AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W - Inverter ATLANTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W ATLANTIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W - ATLANTIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Inverter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W - ATLANTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W de la marque ATLANTIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W ATLANTIC

Comment installer l'unité inverter ATLANTIC AOYG 45 LETL.UE ?
Pour installer l'unité inverter, suivez les instructions du manuel d'installation fourni. Assurez-vous de respecter les distances minimales par rapport aux autres objets et de vérifier les connexions électriques avant de mettre l'appareil sous tension.
Quels sont les prérequis électriques pour l'unité inverter ?
L'unité inverter ATLANTIC AOYG 45 LETL.UE nécessite une alimentation électrique de 230V monophasé et doit être raccordée à un disjoncteur approprié selon les recommandations du fabricant.
Que faire si l'unité ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si l'alimentation électrique est correcte. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment régler la température de l'unité inverter ?
Utilisez la télécommande fournie pour régler la température souhaitée. Vous pouvez choisir entre différents modes de fonctionnement selon vos besoins (chauffage, refroidissement, ventilation).
L'unité fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement de l'unité inverter. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que l'unité est correctement installée et qu'il n'y a pas d'obstacles autour d'elle.
Comment nettoyer l'unité inverter ?
Pour nettoyer l'unité, débranchez-la d'abord de l'alimentation électrique. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur et vérifiez que les filtres sont propres. Remplacez ou nettoyez les filtres selon les recommandations du fabricant.
Où trouver le numéro de série de l'unité ?
Le numéro de série se trouve généralement sur l'étiquette située à l'arrière ou sur le côté de l'unité inverter. Il est important de le conserver pour toute demande de service ou de garantie.
Quelle est la durée de vie de l'appareil ?
La durée de vie de l'unité inverter ATLANTIC AOYG 45 LETL.UE peut varier en fonction de l'utilisation et de l'entretien, mais elle est généralement estimée à 10-15 ans avec un entretien régulier.
Comment contacter le service après-vente ?
Pour contacter le service après-vente, veuillez consulter les informations fournies dans le manuel de l'utilisateur ou sur le site web d'ATLANTIC. Vous trouverez généralement un numéro de téléphone ou une adresse email pour les demandes de support.

MODE D'EMPLOI AOYG 45 LETL.UE UNITE INVERTER 12500W ATLANTIC

[▲] ou [▼] et réglez la position verticale de soufflage des volets. (1)

Coordonnées de l’installateur

sommaire avertissements 8

4.4. Raccordement en flare des liaisons frigorifiques 4.5. Précautions de manipulation des vannes

15 5.4. Mise en gaz de l’installation 5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 5.6. Essais de l’appareil 5.7. Fin de la mise en service

18 3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf 3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats

37 • Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation. • Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. • Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. • La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que toute autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques.

OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A Outil

(-1 à 38 bars) (BP).

Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.

Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).

Détecteur de fuites

Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.

II AVERTISSEMENT Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.

II ATTENTION Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.

Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appareil

à un centre de réparation agréé pour toute réparation.

Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.

• Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.

• Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).

Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures

à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.

Nota : Les sections ci-dessous sont données

à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation.

Alimentation Appareil Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.

II AVERTISSEMENT Assurez-vous que les murs et plafond pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.

Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.

II ATTENTION Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :

Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer.

Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.

L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).

Commutateur et disjoncteur

Commutateur et disjoncteur

* Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette.

Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil. L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès. Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris. Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord. Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie. Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès.

installation de l’unité extérieure

(4) A l’avant et à l’arrière

Si l’installation n’est pas effectuée selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuits et des défauts de fonctionnement. Ainsi l’unité extérieure pourrait facilement s’arrêter en raison de la protection de haute-pression. Reprise d’air

Dessus de l’unité extérieure couvert

Fig. 3 (Unité : mm) 1000 ou plus

• Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir une place suffisante comme indiqué sur les figures suivantes.

installation de l’unité extérieure

Dessus de l’unité extérieure non couvert

2.2. Déplacement de l’unité extérieure

Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.

