer à la température de 62°C (paramètre P.07) lorsque le signal photovoltaique est actif.

Si le signal photovoltaique est actif lorsque le contact est ouvert, régler le paramètre

P.04 sur 3.

Si le signal photovoltaique est actif lorsque le contact est fermé, régler le paramètre P04 sur 4.

4.10 Schéma de principe électrique

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Schéma de principe électrique - 1

① Tableau de commande (2) Ventilateur ③ Électrovanne de dégivrage (4) Compresseur ⑤ Condenseur (6) Résistance électrique

Terre L Phase N Neutre P Pressostat R1 - R6 Relais S4 Sonde de l'évaporateur S5 Sonde d'ambiance SPL1 Épissure TA Anode à courant imposé TS Thermostat de sécurité X1 Raccordement de l'anode à courant imposé X2-S3 Sonde de température ECS du bas X3-S2 Sonde de température ECS du milieu X4-S1 Sonde de température ECS du haut X5 Sonde de température ambiance, Evaporateur, Pressostat X6 Connexion tableau de commande X7 Bornier de commande appoint hydraulique X8 Bornier de commande X-B1 Bornier de commande appoint électrique X-HC Entrée information tarifaire (HP-HC).

Permet l'autorisation de la production d'eau chaude sanitaire en fonction du réglage de l'entrée HP/HC

4.11 Remplissage du chauffe-eau thermodynamique

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Remplissage du chauffe-eau thermodynamique - 1

  1. Ouvrir un robinet d'eau chaude.
  2. Ouvrir le robinet d'eau froide situé sur le groupe de sécurité. S'assurer que le clapet de vidange du groupe est en position fermée.
  3. Lorsque de l'eau s'écoule par le robinet d'eau chaude, l'appareil est plein. Fermer le robinet d'eau chaude.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Remplissage du chauffe-eau thermodynamique - 2

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Remplissage du chauffe-eau thermodynamique - 3

5.1.1. Description des touches

  • Touches de navigation

MODE Touche de sélection des modes de fonctionnement

MENU Touche d'accès aux différents menus

5.1.2. Description de l'afficheur

Quantité d'eau chaude sanitaire disponible (En fonction de la consigne régée)

Réglage des paramètres

! Alarme

Période Confort active ou Programmation horloge

B8:8 Affichage de la date (jour : mois) ou de l'heure (heure : minutes)

1 2 3 4 5 Affichage du jour de la semaine (1 = lundi, 2 = mardi,... 6 = dimanche)

Affichage numérique

Nombre de bains disponibles (40^)

Trs Quantité d'eau (litres)

Baisser les valeurs de réglage

Augmenter les valeurs de réglage

Touche de validation

Réinitialiser Réarmer la régulation après une panne

Mode automatique ou Mode Confort

(0) Mode Eco

Mode Boost

Mode Vacances

⑨ + ⑧ Fonction Boost active via l'entrée HP/HC (9) + (5) Fonction Boost active via l'entrée HP/HC days Fonction Boost active via l'entrée HP/HC

Indicateur du mode de production d'ecs

L'afficheur principal indique le mode de production d'eau chaude sanitaire.

AffichageProduction d'eau chaude sanitaireDescription
C003487-BPompe à chaleurLes 2 segments de la cuve clignotent simultanément lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur
C003484-BAppoint électriqueLe segment droit de la cuve clignote lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par appoint électrique
C003485-BAppoint hydrauliqueLe segment gauche de la cuve clignote lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par appoint hydraulique (Version EH)
C003486-APompe à chaleur + Appoint électrique + Appoint hydrauliqueLes 2 segments de la cuve clignotent alternatively lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur, par appoint électrique et par appoint hydraulique (version EH)

Indicateur du volume d'eau disponible

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Indicateur du volume d'eau disponible - 1

Lors d'une production d'eau chaude sanitaire, l'afficheur indique le nombre de bains disponibles et le niveau de replissage de la cuve (quantité d'eau chaude disponible).

