Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMART FORCE ESSENTIAL RR6943WH ROWENTA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMART FORCE ESSENTIAL RR6943WH - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMART FORCE ESSENTIAL RR6943WH de la marque ROWENTA.
Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur. Lorsque le câble d’alimentation est branché, vérifiez si l’indicateur vert est allumé sur la partie supérieure de la base.
Conecte la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente. Cuando el cable de alimentación esté conectado compruebe la parte superior de la base para comprobar que la luz verde está encendida. Per ricaricare il robot, accenderlo tenendo premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 3 secondi. Collegare il robot alla base di ricarica: le piastre di ricarica sul robot devono toccare quelle sulla base di ricarica. Schalten Sie den Roboter zum Aufladen ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Stellen Sie den Roboter auf die Ladestation. Die Ladeplatten des Roboters müssen dabei die Ladeplatten der Ladestation berühren. Om de robot op te laden, schakelt u deze aan door de aan-/uitknop gedurende 3 seconden ingedrukt te houden. Plaats de robot op het dockingstation. De laadplaatjes op de robot moeten de laadplaatjes op het dockingstation aanraken. ES Para finalizar la sesión de limpieza, pulse el botón en el robot o el mando a distancia. Para volver a enviar el robot a la estación de carga, pulse dos veces el botón del robot o pulse el botón del mando a distancia. Per pulire tutte le aree accessibili della casa, usare la modalità casuale del robot: premere il pulsante Modalità casuale sul telecomando. Um alle zugänglichen Bereiche Ihrer Wohnung zu reinigen, verwenden Sie am besten den Zufallsmodus des Roboters. Der Roboter saugt dann so lange, bis die Batterie fast leer ist und fährt dann zum Aufladen zur Ladestation zurück. Gebruik de willekeurige modus van de robot om alle toegankelijke gebieden van uw huis te reinigen: druk op de knop voor de willekeurige modus op de afstandsbediening. Appuyez ensuite sur le bouton de démarrage de la télécommande tout en appuyant sur le bouton de démarrage du robot. Lorsque le robot émet un bip sonore, la connexion est établie. Si vous ne pouvez pas connecter la télécommande au robot, veuillez consulter le manuel de sécurité. Pour utiliser la télécommande, insérez 2 piles de type AAA non incluses dans l’emballage. Atención: El mando a distancia podría no estar automáticamente conectado al robot y deberá realizar la conexión de modo manual. Para poder hacerlo, pulse el botón de inicio durante 6 segundos en el robot hasta que el botón parpadee en naranja. A continuación, pulse el botón de inicio en el mando a distancia mientras a la vez pulsa el botón de inicio en el robot. Cuando el robot emita un pitido, la conexión se habrá realizado correctamente. Si no consigue conectar el mando a distancia al robot, consulte el folleto de seguridad. Para utilizar el mando a distancia, necesita 2 pilas AAA no incluidas en el pack. 21 1. Réglez l’heure du jour à l’aide des flèches haut et bas de la télécommande. 2. Une fois l’heure réglée, appuyez sur la flèche vers la droite pour continuer le réglage et configurer les minutes. Pour régler les minutes, utilisez les flèches haut et bas de la télécommande. 3. Une fois les heures et les minutes réglées, confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de démarrage de la télécommande. Le robot confirmera le réglage en émettant un bip sonore.
