KALIKO TWH 300E - Chaudière DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KALIKO TWH 300E DE DIETRICH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KALIKO TWH 300E - DE DIETRICH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KALIKO TWH 300E - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KALIKO TWH 300E de la marque DE DIETRICH.



FOIRE AUX QUESTIONS - KALIKO TWH 300E DE DIETRICH

Quel est le type de système de chauffage de la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
La DE DIETRICH KALIKO TWH 300E est un chauffe-eau thermodynamique utilisant une pompe à chaleur pour produire de l'eau chaude.
Comment régler la température de l'eau chaude ?
La température de l'eau chaude peut être réglée via le panneau de commande. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si le chauffe-eau ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement alimenté en électricité et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment entretenir la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre de la pompe à chaleur et de vérifier l'état des connexions électriques. Un entretien annuel par un professionnel est conseillé.
Quel est le niveau sonore de l'appareil lors de son fonctionnement ?
Le niveau sonore de la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E est d'environ 45 dB, ce qui est comparable à un réfrigérateur standard.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E est généralement couverte par une garantie de 2 à 5 ans, selon le distributeur et les conditions d'achat.
Comment résoudre un code d'erreur sur l'écran de l'appareil ?
Chaque code d'erreur est associé à un problème spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour l'interprétation des codes et les solutions recommandées.
Puis-je installer la DE DIETRICH KALIKO TWH 300E moi-même ?
Il est recommandé de faire installer l'appareil par un professionnel qualifié pour garantir une installation correcte et sécurisée.
Quelle est la capacité de stockage d'eau chaude de l'appareil ?
La DE DIETRICH KALIKO TWH 300E a une capacité de stockage de 300 litres d'eau chaude.
Comment savoir si l'appareil a besoin d'un dépannage ?
Si vous remarquez une diminution de la production d'eau chaude, des bruits inhabituels ou des fuites d'eau, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel.

MODE D'EMPLOI KALIKO TWH 300E DE DIETRICH

L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

1 Composition / Information sur les composants 10 Premiers secours 10 Mesures de lutte contre l’incendie 11 En cas de dispersion accidentelle 11 Manipulation 11 Protection individuelle 11 Considérations relatives à l’élimination 12 Réglementations 12 Consigne maxi de l’eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l’air 17

Raccordement à des capteurs solaires (Version

Mise en place de la régulation dans la pièce à vivre 35

Raccordements électriques 36

4.9.1 4.9.2 Accès aux paramètres 50 Liste des paramètres 51 Séquence de la régulation 52 Retour aux réglages d’usine 52

Arrêt de l’appareil 54

6.1 Remise à zéro de l’historique des erreurs et des blocages 64

Pièces de rechange 65

ATTENTION Signale un risque de dégâts matériels.

Signale une information importante. ¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la notice. Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées.

Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : 4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil. 4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil. 4 Non-respect des instructions d’installation de l’appareil.

4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil. 4 Réaliser l’installation conformément à la législation et aux normes en vigueur. 4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôles nécessaires. 4 Expliquer l’installation à l’utilisateur. 4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil. 4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.

n Conformité électrique / Marquage CE Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :

4 2006/95/CE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1. 4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique Norme visée : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014. 4 Etanchéité à l’air 4 Sécurité électrique.

Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures. Chercher la fuite probable et y remédier sans délai.

AVERTISSEMENT Selon les réglages de l’appareil :

Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de l’appareil.

- Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène.

- Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves. 4 Classification du produit : Ce produit n’est pas classé comme "préparation dangereuse" selon la réglementation de l’Union Européenne.

4 En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des brûlures. Rincer abondamment avec de l’eau, ne pas retirer les vêtements (risque d’adhérence avec la peau). Si des brûlures cutanées apparaissent, appeler immédiatement un médecin. 4 En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à l’eau en maintenant les paupières bien écartées (minimum 15 minutes). Consulter immédiatement un ophtalmologiste.