Le nombre de bains se calcule à partir d'une température eau chaude sanitaire de 40°C. Le replissage de la cuve se fait en fonction de la température de consigne. Régler les 2 paramètres _1 B et _1 G selon le modèle d'appareil.

Voir chapitre : "Modifier les paramètres installateur", page 50

5.1.3. Navigation dans les menus

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Navigation dans les menus - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Navigation dans les menus - 2

  1. Appuyer sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche (Mesure des températures).
  2. Utiliser les touches et pour faire défiler les menus (Voir tableau ci-dessous).
  3. Pour entrer dans le menu sélectionné, appuyer sur la touche MODE (✓).
  4. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche MENU.
  5. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer une fois sur la touche MENU.
Accès au menuMenuDescriptionVoir chapitre
1x MENUSE nS 1Menu mesures"Affichage des valeurs mesurées", page 48
1x ▲CL OC 2Réglage de l'heure et de la dateSe référer à la notice d'utilisation
2x ▲Pr oG 3Modifier un programme horsaireSe référer à la notice d'utilisation
3x ▲Co un 4Compteurs"Compteurs", page 48
4x ▲PA rA 5Paramètres de réglage"Affichage des valeurs mesurées", page 48
5x ▲Er bL 6Historique des défauts"Historique des messages et des définuts", page 63
6x ▲Co dE 7Paramètres installateur"Modifier les paramètres installerateur", page 50

5.2 Points à vérifier avant la mise en service

Vérifier que le chauffe-eau thermodynamique est rempli d'eau. Vérifier l'étanchéité des raccords. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité. Vérifier le mode de fonctionnement.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Points à vérifier avant la mise en service - 1

Attention

Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service.

Effectuer les opérations de mise en service selon l'ordre suivant :

  1. Raccorder au secteur.
  2. Vérifier qu'aucun code d'erreur ou message n'apparaît sur l'afficheur.

La température de consigne de l'eau chaude sanitaire est régée à 55°C en mode comfort.

  1. Sélectionner le mode de fonctionnement Boost.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Voir chapitre : "Choix du mode de fonctionnement", page 1

  1. Le compresseur démarre après 120 secondes s'il y a une demande de production d'ECS.

5.4 Vérifications et réglages après mise en service

Vérifier l'étanchéité des raccords. Vérifier la température des 3 sondes de température ECS pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.

Si les valeurs relevées ne sont pas correctes, vérifier le placement des sondes dans le doigt de gant.

  • Quelques jours après la mise en service de l'appareil, il est impératif de contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites sur le système d'eau ou d'un éventuel bouchage de l'écoulement de l'eau de condensation.

5.5 Choix du mode de fonctionnement

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Choix du mode de fonctionnement - 1

Le mode de fonctionnement est indiqué sur l'afficheur principal.

  1. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que le symbole correspondant au mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l'afficheur.
AffichageMode de fonctionnementDescription
®Automatique ou ConfortProgramme comport actif La production d'eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et, si nécessaire, par appoint électrique (+ Appoint hydraulique pour version EH). Si la production d'eau chaude sanitaire n'est pas satisfaite par le compresseur au terme d'une temporisation modifiable (réglage d'usine : 5 heures - Paramètre P23), les appoints démarrent.
(a)EcoProgramme réduit actif. La production d'eau chaude sanitaire est assurée uniquement par la pompe à chaleur. Après l'accêt du compresseur, l'affichage de la quantité d'eau chaude sanitaire disponible peut ne pas être complé (®).
®BoostMarche forcie actif La production d'eau chaude sanitaire est assurée simultanément par la pompe à chaleur et l'appoint pendant pour une période définie (réglage d'usine : 6 heures).
® daysVacancesPériode de vacances Arrêt de la production d'eau chaude sanitaire. La température de l'eau chaude sanitaire est maintainue à 10 °C.

