TWR860WP - Lave-linge séchant MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWR860WP MIELE au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: MIELE

Modèle: TWR860WP

Catégorie: Lave-linge séchant

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur
Capacité de chargement 8 kg
Classe énergétique A+++
Dimensions approximatives 85 x 59.6 x 63.6 cm
Poids 58 kg
Alimentation électrique 230 V
Puissance 1,9 kW
Fonctions principales Programmes de séchage variés, technologie de pompe à chaleur, affichage numérique
Entretien et nettoyage Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider, entretien régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, facilité d'accès aux composants pour réparations
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe, protection contre les enfants
Compatibilités Compatible avec les accessoires Miele, possibilité de montage sous plan
Informations générales Produit fabriqué en Allemagne, garantie de 2 ans, service après-vente Miele

FOIRE AUX QUESTIONS - TWR860WP MIELE

Comment installer le MIELE TWR860WP correctement ?
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et stable. Suivez le manuel d'installation pour les connexions électriques et de plomberie, en veillant à respecter les dimensions minimales pour la ventilation.
Que faire si le MIELE TWR860WP ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas été déclenché.
Pourquoi le MIELE TWR860WP ne sèche-t-il pas correctement ?
Vérifiez que le filtre à peluches est propre et que le réservoir d'eau n'est pas plein. Assurez-vous également que la ventilation n'est pas obstruée.
Comment nettoyer le filtre à peluches du MIELE TWR860WP ?
Retirez le filtre à peluches, rincez-le sous l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le MIELE TWR860WP émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour ou si l'appareil est mal nivelé. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de séchage sur le MIELE TWR860WP ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Vous pouvez ajuster la température en fonction du type de tissus.
Que faire si le MIELE TWR860WP affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Si nécessaire, réinitialisez l'appareil ou contactez le service après-vente.
Est-il normal que le MIELE TWR860WP dégage de la chaleur pendant le fonctionnement ?
Oui, cela est normal car l'appareil utilise de l'air chaud pour le séchage. Assurez-vous que la ventilation est adéquate.
Comment prolonger la durée de vie du MIELE TWR860WP ?
Effectuez un entretien régulier, nettoyez les filtres et les conduits de ventilation, et ne surchargez pas l'appareil lors des cycles de séchage.
Le MIELE TWR860WP peut-il être utilisé avec tous les types de tissus ?
Vérifiez toujours les étiquettes des vêtements avant de les sécher. Certains tissus délicats peuvent nécessiter des réglages spécifiques.
Comment contacter le service client de MIELE pour des problèmes techniques ?
Visitez le site web de MIELE pour trouver les coordonnées du service client ou appelez le numéro indiqué dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWR860WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWR860WP de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI

TWR860WP MIELE

Votre revendeur reprend les emballages ayant servi au transport de votre appa‐ reil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environ‐ nementaux et leur facilité d'élimination : ils sont donc recyclables. En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils con‐ tiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous dé‐ posez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éli‐ mination de ce type d'appareil.

Gardez votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève‐ ment pour éviter tout accident.

En essorant à 1600 tr/min au lieu de

1000 tr/min par exemple, vous éco‐ nomisez environ 20% en énergie mais gagnez aussi en temps de sé‐ chage – utilisant la capacité de charge maxi‐ male du programme de séchage. Vous optimisez ainsi la consomma‐ tion d'énergie / quantité de linge – maintenant une température peu éle‐ vée dans la pièce. Si d'autres appa‐ reils générateurs de chaleur se trou‐ vent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les – nettoyant les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage

Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Consignes de sécurité et mises en garde 6 Utilisation 17 Bandeau de commande 17 Mode de fonctionnement de l'écran 18 Première mise en service 21 EcoFeedback 23 1. Conseils d'entretien de votre linge 24 A respecter dès le lavage 24 Préparer les textiles pour le sèche-linge 24 Symboles d'entretien 25 Protection des textiles au sèche-linge 25 2. Comment charger votre sèche-linge 26 3. Sélectionner et lancer un programme 27 Sélectionner un programme 27 Sélectionner des options / un départ différé 30 Démarrer le programme 30 4. Sortir le linge en fin de programme 31 Fin de programme / Infroissable 31 Sortir le linge 31 Options 32 Rythme délicat 32 Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défroissage vapeur 47 Filtres à peluches 48 Retirer les peluches visibles 48 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération 49 Filtre de socle 50 Démonter le filtre 50 Nettoyage 50 Trappe d'accès au filtre de socle 51 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) 51 Remonter le filtre 52 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 54 Installation du flacon de parfum 54 Remplacer le flacon de parfum 56 En cas d'anomalie 58 Que faire en cas d'anomalie 58 Indications à l'écran 58 Séchage insatisfaisant 60 Autres problèmes 61 Grille en bas à droite 64 Filtre à peluches dans le réservoir à eau de condensation 65 Buse de pulvérisation du défroissage vapeur 66 Service après-vente 67 Réparations 67 Accessoires en option 67 Conditions et période de garantie 67 Installation et raccordement 68 Vue de face 68 Vue de dos 69 Transport du sèche-linge 69 Installation 70 Conseils d'installation 70 Ventilation 70 Poser le tuyau de vidange 73 Exemples 74 Branchement électrique 76 Données relatives à la consommation 77 Caractéristiques techniques 79 Volume du signal sonore 82 Bip touches 82 Conductivité 82 Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de votre appareil.

Utilisation conforme

 Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐

que ou dans des conditions proches de l'usage domestique.

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.

 Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐

ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.

Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon‐ sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non con‐ forme aux consignes.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sè‐

che-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐ pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-lin‐ ge sans être sous la surveillance d'un adulte.

 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

 Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi‐

sible avant de l'installer.

N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.

 Comparez impérativement les données de branchement (fusible,

tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.

 Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement

garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.

raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor‐ dial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un profes‐ sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de domma‐ ges causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.

 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit

impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers

pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi‐ lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni‐ ciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga‐ rantie en cas de pannes ultérieures.

 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐

rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

 En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :

– débranchant la fiche ou en

– déclenchant le fusible

Consignes de sécurité et mises en garde

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.

 N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.

 Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :

Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra‐ ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé

à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de cha‐ leur s'opère avec l'air de séchage. – Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo‐ ser. Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur risque d'être endommagée. – Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermetu‐ re hermétique. Désignation : R134a

 Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.