- Sous l’action de la chaleur, dégagement de vapeurs toxiques et corrosives.

4 Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur. 4 Protection des intervenants : - Appareil de protection respiratoire isolant autonome - Protection complète du corps.

- Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté - Ne pas respirer les vapeurs - Faire évacuer la zone dangereuse - Arrêter la fuite - Supprimer toute source d’ignition - Ventiler mécaniquement la zone de déversement (Risque d’asphyxie). 4 Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le produit résiduel.

4 Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail.

Considérations relatives à l’élimination

AVERTISSEMENT L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

4 Tableau de commande avec affichage du volume d’eau chauffé et programmation horaire 4 Echangeur de chaleur pour raccordement à une chaudière ou à un circuit solaire (Version EH) 4 Résistance électrique stéatite 2.4 kW 4 Cuve émaillée, protection par anode à courant imposé 4 Isolation de forte épaisseur (0 % de CFC) Le chauffe-eau thermodynamique est un ballon d’eau chaude pouvant être réchauffé par : 4 La pompe à chaleur (jusqu’à 65 °C) 4 La résistance électrique (Appoint électrique - Mode AUTO et Boost) (jusqu’à 70 °C) 4 L’échangeur de chaleur additionnel (Version EH)

La chaleur de l’air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans l’échangeur à ailettes, à une température d’évaporation basse.

Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et à une température plus élevées et l’envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur soustraite dans l’évaporateur ainsi qu’une partie de l’énergie absorbée par le compresseur sont cédées à l’eau.

4 La notice d’installation et d’entretien

ATTENTION Il est interdit de gerber ou de coucher l’appareil sur une autre face sous peine de dysfonctionnement ou de panne.

03/02/2014 - 300025484-001-03

Une bonne isolation thermique vis-à-vis des espaces habitables adjacents est recommandée. Température de l’air ambiant ou de l’air aspiré par la pompe à chaleur, pour un fonctionnement optimal : de 10 à 35 °C.

4 Installer l’appareil dans une pièce sèche, à l’abri du gel et à une température minimale de 7 °C.

En cas de mauvaise isolation du vide sanitaire, les déperditions thermiques de l’habitation seront augmentées.

A C004022-A Sur l’air extérieur :

4 Le raccordement sur air extérieur peut entraîner des surconsommations électriques si la température de l’air extérieur se situe en-dehors de la plage de fonctionnement. 4 Distance minimale à respecter pour le gainage si l’aspiration et le refoulement se font sur une même façade : 700 mm.

Retirer la grille du ventilateur. Dévisser les 2 vis de de la pièce de maintien du compresseur. Retirer la pièce de maintien du compresseur et la jeter. Remettre la grille en place. Faire tourner la grille dans le sens horaire pour la remettre dans son logement. 8. Mettre en place les vis de maintien.

Mise en place de l’appareil

ATTENTION Après avoir mis l’appareil en place, attendre une heure avant de le mettre en service.

(1) Pieds réglables, Cote de base 4 mm

Réglage possible de 4 mm à 21 mm

Version EH : Effectuer tous les raccordements hydrauliques du chauffe-eau à l’aide de tubes flexibles.

4 Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d’eau froide.

4 Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit facile d’accès.

4 Le diamètre du groupe de sécurité et de son raccordement au préparateur doit être au moins égal au diamètre de l’entrée eau froide sanitaire du préparateur. 4 Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le groupe de sécurité et le préparateur eau chaude sanitaire. 4 La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée. Pour éviter de freiner l’écoulement de l’eau en cas de surpression : 4 Le tube d’évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle de l’orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner l’écoulement de l’eau en cas de surpression). 4 La section du tube d’évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l’orifice de sortie du groupe de sécurité.

n Vannes de sectionnement

Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur. Les vannes permettent de faire l’entretien du ballon et de ses organes sans vidanger toute l’installation.

Réaliser le raccordement à l’alimentation d’eau froide d’après le schéma d’installation hydraulique.

Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir-siphon pour le groupe de sécurité. Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.

n Réducteur de pression

Si la pression d’alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa), un réducteur de pression doit être implanté en amont de l’appareil. Implanter le réducteur de pression en aval du compteur d’eau de manière à avoir la même pression dans toutes les conduites de l’installation.

n Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de l’eau chaude

Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.

Raccordement à une chaudière (Version

ATTENTION L’absence de siphon risque de provoquer des problèmes d’évacuation des condensats lorsque le compresseur est en fonctionnement. 2. Fixer le collecteur d’écoulement. 3. Fixer le presse-tube sur le collecteur d’écoulement.

D’origine, la régulation est montée sur la pompe à chaleur. Il est possible d’installer la régulation dans la pièce à vivre pour plus de confort.

4 L’utilisateur peut commander à distance la programmation de la production de l’ECS. 4 L’utilisateur est directement informé en cas d’incident sur l’installation.

Choisir un emplacement

Dévisser les 2 fils de fixation sur l’embase. Retirer le fil et le jeter.

1. Percer 2 trous de Ø 6 mm.

2. Mettre en place les chevilles. 3. Fixer le support mural.

6 La mise à la terre doit être conforme à la norme NFC 15-100. Alimenter l’appareil par un circuit comportant un disjoncteur 16 A courbe type D omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Le chauffe-eau est livré avec un câble 3G. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. L’alimentation électrique se fait par câble de raccordement au secteur (~230 V, 50 Hz) et prise électrique. Le raccordement HP/HC se fait au niveau du bornier.

Raccordement de l’appoint hydraulique

4 Chauffe rapide Boost en une seule touche 4 Les 2 fils du signal doivent être tirés jusqu’au boîtier de l’appareil

n Raccordement avec contact HP/HC direct au compteur

(Contact sec ou tension au niveau de la pompe à chaleur)

à chauffer à la température de

62 °C (paramètre P07) lorsque le signal photovoltaïque est actif. Si le signal photovoltaïque est 4 actif lorsque le contact est ouvert, régler le paramètre

4 Si le signal photovoltaïque est actif lorsque le contact est fermé, régler le paramètre P04 sur 4.

03/02/2014 - 300025484-001-03

3. Lorsque de l’eau s’écoule par le robinet d’eau chaude, l’appareil est plein. Fermer le robinet d’eau chaude.

03/02/2014 - 300025484-001-03

Lors d’une production d’eau chaude sanitaire, l’afficheur indique le nombre de bains disponibles et le niveau de remplissage de la cuve

(quantité d’eau chaude disponible).

4 Régler les 2 paramètres P18 et P19 selon le modèle d’appareil. ¼Voir chapitre : "Modifier les paramètres installateur", page 50

4. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche MENU.

5. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer une fois sur la touche MENU.

C003204-B Accès au menu Menu

4 Vérifier l’étanchéité des raccords. 4 Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité. 4 Vérifier le mode de fonctionnement.

1. Raccorder au secteur.

2. Vérifier qu’aucun code d’erreur ou message n’apparaît sur l’afficheur. La température de consigne de l’eau chaude sanitaire est réglée à 55 °C en mode confort. 3. Sélectionner le mode de fonctionnement Boost. ¼Voir chapitre : "Choix du mode de fonctionnement", page 47 4. Le compresseur démarre après 120 secondes s’il y a une demande de production d’ECS.

Si les valeurs relevées ne sont pas correctes, vérifier le placement des sondes dans le doigt de gant.

4 Quelques jours après la mise en service de l’appareil, il est impératif de contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites sur le système d’eau ou d’un éventuel bouchage de l’écoulement de l’eau de condensation.

Choix du mode de fonctionnement

Le mode de fonctionnement est indiqué sur l’afficheur principal. 1. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que le symbole correspondant au mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l’afficheur.

Période de vacances

Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire. La température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C.

