ECO26 - TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECO26 TOYOTA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ECO26 - TOYOTA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECO26 - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECO26 de la marque TOYOTA.



FOIRE AUX QUESTIONS - ECO26 TOYOTA

Comment démarrer ma TOYOTA ECO26 ?
Pour démarrer votre TOYOTA ECO26, insérez la clé dans le contact, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur démarre. Assurez-vous que le frein est enfoncé.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et que le réservoir de carburant est plein. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus. Assurez-vous que la pression est conforme aux recommandations du fabricant, généralement indiquées dans la porte du conducteur.
Quel type d'huile moteur dois-je utiliser ?
Pour la TOYOTA ECO26, il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur conforme aux spécifications API SN ou supérieure, avec une viscosité de 5W-30.
Comment réinitialiser l'alerte de maintenance ?
Pour réinitialiser l'alerte de maintenance, mettez le contact en position 'ON' sans démarrer le moteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'alerte pendant 10 secondes.
Où se trouve le fusible pour les phares ?
Le fusible des phares se trouve dans le boîtier de fusibles sous le tableau de bord côté conducteur. Consultez le manuel du propriétaire pour le numéro exact du fusible.
Comment régler les rétroviseurs ?
Utilisez le joystick de réglage situé sur la porte du conducteur. Appuyez sur le bouton correspondant au rétroviseur que vous souhaitez ajuster, puis déplacez-le dans la direction souhaitée.
Que faire si le système de climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le compresseur de climatisation fonctionne et si le niveau de réfrigérant est suffisant. Si nécessaire, rechargez le système ou consultez un professionnel.
Comment remplacer les essuie-glaces ?
Pour remplacer les essuie-glaces, soulevez le bras de l'essuie-glace, appuyez sur le bouton de déverrouillage, retirez l'ancien essuie-glace et fixez le nouveau en suivant les instructions.

MODE D'EMPLOI ECO26 TOYOTA

Si vous donnez cette machine à coudre, n’oubliez pas de joindre son manuel d’instructions.

Points de couture courants

Changement rapide de mode à partir du panneau de commande Alternez entre les modes de couture « points de couture courants » et « OEKAKI (broderie en mouvement libre) » en appuyant sur une touche. * Le pied-de-biche doit être remplacé par le pied approprié lorsque vous changez de mode.

Points de couture courants

(broderie en mouvement libre)

La fonction de la pédale dépend du mode

La vitesse de couture (pour la fonction « points de couture courants ») ou la largeur du point (pour la fonction « OEKAKI (broderie en mouvement libre) ») est réglée en fonction de la manière dont vous appuyez sur la pédale.

Points de couture courants

Réglage de la vitesse de couture

(broderie en mouvement libre) Réglage de la largeur du point

Table des matières

1 Vérification des accessoires Accessoires 6 Accessoires vendus séparément 8

Fonctionnement de la pédale 18

Utilisation du guide d’action rapide 20

4 Préparation du travail de couture

Branchement de l’alimentation 22 Choisissez bien votre aiguille 23 Remplacement de l'aiguille 24 Remplacement du pied-de-biche 25 Remplacement du support de pied-de-biche 26

5 Enfilage de la machine à coudre

Bobinage de la canette 28 Enfilage du fil inférieur 32 Enfilage du fil supérieur 34 Utilisation de l’enfile-aiguille38 Tirer le fil inférieur42

6 Points de couture courants

Sélection du point 44 Sélection de la largeur du point45 Sélection de la longueur du point46 Sélection de la vitesse de couture47 Motifs de points48 Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil 52

7 Couture (points courants)

Fonctions de base54 ■ Point droit 54 ■ Fin de la couture 55 ■ Coupure de fil 55 ■ Point arrière 55 ■ Couture d’un seul point 56 Opérations avancées 57 Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu en mode OEKAKI, et réglage de la tension du fil 73

9 Couture (broderie en mouvement libre)

Préparations de la fonction OEKAKI (broderie en mouvement libre) 74 Mise en pratique de la broderie en mouvement libre 78 Faufilage84

10 Astuces de couture particulières

Coudre un tissu épais ou fin 86 Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire 86 Coudre des pièces en cuir ou en vinyle87 Coudre des lignes de points espacées de manière régulière 87 Réglage de la tension du fil88 Lorsque le tissu ne peut pas être retiré de la machine à coudre 90

Lorsque la machine à coudre ne fonctionne pas correctement 92 Lorsqu’un code d’erreur s’affiche 96 Entretien des griffes d’entraînement et du crochet 98 Précautions relatives au stockage 103

Recyclage104 Carte de garantie (×1)

Ne branchez aucune pédale (dispositif) autre que celle spécifiée.

N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec une autre machine. N’utilisez pas de rallonge. N’utilisez que la pédale fournie avec cette machine.