5.6.1. Menu mesures

  1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche.
  2. Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Mesures. Le menu SE 01 s'affiche.
  3. Utiliser les touches et pour passer d'une mesure à l'autre.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Menu mesures - 1

ParamètresDescriptionUnité
SIE 01Sonde de température ECS du haut°C
SIE 02Sonde de température ECS du milieu°C
SIE 03Sonde de température ECS du bas°C
SIE 04Sonde de température ambiente°C
SIE 05Sonde de température de l'évaporateur°C
SIE 06Tariffication électrique : ► HP1 : Heures pleines ► HC0 : Heures creuses
SIE SOWEtat - Sous-état de fonctionnement de la séquence de la régulation
SIP IPoint de consigne appoint°C
SIP 2Point de consigne comprésur°C

Afficher les compteurs

  1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SENS s'affiche.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Afficher les compteurs - 1

C003210-C

  1. Appuyer 3 fois sur la touche. Le menu Compteurs s'affiche.
  2. Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l'affichage.
  3. Utiliser les touches et pour passer d'un compteur à l'autre (Voir tableau ci-dessous).
  4. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE
  5. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
CompteurDescriptionUnité
1Energie électricité totale enfournée pour la production ECSkWh
2Energie électricité enfournée par le compresseur durant les dernières 24 heures Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heureskWh
3Energie électricité enfournée par l'appoint électricité durant les dernières 24 heures Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heureskWh
4Nombre d'heures de fonctionnement de l'appoint hydrauliqueh
5Nombre d'heures de mise sous tensionh
6Puisance instantanéeW

Remettre à zéro les compteurs

  1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche.
  2. Appuyer 3 fois sur la touche. Le menu Coût 4 s'affiche.
  3. Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l'affichage.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Remettre à zéro les compteurs - 1

C003210-C

  1. Utiliser les touches et pour passer d'un compteur à l'autre.
  2. Appuyer sur la touche reset pour remettre le compteur affiché à zéro.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Remettre à zéro les compteurs - 2

5.7 Modifier les paramètres installateur

  1. Valider avec la touche MODE
  2. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE
  3. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche MENU.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Modifier les paramètres installateur - 1

Attention

La modification des paramètres d'usine peut nuir au bon fonctionnement de l'appareil.

5.7.1. Accès aux paramètres

Pour éviter les erreurs de manipulation, l'accès à ce menu nécessite l'emploi du code d'accès 012.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès aux paramètres - 1

  1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE s'affiche.
  2. Appuyer sur la touche. Le menu Code s'affiche.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès aux paramètres - 2

  1. Entrer le code d'accès 012 avec les touches « ou »
  2. Appuyer sur la touche MODE pour accéder au menu. Le paramètre P.1 s'affiche.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès aux paramètres - 3

  1. Faire défiler les paramètres à l'aide des touches « ou »
  2. Pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche MODE. La valeur du paramètre clignote.
  3. Régler la valeur souhaitée à l'aide des touches « ou »
  4. Valider avec la touche MODE