Affichage des valeurs mesurées

Mesures. Le menu SE 01 s’affiche. 3. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’une mesure à l’autre. 14

°C SE 03 Sonde de température ECS du bas SE 04 Sonde de température ambiante

°C SE 05 Sonde de température de l’évaporateur

SE 06 Tarification électrique :

Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l’affichage.

3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu

Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit de l’affichage.

8. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.

1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.

2. Appuyer 6 fois sur la touche ). Le menu Co dE s’affiche. 14

ATTENTION Vérifier la décharge du condensateur du compresseur pour les tensions monophasées. ATTENTION Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter l’appareil et attendre quelques minutes. Certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures. Lorsque l’appareil est mis hors tension, le ventilateur continue à tourner par inertie pendant environ une minute. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : 4 Garantir des performances optimales 4 Allonger la durée de vie du matériel 4 Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps au client. ATTENTION Les éléments de commande ne doivent jamais être en contact avec de l’eau. Avant le début de tout nettoyage, débrancher la fiche d’alimentation au secteur ou mettre l’appareil hors tension.

03/02/2014 - 300025484-001-03

ATTENTION Ne pas déformer ou endommager les ailettes.

4 Nettoyer l’évaporateur à intervalles réguliers à l’aide d’un pinceau à poils souples. 4 Redresser soigneusement les ailettes à l’aide d’un peigne adapté, si elles sont pliées.

n Nettoyage du ventilateur

Contrôler l’état de propreté du ventilateur 1 fois par an. L’encrassement par des poussières ou autre entraîne une dégradation des performances de la pompe à chaleur.

Anode à courant imposé

AVERTISSEMENT Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraîner une détérioration de la cuve du préparateur ECS et l’annulation de sa garantie.

Vidanger le préparateur.

Ouvrir un robinet d’eau chaude. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité. Retirer l’isolation du tampon de visite. Retirer la sonde ECS. Déposer le tampon de visite (clé de 13 mm). Retirer les 2 bulbes du thermostat de sécurité. Enlever le tartre déposé sous forme de boues ou de lamelles dans la cuve. Conserver le tartre sur les parois de la cuve : il protège efficacement de la corrosion et renforce l’isolation du préparateur ECS. 10.Remonter ensuite toutes les pièces dans l’ordre inverse. C003214-E

Le serrage des vis du tampon de visite doit être de 6 N·m +1/-0. Utiliser une clé dynamométrique.

03/02/2014 - 300025484-001-03

Une obstruction par des poussières peut entraîner un mauvais

écoulement des condensats, voire un risque d’accumulation excessive d’eau. DANGER Risque de dysfonctionnement de la pompe à chaleur.

Accès à la trappe de visite inférieure

Prévoir un joint à lèvre et un jonc neufs pour le tampon de visite.

Mettre l’appareil en position de dépannage

6. Contrôler l’état d’entartrage du préparateur et de l’échangeur. Conserver le tartre sur les parois de la cuve : il protège efficacement de la corrosion et renforce l’isolation du préparateur ECS. Enlever le tartre déposé dans le fond du réservoir. Détartrer l’échangeur pour garantir ses performances. 7. Remonter l’ensemble.

C003190-B ATTENTION A chaque ouverture, remplacer impérativement l’ensemble joint à lèvre + jonc pour garantir l’étanchéité.

Placer la languette de positionnement du joint à l’extérieur du préparateur ECS. 8. Après remontage, vérifier l’étanchéité de la bride inférieure. Le serrage des vis du tampon de visite doit être de 6 N·m +1/-0. Utiliser une clé dynamométrique.

Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.