■ Accessoires dans la table d’extension

Pied-de-biche pour fermeture à glissière (×1) Pied pour ourlet invisible (×1) Pied pour broderie (×1) Pied pour boutonnière (×1) Pied-de-biche non adhérent (×1) Guide à matelasser (×1) Tournevis de la plaque d’aiguille (×1) Découvit (×1) Aiguille Canette en plastique (×5) * Une canette est installée sur la machine à coudre

• N’utilisez que des canettes conçues spécifiquement pour cette machine à coudre. Vous pouvez les acheter à l’adresse http://www.home-sewing.com. Sinon, contactez votre revendeur. Il permet de coudre des tissus fins. Point d’ourlet roulotté Ce pied-de-biche permet de coudre les ourlets roulottés au bord du tissu. Il permet de coudre les bords des mouchoirs et des écharpes. Pied-de-biche transparent Étant donné que ce pied-de-biche est transparent, vous pouvez voir la couture. Il permet de coudre sur un motif tracé ou le long de lignes de points tracées. Pied fronceur Ce pied peut être utilisé pour réaliser facilement des volants ou des fronces en dentelle. Pied passepoil Étant donné que ce pied-de-biche est décentré, il permet de fixer un passepoil. Pied à double entraînement Étant donné que ce pied-de-biche entraîne la partie supérieure du tissu, il permet de coudre les tissus élastiques ou matelassés pour lesquels des décalages se produisent souvent au niveau de la couture. Pied pour point floral Ce pied-de-biche permet de coudre des motifs circulaires. Aiguille double Si vous utilisez deux fils simultanément, vous pouvez obtenir une couture parallèle dans vos motifs. Porte-bobine supplémentaire Ce porte-bobine est utilisé avec l’aiguille double.

■ Achat d’accessoires vendus séparément

Vous pouvez acheter ces accessoires sur notre site Web (http://www.home-sewing.com). Sinon, contactez votre revendeur.

N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas, ne le pliez pas de façon excessive, ne tirez pas dessus et ne le tordez pas non plus. Sinon, il y a risque d’électrocution ou d’incendie. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement conçu pour ce modèle.

Veillez à bien fermer le cache du logement de la canette avant d’utiliser la machine. Sinon vous risquez de vous blesser. Avant de changer l’aiguille ou d’enfiler le fil inférieur ou le fil supérieur, éteignez la machine avec l’interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser. Ne quittez pas l’aiguille des yeux pendant l’utilisation de la machine à coudre. Vous risqueriez de vous blesser.

Ne touchez pas les pièces mobiles telles que l’aiguille, le bras releveur ou le volant.

Vous risqueriez de vous blesser.

Ne mettez pas votre main ou vos doigts sous l’aiguille.

Vous risqueriez de vous blesser.

Les enfants doivent uniquement utiliser la machine sous la surveillance d’un adulte.

Sinon vous risqueriez de vous blesser.

N’utilisez pas la machine à proximité de jeunes enfants.

Ils pourraient toucher l’aiguille et se blesser. Lorsque vous quittez la machine à coudre après l’avoir utilisée, éteignez-la avec l’interrupteur principal, puis débranchez la fiche de la source électrique. Sinon vous risqueriez de vous blesser. Avant d’utiliser la machine à coudre, vérifiez que la vis de fixation du support du pied-debiche, la vis de fixation de l’aiguille et la vis de la plaque d’aiguille sont bien serrées et que le pied-de-biche est correctement placé dans son support. Sinon vous risqueriez de vous blesser. Avant de retirer un capot, d’appliquer de l’huile ou de procéder à une opération de maintenance décrite dans le Manuel d’instructions, veillez à retirer la fiche de la prise. Sinon vous risqueriez de vous blesser.

Ne procédez pas aux opérations suivantes. Vous risqueriez de vous blesser.

• • Coudre en secouant le tissu.

Ne réparez pas, ne démontez ni ne modifiez la machine à coudre, sauf si cela est mentionné dans le Manuel d’instructions.

Sinon, il y a risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures. N’utilisez cette machine à coudre qu’aux fins énoncées dans ce Manuel d’instructions. Sinon vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, tel que décrit dans le présent Manuel d’instructions. Sinon vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine. Ne laissez pas tomber ni n’insérez d’objets dans les trous, surtout lorsque vous retirez le panneau latéral ou le logement de la canette. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager la machine. N’utilisez pas la machine à coudre si des ouvertures d’aération sont obstruées. Ne laissez aucune peluche, poussière ou tout autre matériau s’accumuler dans la pédale ou les ouvertures d’aération de la machine à coudre. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager la machine. N’utilisez pas la machine à coudre à l’extérieur. Sinon, il y a risque d’électrocution ou d’incendie. Ne vous servez pas de la machine à coudre dans un endroit où l’on utilise des produits en aérosol (sprays) ou où l’on administre de l’oxygène. Ceci pourrait provoquer un incendie. Lorsque vous n’utilisez plus la machine, rangez-la dans un endroit sûr. Ne la posez pas sur le sol pour éviter que des personnes trébuchent sur des éléments saillants. Sinon vous risquez de vous blesser. N’utilisez pas la machine à coudre sur une surface instable comme un canapé ou un lit. Si elle venait à tomber, elle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. Une fois que vous avez éteint la machine à l’aide de l’interrupteur principal, retirez la fiche de la source électrique. Sinon vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine.