5.7.2. Nombre des paramètres

ParamètresDescriptionPlage de réglageRéglage d'usine
P 01Consigne ECS en mode Auto40 à 70 °C55 °C
P 02Consigne ECS en mode Eco40 à 65 °C55 °C
P 04Choix du mode de la période Confort de l'ECS : • 0 = Utiliser les programmes horaires. • 1 = Utiliser l'entrée information tariffication électrique. Permet de savoir si la production d'eau chaude sanitaire est autorisée ou non (HP1 = non autorisée => Contact fermé, HC0 = autorisée => Contact ouvert). • 2 = Utiliser l'entrée information tariffication électrique. Permet de savoir si la production d'eau chaude sanitaire est autorisée ou non (HP1 = non autorisée => Contact ouvert, HC0 = autorisée => Contact fermé). • 3 = Utiliser les programmes horaires. L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur uniquement (HP1 = Boost désactivé => Contact fermé, HC0 = Boost activé => Contact ouvert). • 4 = L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur uniquement (HP1 = Boost activé => Contact ouvert, HC0 = Boost désactivé => Contact fermé). • 5 = L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur et appoint (HP1 = Boost désactivé => Contact fermé, HC0 = Boost activé => Contact ouvert). • 6 = L'état de l'entrée Information tariffication électrique permit d'activer la fonction Boost avec comprisseur et appoint (HP1 = Boost activé => Contact ouvert, HC0 = Boost désactivé => Contact fermé).0 - 60
P 05Passage automatique à l'heure d'établit (le dernier dimanche de mars) et à l'heure d'hiver (le dernier dimanche d'octobre) : • 0 = Fonction non active (Pour les pays où le changement d'heure s'effectue à d'autres dates ou n'est pas en vigueur) • 1 = Fonction active0 - 11
P 07Consigne ECS en mode Boost40 à 70 °C62 °C
P 17Protection par anode à courant imposé • 0 = Désactivation • 1 = Activation0 - 11
P 18Volume d'eau contenu dans la cuve du préparateur (x 10 l)6 - 25527
P 19Volume d'eau pour un bain (l)10 - 255120
P 20Durée maximale du mode Boost (h)1 - 106
P 21Unité de mesure • 0 = °C • 1 = °F0 - 10
P 22Type d'appoint • 0 = Aucun • 1 = Appoint éllectrique • 2 = Appoint hydraulique0 - 21
P 23Temporisation pour démarrer l'appoint éllectrique ou hydraulique en mode Automatique (Heures)0 - 105
P 24Temps de démarrage du comprisseur (seconds)60 - 255120
P 25Gestion des ventilateurs en mode production eau chaude sanitaire • 0 = Automatique • 1 = Vitesse de rotation moyenne des ventilateurs • 2 = Vitesse de rotation maximale des ventilateurs0 - 20
P 26Fonction antilégionellose. Le gallon est surchauffé tous les samedis de 1 h à 6 h (65 °C). • 0 = Désactivé • 1 = Activé hors vacances • 2 = Toujours activé0 - 10
P 27Hystérésis de coupure du comprésur par rapport à la consigne pour la sonde de température eau chaude sanitaire du bas (Uniquement en mode Auto ou Boost)5 - 1510
P 28Température maximale de l'ECS (sonde du bas) pour la coupure du comprésur (°C) (Uniquement en mode Auto ou Boost)35 - 5045
P 29Durée minimum de fonctionnement du comprésur (minutes)3 - 103
P 30Période anti court-cycle entre 2 démarrages du comprésur (minutes)5 - 105
P 31Appoint hydraulique • 0 = contact R6 fermé s'il y a une demande d'appoint hydraulique • 1 = contact R6 ouvert s'il y a une_demand d'appoint hydraulique0 - 10
P 32Consigne ECS utilisée pour la fonction antilégionellose55 à 70 °C65 °C

5.7.3. Séquence de la régulation

Séquence de la régulation
EtatSous-étatFonctionnement
00Appareil à l'accêt
7Post fonctionnement du compresseur
11Anti-court cycle activé
2Attendre la condition de démarriage pour la production d'eau chaude sanitaire
3Mise en route du ventilateur et de l'électrovanne de dégivrage
25Mise en route du compresseur
6Dégivrage
31Anti-court cycle activé
4Mise en route de l'appoint
7Post fonctionnement du compresseur
45Mise en route du compresseur
6Dégivrage
9--Blocage présente

5.7.4. Retour aux réglages d'usine

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Retour aux réglages d'usine - 1

  1. Appuyer simultanément sur les touches et pendant 5 secondes. Le menu rSt s'affiche.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Retour aux réglages d'usine - 2

  1. Appuyer sur la touche MODE pour revenir au réglage usine de tous les paramètres.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Retour aux réglages d'usine - 3

Attention

Éviter de mettre l'appareil hors tension afin d'assurer la protection contre la corrosion. La protection antigel de l'appareil reste active.