2. Débrancher et rebrancher le câble secteur. L’appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été acquitté. 3. Si le code s’affiche à nouveau, remédier au problème en suivant les instructions du tableau suivant : Code

Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée (ni par le compresseur, ni par l’appoint)

B03 La température ambiante est supérieure à 35 °C. Le compresseur est hors plage de fonctionnement. Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. B04 La température ambiante est inférieure à -5 °C. Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé. B25 La sonde de température ECS du bas est en court-circuit

Vérification / solution

Réinitialiser les paramètres 4 Défaillance de sonde

Défaillance de sonde

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

B27 La sonde de température ECS du haut est Mauvaise connexion en court-circuit

4 Vérifier si la sonde est raccordée 4

Vérifier la liaison et les connecteurs

Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde 4

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

B28 La sonde de température ECS du haut est Mauvaise connexion ouverte

4 Vérifier si la sonde est raccordée 4

Vérifier la liaison et les connecteurs

Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde

B32 L’anode à courant imposé est en circuit ouvert.

Vérifier que l’anode n’est pas cassée

Vérifier que le câble de liaison entre la carte électronique PCU et l’anode n’est pas en court-circuit

4 Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit Remarques : 4 Les 3 sondes ne mesurent pas la même valeur 4

B40 Erreur de mesure sur les sondes de température eau chaude sanitaire.

Remarques : Ce message disparaît au bout de 10 minutes ou en appuyant sur la touche B.

Si les causes du blocage sont toujours présentes après plusieurs tentatives de démarrage automatique, l’appareil passe en mode verrouillage (aussi appelé dérangement).

¼voir chapitre : "Messages (Code de type EXX)", page 62 E01 La sonde de température ECS du milieu est en court-circuit Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée

Vérification / solution

Remplacer la carte électronique PCU Mauvaise connexion Défaillance de sonde 4 E02 La sonde de température ECS du milieu est ouverte Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

Remplacer la sonde si nécessaire Mauvaise connexion Défaillance de sonde 4

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

E04 La sonde de température ambiante est en court- Mauvaise connexion circuit

Vérifier si la sonde est raccordée Remarque : La production d’ECS est assurée par 4 4 Vérifier la liaison et les connecteurs appoint si appoint autorisé 4 Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde 4

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

Remarque : La production d’ECS est assurée par

4 appoint si appoint autorisé 4

Vérifier si la sonde est raccordée

Vérifier la liaison et les connecteurs

Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde

Remarque : La production d’ECS est assurée par 4

4 Vérifier la liaison et les connecteurs appoint si appoint autorisé 4 Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde 4

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

Vérifier si la sonde est raccordée

Remarque : La production d’ECS est assurée par 4 4 Vérifier la liaison et les connecteurs appoint si appoint autorisé 4 Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde 4

Vérifier la valeur ohmique de la sonde

E08 Dysfonctionnement de la fonction dégivrage

Remarque : La production d’ECS est assurée par 4 appoint si appoint autorisé 4

Vérifier la position de la sonde de température de l’évaporateur

Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur

E09 L’alarme du pressostat basse pression est active 4 depuis plus de 120 secondes 4 Remarque : La production d’ECS est assurée par 4 appoint si appoint autorisé

Vérifier le libre écoulement des condensats

Vérifier la position de la sonde de température de l’évaporateur

E10 L’alarme du pressostat basse pression a effectué plus de 3 déclenchements durant les dernières 24 heures

Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé

Vérifier la position de la sonde de température de l’évaporateur

Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur

Historique des messages et des défauts Le menu Er bL 6 permet de consulter les 16 derniers messages et les 16 derniers défauts affichés par le tableau de commande. 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche. 2. Appuyer 5 fois sur la touche ). Le menu Er bL 6 s’affiche. 14

5. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la touche MENU. 14

2. Le code EXX de la dernière erreur qui s’est produite est affiché, ainsi que son heure et sa date en alternance. 3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails de l’erreur. - Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des erreurs. - Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des erreurs.

Affichage des blocages bL

ainsi que son heure et sa date en alternance. 3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails du blocage. - Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des blocages. - Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des blocages.

Remise à zéro de l’historique des erreurs et des blocages

1. Lorsque le menu Er bL est affiché, appuyer sur la touche MODE B.

2. L’historique des erreurs et des blocages est remis à zéro. 14

Joint à lèvres Diamètre 82 mm