31 Prise de la pédale

La LED s’allume pour indiquer la fonction sélectionnée à l’aide de la touche de fonction. Le paramètre peut être modifié à l’aide des touches de réglage allumée.

uniquement pour la fonction dont la LED est

Le numéro du point sélectionné en mode de points de couture courants est indiqué.

Vous pouvez modifier la largeur du point sélectionné.

Vous pouvez modifier la longueur du point sélectionné.

Vous pouvez modifier la vitesse de couture. Appuyez sur pour diminuer la vitesse et sur pour l’augmenter. La vitesse de couture sélectionnée est maintenue même si vous choisissez un autre point.

Touche OEKAKI (broderie en mouvement libre)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de points de couture courants ou le mode OEKAKI (broderie en mouvement libre). Cette touche s’allume en vert lorsque la machine est en mode OEKAKI.

Levier des griffes d’entraînement

Tournez cette molette pour augmenter ou diminuer la tension du fil supérieur. Volant

Levier de pied-de-biche

2 Si vous sélectionnez un autre point que le droit, trois points de renfort sont cousus et la machine s’arrête.

• Le pied-de-biche peut être soulevé encore plus haut en relevant le levier en position 3. Comme le levier du pied-de-biche ne reste pas dans cette position, maintenez-le en place pendant l’insertion du tissu. Cette position est utile lorsque vous cousez des tissus épais.

Fonctionnement de la pédale

Sinon vous risquez de vous blesser. Attention •

Lorsque la pédale est branchée, vous ne pouvez pas démarrer la machine à coudre en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt ». À la fin de la couture, la machine peut être arrêtée en appuyant sur la touche

Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine fonctionne rapidement. Relâchez la pédale pour arrêter la machine. * Lorsque vous appuyez sur la pédale, la vitesse définie à l’aide de la fonction « Vitesse de couture » (reportez-vous à la page 47) correspond à la vitesse maximale. * En mode OEKAKI (broderie en mouvement libre), actionner la pédale change la largeur du point. (reportez-vous à la page 72)

• Enroulez le cordon et placez-le dans la pédale.

Fixez la pédale dans l’espace de rangement à l’arrière de la machine, tel qu’illustré.

* Alignez les ergots sur les côtés de la pédale sur les rainures dans l’espace de rangement de la pédale.

3 2 Poignée de transport

* Lorsque vous ne l’utilisez pas, vous pouvez le ranger plié à l’arrière de la machine

* Afin d’éviter que la machine ne tombe, maintenez-la couchée lorsque vous repliez le guide d’action rapide.

• Lorsque le guide d’action rapide est installé, n’appuyez pas dessus avec une force excessive. Sinon vous risquez d’endommager la machine.

Repliez les pieds du guide tel qu’illustré.

Ne touchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Sinon vous risquez de vous électrocuter. Maintenez la fiche lorsque vous la retirez de la prise électrique. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le cordon et de causer un choc électrique, un incendie ou des blessures.

Avant de brancher le cordon d'alimentation, éteignez la machine avec l'interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser.

Si vous utilisez une aiguille défectueuse, elle réduira non seulement la qualité de la couture, mais elle pourrait également endommager la plaque d’aiguille ou le crochet, ou se casser.

Remarque • Il est difficile de voir si une aiguille est tordue ou émoussée, remplacez donc l’aiguille lorsque les performances de couture diminuent.

Sinon vous risquez de vous blesser. Veillez à vous débarrasser des aiguilles cassées en toute sécurité. Sinon vous risquez de vous blesser. Astuce Nous vous conseillons de placer du tissu ou du papier sur la plaque d’aiguille afin d’empêcher que l’aiguille ne tombe dans l’un des orifices de la plaque.

* Desserrez la vis de fixation de l’aiguille jusqu’à ce que vous puissiez retirer l’aiguille.

Vis de fixation de l'aiguille

Talon de l’aiguille Butée

Sinon vous risquez de vous blesser.

Si vous le tournez dans le sens contraire, le fil pourrait s’emmêler. Volant

Appuyez sur la touche du support du pied-de-biche dans le sens de la flèche pour détacher le pied-debiche.

Touche du support du pied-de-biche

* Relevez à nouveau le levier du pied-de-biche pour vous assurer que le pied-de-biche est bien fixé.

Levier de pied-de-biche

Pour éviter de perdre le pied-de-biche lorsque vous n’utilisez pas la machine, nous recommandons d’entreposer cette dernière avec l’aiguille et le pied-de-biche abaissés. Placez un morceau de tissu sous le pied-de-biche pour protéger les griffes d’entraînement.

Remplacement du support de pied-de-biche

Attention Avant de remplacer le support du pied-de-biche, éteignez la machine à coudre avec l’interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser.

Tournevis de la plaque d’aiguille

Vis de fixation du support de pied-de-biche

Support du pied-de-biche

Barre de pied-de-biche

Vis de fixation du support de pied-de-biche Support du pied-de-biche

Appuyez sur le support du pied-de-biche jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la vis de fixation du support du pied-de-biche, puis, tout en maintenant le support en place de la main droite, tournez le tournevis de la plaque d’aiguille vers vous de la main gauche pour serrer la vis de fixation du support du pied-de-biche.