 La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec).

Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé‐ rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".

 Risque d'incendie !

Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles lavés. – textiles ou d'autres restes (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sè‐ che-linge. – textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de res‐ tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les ser‐ pillères, les chiffons). – textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres résidus de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Videz soigneusement les poches, contenant notamment desbri‐ quets, allumettes.

 Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro‐

gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia‐ tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis‐ sipe.

 Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.

 Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi‐ vent en aucun cas être séchés en machine :

– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net‐ toyage (nettoyage à sec par exemple)

– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si‐ milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al‐ véolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.

Consignes de sécurité et mises en garde

 La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse‐

ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête‐ ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas

(ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer.

 Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi

– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.

 N'utilisez jamais votre sèche-linge si :

– les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche-lin‐ ge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !

 Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage !

 Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.

 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.

Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.

Consignes de sécurité et mises en garde

 Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ?

Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous

évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.

 L'eau de condensation n'est pas potable.

Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.

 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,

sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.

 Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.

Consignes de sécurité et mises en garde

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.

 Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à

peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper !

 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).

 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soi‐

gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soi‐ gneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !

 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.

 Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :

– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. – n'utilisez jamais de flacon endommagé.

 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.

 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.

Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en

superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐ position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.

 Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, con‐ vient à ce sèche-linge.

 Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

Pour sélectionner un programme. Pour lancer le programme sélection‐ né et interrompre un programme en h Interface optique cours. Réservé au service après-vente ! c Touche Palier de séchage i Touche  Pour tous les programmes de sécha‐ Pour allumer / éteindre le sèche-lin‐ ge. ge. Afin d'économiser de l'énergie, le d Touche Durée sèche-linge s'éteint automatique‐ Pour sélectionner la durée des pro‐ ment au bout de 15 minutes en fin de grammes à durée modulable. programme / phase de défroissage ou si aucune action n'a été effectuée e Touche Départ différé entre-temps. Pour choisir le départ différé.

Ce menu vous permet d'adapter l'élec‐ tronique du sèche-linge à vos besoins.

Pour plus d'informations, veuillez con‐ sulter le chapitre correspondant en fin de mode d'emploi. Quand le sélecteur de programme est positionné sur "Autres program‐ mes", vous pouvez sélectionner l'un des programmes suivants :

Touches sensitives , OK, 

Ces touches vous permettent d'effec‐ tuer vos programmations à l'écran dès que les symboles s'allument. – Touche sensitive  Pour faire défiler la liste des options de haut en bas ou sélectionner une valeur inférieure. – Touche sensitive OK Pour confirmer le programme de vo‐ tre choix, une valeur ou ouvrir un sous-menu. – Touche sensitive  Pour faire défiler la liste des options de bas en haut ou sélectionner une valeur supérieure. Aucune touche n'a été activée ou vous n'avez pas validé votre choix en appuy‐ ant sur OK ? Les symboles des touches sensitives s'éteignent de nouveau. Touche sensitive EcoFeedback Pour plus d'informations, veuillez con‐ sulter le chapitre "EcoFeedback". 18

- s'allume une fois votre palier de sé‐ chage atteint peu avant la fin du pro‐ gramme

- reste éteinte pendant les programmes suivants : Finish laine, Finish soie, Air froid, Air chaud, Programme panier. Evaluer le temps résiduel Après le démarrage du programme, la durée du programme probable s'affiche en heures et en minutes. La durée des programmes respectifs peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité rési‐ duelle des tissus.

Le début et la fin de la liste de sélection sont représentés par une ligne pointil‐ lée.

La barre de défilement sur le côté droit de l'écran indique à quel niveau de la liste on se trouve. Sélection cochée Il y a toujours au moins une valeur qui est sélectionnée. Cette valeur se recon‐ nait au  apposé. Toutes les autres va‐ leurs sont automatiquement désacti‐ vées. Palier de séchage Séchage normal  Légère humidité Fer à rep. 

La touche sensitive OK permet tout d'abord de valider les heures, puis les minutes.

Quitter un menu Pour quitter un sous-menu, appuyez sur Retour .

Première mise en service

Enlever le film de protection et les autocollants  Enlevez – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

 N'enlevez surtout pas les auto‐

collants qui ne sont visibles que por‐ te ouverte (par exemple la plaque si‐ gnalétique) !

 Avant la première mise en servi‐ ce, vérifiez que l'installation et le rac‐ cordement du sèche-linge sont con‐ formes. Respectez toujours un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (cf. "Montage et installa‐ tion").

Vous êtes invité à choisir une langue d'affichage. Ce réglage peut être modi‐ fié à tout moment via Réglages. Sprache deutsch  english (AUS) english (GB)

Une fois le sèche-linge branché, Miele Willkommen (Miele vous souhaite la bienvenue) s'affiche à l'écran.

Première mise en service

L'heure sélectionnée s'affichera doré‐ navant en haut à droite de l'écran à chaque sélection de programme.

Terminer la première mise ser‐ vice conformément aux ins‐ tructions du présent mode d'emploi

On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un pro‐ gramme d'une durée supérieure à 1 heure est terminé.

En activant la touche sensitive Eco‐ Feedback, vous obtenez des informa‐ tions sur la consommation énergétique du sèche-linge. Dès que vous avez effleuré EcoFeed‐ back, deux informations différentes s'affichent à l'écran : – les prévisions de consommation avant le démarrage du programme – la consommation électrique pendant le séchage. La diode lumineuse de la touche sensi‐ tive EcoFeedback s'éclaire et un mes‐ sage s'affiche à l'écran. La diode et le message s'éteignent au‐ tomatiquement au bout de quelques secondes. Sinon, validez en appuyant sur OK. Voici d'autres informations susceptibles de s'afficher en fin de programme avant que vous ayez ouvert la porte : – la consommation énergétique – le degré de salissures du filtre à pelu‐ ches et du filtre de socle (0 % = fai‐ ble, 50 % = moyen, 100 % = fort). Plus le degré de salissures augmen‐ te, plus la consommation énergéti‐ que est importante. 1. Prévisions  Choisissez votre programme puis ef‐ fleurez la touche sensitive EcoFeed‐ back. Les prévisions de consommation s'affi‐ chent quelques secondes sur la barre de défilement :

Plus la barre de défilement est pleine, plus la consommation énergétique est importante.

