ELECTROLUX EXP34U338CW - Climatiseur

EXP34U338CW - Climatiseur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXP34U338CW ELECTROLUX au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EXP34U338CW - page 130
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Climatiseur mobile
Caractéristiques techniques principales Monobloc, réversible, avec fonction déshumidification
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 70 x 44 x 37 cm
Poids 30 kg
Compatibilités Compatible avec fenêtres standard, kit de montage inclus
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 3,5 kW
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - EXP34U338CW ELECTROLUX

Comment installer l'ELECTROLUX EXP34U338CW ?
Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface plane et stable. Branchez-le sur une prise électrique appropriée et suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel d'utilisation.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de l'ELECTROLUX EXP34U338CW ?
Retirez le filtre de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Quel est le niveau sonore de l'ELECTROLUX EXP34U338CW ?
Le niveau sonore de cet appareil est d'environ 65 dB, ce qui est comparable à une conversation normale.
L'appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas encrassés et que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que la température est correctement réglée.
Comment régler la température sur l'ELECTROLUX EXP34U338CW ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur les différentes options de température.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'ELECTROLUX EXP34U338CW ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site web d'Electrolux ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
L'appareil émet une odeur étrange, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre sale ou à des résidus à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez les filtres et l'intérieur de l'appareil pour éliminer les odeurs.
L'ELECTROLUX EXP34U338CW peut-il être utilisé dans une pièce de grande taille ?
Cet appareil est conçu pour des pièces jusqu'à 60 m². Pour des espaces plus grands, il est recommandé d'utiliser plusieurs unités.

Questions des utilisateurs sur EXP34U338CW ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXP34U338CW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXP34U338CW de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EXP34U338CW ELECTROLUX

Manuel d'utilisation 130

ELECTROLUX EXP34U338CW - 1

  1. SAFETY INFORMATION 3
  2. SAFETY INSTRUCTION 9
  3. DESCRIPTION DE L'UNITÉ 12
  4. ACCESSORIES INCLUDED 12
  5. INSTALLATION Instructions 13
  6. AIR CONDITIONER FEATURES 14
  7. OPERATING INSTRUCTIONS 14 8. CARE & CLEANING 20
  8. TROUBLE SHOOTING 21

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.

Rendez-vous sur notre site internet pour :

ELECTROLUX EXP34U338CW - Rendez-vous sur notre site internet pour : - 1

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

ELECTROLUX EXP34U338CW - Rendez-vous sur notre site internet pour : - 2

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX EXP34U338CW - Rendez-vous sur notre site internet pour : - 3

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

Service après-vente

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Attention: consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.

Sous réserve de modifications sans préavis.

1. Informations de sécurité

SymboleRemarqueExplication
ATTENTIONCe symbole indique que l'appareil contient un fluide frigorigène inflammable. Si le frigorigène fait et est exposé à une source d'inflammation externe, il existe un risque d'incendie.
ATTENTIONCe symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
ATTENTIONCe symbole indique qu'une personne en charge de l'entretien doit manipuler cet équipement conformément au guide d'installation.
ATTENTIONCe symbole indique que des informations sont disponibles dans le manuel d'utilisation ou dans le guide d'installation, entre autres.

Attention!

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Ce manuel vous explique comment bien utiliser votre nouveau climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement.

Attention!

  • Les opérations de maintenance et les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien de maintenance agréé.
  • Contactez un installateur pour l'installation de cet appareil.
  • Ce climatiseur n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Empêchez les enfants de jouer avec le climatiseur.
  • Certaines réglementations locales s'appliquent concernant les niveaux sonores maximaux pouvant être émis par les climatiseurs.
  • Si le câble d'alimentation doit être remplacé, il ne doit être remplacé que par un réparateur/agréé.
  • L'installation doit être effectuée en accord avec les normes nationales de câblage, par un technicien agréé uniquement (le cas échéant). Un mauvais branchement peut provoquer une surchauffe et un incendie.
  • Faites attention de ne pas toucher le ventilateur avec les doigts lorsque vous ajustez les volets horizontalement.
  • Le fusible en céramique est de 250 V et 3,15 A.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre d'opérations de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Notez que les frigorigènes peuvent être sans odeur.

1.1 Remarques importantes

  1. N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air.
  2. Ne faites jamais fonctionner l'appareil près d'une source de chaleur ou d'une flamme nue.
  3. N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ou à la pluie.
  4. Rangez ou déplacez toujours l'appareil en position debout.
  5. Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement ou immédiatement après son utilisation.
  6. Vidangez toujours l'eau de condensation avant de ranger l'appareil.

Attention!

Avertissements d'utilisation

  • Ne modifiez aucun élément de ce produit.
  • N'insérez aucun objet dans les éléments de l'appareil. Assurez-vous que la tension nominale de l'alimentation secteur est adaptée. Utilisez uniquement une alimentation électrique de 220 V - 240 V, 50 Hz, 10 A. L'utilisation d'une alimentation électrique ayant une tension nominale inadaptée peut entraîner des dégâts sur l'appareil, ainsi qu'un incendie.
  • Utilisez toujours un disjoncteur anti-explosion ou des fusibles d'un ampérage adapté. N'utilisez sous aucun prétexte des fils, des épingles ou d'autres objets à la place d'un fusible adapté.
  • En cas d'anomalie du climatiseur (par exemple une odeur de brûlé), ne le débranchez pas directement, ouvrez d'abord la fenêtre pour ventiler, puis éteignez-le et débranchez-le de l'alimentation électrique.