• Portez doucement l’unité extérieure par les poignées comme indiqué sur la figure suivante. • Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés de l’unité pour ne pas déformer la grille d’aspiration. Fig. 7 Grille d’aspiration

2.1.3. Plusieurs unités extérieures en parallèle

3. Installation de l’unité extérieure

3.1. Préparation de l’installation Fig. 9 1500 ou plus

• Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus.

• Selon les conditions d’installation de l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). • Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques. • Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.) • Les boulons devront dépasser de 20 mm.

• Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d’évacuation des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.

• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.

• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”. • Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel. • N’utilisez pas une liaison usagée (liaison écrasée, déformée ou décolorée (en particulier à l’intérieur)), mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 10). Sinon, la vanne de détente ou le tube capillaire pourraient être obstrués. • Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.

installation de l’unité extérieure

4.1. Mise en forme des liaisons frigorifiques II ATTENTION • Afin d’éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm pour l’unité extérieure et de 150 mm ou plus pour l’unité intérieure. • Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. • Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°. • Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement. • Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.

4.2. Passages de sorties des liaisons frigorifiques

Les liaisons frigorifiques peuvent être raccordées de

4 façons différentes: Fig. 13 Fente dans l’angle de l’unité. Connexion Connexion Connexion avant Fente Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.

4.3. Raccordement par brasage des liaisons frigorifiques

Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d’oxydation va alors se former. Ceci peut entraîner une chute des performances, et détériorer des composants dans le circuit. • Ne pas utiliser de flux de brasage. Si le gaz contient du chlore, cela entraînera de la corrosion. De plus, si ce flux contient du fluor, cela va altérer le circuit frigorifique car l’huile va être dégradée. Cette pratique est formellement interdite. • Braser avec du cuivre au phosphore ne nécessitant pas de flux. Si de l’air ou tout autre type de fluide entre dans le circuit frigorifique, la pression interne va devenir anormalement élevée et va entraîner de mauvaises performances, des coupures en sécurité et une dégradation très rapide du matériel. Le brasage se fait toujours sous flux d’azote. Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de débit au contact de la main). Détendeur Bouchon

1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueur adéquate.

2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. 3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 15 et Tableau 3). 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L”. (Fig. 15). Fig. 15 Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé. Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.

II ATTENTION Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.

Après raccordement, assurez-vous que les liaisons se soient ni en contact avec le compresseur, ni avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela générerait des vibrations et donc du bruit. Fig. 16 Vanne 3 voies (Liquide)

Diamètre des écrous Flare

9,52 mm (3/8") 15,88 mm (5/8") • Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé puis serrez avec une clé dynamométrique. • Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.

• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis resserez de nouveau au couple). • Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les filetages à l’huile frigorifique POE. N’utilisez pas d’huile minérale.

installation de l’unité extérieure

5. MISE EN service DE L’INSTALLATION Fig. 17

Diamètre des bouchons aveugles 9,52 mm (3/8") Fonctionnement des vannes Utilisez une clé Allen (taille 4 mm) • Ouverture : 1. Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Arrêtez de tourner la vanne de soupape lorsqu’elle ne peut plus tourner (position ouverte). • Fermeture : 1. Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Arrêtez de tourner la vanne de soupape lorsqu’elle ne peut plus tourner (position fermée). Fig. 18

• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l’installation. • Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions). NB : L’utilisation de flexibles avec des vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.

5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)

1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP. 2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés. 3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote. 4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.

2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide.

Pompe de tirage à vide

Vanne de régulation de pression

Vanne de régulation de pression

Azote Jeux de manomètres manomètres Azote

0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum. 4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début. 18

L’unité extérieure est préalablement chargée avec

3,350 kg de R410A. Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement. Tableau 7 Longueur des liaisons frigorifiques 20 m 0g 1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide). 2. Ouvrez le robinet de la bouteille. 3. Ouvrez prudemment et

légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance.

être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur.

5.4. Mise en gaz de l’installation

Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite).

installation de l’unité extérieure

5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).

5.6. Essais de l’appareil

Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires.

5.7. Fin de la mise en service

Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fluide frigorifique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar , puis débrancher le flexible bleu. Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite). Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. Remettre l’installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client. Tableau 8 Couple de serrage Bouchons aveugles

Le câble utilisé sera de type H07RNF.

Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue. • Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif. • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation. • L’unité extérieure est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. • A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. La longueur maximale du câble, est fonction d’une chute de tension qui doit être inférieure à 2%. Si la longueur du câble est excessive vous devez utiliser une section de câble supérieure Voir en page 10 les sections de câble. Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).

Un circuit d’alimentation insuffisant, une installation

électrique, une mauvaise connexion ou une isolation insuffisante peut causer de sérieux incidents tels que des courts-circuits ou un incendie. Avant de commencer les raccordements, vérifiez que l’unité intérieure et l’unité extérieure ne sont pas sous tension. Utilisez les câbles d’alimentation ou d’interconnexion fournis ou spécifiés par le fabricant. Vérifiez la correspondance entre les repères des borniers de l’unité intérieure et de l’unité extérieure lors du raccordement du câble d’interconnexion. Une erreur de connexion peut entraîner la destruction de l’un ou l’autre des appareils. Connectez les câbles aux borniers en utilisant des supports de câblage. Les mauvais raccordements aux extrémités provoquent un défaut de fonctionnement, des courts-circuits ou un incendie. Insérez fermement le câble d’interconnexion dans le bornier de connexion. Un câble mal serré constitue un risque de faux contact. Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité extérieure et intérieure pour éviter les courts-circuits et l’exposition à la poussière ou à l’eau. Posez des manchons dans les passages de câble fait dans les murs. Utilisez des disjoncteurs différentiels sur les appareils et sur l’alimentation principale pour qu’ils disjonctent au même moment. Le raccordement à la terre et sa continuité sont impératifs. Protégez l’isolant en fixant le câble isolé avec un serre-câble. Attendez au moins 10 minutes avant de toucher les composants électriques après avoir éteint l’appareil. Pour les borniers utilisez des cosses rondes serties et serrez les vis avec des couples de serrage adéquat.

II AVERTISSEMENT Fixez les câbles d’interconnexion et d’alimentation pour qu’ils ne soient pas en contact avec les tubes

(particulièrement pendant les hautes pressions) ou les vannes (gaz). • N’installez jamais un condensateur pour améliorer le facteur de puissance. Sinon le condensateur surchauffera. Assurez-vous d’effectuer correctement la mise à la terre, sous peine de décharges électriques. Ne reliez pas la masse à : Un tube de gaz , une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à la masse d’une ligne téléphonique. Un tube de gaz peut causer, en cas de fuite, un incendie ou une explosion. Une conduite d’eau n’est pas une méthode de mise à la terre efficace si le tube est en PVC. Un paratonnerre, la foudre peut causer une élévation dangereuse du potentiel électrique. Ne touchez pas directement les fils pendant le raccordement de la télécommande.

II ATTENTION La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil.

N’activez pas le compresseur avant le chargement complet en fluide, sinon cela ne fonctionnera pas. La tension pour le câble d’interconnexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure est de 230 V. Ne pas retirez de sondes des câbles d’interconnexion ou d’alimentation, pour ne pas mettre en panne le compresseur. Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et les disjoncteurs. Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter. En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurez- vous également d’installer un interrupteur différentiel. Ne connectez pas l’alimentation triphasée sur le bornier du bus de communication. Un mauvais câblage peut endommager le système entier. Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure. Si la température autour du disjoncteur est trop forte, l’intensité de coupure du disjoncteur diminuera.

installation de l’unité extérieure

6.3. Ouverture des passages de sortie des câbles électriques II ATTENTION Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le panneau pendant l’ouverture du passage de sortie des câbles électriques. Insérez dans les passages de sortie des manchons pour protéger les gaines depuis l’unité extérieure. Si vous n’utilisez pas de gaines, protéger les rebords de l’ouverture. Appliquez sur les rebords une peinture antirouille. Les passage de sortie des câbles électriques sont prévus. A chaque fois deux trous de même taille sont placés devant, latéralement et derrière et servent exclusivement aux câbles électriques. Fig. 21

Note : Assurez-vous que le câble d’alimentation et le câble d’interconnexion ne passent pas par les mêmes ouvertures de passe-câbles. Ils doivent être installés séparément via une ouverture chacun afin de prévenir leur détérioration.