Si la vis est desserrée, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se casser ou de plier, et ainsi de vous blesser. Remarque • Si le support du pied-de-biche n’est pas correctement installé, l’aiguille risque de toucher le pied-debiche et la couture ne sera pas correcte.

Pour visionner des didacticiels vidéo, visitez le site http://www.toyotaoekakisewing.com Guide-fil

Vous risqueriez de vous blesser.

Éteignez la machine à coudre.

Sinon, commencez à bobiner la canette en appuyant sur la pédale. Une fois que le fil s’est enroulé environ 10 fois autour de la canette, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt »

. Sinon, relâchez la pédale

pour arrêter la machine.

Coupez le fil qui dépasse au-dessus du trou de la canette.

* Coupez le fil de sorte qu’il n’aille pas au delà du trou de la canette.

s’allume, puis sélectionnez la

vitesse à l’aide des touches de réglage

(reportez-vous à la page 47)

* La vitesse de bobinage de la canette n’apparaît que brièvement sur l’écran LED.

. Sinon, relâchez la pédale pour arrêter

Remettez le bobineur en place en le faisant glisser dans le sens de la flèche (1), puis enlevez la canette du bobineur et coupez le fil (2).

Ouvrez le cache du logement de la canette et insérez la canette dans le logement de la canette. Si la canette est mal insérée dans le logement de la canette, les points ne seront pas cousus correctement.

Éteignez la machine à coudre.

* Si l’aiguille et le bras releveur ne sont pas relevés, vous ne pouvez pas les enfiler.

Sinon vous risquez de vous blesser. * Utilisez les aiguilles pour machine à coudre nº 11/75 à 18/110 avec l’enfile-aiguille (l’aiguille nº 14/90 est fournie avec la machine à coudre). Il ne sera pas possible d’enfiler l’aiguille si le fil est trop épais pour l’aiguille. Pour plus de détails sur les associations aiguille/fil possibles, reportez-vous à la section « Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil » (page 52).

■ Préparation de l’enfile-aiguille

* Si l’aiguille ne se trouve pas dans sa position la plus haute, vous ne pouvez pas l’enfiler.

Relevez le levier du pied-de-biche.

■ Utilisation de l’enfile-aiguille

* La première fois que vous appuyez sur la touche, l’aiguille est abaissée.

La seconde fois, le fil supérieur attrape le fil inférieur, et l’aiguille est relevée.

Ne tendez pas complètement le fil.

Tirez légèrement sur le fil supérieur de la main gauche pour soulever le fil inférieur.

Pour plus de détails sur les points courants et les pieds-de-biche disponibles, reportez-vous à la page 48.

Appuyez sur la touche de fonction la LED

* Le numéro du point apparaît sur l’écran LED.

* Vérifiez que la touche OEKAKI (broderie en mouvement libre) n’est pas allumée.

Appuyez sur les touches de réglage sélectionner un numéro de point.

* Maintenez la touche réglage.

enfoncée pour changer rapidement le

[Exemple] Pour sélectionner le point d’ourlet invisible :

Appuyez sur la touche l’écran.

jusqu’à ce que « 9 » s’affiche à

Vous pouvez régler la largeur du point (largeur du zigzag) pour élargir ou affiner le point.

Appuyez sur la touche de fonction la LED

* La largeur du point apparaît sur l’écran LED.

* Les réglages disponibles varient selon le point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Motifs de points » (page 48). À chaque fois que vous appuyez sur la touche

, la largeur du point

(largeur du zigzag) augmente.

À chaque fois que vous appuyez sur la touche

, la largeur du point

(largeur du zigzag) diminue.

• Ce réglage ne peut pas être modifié avec certains points. • Si vous éteignez la machine à coudre ou si vous sélectionnez un autre point après le changement de ce réglage, le réglage par défaut est rétabli. • Lorsque vous sélectionnez le point droit avec un point d’entrée de l’aiguille variable et que vous modifiez la largeur du point, la position de l’aiguille change.

Point d’entrée gauche de l’aiguille

Réglage sur l’écran LED « 0.0 » Vous risquez également de vous blesser.

Sélection de la longueur du point

Vous pouvez régler la longueur du point pour éloigner ou rapprocher les points.

Appuyez sur la touche de fonction la LED s’allume.

* La longueur du point apparaît sur l’écran LED.

* Les réglages disponibles varient selon le point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Motifs de points » (page 48). À chaque fois que vous appuyez sur la touche

, les points sont de

plus en plus espacés.

À chaque fois que vous appuyez sur la touche

, les points sont de

plus en plus rapprochés.

• Ce réglage ne peut pas être modifié avec certains points. • Si vous éteignez la machine à coudre ou si vous sélectionnez un autre point après le changement de ce réglage, le réglage par défaut est rétabli.

Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre alors que les points sont tassés, l’aiguille risque de plier ou de se casser, et vous pourriez vous blesser.

* La vitesse de couture apparaît sur l’écran LED.

* Vous pouvez régler la vitesse de couture entre 01 (lent) et 10 (rapide).

(réglage par défaut)

(réglage par défaut)

(réglage par défaut)

Respectez les instructions du tableau ci-dessous.