Attention!

Avertissement pour le cordon d'alimentation

  • Cette fiche électrique ne doit être branchée qu'à une prise murale adaptée. N'utilisez pas de rallonge électrique.
  • Enforcez la fiche avec précautions dans la prise murale et assurez-vous qu'elle n'a pas de jeu.
  • Ne tirez, déformez ou modifiez pas le cordon d'alimentation, et ne le plongez jamais dans l'eau. Le fait de tirer sur le cordon d'alimentation ou une utilisation non conforme peuvent entrainer des degats à l'appareil et provoquer un choc électrique.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé âble d'alimentation spécifique par le fabricant.
  • Cet appareil doit être relié à la terre. Cet appare aucun cas le goujon carré de terre (pour le RU uniquement) de cette prise.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Attention! - 1

ELECTROLUX EXP34U338CW - Attention! - 2

(uniquement pour le Royaume-Uni)

1.3 Précautions d'utilisation

  • Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d'entreprendre toute opération de maintenance ou de nettoyage.
  • Ne placez jamais l'appareil près d'une source de chaleur ou d'une flamme nue. Lorsque vous remplacez les filtres.
  • Ne versez et n'éclaboussez pas d'eau directement sur l'appareil. L'eau peut provoquer un choc électrique ou des dégâts à l'équipement.
  • Il est nécessaire de vidanger le climatiseur avant de le déplacer. S'il reste de l'eau dans le réservoir, elle risque de se renverser durant le déplacement.
  • Pour vous assurer que la vidange est bien effectuée, le tuyau de vidange ne doit pas être tordu, et il ne doit pas être surélévédurant le mode deshumidification. Sinon, l'eau vidangée pourrait se répandre dans la pièce.
  • La température autour du tuyau de vidange ne doit pas être en-dessous de 0°C en cours d'utilisation. L'eau vidangée pourrait geler à l'intérieur du tuyau, ce qui provoquerait un débordement d'eau à l'intérieur de la piece.
  • Ne bloquez pas la sortie d'échépement de l'air. Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou complètement arrêtées.
  • Utilisez un dispositif différentiel résiduel anti-explosion (disjoncteur) par mesure de protection contre les chocs électriques, conformément aux normes Britanniques et aux réglementations relatives aux câblages.
  • L'exposition prolongée au flux d'air direct du climatiseur pourrait être dangereuse pour votre santé. N'exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au flux d'air direct de l'appareil pendant une période prolongée.
  • N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non spécifiées (par exemple, pour entreprises des dispositifs de précision, des alimentés, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). Une telle utilisation pourrait leur être préjudiciable.
  • N'utilisez pas de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage.
  • L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source potentielle d'inflammation (par exemple : flammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
  • Ne pas percer ni brûler.
  • La conformité aux réglementations nationales concernant le gaz doit être respectée.
  • Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
  • L'appareil doit être installé dans une pièce bien ventilée et de taille supérieure à 12m²

REMARQUE: VÉRIFIEZ LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR CONNAÎTRE LE TYPE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE CONTENU DANS VOTRE APPAREIL.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Précautions d'utilisation - 1

Attention!

Informations spécifiques concernant les appareils contenant du fluide frigorigène R290.

  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Lors du dégivrage et du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'outils autres que ceux conseillés par le fabricant.
  • L'appareil doit être installé dans un espace sans sources continues d'inflammation, par exemple, des flammes nues, des apparêils électriques ou fonctionnant au gaz en continu.
  • Ne pas percer, ne pas brûler.
  • Les frigorigènes peuvent être sans odeur.
  • L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la superficie est supérieure à 12m²
  • Cet apparéil contient une certaine quantité de frigorigène R290 (reportez-vous à l'étiquette signalétique à l'arrête de l' apparéil).
  • R290 est un frigorigène conforme aux directives européennes en matière d'environnement. Ne-percez jamais le circuit de réfrigeration.
  • Si l'appareil est installé, utilise ou stocké dans une zone non-ventilée, la piece doit être conçue de sorte à éviter toute accumulation de frigorigène, suite à des fuites, pouvant entraîner un incendie ou une explosion à cause de l'inflammation du frigorigène causé par des chauffages, fours électriques ou autres sources d'inflammation.
  • L'appareil doit être stocké de sorte à éviter toute défaillance mécanique.
  • e accrédité qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécifique reconnue par des associations de l'industrie.
  • Les réparations doivent être effectuées sur la base des recommandations du fabricant. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne qualifiée pour l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables.

Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables

Voir les réglementations concernant le transport.

Marquage de l'équipement par des panneaux

Voir les réglementations locales.

Élimination des équipements utilisant des fluides frigorigènes inflammables

Voir les réglementations nationales.

Stockage des équipements / appareils

Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant.

Stockage d'équipements emballés (invendus)

La protection assurée par l'emballage de stockage doit être conçue de telle sorte que des dommages mécaniques à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne puissent pas causer de fuites de la charge de réfrigérant. La quantité maximale d'équipements autorisés à être stockés ensemble sera déterminée par les règlementations locales.