6.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 6.4.1. Précautions lors du câblage 1. Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante comme indiqué sur la figure pour connecter au bornier. 2. Attachez correctement les cosses aux câbles en utilisant un outil adéquat afin que le câble ne se détache pas. 3. Utilisez les câbles spécifiés, connectez les correctement, et fixez les de manière à ce qu’il n’y est pas de tension au niveau des bornes. 4. Utilisez un tournevis adéquat pour serrer les vis des borniers. Afin d’éviter d’endommager les têtes de vis et de mal les serrer, n’utilisez pas de tournevis trop petit. 5. Ne serrez pas trop les vis afin de ne pas les casser. 6. Reportez-vous au tableau précédent pour les couples de serrage des vis.

Cosse ronde éviter la condensation et le suintement. Déterminez l’épaisseur de l’isolant en vous référant au tableau suivant. Tableau 9 Epaisseur minimum de l’isolant (mm)

Ne jamais toucher les borniers ou les différentes parties de la carte électronique.

• L’emplacement des interrupteurs de la platine électronique de l’unité extérieure sont indiqués dans la figure ci-dessous.

II ATTENTION Remplissez de mastic les espaces entre les tuyaux et le passage («Fig. 29»). Si les petits animaux tels que des insectes entrent dans l’unité extérieure, ils peuvent être la cause de courts-circuits près des composants électriques dans le panneau de service.

Si l’unité extérieure est installée plus haute que l’unité intérieure, l’eau qui a condensé dans la vanne trois voies de l’unité extérieure pourrait aller vers l’unité intérieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour obturer l’interstice entre les tubes et l’isolant pour empêcher la pénétration de l’eau.

Affichage des voyants

SW2 différents modes des Poussoir (SELECT) paramétrages particuliers et à l’affichage des codes erreurs. SW3 (ENTER) Les performances diminuent en froid/chaud quand on réduit le niveau sonore. La puissance peut être limitée en fonctionnement. La sélection en mode «PeakCut» peut être effectuée par un contact externe (CN11). Plus le niveau d’économie d’énergie est haut plus les performances en froid/ chaud diminue.

* Paramétrage d’usine

23). Référez-vous au Tableau 12, page 25 pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

Unité extérieure 7. Retournez à l’affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].

• Les performances peuvent chuter en fonction de la température de l’air extérieur, etc...

• Si vous faites une erreur pendant la procédure de paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour retourner au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.

• Référez-vous au Tableau 12, page 25 , pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.

9. Contacts entrée et sortie externes

être activés en installant un contact entrée (non fourni) depuis un interrupteur ON-OFF (non fourni) sur les connecteurs CN10 (mode silencieux) et CN11 (mode Peak cut).

Quand vous installez des câbles d’interconnexions, utilisez les accessoires spécifiques en option (page 24).

L’unité extérieure est-elle installée de façon  sûre ? Avez-vous effectuez une recherche de fuite de  gaz ? L’isolation thermique est-elle complète (liaisons  frigorifiques gaz et liquide, tuyau d’évacuation des condensats, etc...) ? L’écoulement des condensats s’effectue-t’il  sans problème ?  Les câbles sont-ils correctement connectés ?  Les câbles sont-ils ceux spécifiés ?  La terre est-elle solidement connectée ? Aucun obstacle n’obstrue l’aspiration et le souf flage des unités intérieures ou extérieures ? Avez-vous effectuez la charge en fluide comme  indiqué ? Les vannes 3 voies (gaz et liquide) sont-elles  ouvertes ? Avez-vous mis sous-tension l’unité pendant  plus de 6 heures ? Après avoir vérifié tous ses points, vous pouvez débuter la procédure d’essai de fonctionnement ci-dessous.

10.2. Procédure de l’essai de fonctionnement

Assurez-vous de configurer le paramétrage du test de fonctionnement uniquement quand l’unité extérieure est à l’arrêt. • Selon l’état de communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure le démarrage peut prendre plusieurs minutes après la fin du paramétrage du test de fonctionnement. • Une fois le test de fonctionnement en cours, Vous ne pouvez plus contrôler la température d’ambiance. • Si vous entendez un bruit de claquement au niveau du compresseur (liquide de compression), arrêtez immédiatement l’unité extérieure et laissez sous tension un moment suffisamment long avant de relancer la procédure.