6.2 Protection antigel

En cas d'absence prolongée (vacances), programmer le nombre de jours correspondant. La température de l'eau contenue dans la cuve est maintenue à 10°C.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Protection antigel - 1

Se référer à la notice d'utilisation.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Protection antigel - 2

Attention

L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Attention

Avant toute intervention sur l'appareil, s'assurer qu'il est hors tension et que la sécurité est assurée.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Attention

Vérifier la décharge du condensateur du compresseur pour les tensions monophasées.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Attention

Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêtez l'appareil et attendez quelques minutes. Certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Lorsque l'appareil est mis hors tension, le ventilateur continue à tourner par inertie pendant environ une minute.

Les opérations d'entretien sont importantes pour les raisons suivantes :

Garantir des performances optimales Allonger la durée de vie du matériel Fournir une installation qui assure le meilleur comportement dans le temps au client.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 2

Attention

Les éléments de commande ne doivent jamais être en contact avec de l'eau. Avant le début de tout nettoyage, débrancher la fiche d'alimentation au secteur ou mettre l'appareil hors tension.

7.2.1. Circuit frigorifique

Aucune maintenance n'est nécessaire sur le circuit frigorifique du chauffe-eau thermodynamique.

7.2.2. Circuit hydraulique

Vérifier l'étanchéité des raccordements eau.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Circuit hydraulique - 1

DANGER

Risque de blessures sur les ailettes à arêtes vives.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - DANGER - 1

Attention

Ne pas déformer ou endommager les ailettes.

Nettoyer l'évaporateur à intervalles réguliers à l'aide d'un pinceau à poils soudues. - Redresser soigneusement les ailettes à l'aide d'un peigne adapté, si elles sont pliées.

Nettoyage du ventilateur

Contrôler l'état de propreté du ventilateur 1 fois par an. L'encrassement par des poussières ou autre entraine une dégradation des performances de la pompe à chaleur.

7.2.4. Anode à courant imposé

Aucune opération d'entretien n'est nécessaire sur une anode à courant imposé.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Anode à courant imposé - 1

Le tableau de commande de l'appareil doit être sous tension pour assurer le fonctionnement de l'anode à courant imposé.

7.2.5. Vérification de la soupape ou du groupe de sécurité

Manœuvrer la soupape ou le groupe de sécurité au moins 1 fois par mois, pour vérifier son bon fonctionnement. Cette vérification permet de se prémunir d'éventuelles surpressions qui endommageraient le préparateur eau chaude sanitaire.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Vérification de la soupape ou du groupe de sécurité - 1

Avertissement

Le non-respect de cette règle d'entretien peut entraîner une dépréciation de la cuve du préparateur ECS et l'annulation de sa garantie.

7.2.6. Détartrage

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Détartrage - 1

Prévoir un joint d'étanchéité du tampon de visite neuf.

Dans les régions où l'eau est calcaire, il est recommandé de demander à l'installateur d'effectuer annuellement un détartrage de l'échangeur du préparateur ECS afin d'en préserver les performances.

  1. Couper l'arrivée d'eau froide sanitaire.
  2. Vidanger le préparateur.
  3. Ouvrir un robinet d'eau chaude.
  4. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité.
  5. Retirer l'isolation du tampon de visite.
  6. Retirer la sonde ECS.
  7. Déposer le tampon de visite (clé de 13 mm).
  8. Retirer les 2 bulbes du thermostat de sécurité.
  9. Enlever le tartre déposé sous forme de boues ou de lames dans la cuve. Conserver le tartre sur les parois de la cuve : il protège efficacement de la corrosion et renforce l'isolation du préparateur ECS. 10. Remonter ensuite toutes les pièces dans l'ordre inverse.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Détartrage - 2

À chaque ouverture, remplacer impérativement le joint à l'extérieur pour garantir l'étanchéité. Placer la languette de positionnement du joint à l'extérieur du préparateur ECS.

11. Après chaque intervention, s'assurer de l'étanchéité hydraulique de l'installation.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Détartrage - 3

Le serrage des vis du tampon de visite doit être de 6 N·m +1/-0. Utiliser une clé dynamométrique.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Détartrage - 4

7.2.7. Nettoyage du conduit d'évacuation des condensats

Contrôler l'état de propreté du tube d'évacuation des condensats. Une obstruction par des poussières peut entraîner un mauvais écoulement des condensats, voir un risque d'accumulation excessive d'eau.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Nettoyage du conduit d'évacuation des condensats - 1

DANGER

Risque de dysfonctionnement de la pompe à chaleur.