2.1 Remarques concernant l'utilisation

  • z 4 minutes au compresseur pour redémarrer le refroidissement. L'appareil dispose d'un dispositif électronique qui maintient le compresseur éteint pendant 4 minutes par sécurité.
  • eillez à attendre au moins quatre minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous redémarrerez le climatiseur avant que quatre minutes se soient écoulées, un dispositif de protection de l'appareil peut provoquer l'arrêt du compresseur. Ce dispositif de protection empêchera le refroidissement pendant environ 5 minutes. Tous les anciens réglages seront annulés et l'appareil repassera aux réglages initiaux.
  • En mode refroidissement, lorsque vous éteignez l'appareil, le compresseur s'arrête immédiatement et le moteur des ventilateurs supérieur et inférieur s'arrête au bout de 5 secondes. Lorsque l'appareil passe du mode refroidissement au mode ventilation, le compresseur s'arrête immédiatement et le moteur du ventilateur supérieur s'arrête au bout de 5 secondes. Lorsque l'appareil passe du mode refroidissement au mode chaudiage, le compresseur s'arrête immédiatement et le moteur du ventilateur supérieur s'arrête au bout de 30 secondes.
  • Fonctionnementassetempérature: Voitreappareil sebloque-t-il? L'appareilpeutsbebloquerlorsqu'il estregleda environ18 ^ C etque latempérature ambiente est basse, particulièrementla nuit. Danscecas, une baisse supplémentaire de la températurepeutcauserun blocage de l'appareil. Un réglageaune températureplusélevéeI'empêchera de se bloquer.

Le mode de déshumidification augmente la température de la pièce. Durant le mode déshumidification,

l'appareil génère de la chaleur et la température de la pièce augmente. De l'air chaud est soufflé par la sortie d'échappement de l'air, mais cela est normal et n'est pas signe d'un problème de l'appareil.

  • En mode refroidissement, le climatiseur souffle l'air chaud généré par l'élément à l'extérieur de la pièce, à l'aide d'un tuyau d'échappement. Pendant ce temps, la même quantité d'air entre dans la pièce de l'extérieur par toutes les ouvertures de la pièce.
  • Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de fluide frigorigène doit être titulaire d'un certificat valide délivré par un organisme d'évaluation accrédité

par l'industrie qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes en toute sécurité conformément à un certificat des charges reconnu par l'industrie.

  • L'entretien ne doit être effectué que conformément aux recommandations du fabricant de l'équipement. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision de la personne qualifiée pour l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables. Le climatiseur peut fonctionner à une température comprise entre 16 et 35°C (60-95°F) en mode refroidissement; 5-27°C (41-80°F) en mode chauffage.

Pour éviter les blessures corporelles et les dommages sur l'appareil, suivez les instructions suivantes. Une mauvaise utilisation de l'appareil en raison d'un manquement à ces instructions pourrait entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Les instructions sont classées selon les indications suivantes :

ELECTROLUX EXP34U338CW - Remarques concernant l'utilisation - 1

Attention!

Ce symbole indique le risque de mort ou de blessure grave.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Attention! - 1

Attention!

Ce symbole indique le risque de blessures ou de dommages à la propriété.

Ci-dessous sont présentées les significations des symboles utilisés dans ce manuel :

ELECTROLUX EXP34U338CW - Attention! - 1

Le symbole ci-contre indique une action à ne jamais entreprises.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Attention! - 2

Le symbole ci-contre indique une action qui doit toujours être respectée.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Attention! - 3

Attention!