Vous pouvez utiliser le mode froid ou le mode chaud pour paramétrer le test grâce aux boutons SELECT

(SW2) et ENTER (SW3) présent sur la carte électronique de l’unité. Réaliser le premier test de fonctionnement en mode froid.

Vérifiez si la LED "ERROR" clignote, et si c’est le cas, vérifiez également les clignotements

 des autres LEDs pour connaître le détail de l’erreur . Faites fonctionner les unités en utilisant la no tice d’utilisation fournie avec l’unité intérieure, et vérifiez si le fonctionnement est correcte ? 

10.4. Affichage des erreurs

Affichage quand l’erreur survient : Pendant la récupération du fluide, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de démonter les liaisons frigorifiques. Ne démontez pas les liaisons lorsque le compresseur est en marche avec les vannes 2 voies ou 3 voies ouvertes. Cela pourrait entraîner une pression anormale dans le cycle de réfrigération qui mènerait à une détérioration voir des blessures.

II ATTENTION Avant de récupérer le fluide, pensez à déconnecter les liaisons frigorifiques et les câbles électriques.

Collectez le réfrigérant à partir du port de service ou de la vanne 3 voies, si la récupération du fluide n’a pas été effectuée. Actionnez l’interrupteur PUMP DOWN sur la platine électronique comme décrit ci-après. Fig. 39

Vous devrez attendre 3 minutes avant de recommencer l’opération.

4. 3 minutes après le démarrage du compresseur l’affichage des LED se modifie comme indiqué ci-dessous. A cet étape, fermez complètement la vanne 3 voies (liquide).

7. Mettez hors tension, la récupération du fluide est terminée.

POWER MODE ERROR PUMP LOW DOWN NOISE

• Quand vous démarrez l’unité après achèvement du processus de récupération, éteignez et ouvrez alors les vannes 3 voies. Attendez ensuite 3 minutes, et procédez à un test de fonctionnement en mode FROID.

installation de l’unité INtérieure

Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.

Carte d’entrée et de sortie externe

Support carte d’entrée et de sortie externe Kit de connexion externe

UTY-XCSX UTY-XWZXZG Pour la connexion d’un dispositif externe

Pour l’installation de la carte entrée et sortie externe Pour la commande sortie

N’installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. 1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le poids de l’installation. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. 3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local. 4. Installez l’unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure. 5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation des condensats. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez suffisamment d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé. 6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés. 7. Prévoyez un accès facile aux filtres et au coffret électrique pour la maintenance. 8. Laissez autant d’espace que possible entre l’unité et le plafond. 9. L’emplacement devra permettre la distribution harmonieuse de l’air traité dans toute la pièce. Prévoyez un espace suffisant autour de l’unité intérieure comme indiqué dans la figure suivante. Fig. 41 Unit: mm

(Lorsque pas de plafond)

installation de l’unité INtérieure

Espace de maintenance

Veillez à ce que l’unité soit bien fixée au moyen des

écrous spéciaux fournis. II ATTENTION Veillez à positionner les boulons à une hauteur uniforme lors du serrage des fixations.

AIR Espace de maintenance

Confirmez les directions de reprise d’air et de sortie d’air avant l’installation de l’unité.

1400 mm Réglez la pression statique externe suivant la plage de pression recommandée. Referez-vous au paragraphe page 49. Lorsque la gaine de reprise est installée, prenez garde à ne pas endommager la sonde de température (celle-ci est située sur la bride de reprise). Veillez à bien positionner les grilles au départ des conduites de reprise et de soufflage afin d’assurer une température correcte et une bonne circulation de l’air.

3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf

Si vous utilisez l’entrée d’air neuf, découpez avec un outil adéquat la tôle au niveau de l’ouverture prédécoupée sur le coté gauche de l’unité.

Lorsque vous manipulez la plaque métallique, veillez à ne pas vous blesser.

Bride ronde (non fournie)

Installez le tuyau d’évacuation des condensats conformément aux instructions suivantes. Procédez à cette intervention dans une atmosphère ambiante tempérée afin d’éviter tout risque de condensation qui pourrait entraîner des fuites.