7.3 Accès à la trappe de visite inférieure

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès à la trappe de visite inférieure - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès à la trappe de visite inférieure - 2

Prévoir un joint à lèvre et un joint neufs pour le tampon de visite.

  1. Débrancher l'alimentation électrique.
  2. Vidanger le préparateur.
  3. Ouvrir un robinet d'eau chaude.
  4. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité.
  5. Mettre l'appareil en position de dépannage 1
  6. Contrôler l'état d'entartrage du préparateur et de l'échangeur. Conserver le tartre sur les parois de la cuve : il protège efficacement de la corrosion et renforce l'isolement du préparateur ECS. Enlever le tartre déposé dans le fond du réservoir. Détartrer l'échangeur pour garantir ses performances.
  7. Remonter l'ensemble.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Accès à la trappe de visite inférieure - 3

Attention

À chaque ouverture, remplacer impérativement l'ensemble joint à l'évre + jonc pour garantir l'étanchéité. Placer la languette de positionnement du joint à l'extérieur du préparateur ECS.

  1. Àprès remontage, vérifier l'étanchéité de la bride inférieure.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Attention - 1

Le serrage des vis du tampon de visite doit être de 6 N·m +1/-0. Utiliser une clé dynamométrique.

7.4 Fiche de maintenance

DateContrôles effectuelsRemarquesIntervenantSignature
16

8.1.1. Messages (code de type bx. x)

En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant.

  1. Noter le code affiché.

Le code est important pour le dépannage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.

  1. Débrancher et rebrancher le câble secteur.

L'appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été acquitté.

  1. Si le code s'affiche à nouveau, remédier au problème en suivant les instructions du tableau suivant :
CodeDescriptionVérification / solution
b00Erreur de paramètres sur la carte électronique PCURéinitialiser les paramètres
b01Alarmé du pressostat Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséVérifier l'alimentation du compresseurVérifier la connexion du pressostat
b02Température d'ECS maximale dépassée Remarque: La production d'ECS n'est pas assurée (ni par le compresseur, ni par l'appoint)Vérifier la connexion de la sonde ECS du hautVérifier que l'appoint n'est pas piloté en permanence
b03La température ambiente est supérieure à 35 °C. Le compresseur est hors plage de fonctionnement.Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé.Modifier les paramètres suivant les préconisations de la notice.Le compresseur assurera la production ECS une fois que la température ambiente sera inférieure à 35 °C.
b04La température ambiente est inférieure à -5 °C.Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autorisé.Modifier les paramètres suivant les préconisations de la notice.Le compresseur assurera la production ECS une fois que la température ambiente dépassera -5 °C.
b25La sonde de température ECS du bas est en court-circuitMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
b25La sonde de température ECS du bas est ouverteMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
b27La sonde de température ECS du haut est en court-circuitMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
b28La sonde de température ECS du haut est ouverteMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
b32L'anode à courant imposé est en circuit ouvert.Vérifier que le cable de liaison entre la carte électronique SCU et l'anode n'est pas sectionnéVérifier que l'anode n'est pas casséeVérifier que la cuve du préparateur est bien replie en eau Remarques:L'production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée par la touche reset (Pendant 72 heures)La protection contre la corrosion n'est pas assurée
b33L'anode à courant imposé est en court-circuit.Vérifier que le cable de liaison entre la carte électronique PCU et l'anode n'est pas en court-circuitVérifier que l'anode n'est pas en court-circuitRemarques:L'production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée par la touche reset (Pendant 72 heures)La protection contre la corrosion n'est pas assurée
b40Erreur de mesure sur les sondes de température eau chaude sanitaire.Remarques:Ce message ne s'affiche que lors de la première mise en service.Ce message disparaît au bout de 10 minutes ou en appuyant sur la touche✓.Les 3 sondes ne mesurent pas la même valeurVérifier l'emplacement des sondes.