Avertissements au cours de l'utilisation

AttentionSignification
Insérez correctement la fiche d'alimentationUne mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique, une explosion ou un incendie en raison d'une génération excessive de chaleur
Ne mettez pas l'appareil en marche ou à l'arrêt en branchant ou débranchant la fiche de la prise de courantCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion en raison d'une génération excessive de chaleur
N'endommagez ou utilisez pas un cable d'alimentation non spécifiqueCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger
Ne modifies pas la longueur du cordon d'alimentation et ne partagez pas la prise avec d'autres apparèilsCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion en raison d'une génération excessive de chaleur
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées ou dans un environnement humideCela peut provoquer un choc électrique
Ne dirigez pas le flux d'air sur les occupants de la pierceCela pourrait nuire à votre santé
Veillez toujours à avoir une bonne mise à la terreUn mauvais raccordement à la terre peut causeur un choc électrique.
Ne laissez pas d'eau s'écouler sur les composants électriquesCela pourrait provoquer une panne de l'appareil ou un choc électrique
Installez toujours un disjoncteur et un circuit d'alimentation réservéUne installation incorrecte peut engendrer un choc électrique, un incendie ou une explosion
Débranchez l'appareil si vous entendez un bruit étrange, sentez une odeur inhabituelle ou voyagez de la fumée en sortieCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion
N'utilisez pas la prise si elle est desserrée ou endommagéeCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion
N'ouvre pas l'appareil durant son fonctionnementCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion
Tenez les armes à feu éloignéesCela pourrait provoquer une explosion et un incendie
N'utilisez pas le cable d'alimentation près d'appareils émettant de la chaleurCela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion
N'utilisez pas le cable d'alimentation prés de gaz inflammables ou de combustibles comme de l'essence, du benzène, des diluants, etc.Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion
Aéréz la piece avant de faire fonctionner le climatiseur si du gaz s'échappe d'un autre apparèilCela pourrait provoquer une explosion, un incendie et des brûlures
Ne démonze ou modifiez pas l'appareilNe démonze ou modifiez pas l'appareil
Lors du retrait du filtre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l'appareilCela peut entraîner des blessures
Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l'eau.Dans l'appareil et dégrader l'isolement Cela peut provoquer un choc électrique.
Veillez à bien ventiler la pièce lorsque vous utilisez l'appareil en même temps qu'une cuisinière, etc.Une pénurie d'oxygène peut se produit
Lorsque l'appareil doit être nettoyé, éteignez-le et coupez le disjoncteur de courantNe pas nettoyer l'appareil lorsque celui-ci est sous tension, car cela peut provoquer un incendie, une explosion, un choc électrique et des blessures
Ne pas placer un animal de compagnie ou une plante d'intérieur où ceux-ci seraient exposés au flux d'air directCela pourrait blesser l'animal ou endommager la plante
Ne pas utiliser l'appareil à des fins spécialesN'utilisez pas ce climatiseur pour entreprises des dispositifs de précision, des alimentents, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). Cela pourrait entraîner une détérioration de leur qualité, etc.
Éteignez l'appareil et fermez la fenêtre en cas de tempête ou cycloneFaire fonctionner l'appareil avec les fenêtres ouvertes poursrait mouiller votre intérieur et votre mobilier
Tenez la fiche d'alimentation par sa tête lorsque vous la retirezIl existe un risque de choc électrique ou de dommages
Éteignez l'interrupteur principal lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant période prolongéeCela peut provoquer une panne de l'appareil ou un incendie et une explosion
Ne placez pas d'obstacles autour des entrées d'air ou à l'intérieur de la sortie d'airCela pourrait provoquer une panne de l'appareil ou un accident
Insérez toujours le filtre solidement. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semainesFaire fonctionner l'appareil en l'absence de filtre peut entraîner une panne
N'utilisez pas de détergent puissant tel que de la cire ou du diluant; utilisez un chiffon douxL'apparace du produit peut être déterminée en raison du changement de sa couleur ou de l'abrasion de sa surface
Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et assurez-vous que le cordon n'est pas compriméIl existe un risque d'incendie, d'explosion ou de choc électrique
Ne pas boire l'eau évacuée du climatiseurElle contient des substances contaminantes pouvant vous rendre malade.
Faites attention lorsque vous déballez et installez l'appareilSes bords coupants peuvent vous blesser
Si de l'eau pénétre dans l'appareil, éteignez l'appareil à la prise de courant et coupez le courant au disjoncteur. Isolez l'alimentation en débranchant le cordon d'alimentation et contactez un techniquien qualifiéIl existe un risque de choc électrique et de dommages

3. Description de l'appareil

ELECTROLUX EXP34U338CW - Description de l'appareil - 1

ELECTROLUX EXP34U338CW - Description de l'appareil - 2

1 Télécommande 2 Récepteur du signal 3 Sortie d'air de la pièce 4 Bandeau de commande 5 Poignée de transport (des deux côtés) 6 Arrivée d'air

7 Sortie d'évacuation continue 8 Sortie d'évacuation de la pompe 9 Sortie d'évacuation inférieure 10 Conduit d'air 11 Prise de la fiche d'alimentation Cordon d'alimentation 13Roulette

PIÉCESNOM DES COMPOSANTS :QUANTITÉ :
1Adaptateur A, conduit d'échappement, Adaptateur B (embout plat)1 kit
2Tuyau d'évacuation1 pièce
3Télécommande1 kit
4Pile (R03P AAA 1,5 V)2 pièces
  • Vérifiez que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et reportez-vous aux instructions d'installation pour savoir comment les utiliser.

5.1 Air chaud d'évacuation

En mode Cool (refroidissement), l'appareil doit être placé à proximité d'une fenêtre ou d'une ouverture afin que l'air chaud puisse être conduit vers l'extérieur. Placez d'abord l'appareil sur un sol plat en vous assurant qu'aucun obstacle ne se trouve à moins de 50 cm ajuster de l'appareil, et qu'il est à proximité d'une source d'alimentation à circuit unique. 1. Étirez l'un des côtés du tuyau (Fig. 1) et vissez le tuyau à l'adaptateur A (Fig. 2).

ELECTROLUX EXP34U338CW - Air chaud d'évacuation - 1

ELECTROLUX EXP34U338CW - Air chaud d'évacuation - 2

L'adaptateur A est déjà visé au tuyau pour cet appareil. 2. Étirez l'autre côté du tuyau et vissez-le à l'adaptateur B (Fig. 3).