Normalement, vous devez coudre avec la molette de réglage de la tension du fil supérieur définie sur «

». Plus le numéro de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est épaisse. Plus le numéro du fil est grand, plus le fil est fin. Il peut être nécessaire de régler la tension du fil supérieur en fonction de la combinaison tissu, fil et aiguille (reportez-vous à la page 88).

• Étant donné que si vous utilisez une aiguille trop épaisse pour le fil, la couture sera de mauvaise qualité, sélectionnez l’aiguille dont le numéro est le plus petit possible, sans qu’elle accroche le fil. Si l’aiguille accroche souvent le fil ou ne glisse pas le long du fil, votre couture ne sera pas de bonne qualité. Dans ce cas, sélectionnez une aiguille dont le numéro est différent ou un autre type de fil.

Sinon vous risquez de vous blesser.

Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture. Vous risqueriez de casser l’aiguille et de vous blesser.

Pour visionner des didacticiels vidéo, visitez le site http://www.toyotaoekakisewing.com

* Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

1 pour relever l’aiguille.

Si la couture est terminée, relevez le pied-de-biche, puis tirez le tissu vers l’arrière. * Si vous ne parvenez pas à retirer le tissu, tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille se trouve dans sa position la plus haute, puis tirez sur le tissu.

Alignez les deux fils et coupez-les avec le coupe-fil sur le panneau latéral.

* Faites 3 à 4 points arrière au début et à la fin de la couture pour empêcher que la couture ne se défasse.

Touche Point arrière

* Retirez votre doigt de la touche Point arrière pour revenir en marche avant.

* Si vous sélectionnez un autre point que le droit, trois points de renfort sont cousus et la machine s’arrête.

* En répétant la couture d’un seul point, il est possible de coudre pas à pas.

* Vous pouvez obtenir le même résultat en tapotant sur la pédale.

* Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

4 pour relever l’aiguille.

❑ Lorsque vous utilisez le pied surjet

Lorsque vous utilisez le pied surjet, sélectionnez le numéro du point 4, 8, 10 ou13, puis réglez la largeur sur 5.0. Sinon l’aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de casser, et vous pourriez vous blesser.

Sélectionnez le point sur le panneau de commande.

* Vérifiez que la touche OEKAKI (broderie en mouvement libre) n’est pas allumée. * Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

4 * Si vous cousez en maintenant le tissu contre le guide, vous ne devrez pas constamment vérifier le point d’entrée de l’aiguille.

* Lorsque vous cousez des tissus fins, sélectionnez le numéro de point 5. * Lorsque vous cousez des tissus élastiques, sélectionnez le numéro 13, 15, 18, 22 ou 26. * Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

Pied-de-biche à utiliser

Cette méthode permet de ne pas voir la couture sur l’endroit du tissu.

Sélectionnez le point sur le panneau de commande.

* Vérifiez que la touche OEKAKI (broderie en mouvement libre) n’est pas allumée. * Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

9 * N’attrapez que 2 à 3 fils sur le repli de l’ouvrage, comme indiqué sur le schéma de couture correct.

Du fil sombre pour les tissus foncés

Au cours de la couture, l’aiguille ne doit pas heurter les dents de la fermeture à glissière. Vous risqueriez de casser l’aiguille et de vous blesser.

Sur le panneau de commande, sélectionnez le numéro de point 1 (point droit (centre)).

* Vérifiez que la touche OEKAKI (broderie en mouvement libre) n’est pas allumée. * Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

Pied-de-biche à utiliser

« Faufilage » (page 84), ou faufilez à la main.

Point d'entrée de l'aiguille

Cousez jusqu’avant le point de contact entre le pied-debiche et le curseur, puis arrêtez la machine à coudre.

Cousez le côté droit de la fermeture à glissière en respectant la même procédure que pour le côté gauche. Astuce Pour éviter un mauvais alignement des coutures, cousez dans le même sens que pour le côté gauche.

Goupille côté gauche

* Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44). * Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d’essai sur une chute de tissu. * La taille maximale du bouton est le diamètre 25,4mm.

Pied-de-biche à utiliser

Repère du début de la couture

Tirez sur la plaque du porte-bouton du pied-de-biche, puis insérez-y le bouton.

* La taille de la boutonnière est déterminée par la taille du bouton placé dans la plaque du porte-bouton.

Plaque du porte-bouton

Repères sur le pied-de-biche

Faites passer le fil sous le pied-de-biche.

* Une fois que la couture est terminée, la machine coud automatiquement des points de renfort, puis s’arrête.

Lorsque vous découpez les boutonnières à l’aide du découvit fourni, ne placez pas vos doigts ou vos mains face à la lame. Vous risquez de vous blesser à la main.

Utilisez le découvit fourni pour découper le centre de la boutonnière en veillant à ne pas couper les points.

* Placer une épingle dans la zone d’arrêt empêche de découper celle-ci avec le découvit.

■ Raccourcir un jean

L’épaisseur des couches ne doit pas excéder 8 mm. Ne passez pas les épaisseurs de tissu en forçant sous le pied-de-biche. Vous risqueriez de casser l’aiguille et de vous blesser.