Les prévisions de consommation évo‐ luent selon le programme et les options sélectionnées. 2. Consommation effective  Effleurez la touche sensitive Eco‐ Feedback. Vous pouvez visualiser la consomma‐ tion énergétique en temps réel. Les données des prévisions sont ré‐ initialisées à l'ouverture de porte ou au moment de l'arrêt automatique de fin de programme. Régler la consommation globale – indique la consommation du pro‐ gramme précédent et – l'ajoute aux chiffres de tous les pro‐ grammes antérieurs Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au chapitre "Réglages".

– Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.

– Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les texti‐ les neufs sont susceptibles de dé‐ teindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sè‐ che-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incrus‐ ter. – Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.

Préparer les textiles pour le sè‐ che-linge

 Retirez du linge tout ce qui n'est

pas textile (ex. : boule doseuse, bri‐ quet, etc.) !

Ces objets risquent de fondre ou d'exploser et d'abîmer votre sèchelinge et votre linge.

– Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem‐ bourrage des tissus ne s'éparpille.

Risque d'incendie pendant le sécha‐ ge ! – Aérez vos textiles. – Attachez ensemble les ceintures en tissu et les lanières. – Fermez bien : les housses de couettes et d'oreillers pour que les petites pièces de tissus ne se prennent pas dedans, les cro‐ chets et les œillères. – Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal. – Laissez les vestes et les longues fer‐ metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. – Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur‐ tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.

1. Conseils d'entretien de votre linge

Symboles d'entretien Séchage Lisez le chapitre "Tableau des pro‐ grammes". Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de pro‐ grammes. – Pour adapter au mieux la consom‐ mation énergétique à la charge tota‐ le, respectez la charge maximale in‐ diquée pour chaque programme.

Repasseuse si vous continuez à vous en occuper, par exemple si vous sou‐ haitez repasser votre linge.

– Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux. – Ne séchez les tissus en pur lin que si l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve‐ nir rêche. Optez toujours pour le pro‐ gramme Défroissage doux. – Les textiles en laine pure ou mélan‐ gée ont tendance à se feutrer et à ré‐ trécir. Optez toujours pour le pro‐ gramme Finish laine. – Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lava‐ ge. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phéno‐ mène. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus. – Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se frois‐ sent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.

– Si vous ne remplissez le sèche-linge qu'à moitié, sélectionnez l'option

Demi-charge. – Dès que le sèche-linge vous y invite, sélectionnez un palier de séchage, par exemple : Séchage normal plus si vous pliez et rangez votre linge dès qu'il est sec ou

2. Comment charger votre sèche-linge

 Vous devez absolument lire le

chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge.

Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouvertu‐ re.

Votre linge risque de s'abîmer !

 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche .

L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de quelques mi‐ nutes. Il se rallume en pressant la tou‐ che Start/Stop.

Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche).

 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.

 Défroissez le linge avant de le char‐ ger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas sa‐ tisfaisant (faux plis, etc.).

Le sélecteur de programme vous pro‐ pose les options suivantes :

A l'écran, vous pouvez aussi sélec‐ tionner "Autres programmes". Quand vous sélectionnez un program‐ me, la charge maximale du sèche-lin‐ ge s'affiche à l'écran pendant quel‐ ques secondes (ce calcul s'effectue sur la base du linge à sec). Vous pouvez soit valider en appuyant sur OK soit attendre que le palier de séchage ou la durée du programme choisi s'allume. En cas de doute, enlevez le surplus de linge !

 Pour faire défiler la liste de sélection, effleurez la touche sensitive  ou  jusqu'à ce que le programme souhai‐ té s'allume.

 Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

3. Sélectionner et lancer un programme

Programmes à paliers de séchage – Coton, Synthétique, Fin, Jeans, Chemises, Express, Défroissage doux, Défroissage vapeur, Auto‐ matic plus, Textiles sport, Textiles modernes Après avoir sélectionné un de ces pro‐ grammes, choisissez le palier de sé‐ chage qui vous convient. La durée et le palier de séchage pro‐ grammés s'afficheront à l'écran à cha‐ que fois que vous sélectionnerez ce programme. Coton

à durée modulable – Coton , Finish laine, Finish soie, Oreiller normal, Imperméabi‐ lisation, Coton hygiène Le sèche-linge calcule automatique‐ ment la durée nécessaire. Cette don‐ née n'est pas modifiable. – Air froid, Air chaud, Programme panier Cette donnée est modifiable par inter‐ valles de dix minutes. Air froid : 20 min - 1:00 h Air chaud : 20 min - 2:00 h Pour faire sécher ensemble des texti‐ les mélangés, sélectionnez les matiè‐ res qui composent la charge parmi une liste qui en contient 19. Votre sé‐ lection permettra à votre sèche-linge de déterminer tout seul le réglage qui convient. – Cf. chapitre "Textiles mélangés".

 Appuyez sur la touche Durée.

Durée  Appuyez sur une touche. La touche s'allume. Vous ne pouvez sélectionner une option qu'une fois l'affichage de la charge éteint. Toutes les options ne peuvent pas être combinées ou sélectionnées / désélec‐ tionnées : voir chapitre "Options". Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Options". Départ différé  Pour sélectionner le départ différé, appuyez sur la touche Départ différé. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".

Démarrer le programme

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt qui clignote. La touche Départ/Arrêt s'allume. 30

4. Sortir le linge en fin de programme

Fin de programme / Infroissa‐ ble Fin de programme : Infroissable (si op‐ tion Infroissable sélectionnée) ou Fin s'allument. La touche Départ/Arrêt n'est plus éclairée. 10 minutes après la fin du programme, la touche Départ/Arrêt se met à cligno‐ ter lentement et l'écran s'éteint : écono‐ mies d'énergie. Ce sèche-linge s'éteint automatique‐ ment 15 minutes après la fin du cycle Infroissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme).

 N'ouvrez jamais la porte avant la fin du séchage.  Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.

N'oubliez pas de linge dans le tam‐ bour !