ELECTROLUX EXP34U338CW - Air chaud d'évacuation - 3

  1. Insérez l'adaptateur A dans l'appareil (Fig. 4).

ELECTROLUX EXP34U338CW - Air chaud d'évacuation - 4

  1. Posez l'adaptateur B dans la fenêtre. (Fig. 5)

ELECTROLUX EXP34U338CW - Air chaud d'évacuation - 5

Le tuyau peut être allongé de sa longueur d'origine de 38 cm à 150 cm, mais il est préféable de lui donner une longueur minimale. Assurez-vous également que le tuyau n'a pas de piqûre ou d'affaissement aigus. (Fig. 6)

Fig. 4

6.1 Bandeau de commande

ELECTROLUX EXP34U338CW - Bandeau de commande - 1

1 Affichage de la température/heure 2 Mise sous/hors tension 3 Réinitialisation filtre 4 Vitesse du ventilateur 5 Règle la température ou la minuterie

6 Sélection Mode 7 Sleep (veille) 8 Timer (minuterie) 9 Oscillation

7. NOTICE d'utilisation

ELECTROLUX EXP34U338CW - NOTICE d'utilisation - 1

Certaines des instructions suivantes ne peuvent être suivies qu'en utilisant le panneau de commandes.

7.1 Utilisation du bandeau de commandes

Mode chauffage (sur certains modèles)

Dans ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'échappement.

  1. Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que l'voyant « Heat » (Chauffage) s'affiche.
  2. Appuyez sur la touche « Fan speed » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation en fonction du voyant. Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation comme suit : « auto » → « hi » (élevée) → « med » (moyenne) → « low » (basse) → « auto »
  3. Appuyez sur la touche «—» ou «+» pour sélectionner la température désirée.
  4. Tuyau de vidange raccordé. Voir le paragraphe 7.4 « Vidange »

Fonction de refroidissement

Dans ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'évacuation.

  1. Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Cool » (refroidissement) s'affiche.
  2. Appuyez sur la touche « Fan speed » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation en fonction du voyant. Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation comme suit : « auto » → « hi » (élevée) → « med » (moyenne) → « low » (basse) → « auto »
  3. Appuyez sur la touche « — » ou « + » pour sélectionner la température désirée.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Utilisation du bandeau de commandes - 1

Il n'est pas nécessaire d'utiliser le tuyau de vidange en mode « Cool » (refroidissement).

Mode déshumidification

Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que l'voyant « Dry » (déshumidification) s'affiche. L'écran affiche la température de la pièce. Simultanément, l'voyant de ventilation « low » s'affiche.

Remarque : Avec ce mode, la vitesse de ventilation ne peut être sélectionnée.

Mode « Fan » (ventilateur)

Pour ce mode, vous n'avez pas besoin du tuyau d'évacuation, ni du tuyau de vidange.

  1. Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Fan » (ventilation) s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton « Fan speed » (vitesse du ventilateur) pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée.
  3. Le ventilateur fonctionnera à la vitesse sélectionnée et la température de la pièce s'affichera.

Remarque : Avec ce mode, la vitesse auto ne peut être sélectionnée.

Mode automatique

Laissez toujours le tuyau d'échappement attaché avec ce mode.

Lorsque vous reglez le mode Auto pour le climatiseur, il selectionnera automatique le mode « cooling » [refroidissement], « heating » [chauffage] (non applicable aux modeles à refroidissement uniquement) ou « fan only » (ventilateur seul), selon la température que vous avez selectionnée et la température ambiente. Le climatiseur controle automatique la température ambiente, aux alentours de la température que vous avez selectionnée. En mode AUTO, vous ne pouvez pas selectionner la vitesse du ventilateur.

  1. Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que le voyant « Auto mode » (mode automatique) s'affiche.

Une fois le mode « Auto mode » sélectionné, l'appareil fonctionne automatiquement en fonction de la température réelle de l'air ambiant.

Mode Timer (minuterie)

La minuterie permet à l'utilisateur de différer le démarrage ou l'arrêt de l'appareil.

Différer le démarrage

Branchez l'appareil afin qu'il se mette en veille.

Appuyez sur la touche « Timer », le voyant Minuterie s'allume et le nombre d'heures « 0.0 » s'affiche.

Appuyez ou maintenez appuyé la flèche UP (HAUT) ou la flèche DOWN (BAS) pour modifier le minuteur de démarrage différé de 30 minutes à 10 heures, puis à partir d'1 heures jusqu'à 24 heures. Appuyez de nouveau sur la touche « Timer » dans les 5 secondes afin de quitter directement le réglage de la minuterie.

Après 5 secondes, la fonction minuterie est activée, la température s'affiche de nouveau. La commande calcule le temps restant jusqu'au départ.

L'appareil démarrera dans le mode réglé précédemment.

Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer » pour afficher le temps restant et appuyez une nouvelle fois pour quitter la fonction. Vous pouvez également annuler le réglage en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Après annulation du réglage, le voyant de la minuterie s'éteint.

Différer l'arrêt

Vous pouvez différer l'arrêt lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Appuyez sur la touche « Timer », le voyant Minuterie s'allume et le nombre d'heures « 0.0 » s'affiche.

Appuyez ou maintenez appuyé la flèche UP (HAUT) ou la flèche DOWN (BAS) — pour modifier le minuteur d'arrêt différé de 30 minutes à 10 heures, puis à partir d'1 heures jusqu'à 24 heures. Appuyez de nouveau sur la touche « Timer » dans les 5 secondes afin de quitter directement le réglage de la minuterie.

Après 5 secondes, la fonction minuterie est activée, la température s'affiche de nouveau. La commande calcule le temps restant jusqu'à l'arrêt.

Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer » pour afficher le temps restant et appuyez une nouvelle fois pour quitter la fonction. Vous pouvez également annuler le réglage en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Après annulation du réglage, le voyant de la minuterie s'éteint.