N’utilisez ce pied-de-biche qu’avec le numéro de point 1 (point droit (centre)). Sinon l’aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de casser, et vous pourriez vous blesser.

Sur le panneau de commande, sélectionnez le numéro de point 1 (point droit (centre)).

* Vérifiez que la touche OEKAKI (broderie en mouvement libre) n’est pas allumée. * Reportez-vous à la section « Sélection du point » (page 44).

1 Renforcez le début et la fin de la couture en effectuant quelques points arrière.

Début de la couture

Vous risqueriez de casser l’aiguille et de vous blesser.

OEKAKI est tiré du mot japonais « tracer ». Nous avons voulu créer pour vous une machine à coudre qui permette de créer des projets spéciaux, uniques et personnels tout en vous amusant. ● Étant donné que les griffes d’entraînement sont abaissées en mode OEKAKI (broderie en mouvement libre), le tissu peut être déplacé librement.

● En mode OEKAKI (broderie en mouvement libre), vous pouvez régler la largeur du point en fonction de la pression exercée sur la pédale.

* Si vous appuyez légèrement sur la pédale, une largeur de point étroite est sélectionnée ; si vous appuyez plus fort sur la pédale, une largeur de point plus importante est sélectionnée. Si vous relâchez légèrement la pédale, une largeur de point plus étroite est sélectionnée.

En mode OEKAKI, vous ne pouvez pas utiliser la touche Point arrière.

FR Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu en mode OEKAKI, et réglage de la tension du fil

Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu

La qualité de la finition de la couture sera meilleure si vous adaptez l’aiguille et le fil au type de tissu utilisé.

Respectez les instructions du tableau ci-dessous.

Tension de fil de référence

Définissez la molette de réglage de la tension du fil supérieur sur « -1 » et « -3 », en veillant à ce que le fil inférieur ne soit pas visible sur l’endroit du tissu.

Molette de réglage de la tension du fil supérieur

Plus le numéro de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est épaisse. Plus le numéro du fil est grand, plus le fil est fin.

Il peut être nécessaire de régler la tension du fil supérieur en fonction de la combinaison tissu, fil et aiguille (reportez-vous à la page 88). Astuce

<Sélection d’une aiguille adaptée au fil>

Passez le fil à utiliser par le chas de l’aiguille, puis maintenez les deux extrémités du fil sans le tendre afin que l’aiguille puisse glisser le long du fil, tel qu’illustré. Si l’aiguille n’accroche pas, la combinaison aiguille/fil est bonne. Étant donné que si vous utilisez une aiguille trop épaisse pour le fil, la couture sera de mauvaise qualité, sélectionnez l’aiguille dont le numéro est le plus petit possible, sans qu’elle accroche le fil. Si l’aiguille accroche souvent le fil ou ne glisse pas le long du fil, votre couture ne sera pas de bonne qualité. Dans ce cas, sélectionnez une aiguille dont le numéro est différent ou un autre type de fil.

Sinon vous risquez de vous blesser.

Remplacez le pied-de-biche par le pied pour broderie.

Retirez le pied-de-biche et son support. Placez la goupille du pied pour broderie au-dessus de la vis de fixation de l’aiguille et alignez le clip situé sur la partie inférieure gauche du pied pour broderie sur la vis de fixation du support de pied-de-biche.

Butée Pied pour broderie

Vis de fixation de l'aiguille

Vis de fixation du support de pied-de-biche

Vis de fixation du support de pied-de-biche

Serrez fermement la vis à l’aide du tournevis inclus, puis vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si la vis est desserrée, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se casser ou de plier, et ainsi de vous blesser.

(vers la gauche comme illustré sur l’arrière de la machine) pour abaisser les griffes d’entraînement.

Levier des griffes d’entraînement

* Si vous ne parvenez pas à changer la position du levier des griffes d’entraînement, abaissez l’aiguille, puis réessayez.

Levier des griffes d’entraînement (comme illustré sur l’arrière de la machine à coudre)

Position abaissée Position relevée

* En mode OEKAKI, la machine à coudre ne fonctionne pas si la pédale n’est pas branchée. Si vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt », la machine à coudre ne démarre pas et le code d’erreur « F9 » s’affiche.

Veillez à bien utiliser l'interrupteur principal pour éteindre la machine avant de raccorder la pédale. Sinon vous risquez de vous blesser.

<Remarques relatives à la largeur du point> Si vous appuyez légèrement sur la pédale, une largeur de point étroite est sélectionnée ; si vous appuyez plus fort sur la pédale, une largeur de point plus importante est sélectionnée. Si vous relâchez légèrement la pédale, une largeur de point plus étroite est sélectionnée.

(broderie en mouvement libre) de façon à ce

qu’elle s’allume en vert.

* Si vous rappuyez sur cette touche, celle-ci s’éteint et la machine à coudre passe en mode de points de couture courants.

s’allume, puis appuyez sur les touches de

pour définir le numéro du point sur A1 ou A2.

* Le numéro du point apparaît sur l’écran LED.

<Points pouvant être utilisés>

* Lorsque vous cousez des points zigzag à partir d’un point d’entrée central de l’aiguille, la largeur du point change (en prenant le centre comme référence).