Si vous oubliez du linge, vous ris‐ quez de l'abîmer en le faisant sécher de nouveau. L'éclairage du tambour s'allume quand vous démarrez le sèche-linge et lorsque vous ouvrez la porte. Il s'éteint au bout de quelques minutes (économies d'énergie).  Pour éteindre le sèche-linge appuyez sur la touche . Un signal sonore retentit.  Enlevez les peluches des 2 filtres pla‐ cés dans l'ouverture de porte (chapi‐ tre "Nettoyage et entretien", "Filtres à peluches").  Fermez la porte d'un coup sec.  Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion. Conseil : Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour le programme Dé‐ froissage vapeur. Voir chapitre "Net‐ toyage et entretien", paragraphe "Pré‐ paration du réservoir d'eau de conden‐ sation pour le défroissage vapeur". Quand vous faites sécher une charge pleine avec les programmes Coton et Coton , nous recommandons de dévier l'écoulement de l'eau de con‐ densation vers l'extérieur via le tuyau de vidange. Cela vous évitera d'avoir à vider le réservoir pendant le programme de séchage.

Options charge est réduite. La réduction des odeurs est moins efficace sur des vête‐ ments en fibres synthétiques.

Appuyez sur la touche correspondante pour activer ou désactiver une option. Toutes les options ne peuvent pas être combinées ou sélectionnées versus désélectionnées La touche s'allume.

Le séchage des textiles délicats notam‐ ment du linge en acrylique (symbole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et pendant une durée pro‐ longée.

Options sélectionnables en complément des programmes

Rythme délicat1 Sélectionner les options Options

 Vous pouvez si vous le souhaiter choisir un palier de séchage ou une durée en effleurant  ou  puis vali‐ dez en appuyant sur OK.

Options Sélectionner "Options"

Afficher la sélection

Compléter/Modifier la sélection

 Confirmez Compléter/Modifier la sé‐ lection si vous souhaitez ajouter ou modifier une option. Terminer la sélection  Une fois toutes les options sélection‐ nées, vous devez valider Terminer la sélection. Afficher la sélection  Vous pouvez visualiser votre sélec‐ tion une dernière fois. Supprimer la sélection  Vous pouvez supprimer des options.

Récapitulatif  Vous pouvez tout supprimer.

 Tournez le sélecteur de programme sur Mix textiles.

L'article sélectionné est identifié par  et à l'écran s'affiche : Mix textiles Compléter/modifier la sélection Terminer la sélection Afficher la sélection

 Effleurez la touche sensitive  ou  pour mettre un texte en surbrillance

 Confirmez en effleurant la touche sensitive OK. Compléter / Modifier une sélection  Vous pouvez sélectionner d'autres ar‐ ticles, comme décrit précédemment.  Le cas échéant, sélectionnez d'autres articles. Vous voulez à présent déco‐ cher certains articles ? Commencez par sélectionner chaque article con‐ cerné puis validez votre choix. Le symbole  s'éteint. Afficher la sélection  Vous pouvez visualiser votre sélec‐ tion une dernière fois. 36

 Vous pouvez retourner à la Sélection des articles.

Terminer la sélection (Enregistrer)  Une fois votre sélection validée, ef‐ fleurez la touche sensitive OK pour lancer le séchage. Votre sèche-linge vous a proposé le programme le mieux adapté à votre lin‐ ge. Attention : si vous éteignez votre sèchelinge, vous supprimez la sélection des articles.  Vous pouvez aussi choisir un autre palier de séchage ou ajouter des fonctions comme Infroissable ou Sig‐ nal sonore.  Pour lancer le programme, appuyez sur la touche Départ/Arrêt qui clig‐ note. Les listes de sélections sont suppri‐ mées en fin de séchage. Le cas échéant, vous devrez procéder à une nouvelle sélection la prochaine fois que vous ferez sécher du linge.

Sélectionner Le départ différé vous permet de repor‐ ter le départ du programme de 24 heu‐ res maximum. Départ à 12 : 00

 Sélectionnez Supprimer le délai puis confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK.

Démarrer un départ différé

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. L'affichage indique à quelle heure aura lieu le départ automatique du program‐ me. Le tambour effectue quelques tours toutes les heures pour éviter la forma‐ tion de plis.

Modifier un départ différé en cours

 Effleurez la touche sensitive  pour prolonger la durée du différé d'1 heu‐ re jusqu'à 24 heures ou  pour dimi‐ nuer cette durée.  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK. Le curseur bascule des heures aux mi‐ nutes.

 Appuyez sur la touche Départ différé.

Vous pouvez soit démarrer immédiate‐ ment le programme soit modifier le dé‐ lai de différé :  Effleurez la touche sensitive  ou .  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

 Procédez de même pour régler les minutes. La sélection s'effectue par intervalles de 15 minutes.

Ajouter / Retirer du linge

 Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. Coton

– Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'éti‐ quette énergie, mesuré selon la norme EN 61121 (sans options)

– Avec le programme Coton ou Coton , évacuez l'eau de condensation vers l'extérieur par le tuyau de vidange.

Tableau des programmes

– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme * Poids du linge à sec

Tableau des programmes

– Il faut compter avec une augmentation du bruit de fonctionnement due au démarrage de la pompe à eau de condensation. Automatic+

– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men‐ tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor. – Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro‐ duit à base de paraffine. Risque d'incendie ! Air chaud Textiles

– Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui pas‐ sent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses.

– Respectez le mode d'emploi du panier de séchage !

Articles N'interrompez pas ce programme, faute de quoi tous ses bénéfices seraient annulés. * Poids du linge à sec

Interventions en cours de programme

Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire).

Vous pouvez enregistrer ce programme dans vos Favoris. Voir chapitre "Favo‐ ris" au paragraphe "2. Saisir un nom".

Si vous modifiez la position du sélec‐ teur de programme, le changement de programme est impossible s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous reveniez au programme d'origine.

Ajouter ou enlever du linge

Si vous souhaitez changer de program‐ me, vous devez au préalable annuler le programme en cours.

Comment ... l'annuler et en sélectionner un nou‐ veau

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.  Validez Annuler le programme en ap‐ puyant sur la touche sensitive OK. – Refroidissement s'affiche à l'écran une fois atteintes une certaine durée et une certaine température de sé‐ chage. – Attendez que Fin s'allume ou ap‐ puyez de nouveau sur la touche Dé‐ part/Arrêt jusqu'à ce que Fin s'allu‐ me.

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.

 Sélectionnez Annuler le programme.  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK. – Refroidissement s'affiche à l'écran une fois atteintes une certaine durée et une certaine température de sé‐ chage. – Attendez que Fin s'allume ou ap‐ puyez de nouveau sur la touche Dé‐ part/Arrêt jusqu'à ce que Fin s'allu‐ me.

 Risque de brûlures !