Si les causes du blocage sont toujours présentes après plusieurs tentatives de démarrage automatique, l'appareil passe en mode verrouillage (aussi appelé dérangement).

Voir chapitre : "Messages (Code de type E. X. X.)", page 62

8.1.2. Messages (code de type E X X)

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Messages (code de type E X X) - 1

  1. L'afficheur indique :
  2. Le symbole (!)
  3. Le symbole reset
  4. Le code de dérangement (par exemple E.02).
  5. Après ître, rechercher la cause dans le tableau des erreurs et appliquer la solution.
CodeDescriptionVérification / solution
E00L'unité de stockage des paramètres de la carte électronique PCU est défectueuseRemplacer la carte électronique PCU
E01La sonde de température ECS du milieu est en court-circuit Remarque: La production d'ECS n'est pas assuréeMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
E02La sonde de température ECS du milieu est ouverte Remarque: La production d'ECS n'est pas assuréeMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
E04La sonde de température ambiente est en court-circuit Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
E05La sonde de température ambiente est ouverte Remarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
E06La sonde de température de l'évaporateur est en court-circuitRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
E07La sonde de température de l'évaporateur est ouverteRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséMauvaise connexionVérifier si la sonde est raccordéeVérifier la liaison et les connecteursVérifier si la sonde a été montée correctementDéfaillance de sondeVérifier la valeur ohmique de la sondeRemplacer la sonde si nécessaire
E08Dysfonctionnement de la fonction dégivrageRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséVérifier l'activation de l'électrovanne de dégivrageVérifier la position de la sonde de température de l'évaporateurVérifier le bon fonctionnement du ventilateurVérifier le libre écoulement des condensats
E09L'alarme du pressostatasse presse pression est active depuis plus de 120 secondesRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséVérifier la position de la sonde de température de l'évaporateurVérifier le bon fonctionnement du ventilateurVérifier le libre écoulement des condensats
E10L'alarme du pressostatasse presse pression a effectué plus de 3 déclenchements durant les dernières 24 heuresRemarque: La production d'ECS est assurée par appoint si appoint autoriséVérifier la position de la sonde de température de l'évaporateurVérifier le bon fonctionnement du ventilateurVérifier le libre écoulement des condensatsVérifier la charge de fluide frigorigène

8.2 Historique des messages et des défauts

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Historique des messages et des défauts - 1

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Historique des messages et des défauts - 2

Le menu Er bL 6 permet de consulter les 16 derniers messages et les 16 derniers défauts affichés par le tableau de commande.

  1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s'affiche.
  2. Appuyer 5 fois sur la touche. Le menu Er bL 6 s'affiche.
  3. Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans ce menu.
Accès au menuMenuDescription
1x ▶ErrHistorique des erreurs
2x ▶bLHistorique des blocages
3x ▶CLrRemise à zéro de l'historique des erreurs et des blocages

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Historique des messages et des défauts - 3

  1. Le menu Erreurs s'affiche avec le nombre d'erreurs qui sont apparues.
  2. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche MENU.

8.2.1. Affichage des erreurs err

  1. Lorsque le menu Err est affiché, appuyer sur la touche MODE ✓.
  2. Le code , X, X de la première erreur qui s'est produite est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance.
  3. Appuyer sur la touche MODE (✓) pour accéder aux détails de l'erreur.
  4. Utiliser les touches et pour parcourir la liste des erreurs.
  5. Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des erreurs.

8.2.2. Affichage des blocages bl

  1. Lorsque le menu bL est affiché, appuyer sur la touche MODE.
  2. Le code _X X du dernier blocage qui s'est produit est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance.
  3. Appuyer sur la touche MODE (✓) pour accéder aux détails du blocage.
  4. Utiliser les touches et pour parcourir la liste des blocages.
  5. Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des blocages.

