MO-644D - Machine à coudre overlock JUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MO-644D JUKI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MO-644D - JUKI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre overlock au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MO-644D - JUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MO-644D de la marque JUKI.



FOIRE AUX QUESTIONS - MO-644D JUKI

Comment enfilé la machine JUKI MO-644D ?
Pour enfilé la machine, commencez par lever le pied presseur. Suivez le schéma d'enfilage sur le couvercle supérieur, en passant les fils à travers les guides et en les insérant dans les aiguilles.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Vérifiez que le fil est correctement enfilé et qu'il n'est pas trop tendu. Assurez-vous également que l'aiguille est en bon état et adaptée au type de tissu que vous utilisez.
Comment régler la tension du fil sur la JUKI MO-644D ?
Pour régler la tension du fil, utilisez les boutons de tension situés sur le devant de la machine. Ajustez les tensions en fonction du type de tissu et du point que vous utilisez.
Pourquoi ma machine fait-elle du bruit ?
Un bruit excessif peut être dû à un mauvais enfilage, un manque d'huile ou des pièces mal alignées. Vérifiez ces éléments et réalisez un nettoyage régulier de la machine.
Comment changer l'aiguille de la JUKI MO-644D ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, dévissez la vis de l'aiguille, retirez l'ancienne aiguille et insérez une nouvelle aiguille en veillant à respecter la bonne orientation.
Est-il possible de coudre des tissus épais avec la JUKI MO-644D ?
Oui, la JUKI MO-644D peut coudre des tissus épais, mais il est recommandé d'utiliser une aiguille de taille appropriée et de régler la tension du fil en conséquence.
Comment nettoyer ma machine JUKI MO-644D ?
Pour nettoyer la machine, retirez les débris de tissu et de fil avec une brosse douce. Nettoyez les pièces accessibles et appliquez de l'huile à coudre sur les zones recommandées dans le manuel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la JUKI MO-644D ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès des revendeurs JUKI agréés, dans les magasins de couture spécialisés ou en ligne sur des sites dédiés aux machines à coudre.
Comment résoudre un problème de surfilage irrégulier ?
Un surfilage irrégulier peut être causé par une tension incorrecte ou un enfilage incorrect. Vérifiez l'enfilage et ajustez les tensions en fonction de votre tissu.

MODE D'EMPLOI MO-644D JUKI

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA GENOUILLERE2 POSE DU PORTE-BOBINES3 LUBRIFICATION3 REGLAGE DE LA QUANTITE D’HUILE (PROJECTIONS D’HUILE) DU CROCHET4 POSE DE L’AIGUILLE5 MISE EN PLACE DE LA CANETTE DANS LA BOITE A CANETTE5 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS5 PRESSION DU PIED PRESSEUR6 RELEVEUR MANUEL6 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BARRE DE PRESSEUR6 ENFILAGE DE LA TETE DE LA MACHINE7 TENSION DES FILS8 RESSORT DE RELEVAGE DU FIL8 REGLAGE DE LA COURSE DU RELEVEUR DE FIL8 RELATION ENTRE L'AIGUILLE ET LE CROCHET9 HAUTEUR DE LA GRIFFE D’ENTRAINEMENT9 INCLINAISON DE LA GRIFFE D’ENTRAINEMENT10 CALAGE DE L’ENTRAINEMENT10 CALAGE DE L’ENTRAINEMENT (DDL-8700L)11 POULIES DE MOTEUR ET COURROIES12

3.200 sti/min maxi. (pour un pas d’entraînement de 5 mm minimum)

3) Introduire la charnière 1 dans l’orifice du socle, et fixer la tête de machine sur la charnière de table en caoutchouc 2 avant de placer la tête de machine sur les tampons 3 des quatre coins.

3. POSE DU COUVRE-COURROIE ET DU BOBINEUR AVERTISSEMENT :

Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. (mm)

3) Si l’on règle la hauteur de relevage du pied presseur à plus de 10 mm, s’assurer que le bas de la barre à aiguille 2 sur sa position inférieure ne heurte pas le pied presseur 3.

5. POSE DU PORTE-BOBINES

1) Remplir le bac à huile 1 avec de la JUKI New Defrix Oil N° 1 jusqu’au repère HIGH A. 2) Lorsque le niveau descend en dessous du repère LOW B, remplir le bac à huile avec l’huile spécifiée. 3) Si la lubrification est normale, un barbotage d’ huile est visible par le hublot de contrôle d’huile 2 lorsqu’on fait tourner la machine après la lubrification. 4) Noter que le degré du barbotage d’huile est sans rapport avec la quantité d’huile lubrifiante.

3) La quantité d’huile devient maximum lorsqu’on tourne l’axe de réglage dans le sens C jusqu’à ce que le point de repère A se trouve exactement à l’ opposé de la manivelle de barre à aiguille.