* Relâchez la pédale pour arrêter la couture.

En mode OEKAKI, vous pouvez déplacer le tissu, le pied-debiche abaissé.

Vous risqueriez de vous blesser.

Ne touchez pas la partie supérieure du pied-de-biche.

En mode OEKAKI, acheminez le tissu en fonction de la vitesse de couture. Si vous le dirigez plus vite que la vitesse de couture, l’aiguille pourrait se casser et vous blesser. Ne tirez pas excessivement sur le tissu pendant la couture. Vous risqueriez de casser l’aiguille et de vous blesser. * Pour changer la vitesse de couture, appuyez sur la touche de fonction (vitesse de couture) s’allume, puis modifiez le réglage.

jusqu’à ce que la LED

* Alors que vous pouvez régler la largeur du point en appuyant sur la pédale, vous pouvez également modifier la largeur maximale du point. Pour ce faire, appuyez sur la touche de fonction la LED

(largeur du point) s’allume, puis modifiez le réglage.

Repassez le stabilisateur sur l’envers du tissu.

Si vous ne parvenez pas à régler la pédale, définissez la largeur du point sur « 0 ». L’aiguille ne bougera plus, ce qui facilitera la couture de points droits.

Essayons de tracer une forme simple à l’aide de points droits.

Commencez par effectuer des points de couture le long des contours du dessin.

Une mise en pratique répétée permet de mieux comprendre le réglage de la largeur du point en appuyant sur la pédale et en déplaçant le tissu.

Sélectionnez le numéro de point A1 ou A2 sur le panneau de commande.

Si vous appuyez légèrement sur la pédale, une largeur de point étroite est sélectionnée ; si vous appuyez plus fort sur la pédale, une largeur de point plus importante est sélectionnée. Si vous relâchez légèrement la pédale, une largeur de point plus étroite est sélectionnée.

❑ Déplacement du tissu Un mouvement plus rapide crée une finition grossière et un mouvement plus lent crée une finition lisse. Mouvement plus rapide

Essayons de tracer des lettres à l’aide de points zigzag.

Commencez à coudre par le centre, en

élargissant le cercle, puis en revenant vers le centre.

Tout en appuyant légèrement sur la pédale, déplacez lentement le tissu pour suivre le contour.

* Le numéro du point apparaît sur l’écran LED.

<Points pouvant être utilisés>

Ligne de couture prévue

Répétez les étapes 5 et 6 pour coudre le faufilage.

Placez du tissu ou du papier épais de la même épaisseur que le tissu que vous souhaitez coudre sous le pied-de-biche.

épais Dans ce cas, vous pouvez coudre le tissu plus facilement si vous placez du papier fin en dessous.

* Une fois la couture terminée, retirez délicatement le papier.

Cet accessoire est utile pour coudre des lignes de points espacées de manière régulière, comme la matelassure.

Avant d’insérer le guide à matelasser, éteignez la machine à coudre avec l’interrupteur principal. Sinon vous risquez de vous blesser.

Insérez le guide à matelasser en dessous de la plaque du support de pied-de-biche.

* Placez le guide dans la position correcte en le bougeant latéralement.

Orifice du support du pied-de-biche

■ Le fil supérieur est trop tendu.

■ Le fil supérieur est lâche.

Réduisez la tension du fil supérieur.

Augmentez la tension du fil supérieur.

Si la tension ne change pas, même après avoir réglé la tension du fil supérieur, enfilez de nouveau les fils supérieur et inférieur. Lorsque vous utilisez du fil torsadé résistant, sélectionnez une tension inférieure du fil supérieur (-3 à -2), ce qui permettra d’éviter de sauter des points.

Pour des raisons de sécurité, utilisez l’interrupteur principal pour éteindre la machine

à coudre et retirez ensuite la fiche de la prise. Sinon vous risquez de vous blesser.

Relevez le pied-de-biche et l’aiguille.

* Si vous ne pouvez pas retirer le tissu : Passez à l’étape

* Si vous ne parvenez toujours pas à retirer le tissu, contactez votre revendeur.

Faites particulièrement attention aux pièces pointues afin de ne pas vous couper les doigts.

Passez les possibilités ci-dessous en revue avant de contacter le centre de SAV pour réparations.

La machine ne fonctionne pas

Débranchez la pédale ou démarrez la machine à coudre à l’aide de la pédale.

Éliminez les peluches des griffes d’entraînement et de la coursière.

Le fil est trop fin pour l’épaisseur de l’aiguille.

Passez le fil supérieur par l’aiguille, de l’avant vers l’arrière, ou utilisez l’enfileaiguille.

Utilisez le levier des griffes d’entraînement pour les relever.

La longueur du point est réglée sur « 0 ».

Réglez la longueur du point de manière appropriée.

En mode OEKAKI, utilisez les touches du panneau de commande pour changer la vitesse de couture.

Enfilez correctement le fil supérieur.

Abaissez le levier du pied-de-biche.

Ce code s’affiche lorsque la machine à coudre est démarrée à l’aide de la touche

« Marche/Arrêt » ou de la pédale alors que le pied-de-biche est relevé.