Mode Veille

En activant cette fonctionnalité, vous obtiendrez une température agréable tout en économisant de l'énergie.

Uniquement lorsque l'appareil est en mode Cool, Heat ou Auto, appuyez sur la touche « sleep » (Veille) pour que l'appareil passe en mode Veille.

Remarque: Reportez-vous à la page 17 pour en savoir plus sur le mode « Sleep »

Fonction Oscillation

Appuyez sur le bouton « swing » (oscillation) pour activer la fonction oscillation du volet : le volet oscille de bas en haut.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la fonction oscillation.

Fonction ^ / ^

Appuyez sur la touche « + » et « - » simultanément pendant plus de 3 secondes pour basculer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. En mode Dry/Fan, vous ne pouvez pas sélectionner °F/°C.

Réinitialisation filtré

Cette fonctionnalité vous rappelle de nettoyer le filtre à air (consultez la partie Entretien et Nettoyage) pour plus d'efficacité. Le voyant du filtre s'allume après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser à l'issue du nettoyage du filtre, appuyez sur la touche « filter reset » (réinitialisation du filtre), le voyant du filtre s'éteint.

7.2 Télécommande

1 Écran de télécommande 2 Touche de réglage temp/minuteur 3 Touche Mode 4 Touche Timer (Minuterie) 5 Touche Marche/Arrêt 6 Touche Speed (Vitesse) 7 Touche Sleep (Nuit) 8 Touche Swing (Oscillation)

Installation des piles et instructions importantes

Ouvrez le capot à l'arrière de la télécommande.

Insérez correctement les piles fournies (reportez-vous aux instructions à l'intérieur du compartiment des piles).

Refermez le capot.

Pour remplacer des piles usées par deux piles R03P AAA 1,5 V, répétez les étapes ci-dessus.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Installation des piles et instructions importantes - 1

Si vous devez remplacer ou recycler la télécommande, les piles doivent être enlevées puis mises au rebut conformément aux réglementations locales car elles sont nocives pour l'environnement.

Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.

Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables (nickel-cadmium).

Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si la télécommande n'est pas utilisée durant longtemps, retirez les piles de la télécommande.

La télécommande doit être manipulée avec le plus grand soin. Ne la laissez pas tomber ou ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.

Cet appareil est conforme à l'article 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Pointez la télécommande vers le récepteur du signal. La télécommande doit se couvrir à moins de 5 m de l'appareil (sans obstacles entre la télécommande et l'appareil).

ELECTROLUX EXP34U338CW - Installation des piles et instructions importantes - 2

METTRE l'appareil sous tension

Branchez l'appareil, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Quand vous allumez l'appareil, c'est le réglage sélectionné avant son arrêt qui s'active. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt, puis débranchez-le.

Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt et patientez quelques minutes avant de le débrancher.

Mode refroidissement

Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « cool » apparaisse à gauche sur l'écran LCD.

Appuyez sur la touche « fan speed » (vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation, « auto », « high », « mid » et « low ».

Appuyez sur la touche « V » et « A » pour sélectionner la température désirée.

ELECTROLUX EXP34U338CW - METTRE l'appareil sous tension - 1

Mode déshumidification

Appuyez sur la touche « Mode »

jusqu'à ce que l'mention «dry»

(déshumidification) apparaisse à gauche sur l'écran LCD.

Simultanément, le symbole de ventilation « low » s'affiche.

Remarque : Avec ce mode, la vitesse de ventilation ne peut être sélectionnée.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Mode déshumidification - 1

Mode « Fan » (ventilateur)

Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « fan » (ventilation) apparaisse à gauche sur l'écran LCD.

Avec ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilation « high», « mid » ou « low » en appuyant sur la touche de vitesse de ventilation et en vous référant au diagramme.

Remarque : Avec ce mode, le conduit d'air n'a pas besoin d'être relié.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Mode déshumidification - 2

Mode chauffage (Pour les modèles)

Chauffage et Refroidissement uniquement)

Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « heat » (chauffage) apparaisse à gauche sur l'écran LCD.

Appuyez sur la touche « fan speed » (vitesse de ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation, « auto », « high », « mid » et « low ».

Appuyez sur la touche « - » et « + » pour sélectionner la température désirée.

Mode AUTO

Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que la mention « auto » (automatique) apparaisse en haut de l'écran LCD.

En mode AUTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.

Appuyez sur la touche « - » et « + » pour sélectionner la température désirée.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Mode AUTO - 1

Mode veille

Lorsque l'appareil est en mode Cool, Heat ou Auto, appuyez sur la touche « sleep » (Veille) pour que l'appareil passe en mode Veille. Avec ce mode, la vitesse de ventilation passera en mode « auto » automatiquement. Cette configuration ne peut être changée. En mode Cool/Heat, la température sélectionnée augmente/diminue de 1 ^ C 30 minutes après sélection du mode. La température augmentera/diminuera encore de 1 ^ C après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera conservée pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l'origine. Le mode « Sleep » se termine et l'appareil s'arrête automatiquement.