7. REGLAGE DE LA QUANTITE D’HUILE (PROJECTIONS D’HUILE) DU CROCHET AVERTISSEMENT :

Faire fonctionner la machine avec les plus grandes précautions car la vérification de la quantité d’ huile s’effectue en faisant tourner le crochet à grande vitesse. 2 Position pour la vérification de la quantité d’huile (projections d’huile)

Si la machine n’est pas encore assez chaude pour le fonctionnement, la faire tourner à vide pendant trois minutes environ (fonctionnement intermittent modéré). Placer le papier de vérification de la quantité d’huile (projections d’huile) sous le crochet juste après l’ arrêt de la machine. S’assurer que le niveau d’huile dans le réservoir se trouve entre “HIGH” et “LOW”. La vérification de la quantité d’huile doit durer cinq secondes. (Chronométrer ce temps avec une montre.)

¡ Echantillon montrant la quantité d'huile appropriée

Projections d'huile depuis le crochet

2) Régler la quantité d'huile dans le crochet de manière que les projections d'huile ne changent pas lors de trois vérifications successives (sur trois feuilles de papier de vérification différentes).

1) Faire passer le fil dans la fente A et le tirer dans le sens B.

Le fil passe alors sous le ressort de tension et sort par l'encoche B. 2) S'assurer que la canette tourne dans le sens de la flèche lorsqu'on tire le fil C.

2) Lorsqu’on tourne la tige de tension 3 à droite (dans le sens A), la course du ressort de relevage du fil augmente. 3) Lorsqu’on tourne le bouton à gauche (dans le sens B), la course diminue.

(2) Changement de la pression du ressort de relevage du fil 1

1) Desserrer la vis de fixation 2 et retirer la tige de tension 3.

2) Desserrer la vis de fixation 4. 3) Lorsqu’on tourne la tige de tension 3 à droite (dans le sens A), la pression augmente. 4) Lorsqu’on tourne la tige de tension à gauche (dans le sens B), la pression diminue.

17. REGLAGE DE LA COURSE DU RELEVEUR DE FIL AVERTISSEMENT :

Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. AB 1 C 3) Le guide-fil 1 doit normalement être positionné de telle manière que le trait de repère C soit en regard de l’axe de la vis.

(1) Régler la relation entre l'aiguille et le crochet de la manière suivante :

1) Tourner le volant pour abaisser la barre à aiguille au maximum, puis desserrer la vis de fixation 1.

C 1 (Réglage de la position du crochet a)

4) Après avoir terminé les réglages ci-dessus, faire coïncider la pointe de la lame du crochet 5 avec l'axe de l'aiguille 4. Régler le jeu entre l'aiguille et le crochet entre 0,04 et 0,1 mm (DDL-8700H, 8700L : 0.06 à 0.17mm) (valeur de référence), puis resserrer à fond les vis de fixation dans le crochet. Si le jeu entre la pointe de la lame du crochet et l'aiguille est inférieur à la valeur spécifiée, la pointe de la lame du crochet sera endommagée. S'il est supérieur, il y aura des sauts de points.

19. HAUTEUR DE LA GRIFFE D’ENTRAINEMENT AVERTISSEMENT :

Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. 1

2 Remonter ou abaisser la barre d’entraînement pour effectuer le réglage. 3 Resserrer la vis de fixation 2 à fond.

Si la pression de serrage est insuffisante, le mouvement de la partie fourchue devient dur.

3) Pour abaisser l’avant de la griffe d’entraînement afin d’empêcher un entraînement irrégulier du tissu, tourner l’arbre de la barre d’entraînement de 90° dans le sens inverse de la flèche. (Inclinaison standard pour la DDL-8700H)

3) Pour avancer le calage d’entraînement afin d’

éviter l’entraînement de tissu irrégulier, déplacer la came excentrique d’entraînement dans le sens de la flèche. 4) Pour retarder le calage d’entraînement afin d’ augmenter le serrage du point, déplacer la came excentrique d’entraînement dans le sens opposé de la flèche. Prendre garde de ne pas déplacer la came excentrique d’entraînement trop loin, ce qui pourrait entraîner la cassure d’aiguille.

22. CALAGE DE L’ENTRAINEMENT (DDL-8700L)

3) Pour le réglage standard, le dessus de la griffe d’entraînement et le haut du chas d’aiguille doivent être au niveau de la surface supérieure de la plaque à aiguille lorsque la griffe d’entraînement descend au-dessous de la plaque à aiguille. 4) Pour avancer la phase d’entraînement afin d’empêcher un entraînement irrégulier du tissu, déplacer la came excentrique d’entraînement dans le sens A. 5) Pour retarder la phase d’entraînement afin d’augmenter le serrage des points, déplacer la came excentrique d’entraînement dans le sens B. • •

Veiller à ne pas déplacer excessivement la came excentrique d’entraînement. L’aiguille risquerait de se casser.

Lorsqu’on desserre les vis de la came excentrique d’entraînement, si la came excentrique d’entraînement n’est pas correctement réglée transversalement, il peut en résulter une augmentation de la charge de la machine ou un grippage de la came excentrique d’entraînement.

23. POULIES DE MOTEUR ET COURROIES

3) La relation entre les poulies de moteur, les longueurs de courroie et les vitesses de couture est indiquée dans le tableau suivant :

Diamètre e xtérieur de poulie de moteur (mm)

N° de pièce de poulie moteur

Vitesses de couture (pts/mn)