Ce code s’affiche lorsque le levier pour boutonnière n’est pas abaissé vers le pied pour boutonnière, même lorsqu’un point de boutonnière est sélectionné.

La machine à coudre arrêtée, branchez le connecteur de la pédale sur la prise.

Ce code s’affiche et la machine à coudre s’arrête brusquement lorsque le connecteur de la pédale est branché sur la prise alors que la machine à coudre est en cours d’utilisation.

« Marche/Arrêt » alors que la pédale est branchée.

1 Une fois la pédale branchée, utilisez-la pour démarrer la machine à coudre.

2 En mode OEKAKI, la touche « Marche/

Arrêt » ou Point arrière a été enfoncée.

2 En mode OEKAKI, utilisez la pédale.

4 Enroulez la canette à l'aide de la touche

« Marche/Arrêt » ou de la pédale.

Ce code s’affiche lorsqu’une opération n’a pas été effectuée de manière appropriée alors que la machine à coudre est allumée.

Lorsque la machine à coudre est en mode de service, éteignez-la, puis rallumez-la.

* Bien que le code ci-dessus disparaisse après 2 à 3 secondes, la solution requise doit être exécutée.

• Si, une fois la solution appropriée exécutée, le problème n’est toujours pas résolu, cessez d’utiliser la machine à coudre et contactez votre revendeur. • Un code entre E1 et E9 s’affiche en cas de dysfonctionnement de la machine à coudre. Cessez immédiatement de l’utiliser et contactez votre revendeur.

Pour des raisons de sécurité, utilisez l’interrupteur principal pour éteindre la machine à coudre et retirez ensuite la fiche de la prise.

Sinon vous risquez de vous blesser. Interrupteur principal Fiche électrique

* Pour plus de détails sur le retrait de l’aiguille, reportez-vous à la page 24. Pour plus de détails sur le retrait du pied-de-biche, reportez-vous à la page 25.

Tournevis de la plaque d’aiguille

* Si vous ne parvenez pas à extraire le logement de la canette, répétez la procédure en commençant par l'étape

Vous risqueriez de vous blesser.

Côté gauche du logement de la canette

Côté droit du logement de la canette

La pièce a du logement de la canette est à gauche de la pièce b de la machine à coudre.

Le côté droit du logement de la canette couvre le bord du crochet et le logement de la canette est incliné.

La pièce a du logement de la canette est à droite de la pièce b de la machine à coudre.

Vous risqueriez de vous blesser.

Tournez le volant pour vérifier que l’aiguille entre correctement dans l’orifice de la plaque d’aiguille.

* Si le logement de la canette n'est pas installé correctement, le volant ne tourne pas facilement. Dans ce cas, enlevez la plaque d’aiguille et le logement de la canette, puis remettez-les en place. * Pour plus de détails sur l’installation de l’aiguille, reportez-vous à la page 24. Pour plus de détails sur l’installation du pied-de-biche, reportez-vous à la page 26.

Prenez les précautions suivantes lorsque vous rangez la machine. Sinon vous risquez d’endommager la machine, elle pourrait être décolorée ou se casser.

• Ne placez pas votre machine dans un endroit exposé à l’humidité ou à des sources importantes de poussière. * Nous vous conseillons de ranger la machine recouverte de la housse fournie. Ne placez pas votre machine dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur. • Ne la rangez pas sur une surface instable. • Ne stockez pas la machine à l’envers ou couchée. • Ne placez pas votre machine dans un endroit exposé à de la fumée ou de la vapeur. •

• N’utilisez pas la machine à coudre à des fins industrielles. Sinon la machine risquerait de surchauffer. Le contenu du présent Manuel d’instructions ne peut être copié sans autorisation. Il peut en outre être modifié sans notification préalable.

Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l’environnement.

Le symbole d'une poubelle barré se situant au dessus de et sur la plaque d’identification de votre machine signifie que ce produit tombe sous l’application de la directive européenne relative aux déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et de la directive relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (ROHS). Vous ne pouvez donc pas jeter cette machine avec d’autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancienne machine, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 « Petit électroménager » DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites des autorités locales et nationales en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur Internet) afin de trouver quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leur emplacement. Si vous achetez directement un nouveau produit chez nous, nous reprendrons directement votre ancien appareil, et ce, quelqu’en soit la marque tant qu’il s’agit d’un appareil similaire. En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déchets électriques et électroniques (DEEE). Ceci permettra de réduire l’usage des décharges et de minimiser l’impact environnemental des produits que vous utilisez. Les substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l’environnement.

Réparation des appareils à double isolation (230V - 240V)

Sur un appareil à double isolation, il existe deux systèmes d'isolation au lieu d'une liaison à la terre. Aucune liaison à la terre n'est fournie sur un appareil à double isolation, et aucune liaison à la terre ne doit être rajoutée. La réparation d'un appareil à double isolation requiert extrêmement de soin et ne doit être effectuée que par un technicien qualifié qui connaît bien le système dont il va s'occuper. Les pièces de remplacement d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces présentes dans l'appareil. Un symbole est marqué sur les appareils à double isolation.

Poids de la machine à coudre (unité principale)