Le mode « Sleep » peut être annulé à tout moment en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche « Sleep », « Mode » ou « fan speed »

Remarque : En mode Fan (ventilation) ou Dry (déshumidification), le mode Veille ne peut être activé.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Mode veille - 1

Fonction oscillation

Appuyez sur la touche « Swing » pour activer la fonction oscillation du volet et « swing » s'affiche en haut de l'écran. Le volet sur le panneau supérieur oscille. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la fonction oscillation.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Fonction oscillation - 1

ELECTROLUX EXP34U338CW - Fonction oscillation - 2

Fonction ^ / ^

Appuyez simultanément sur la touche « + » et « - » pendant plus de 3 secondes pour basculer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. En mode Dry/Fan, vous ne pouvez pas sélectionner °F/°C.

Différer le démarrage

Branchez l'appareil afin qu'il se mette en veille. Appuyez sur la touche « Timer », sur l'écran s'affichent « Timer » et « h », et « on » clignote.

Appuyez ou maintenez appuyé la flèche UP (HAUT) ou la flèche DOWN (BAS) pour modifier le minuteur de démarrage différé de 30 minutes à 10 heures, puis à partir d'1 heure jusqu'à 24 heures. Au bout de 3 secondes, le réglage est sauvegardé. La commande calcule le temps restant jusqu'au départ. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche « Timer » directement et « on » arrêté de clignoter immédiatement, l'appareil démarre dans le mode réglé préalablement.

Vous pouvez configurer le mode et l'appareil démarre selon vos préférences une fois que le voyant « on » cesse de clignoter.

Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer »

ELECTROLUX EXP34U338CW - Différer le démarrage - 1

Différer l'arrêt

Vous pouvez différer l'arrêt lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Appuyez sur la touche « Timer », sur l'écran s'affichent « Timer » et « h », et « off » clignote.

Appuyez ou maintenez appuyé la flèche UP (HAUT) + ou la flèche DOWN (BAS) — pour modifier le minuteur d'arrêt différé de 30 minutes à 10 heures, puis à partir d'1 heures jusqu'à 24 heures. Après 3 secondes, le réglage est sauvegardé et l'écran affiche le temps restant jusqu'à l'arrêt. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche « Timer » directement et « off » cesse de clignoter immédiatement.

Pour annuler le réglage, appuyez de nouveau sur la touche « Timer »

ELECTROLUX EXP34U338CW - Différer l'arrêt - 1

7.3 Code d'erreur

Si l'affichage indique « AS », « CS » ou « ES », le capteur de température est défaillant. Contactez votre service après-vente Electrolux/agréé.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Code d'erreur - 1

Si « L3 » s'affiche à l'écran, le moteur du ventilateur CC du condensateur est en panne. Contactez votre service après-vente Electrolux/agréé.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Code d'erreur - 2

Si « P1 » s'affiche, le bac inférieur est plein. Déplacez doucement l'appareil vers un point de vidange, retirez l'embout de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Redémarrez l'appareil jusqu'à ce que le symbole « P1 » disparaisse. Si l'erreur se produit à nouveau, contactez le service de dépannage.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Code d'erreur - 3

Si « E4 » s'affiche, la communication entre le circuit imprimé de l'affichage et le circuit imprimé de la commande principale est en cause. Contactez notre service après-vente Electrolux agréé.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Code d'erreur - 4

Vidange continue

Pendant le mode DRY (déshumidification) ou avec le modèle à pompe de chaleur, vous aurez besoin d'un tuyau de jardin (vendu séparément) afin de vidanger l'eau de condensation de l'appareil.

Suivez les étapes ci-dessous:

  • Dévissez le bouchon de vidange de la sortie d'évacuation continue (Fig. 20). Reliez une extrémité du tuyau de jardin (vendu séparément) à la sortie d'évacuation, puis déplacez l'autre extrémité à un niveau plus bas que l'appareil (Fig. 21).

ELECTROLUX EXP34U338CW - Vidange continue - 1

ELECTROLUX EXP34U338CW - Vidange continue - 2

Remarque :

  • De l'eau de condensation peut couler après avoir enlevé le bouchon de

vidange, si l'appareil est en mode Cool ou Auto. Lorsque vous souhaitez enlever le tuyau de jardin, préparez un bac de réception (non fourni) pour recevoir l'eau de condensation de la sortie d'évacuation.

Assurez-vous que la hauteur de la sortie et que la section du tuyau d'évacuation ne soient pas plus importantes que celles de la sortie d'évacuation, sinon la vidange continue pourrait ne pas fonctionner correctement. - En mode Cool ou Auto, il est conseillé d'empêcher la vidange continue en remettant le bouchon de vidange sur la sortie d'évacuation afin d'obtenir des performances optimes.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Remarque : - 1

ELECTROLUX EXP34U338CW - Remarque : - 2

Vider l'eau de condensation résiduelle à l'intérieur de l'appareil au cours du stockage hivernal.

Placez un bac de récapération (non fourni) sous la sortie d'évacuation inférieure, puis enlevez le bouchon d'évacuation pour permettre à l'eau de condensation de s'écouler dans le bac. Remettez le bouchon d'évacuation sur la sortie de vidange continue dès que l'eau de condensation ne s'écoule plus. Placez le bac de récapération sous la sortie d'évacuation inférieure, puis enlevez le bouchon d'arrêt en caoutchouc de la sortie d'évacuation pour permettre à l'eau de condensation de s'écouler dans le bac. Si votre bac de récapération ne peut Contenir toute l'eau, il faudra le vider plusieurs fois. Remettez le bouchon d'évacuation sur la sortie d'évacuation inférieure dès que l'eau de condensation ne s'écoule plus.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Remarque : - 3

REMARQUE: Pour vous assurer que toute l'eau de condensation s'est écoulée, secouez l'appareil en le soulevant légèrement par l'avant jusqu'à ce que toute l'eau s'évacue.