1. Réglez l’heure de démarrage du nettoyage avec les flèches haut et bas sur la télécommande. 2. Une fois l’heure réglée, appuyez sur la flèche vers la droite pour continuer le réglage et configurer les minutes. Pour régler les minutes, utilisez les flèches haut et bas de la télécommande. 3. Une fois les heures et les minutes réglées, confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de démarrage de la télécommande. Le robot confirmera le réglage en émettant un bip sonore. Le robot commencera à nettoyer tous les jours à l’heure prévue. Para configurar una sesión de limpieza diaria por el robot, pulse el botón de programación en el mando a distancia. 1. Configure la hora de inicio de limpieza con las flechas arriba y abajo del mando a distancia. 2. Cuando la hora esté configurada, pulse el botón de flecha derecha para continuar con la configuración de los minutos. Para configurar los minutos, utilice las flechas arriba y abajo del mando a distancia. 3. Cuando las horas y los minutos estén configurados, confirme la configuración pulsando el botón de inicio del mando a distancia. El robot confirmará el ajuste con un pitido. El Robot comenzará a limpiar todos los días a la hora programada. 27 Vous pouvez couper la bande magnétique en morceaux pour adapter sa longueur à vos besoins. Veuillez couper la bande verticalement seulement et jamais en longueur. Si desea restringir el acceso del robot a determinadas zonas, utilice la cinta magnética. Coloque la cinta magnética en el suelo para marcar una zona de no acceso al robot. Puede colocar la cinta magnética por trozos para ajustar su longitud a sus necesidades. Corte solo verticalmente y nunca a lo largo de la cinta. Per impedire l’accesso del robot a determinate zone, usare la banda magnetica. Posizionare la banda magnetica sul pavimento per marcare un’area inaccessibile al robot. È possibile tagliare la banda magnetica a pezzi per regolarne la lunghezza. Tagliarla esclusivamente in verticale, e mai nel senso della lunghezza. Plots de charge
ES No tire el robot en el cubo de basura. Utilice siempre guantes y protección. ES Atención: Apague el robot antes de extraer la batería. Ponga el robot del revés para acceder a la ranura de la batería. Extraiga la batería pulsando los cierres de presión de la ranura de la batería y estirando de la batería hacia arriba. Desconecte la batería del robot. Recicle la batería y el robot.
• Votre appareil s’arrête pendant son fonctionnement : - Votre appareil est peut-être en surchauffe. 4 Arrêtez l’appareil et laisser l’appareil refroidir pendant au moins 1 heure. 4 En cas de surchauffe répétée, se référer au Centre de services agréés. • L’appareil s’est arrêté après que le voyant de charge ait clignoté : - L’appareil est déchargé. 4R echargez l’aspirateur. • L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal : - La brosse rotative ou le flexible sont obstrués. 4 Arrêtez l’aspirateur et nettoyez-les. - La brosse est usée. 4 Adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer la brosse. - La courroie est usée. 4 Adressez-vous à un Centre de Services Agréés pour faire changer la courroie. • L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration : - La sécurité a fonctionné. 4 Arrêtez l’aspirateur. Vérifiez qu’aucun élément ne gêne la rotation de la brosse, si c’est le cas retirez l’élément bloquant et nettoyez l’électrobrosse, puis remettez l’aspirateur en marche. • Votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle : - Le canal d’aspiration est partiellement bouché. 4 Débouchez-le - Le réceptacle à poussière est plein. 4 Videz-le et nettoyez-le. - Le bac à poussière est mal positionné. 4 Replacez-le correctement. - La tête d’aspiration est encrassée. 4 Démontez l’électrobrosse et nettoyez-la. - Le filtre mousse de protection du moteur est saturé. 4 Nettoyez-le.
La roue gauche ne tourne pas et est en surcharge.
Le voyant rouge clignote huit fois et émet un signal sonore
étrangers ne sont pas présents sur la brosse principale de l'appareil.
être alimenté ou indique l'état de charge.
• El cepillo eléctrico funciona peor o emite un ruido anómalo: - El cepillo giratorio o el tubo flexible están obstruidos. 4 Apague la aspiradora y límpielos. - El cepillo está gastado. - La seguridad ha funcionado. 4 Apague la aspiradora. Compruebe que nada impide la rotación del cepillo. Si es así, retire el elemento de bloqueo y limpie el cepillo eléctrico, luego encienda nuevamente la aspiradora. • Su aspiradora aspira peor, hace ruido o silba: - El canal de aspiración se ha obstruido parcialmente. 4 Desobstrúyalo - El receptáculo de polvo está lleno. Compruebe que el dispositivo esté conectado con la estación de acoplamiento.