Assurez-vous d’isoler correctement le tuyau d’évacuation des condensats de façon à ce que l’eau ne s’écoule pas des pièces raccordées. Le tuyau d’évacuation des condensats installé doit présenter une pente descendante d’au moins 1/100. Veillez également à ce que les tuyaux d’évacuation soient correctement isolés.

Isolant de l’adaptateur (Accessoires)

3. Contrôlez l’étanchéité de l’évacuation 4. Entourez l’adaptateur avec l’isolant.

Versez un peu d’eau doucement dans l’unité avec une pissette pour vérifier le bon fonctionnement de la pompe de relevage et s’il n’y a pas de bruit anormal.

INCORRECT que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.

N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées afin d’éviter qu’elle rentre dans le circuit frigorifique réduisant ainsi sa durée de vie.

6. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact

7. Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivant. Tableau 13 Diamètre des écrous Flare 9,52 mm (3/8") 15,88 mm (5/8") Enveloppez les deux extrémités des manchons avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace. Terminez l’isolation en fixant le manchon aux deux extrémités à l’aide de colliers Rylsan.

32 à 42 Nm 63 à 75 Nm

Manchons isolants Pas d'espace (Accessoires) Bien recouvrir en faisant chevaucher les isolants

Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, afin de correctement serrer l’écrou Flare. Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifiée. Autrement, l’écrou Flare pourrait se casser après une longue période d’utilisation, provoquant une fuite de fluide frigorigène qui, mis en contact avec une flamme, produirait un gaz toxique. Fig. 60

Câble de la télécommande

Couvercle coffret électrique

installation de l’unité INtérieure

Déposez les trois vis

3. Remontez le couvercle du coffret électrique.

Câble de la télécommande

Télécommande 2. Après avoir branché les câbles sans trop les tendre, sécurisez le câble de la télécommande, “2 FILS" pièces en option d'usine tion avec des serre-câbles sous le bornier et au Serre-câble (medium) (Accessoires) niveau del'interrupteur la baseDIPdes vannes. Positionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):

UTY-LBTYM Unité de réception infrarouge

UTY-XSZX Sonde déportée UTY-XWZXZG Kit de connexion externe UTY-XCSX Carte d’entrée et de sortie externe

CN8 (capteur de la télécommande)

3. Branchez les fils du contact et le câble.

Lorsqu’une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter, utilisez un contact sans tension.

• Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble ne doit pas dépasser

150 m. • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe apCN48 CN65 CN47 proprié à l‘installation. (récepteur Entré / sortie (Sortie externe) infrarouge) externe carte Paramétrage de la correction de la température de la pièce Lorsque la sonde déportée est connectée, configurez le paramétrage des fonctions de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous. 1. Réglez le numéro de fonction «30» (déclencheur de température mode froid) sur «00». 2. Réglez le numéro de fonction «31» (déclencheur de température mode chaud) sur «01

CN47 II ATTENTION Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.

Référence de la télécommande : AR-WEC1E Désignation

Paramétrage du nettoyage du filtre • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. (Paramétrage usine «03»). Paramétrage Standard -1,0 °C Plus de -1,5 °C refroidis-2,0 °C sement Moins -2,5 °C de 30 En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température int rieure de la télécommande filaire.

En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.

Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après. (Paramétrage usine «00»).

Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.

-1,5 °C refroidis-2,0 °C sement Moins -2,5 °C de 35 • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure et par la thermistance de la télécommande. • Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.

Moins de refroidissement

Activé Désactivé Les deux Télécommande filaire

00 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande. Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la connexion d’une télécommande qui ne peut pas paramétrer cette fonction ni se connecter à un convertisseur réseau. Reporter vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour connaître ses fonctionnalités. Borne de sortie externe Les fonctions de la sortie externe peuvent être commutées.

En fonction des conditions d’installation, il est parfois nécessaire de corriger la pression. La pression statique peut être réglée de deux méthodes: manuel ou automatique.