8.2.3. Remise à zéro de l'histoire des erreurs et des blocages

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Remise à zéro de l'histoire des erreurs et des blocages - 1

  1. Lorsque le menu Er bL est affiché, appuyer sur la touche MODE.
  2. L'histoire des erreurs et des blocages est remise à zéro.

9.1 Généralités

Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l'appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Généralités - 1

Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.

9.2 Pièces détachées

Référence de la liste des pièces de rechange : 300025484-002-01

9.2.1. Pompe à chaleur

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Pompe à chaleur - 1

RepèresRéférenceDésignation
1SFH41000Châssis
2SFH22038Sonde air
3SFH22039Sonde de l'évaporateur
4SFH32178Faisceau électricque
5SFH24053Bobine
6SFH40173Support sonde
7SFH31034Module de commande
8SFH20050Compresseur
10SFH33170Connecteur terre
11SFH37008Motoventilateur
12SFH31306Carte régulation
13SFH23108Détendeur
14SFH24052Électrovanne
15SFH22234Pressostat BP
16SFH21038Déshydrateur
17SFH40172Support ventilateur
18SFH41001Support pour tableau de commande
19SFH41002Conduit air
20SFH51172Joint mousse
21SFH40171Support compresseur
22SFH25298Echangeur de chaleur
23SFH12102Bouchon de valve
24SFH22056Sonde gallon 0.5 m + Connecteur
25SFH22057Sonde gallon 1.5 m + Connecteur
26SFH22058Sonde gallon 2 m + Connecteur
27200020513Sachet visserie Pompe à chaleur
287611992Pressostat haute pression (HP) câblé
297610320Isolation compresseur

9.2.2. Préparateur ECS

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - Préparateur ECS - 1

RepèresRéférenceDésignation
1300019082Element chauffant
297862390Logement pour élément chauffant
397866635Plaque de fixation
495363327Thermostat
5200011080Câble de raccordement - Noir (x3)
6300019070Pont de liaison
789534902Fil de mise à la masse
8300025717Câble d'alimentation
995013133Joint à lèvres Diamètre 82 mm
10a200021118Raccord G 3/4" ACI complet A partir du numéro de série 193
10b200019797Raccord G1" 1/2 ACI complet Du numéro de série 101 au numéro de série 192
11300014305Joint torque 14x4 EPDM
12200011550Anode titane
15300025716Câble anode ACI
1795365613Séparateur de doigt de gant
1889525501Tampon supérieur complet
1989705511Joint 7 mm + Jonc 5 mm
20300025193Buse
21300025194Grille
22300025192Coiffe supérieure
23200020278Coiffe arrière + Entretoises + Vis
24200020279Coiffe avant + Entretoises + Vis
25300025216Enjoliveur
26300025930Capot avant 200E
26300025931Capot avant 300E / 300EH
2894994712Tube PVC Diamètre 16x12
29S101017Presse tube 135
3097860646Pied régable M10x35 (3x)
31300025648Raccord diélectrique 3/4"
32200020217Visserie habillage

De Dietrich thermique s. a. s.

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - De Dietrich thermique s. a. s. - 1

www.dedietrich-thermique.fr

Direction des Ventes France

57, rue de la Gare

F-67580 MERTZWILLER

+33(0)388802700

+33(0)388802799

+41 (0) 44 806 44 24

Serviceline +41 (0)800 846 846

+41 (0) 44 806 44 25

ch. klima@waltermeier.com

www.waltermeier.com

Z. I. de la Veyre B, St-Légier

CH-1800 VEVEY 1

+41(0)219430222

Serviceline +41 (0) 8 00 846 846

+41 (0) 21 943 02 33

ch.climat@waltermeier.com

www.duediclima.it

Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être produits sans notre autorisation écrite préalable.

03/02/2014

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - De Dietrich thermique s. a. s. - 2

De Dietrich

DE DIETRICH KALIKO TWH 300E - De Dietrich thermique s. a. s. - 3

DE DIETRICH THERMIQUE

57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DE DIETRICH

Modèle : KALIKO TWH 300E

Catégorie : Chaudière