Ne touchez jamais l'arrière du tam‐ bour quand vous chargez ou déchar‐ gez du linge ! Les températures qui règnent à l'intérieur du tambour sont très élevées.  Ajoutez du linge ou déchargez-en une partie.

 Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche .

 Pour mettre en marche l'appareil, ap‐ puyez sur la touche .

(le cas échéant, modifier auparavant le palier de séchage)

 Sélectionnez et démarrez un autre programme.

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.

Sauvegarder dans mes Favoris

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.  Sélectionnez et validez Enregistrer programme.

Poursuivre le programme :

Des modifications apportées au dérou‐ lement de programme peuvent entraî‐ ner des variations de la durée affichée à l'écran. 45

Nettoyage et entretien

Vider le réservoir à eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré‐ servoir.

 Glissez une de vos mains dans la poignée du réservoir, tirez doucement

à l'horizontale pour que l'eau ne dé‐ borde pas puis de l'autre, attrapez la partie arrière et sortez le réservoir.

Videz le réservoir à eau de conden‐ sation à la fin de chaque séchage !

Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau de condensation Vi‐ der le réservoir s'allume. Pour éteindre Vider le réservoir, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche.

 Conseils pour éviter d'endom‐ mager la porte et la poignée du ré‐ servoir à eau de condensation quand vous sortez ce dernier du sèche-lin‐ ge : fermez toujours la porte complè‐ tement.

 Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion.

 Remettez le réservoir à eau de con‐ densation dans le sèche-linge.

 Ne buvez jamais l'eau de con‐

densation ! La consommation d'eau de condensation peut s'avérer dan‐ gereuse pour les humains comme pour les animaux.

Pour le programme Défroissage vapeur, vous pouvez utiliser l'eau de condensa‐ tion. Vérifiez au préalable que le réser‐ voir d'eau de condensation est bien rempli (cf. ci-après).

 Sortez le réservoir à eau de conden‐ sation.

Nettoyage et entretien

Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défrois‐ sage vapeur  Pour le programme Défroissage

vapeur, l'eau de condensation récu‐ pérée dans le réservoir est injectée dans le tambour. Vérifiez toujours que le réservoir à eau de condensa‐ tion est au moins rempli jusqu'au re‐ père –min–.

1 Bec verseur, 2 Joint en caoutchouc

 Faites couler l'eau dans les orifices du bec verseur 1.

 N'utilisez que de l'eau pure pour

remplir le réservoir ! N'ajoutez aucun parfum, détergent ou autre substan‐ ce.

Contrôlez le joint en caoutchouc de temps en temps.

Le repère –min– se trouve à l'avant, du côté gauche.  Utilisez l'eau de condensation accu‐ mulée pendant le séchage. Si le réservoir à eau de condensation est vide  Vous pouvez aussi remplir le réservoir avec de l'eau déminéralisée vendue dans le commerce pour le repassage.

Si vous utilisez trop souvent l'eau du robinet, des taches blanchâtres sont susceptibles d'apparaitre sur le joint en caoutchouc 2.

 Nettoyez soigneusement ces résidus de calcaire éventuellement présents sur le joint en caoutchouc 2 en frot‐ tant avec un chiffon humide.  Remettez ensuite le réservoir à eau de condensation bien en place.

N'utilisez l'eau du robinet qu'à titre ex‐ ceptionnel uniquement : une utilisation régulière risque d'entartrer la buse de pulvérisation du défroissage vapeur placée dans l'ouverture de porte.

Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sécha‐ ge. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées. Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli‐ miner toutes les peluches sans avoir à les toucher.

 Retirez toutes les peluches (cf. flè‐ ches)...

 du déflecteur de linge perforé.  Remettez le filtre à peluches supéri‐ eur en place jusqu'à ce qu'il s'en‐ clenche correctement.  Fermez la porte.  Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.

Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruc‐ tion ou un encrassement des surfa‐ ces des filtres, nous vous recom‐ mandons de procéder à un nettoya‐ ge complet de ces derniers.

 Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de parfum.

 Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.

 Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.

 Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supéri‐ eur (orifices).

Nettoyage à l'eau des filtres à pelu‐ ches  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.

 Remettez bien le filtre à peluches su‐ périeur.  Fermez la porte.

Ne nettoyez le filtre de socle qu'après apparition du message Nettoyer le circuit d'air. Effacer le message Nettoyer le circuit d'air : enclenchez puis déclenchez le sèche-linge / confirmez en appuyant sur OK. Démonter le filtre

 Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée.

La cheville de guidage droite se retro‐ uve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre de so‐ cle n'a pas été inséré dans le bon sens. Nettoyage

 Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.

 Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe. La trappe s'ouvre.

 Lavez soigneusement le filtre de so‐ cle en le passant sous l'eau.

 Quand vous le remettez en pla‐

ce, le filtre de socle ne doit plus être mouillé. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnement.

 Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches de la poignée. Trappe d'accès au filtre de socle

Contrôle de l'échangeur thermique

 Risque de blessures ! Ne tou‐

chez pas les lamelles de refroidisse‐ ment avec les mains. Vous pourriez vous couper !

 Regardez si des peluches se sont ac‐ cumulées.

 Utilisez l'aspirateur et la brosse

ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamelles en veillant afin de ne pas les défor‐ mer !

 Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches.

N'abîmez pas le joint en caoutchouc !  Vérifiez si les lamelles de refroidisse‐ ment sont encrassées (voir la suite).

 Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

 Une fois le filtre de socle en pla‐

ce et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée, vous pouvez de nouveau utiliser votre sèche-linge.

L'étanchéité du système d'eau de condensation et le bon fonctionne‐ ment du sèche-linge ne sont assurés qu'une fois la trappe refermée !

 Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.

Pour bien positionner le filtre de socle devant le bloc de l'échangeur thermi‐ que :

 enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage :

– L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  enfoncez complètement le filtre de socle. La cheville de guidage de droite s'en‐ fonce en même temps que le filtre de socle.

Nettoyage et entretien

Ces produits risquent d'endomma‐ ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.

 Nettoyez le sèche-linge avec un chif‐ fon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau sa‐ vonneuse.

 Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide.

 Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.  Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoy‐ ant spécial inox.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Si vous souhaitez que votre linge ex‐ hale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recomman‐ dons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option).

 Avant d'utiliser le flacon de par‐ fum, consultez le chapitre "Consi‐ gnes de sécurité et mises en garde",

"Utilisation du flacon de parfum (en option)".

Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplace‐ ment prévu à cet effet est sur la droite, près de la poignée.

Si vous n'utilisez pas de flacon de parfum, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas.

Installation du flacon de par‐ fum

Maintenez toujours le flacon de par‐ fum dans la position indiquée sur l'il‐ lustration. Ne tenez jamais le flacon de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renverserait aussitôt.  Ouvrez le curseur en tirant sur la lan‐ guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite.

 Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez dans le sèche-linge, tenez fermement le flacon afin de ne pas laisser

échapper son contenu !  Enlevez le sceau de protection du fla‐ con de parfum.  Ouvrez la porte du sèche-linge. 54

 Enfoncez le flacon de parfum dans l'ouverture jusqu’à la butée.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

– Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic". Le repère  doit se trouver en posi‐ tion  : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance.

Vous pouvez choisir l'intensité du par‐ fum.

Les repères  et  doivent se faire face.

 Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le fla‐ con de parfum, plus l'odeur est inten‐ se.

 Tournez la bague extérieure  un peu vers la droite.

Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu‐ sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro‐ gramme Air froid ne permet pas la diffu‐ sion du parfum.

Remplacer le flacon de parfum

Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement :

Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante :

 tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _.

 tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.

– vous ressentez une légère résistance.

Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (cf. ci-des‐ sous).

 remplacez le flacon de parfum.

Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

– Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.

Nettoyer les filtres à peluches

Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe‐ luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significati‐ ve !

 Sortez toujours le flacon de par‐

 Ne couchez jamais le flacon afin de ne pas en renverser le contenu ! Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement

fum avant de nettoyer le filtre à pelu‐ ches.

 Pour éviter les pertes de parfum, conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uni‐ quement (cf. croquis) !

 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : cf. chapitre "Nettoya‐ ge et entretien".

– Si vous avez besoin de mettre un fla‐ con de parfum de côté, pendant que vous nettoyez le filtre à peluches par exemple, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le contenu.

– Conservez-le dans un endroit frais et sec. – Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil.

Que faire en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou‐ ver une solution. Néanmoins, il faut savoir que :

 Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent

être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrec‐ tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Indications à l'écran Problème

Le message suivant s'allume une fois l'ap‐ pareil mis en marche :

Code de verrouillage000.

 Voir chapitre "Menu réglages" au paragraphe "Co‐ de de verrouillage".

 Rectifier la charge

Ceci n'est pas une anomalie !

Sur certains programmes, une sous-charge / un tam‐ bour vide entraîne une interruption de programme. C'est parfois aussi le cas si vous chargez le sèchelinge avec du linge déjà sec.  Pour pouvoir poursuivre le séchage, ouvrez la por‐ te puis refermez-la.  Vous n'avez que quelques pièces à sécher ? Utili‐ sez le programme Air chaud.

Le tambour est vide ou le linge est trop sec.

S'allume après une in‐ terruption de program‐ me

 Défaut technique F Si le redémarrage de la machine est sans effet, appelez le service après-vente

S'allume après une in‐ terruption de program‐ me

 Démarrez un programme. Si le programme s'arrête encore et que le message d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve‐ nue. Contactez le service après-vente Miele.

Nettoyer les filtres

s'allume en fin de pro‐ gramme

Voir le chapitre "Nettoyage et entretien".

Désactiver ce message :  validez en appuyant sur OK

 Nettoyer les filtres

Nettoyez le filtre à peluches. Vérifiez le circuit d'air

S'allume après une in‐ terruption de program‐ me

Des peluches se sont accumulées dans les filtres.

 Nettoyez le filtre à peluches.  Nettoyez le filtre de socle. Nettoyer le circuit d'air :  le conduit d'air au-dessous du filtre de socle  l'échangeur thermique Désactiver les messages :  éteindre / allumer le sèche-linge

 Vider le réservoir

Videz le réservoir ou vérifiez la vidange.

S'allume après une in‐ terruption de program‐ me

 Information Remplir le bac à eau con-

Le réservoir à eau de condensation est plein ou le tuyau de vidange est replié

 Videz le réservoir à eau de condensation.  Contrôlez le tuyau de vidange. Désactiver le message :  ouvrez puis refermez la porte sèche-linge en mar‐ che ou éteignez / rallumez le sèche-linge. Ceci est un rappel : le programme Défroissage vapeur récupère l'eau de condensation.

La charge est composée de divers textiles.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins. Voir cha‐ pitre "Menu réglages".

Le linge ou les oreillers remplis de plume déga‐ gent une odeur dés‐ agréable après le sé‐ chage

Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.

Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées.  utiliser suffisamment de lessive au lavage.  laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.  Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac‐ cessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.

Les pièces de linge en

Les textiles synthétiques ont tendance à se charger fibres synthétiques sont électriquement. chargées d’électricité  Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as‐ statique après le sécha‐ souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'ac‐ ge cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées

Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête‐ ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles.

Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre "Nettoyage et entretien").  Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"

 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle.  Retirez les peluches visibles : - en bas à gauche, derrière la trappe de l'échan‐ geur thermique (cf. chapitre "Nettoyage et entre‐ tien") ; - des lamelles de refroidissement, derrière la grille, en bas à droite (cf. en fin de chapitre). La grille en bas à droite est obstruée.  Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla‐ cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse‐ ment. Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis en place alors qu'ils n'étaient pas complètement secs  En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être bien secs. Les textiles sont mal essorés.  Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Le tambour est surchargé.  Respectez la charge maximale de chaque pro‐ gramme de séchage. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge.  Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher.  Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. * Avant de démarrer un nouveau programme :  éteignez le sèche-linge puis remettez-le en mar‐ che. 61

Problème (pompe à chaleur) ou du programme Défroissage va‐ peur.  Ne touchez à rien ! Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à eau de condensation.

Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme

 Branchez la fiche  Mettez le sèche-linge en marche  Fermez la porte du sèche-linge  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automa‐ tiquement là où il s'est arrêté. L'affichage est peu lu‐ mineux et la touche Start/Stop clignote len‐ tement

Le sèche-linge est en mode veille. Ceci n'est pas une anomalie. L'appareil fonctionne normalement.

Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps.  Voir chapitre "Menu réglages" au paragraphe "Veille affichage".

Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé

Le sèche-linge s'arrête automatiquement. Il s'agit de son fonctionnement normal et non d'une anomalie.