1. Réglage manuel Paramétrage Pour les modèles 45/54, un réglage de «170 Pa» valeur de réglage «17» à «200 Pa» valeur de réglage «20» sera identique à un réglage de «160 Pa». Modèles

Plage de la pression statique

Assurez-vous d’effectuer ce réglage avant toute autre opération. Le moteur chaud ou l’échangeur mouillé, peut conduire à des réglages incorrects.

Vérifiez que le câblage électrique et l’installation des gaines soient terminés. Assurez vous que les volets soient ouverts. Vérifiez que le filtre à air (en option) est fixé. S’il existe plusieurs orifices d’entrée et de sortie, veillez à ce que le flux d’air de chaque orifice corresponde au débit d’air prévu en réglant les volets. Procédure du paramétrage automatique du débit d’air: 1. pour Paramétrez la fonction n°26 sur la valeur de réglage «32» «Réglage automatique du flux d’air». 2. Démarrez le climatiseur en mode chaud (grande vitesse).

Durant tout le réglage automatique du débit d’air, le climatiseur fonctionne en mode chaud (grande vitesse). Ne pas faire fonctionner l’unité extérieure pendant que cette fonction est active.

3. Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8 minutes, puis s’arrêtera automatiquement. Pendant le fonctionnement ne changez pas la position des volets. Sur une installation groupée le réglage prendra environ 10 min. 4. Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous tension. 5. Vérifiez le paramétrage de la fonction 26 et notez la valeur obtenue. N° de la fonction Valeur 26 Si la valeur de réglage n’a pas changé, répétez la procédure à partir de l’étape 1.

II ATTENTION Si la valeur obtenue ne se trouve pas dans la plage de pression statique, veuillez vérifier l’installation, puis répétez la procédure depuis l’étape 1. Un paramétrage incorrect peut causer un flux d’air insuffisant ou une fuite d’eau.

Lorsque les installations d’écoulement ou les gaines ont changés après avoir terminé le réglage du débit d’air automatique, répétez la procédure depuis l’étape 1.

5. Contrôle de groupe

II ATTENTION Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d’effectuer des réglages Lors du réglages des micro-interrupteurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de circuits imprimés directement avec vos mains nues. Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, toutes les unités intérieures connectées fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Ces appareils doivent utiliser le même type de télécommande.

télécommande configurer à la fois l’unité intérieure et la télécommande.

Connectez jusqu’à 16 unités intérieures:

Câble de la télécommande intérieure.

Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire

Erreur de communication externe

Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité Erreur de puissance de l’unité intérieure Erreur de combinaison Erreur numéro unité connectée (unité intérieure secondaire (multi-split)) Erreur numéro unité connectée (unité intérieure ou boîtier de répartition) Erreur de réglage d’adresse de l’unité intérieure Erreur paramétrage unité première, unité secondaire (multi-split) Erreur numéro unité connectée dans la configuration de la télécommande filaire Erreur d’interruption de l’alimentation Erreur information de la platine de l’unité intérieure Erreur de détection de la consommation électrique du moteur de l’unité intérieure Erreur switch manual auto Erreur d’alimentation du moteur ventilateur de l’unité intérieure Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure / télécommande filaire Erreur sonde de température de la pièce Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu) Erreur du détécteur de présence Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure Erreur pompe de relevage Erreur des volets (registres)

●(5) Erreur de hausse de la température de l’unité extérieure Erreur communication platine affichage Erreur sonde de température refoulement Erreur sonde de température compresseur Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide) Erreur sonde de température extérieure Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz) Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies Erreur sonde de température radiateur Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) Erreur moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure Erreur moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure Erreur vanne 4 voies Erreur détendeur Erreur température du refoulement Erreur température compresseur • Isolation des liaisons frigorifiques • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air • L’écoulement normal de l’eau de condensation • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement Unité extérieure • L’installation de l’unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice • Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique • Isolation des liaisons frigorifiques • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air • L’écoulement normal de l’eau de condensation • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps.

explications pour l’utilisateur

En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.

entretien et maintenance

• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).

• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs).

Opérations de maintenance

Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Entretien saisonnier

• Vérification et nettoyage des filtres à air. saisonnier, complétées par :

• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).

• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil.

* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.

• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure.

• Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques. • Vérification des fixations diverses.

Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.