 Voir au chapitre "Menu réglages" au paragraphe "Règle de mise en veille appareil".

L'éclairage du tambour ne s'allume pas

L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement

- une fois la porte refermée - porte ouverte, au bout de quelques minutes (éco‐ nomies d'énergie). L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la porte lorsque le sèche-linge est activé.

Le filtre du réservoir d'eau de condensation est obs‐ trué.  Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensa‐ tion (disponible en option): voir en fin de chapitre. La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouvertu‐ re de porte est très entartrée.  Changez la buse de pulvérisation (disponible en option) : voir en fin de chapitre.  Utilisez uniquement de l'eau de condensation, ja‐ mais d'eau du robinet.

Grille en bas à droite  En principe, il ne faut jamais net‐

toyer les lamelles de refroidissement qui sont en bas à droite derrière la grille. Cependant, vous pouvez les nettoyer si vous constatez un allon‐ gement conséquent du temps de sé‐ chage, dû à un amoncellement de poussières ou de peluches dans la pièce dans laquelle est installé le sè‐ che-linge.

 Risque de blessures ! Ne tou‐

chez jamais aux lamelles de refroi‐ dissement avec les mains. Vous pourriez vous couper !

 Utilisez l'aspirateur et la brosse

ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamel‐ les !

Veillez à ne pas déformer les lamel‐ les et à ne pas les abîmer !

 Commencez par ouvrir la trappe d'accès au filtre de socle en bas à gauche.

 Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

 Glissez le manche d'une cuillère sous la grille.

 Remettez la grille en place en enfon‐

çant bien les 3 crochets dans les trous en bas à droite de la façade.

 Faites levier sur le haut de la grille

 Appuyez bien sur la grille, en haut et en bas du côté gauche.

 Faites ensuite levier sur le bas de la grille (2.).

 Rabattez la grille sur la droite (3.).  Enfin tirez-la vers vous en attrapant les 3 crochets qui permettent de l'ex‐ traire de la façade du sèche-linge.

Filtre à peluches dans le réser‐ voir à eau de condensation Dans certaines circonstances, vous pouvez rencontrer des problèmes lors du déroulement du programme Défroissage vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.

 Faites passer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture et tenez-la bien.

 De l'autre main, retirez le filtre à pelu‐ ches du tuyau.  Passez le filtre à peluches sous l'eau jusqu'à ce que vous ayez éliminé tou‐ tes les peluches.  Remontez le filtre à peluches propre sur le tuyau.  Sortez le réservoir à eau de conden‐ sation.

 Laissez le tuyau et son filtre à pelu‐ ches se repositionner dans le réser‐ voir d'eau de condensation.

 Repositionnez le bec verseur dans le bon sens dans le réservoir d'eau de condensation. Utilisez l'illustration pour vous guider.

 Sortez le bec verseur du réservoir en passant le doigt sous la fente latérale.

Ne tirez pas trop fort sur le tuyau afin qu'il ne se détache pas ! 65

Buse de pulvérisation du dé‐ froissage vapeur  Des dépôts de calcaire sur la bu‐ se de pulvérisation ont des répercus‐ sions sur le jet d'aspersion. Le cas échéant, retirez la buse de pulvérisation et remplacez-la par une nouvelle buse (disponible en option).

 Ouvrez la porte du sèche-linge.

Vous apercevez la buse de pulvérisa‐ tion en haut à gauche de l'ouverture de porte.

Pour remplacer la buse de pulvérisa‐ tion, vous avez besoin d'un outil spé‐ cial, fourni avec la nouvelle buse.

 N'utilisez jamais d'autre outil, faute de quoi vous risquez d'endom‐ mager la buse de pulvérisation ou le sèche-linge.

 Ne procédez jamais au défrois‐ sage vapeur si la buse de pulvérisa‐ tion n'est pas correctement vissée !

 Positionnez l'outil sur la buse de pul‐ vérisation.

 Tournez l'outil vers la gauche puis sortez la buse de pulvérisation.  Placez la nouvelle buse dans l'outil.  Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulvérisation.

Vous pouvez sécher ou aérer des pro‐ duits dont vous ne voulez pas qu'ils su‐ bissent des frottements mécaniques.

Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de mode d'emploi.

Veuillez indiquer au service après-vente le modèle et le numéro de référence de votre appareil, informations qui figurent sur la plaque signalétique apposée dans l'ouverture de porte.

Flacon de parfum pour sèche-linge

Miele Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs ver‐ sions.

Conditions et période de ga‐ rantie

La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie, veuillez consulter le li‐ vret de garantie.

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :

– des pieds avant de l'appareil – des prises située sur la partie arrière du couvercle

 Si vous n'avez pas suivi ces

consignes de transport, respectez impérativement un temps de repos d'une heure environ avant de bran‐ cher votre sèche-linge au réseau.

Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager la pompe à chaleur de votre sèche-linge !

 Transporter le sèche-linge com‐ me indiqué sur l'illustration.

 Si vous transportez le sèche-lin‐ ge en position allongée, posez-le sur le côté gauche uniquement ! 69

Installation et raccordement

Installation En s'échappant de l'échangeur thermi‐ que pour le refroidir, l'air chaud ré‐ chauffe l'air ambiant. Nous recomman‐ dons d'aérer suffisamment la pièce dans laquelle se trouve votre sèche-lin‐ ge, par exemple en ouvrant la fenêtre. Dans le cas contraire, la durée de sé‐ chage de votre linge risque de se pro‐ longer, avec pour autre conséquence une augmentation de la consommation énergétique. Déménagement Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le trans‐ port. Le reste de l'eau de condensation pourra ainsi être évacué dans le réser‐ voir / par le tuyau de vidange.

Vous pouvez visser ou dévisser les pieds de l'appareil jusqu'à un-demi centimètre pour rattraper les différen‐ ces de dénivellation du sol.

Installation et raccordement

Autres conseils d'installation – Il est impossible de démonter le cou‐ vercle de l'appareil. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible. – Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Commander des accessoires – Accessoire de raccordement lava‐ ge-séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un la‐ ve-linge Miele. Utilisez uniquement l'ac‐ cessoire de raccordement lave-linge / sèche-linge Miele prévu à cet effet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est disponi‐ ble pour ce sèche-linge.

Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau de condensa‐ tion. Longueur des flexibles : 1,60 m Max. Hauteur de pompe : 1,50 m Max. longueur de pompe : 4 m Accessoires disponibles sur deman‐ de : – une rallonge de flexible, – le kit de montage "clapet anti-refou‐ lement" pour un raccordement à l'eau externe avec rallonge de flexi‐ ble.

Conditions de raccordement spécifi‐ ques avec nécessité de clapet antiretour

 Sans clapet anti-retour, l'eau est

susceptible de refluer / d'être aspirée dans le sèche-linge avec un potentiel risque de fuite.

Cette eau risque de provoquer des dommages dans votre sèche-linge et dans vos locaux. En cas de raccordement spécifique tel que décrit ci-dessous, nous re‐ commandons d’utiliser un clapet an‐ ti-refoulement.

Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-refoulement : 1 mètre

Conditions dans lesquelles un raccor‐ dement spécifique nécessite un clapet anti-retour : – vidange dans un évier ou une éva‐ cuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau, – raccordement à un siphon dans un évier, – plusieurs possibilités de raccorde‐ ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.

 Montez le clapet anti-refoule‐

Dans le cas contraire, il est impos‐ sible de vidanger.

Installation et raccordement

Poser le tuyau de vidange

 Ne tirez pas sur le tuyau de vi‐ dange, ne le tournez pas et ne le tor‐ dez pas.

Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main.  Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. – Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure. – Laissez le tuyau attaché à la partie inférieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire.

 Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure.

 Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur puis procédez à l'extrac‐ tion lente des supports.  Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.

Installation et raccordement

 Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gau‐ che et à droite du support de tuyau (cf. flèches sombres) puis...  Détachez le support de tuyau en le ti‐ rant vers vous (cf. flèches claires).*

 Si vous placez le tuyau de vidan‐

ge dans un évier par exemple, blo‐ quez-le bien afin de l'empêcher de glisser. Vous pouvez l'attacher com‐ me indiqué sur le croquis de la faça‐ de.

L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages.  Vous pouvez fixer le clapet anti-re‐ foulement sur l'extrémité du tuyau.

* Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva‐ cué toute l'eau de condensation à l'extérieur.

– Raccordement direct au siphon d’un évier

 Enlevez l'adaptateur 1 situé sur la partie supérieure au dos du sèchelinge ainsi que le collier de serrage 3 qui est monté juste derrière.

 Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-des‐ sous.

Installation et raccordement

 Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné‐ ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.  Utilisez le support de tuyau.  Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.

2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup‐ port) 5. Clapet anti-refoulement

 Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge.

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.  Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.

6. Clapet anti-refoulement du sèche-lin‐ ge

Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi‐ prises, etc. pour éviter tout risque d'in‐ cendie potentiel. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la pro‐ tection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre ré‐ seau électrique.

Données relatives à la consommation

Toutes les valeurs non identifiées sont conformes à la norme EN 61121 Consommation à l'arrêt : Consommation en état de fonctionnement :

Les consommations effectives peuvent varier selon la charge, le type de textiles, l'humidité rési‐ duelle après essorage, les variations de tension du réseau électrique et les options sélection‐ nées.

Données relatives à la consommation

Les données de consommation indiquées par la fonction EcoFeedback peuvent différer des données mentionnées ici. Ces variations sont dues aux différents mode de transmission des données dans le sèche-linge. La durée du programme peut par exemple être influencée par des différences de compo‐ sition ou d'humidité résiduelle des tissus, données qui impactent la consommation énergétique.

Les réglages vous permettent d'adap‐ ter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Vous pouvez modifier ces ré‐ glages à tout moment.

 Mettez le sèche-linge en marche.

Ne laissez pas le sélecteur de program‐ me sur Autres programmes.  Effleurez les touches sensitives  et  simultanément.

– La touche sensitive  permet de fai‐ re défiler la liste de sélection vers le haut.  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

Vous pouvez adapter les paliers de séchage des programmes Coton, Syn‐ thétique, Automatic plus à vos be‐ soins. Les barres d'affichage vous indiquent le réglage sélectionné. Réglage d'usine : niveau intermédiaire – plus humide        la durée du programme est raccour‐ cie. – plus sec        la durée du programme est prolon‐ gée.

Exception : vous ne pouvez pas modifier le pro‐ gramme Coton .

Prolonger le temps de refroi‐ dissement

Avant la fin des programmes à paliers de séchage, vous pouvez prolonger la phase de refroidissement automatique de 18 minutes en tout, par intervalles de 2 minutes. Le refroidissement du linge sera plus perceptible. Options possibles – 00 minute (réglage d'usine) – 02, 04, 06 ... 18 minutes Vous pouvez décider vous-même à partir de quelle quantité de peluches ce signal soit s'activer. Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins. Options possibles – désactivé Nettoyer le circuit d'air n'apparaît pas. Mais en cas de grave obstruc‐ tion de la circulation d'air, l'interrup‐ tion de programme et l'affichage du message Nettoyer le circuit d'air s'enclenchent indépendamment de cette option. 81 Les barres d'affichage vous indiquent l'intensité de la luminosité. Réglage d'usine : niveau intermédiaire. – moins fort        – plus fort        Vous entendez ces modifications en temps réel.

Vous pouvez activer un signal sonore qui s'enclenchera dès que vous mani‐ pulez une touche. Options possibles Vous pouvez aussi afficher la consom‐ mation globale. Options possibles La consommation globale antérieure est supprimée si vous choisissez de la remettre à zéro.

Code Ce code protège votre sèche-linge contre un usage non autorisé. Messages de mise en veille Pour des raisons d'économies d'éner‐ gie, l'affichage de la durée et l'éclaira‐ ge des touches s'éteignent au bout de 10 minutes et la touche Départ/Arrêt commence à clignoter plus lentement. Vous pouvez toutefois modifier ce ré‐ glage. Options possibles – activé (réglage d'usine) l'affichage s'éteint (au bout de 10 min.) : – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche,

Vous pouvez moduler la luminosité de l'affichage sur plusieurs niveaux.

– une fois le programme terminé.

– désactivé l'affichage reste éclairé.

Vous pouvez rallumer les témoins en appuyant sur une touche quelconque.

Les barres d'affichage vous indiquent l'intensité de la luminosité.

Réglage d'usine : niveau intermédiaire. – plus sombre        – plus clair        Vous pouvez voir les modifications en temps réel.

– si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche, – à la fin du cycle Infroissable,

Exception : le programme Coton  ne peut pas

– à la fin d'un programme sans cycle