8. Entretien et nettoyage

Nettoyez régulièrement votre climatisation pour qu'il conserve son aspect neuf. Veillez à bien débrancher l'appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie.

8.1 Nettoyage de l'appareil

Vous pouvez éliminer la poussière de l'enveloppe et de l'avant de l'appareil en utilisant un chiffon sans huile ou les nettoyer avec un chiffon humidifié d'eau chaude et de liquide vaisselle. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de lustrant sur l'enveloppe de l'appareil.

Veillez à bien éliminer l'exsécu de l'eau du chiffon que vous allez utiliser pour essuyer le contour des touches. L'exsécu d'eau sur ou autour des touches peut endommager le climatisationur.

8.2 Nettoyage des filtres

Pour que votre climatisation fonctionne parfaitement et longtemps, nettoyez les filtres toutes les deux semaines de fonctionnement.

  1. Enlevez le filtre à air tel qu'indiqué sur la figure ci-dessous.

Enlevez le filtre à air supérieur et le filtre à air inférieur.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Nettoyage des filtres - 1

  1. Nettoyez le filtre à l'aide de du liquide vaisselle et de l'eau chaude à moins de 40°C. Rincez soigneusement le filtre. Secouez doucement le filtre pour éliminer l'excédent d'eau. Assurez-vous que le filtre est parfaitement sec avant de le remettre en place. Vous pouvez également aspirer la saleté du filtre au lieu de le laver.
  2. Remettez le filtre en place une fois que celui-ci est sec.

ELECTROLUX EXP34U338CW - Nettoyage des filtres - 2

Assurez-vous que le filtre est parfaitement sec avant de le remettre en place.

8.3 Rangement en hiver

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période :

Avant de faire appel au service après-vente, étudiez cette liste. Cela peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste repertorie les problèmes courants qui ne sont pas le résultat de défauts des pièces ou de la fabrication de cet appareil.

Le climatiseur ne fonctionne pas.

  • La prise murale est débranchée. Enforcez fermement la prise dans la prise murale.
  • Fusible de l'installation domestique grillé ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible par un modulo temporisé ou réinitialisez le disjoncteur. La commande est sur « OFF » (étéint). Mettez sur « ON » (allumé) et sélectionné le réglage souhaïte.
  • Vidangez le réservoir collecteur d'eau complètement et laisserze l'eau résiduelle s'écouler totalement en enlevant le bouchon de vidange inférieur et le bouchon d'arrêt en caoutchouc. Une fois le réservoir vide, remettez en place le bouchon en caoutchouc et le bouchon de vidange.
  • Enlevez le filtre et nettoyez-le. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
  • Retirez les piles de la télécommande.
  • Stockez le climatiseur dans un endroit frais, sec et ventilé, à l'abri des rayons du soleil direct, des températures extrêmes et de la poussière excessive.

Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau :

  1. Veillez à ce que le filtre et le bouchon de vidange soient en place.
  2. Vérifiez que le cordon d'alimentation est en bon état, sans fissures ni dégâts apparents.
  3. Mettez de nouvelles piles dans la télécommande.
  4. Installez le climatiseur suivant les instructions d'installation.

Le code d'erreur P1 s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Vidangez l'eau comme décrit dans le chapitre « Vidange » - Température de la pièce plus BASSE que la température sélectionnée (Mode refroidissement) ou Température de la pièce plus élevée que la température sélectionnée (mode chauffage). Réinitialiser la température.

L'air sortant de l'appareil n'est pas assez froid.

  • La température ambiante est au-dessous de 16°C. Le refroidissement peut ne pas avoir lieu tant que la température ambiante ne dépasse pas 16°C.
  • Sélectionnez une température plus basse.
  • Le compresseur s'éteint en changeant de mode. Attendez environ 4 minutes et écoutez si le compresseur redémarre en mode COOL.

Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - il n'y a PAS de formation de givre sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif.

  • La température extérieure est inférieure à 16°C. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode « Fan » (ventilateur). Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous au chapitre 8. Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, sélectionnez le mode « Fan » (ventilateur).
  • La température sélectionnée pour le refroidissement de nuit est trop BASSE. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode « Fan » (ventilateur). Puis sélectionnez une température plus élevée. Le conduit d'échappement n'est pas raccordé ou est bloqué. Reportez-vous au paragraphe 5.1 « Air chaud d'évacuation »

Le climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - du givre se forme sur la bobine de refroidissement derrière le panneau décoratif.

  • Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous au chapitre 8. Entretien et nettoyage. La température est trop élevé. Sélectionné une température plus)basse.
  • Les volets d'air directionnels sont mal positionnés. Repositionnez les volets pour une meilleure distribution de l'air.
  • L'avant de l'appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. ; la distribution d'air est bloquée. Retirez l'obstruction de l'avant de l'appareil.
  • Portes, fenêtres, aérations, etc. ouvertes - points d'échappement de l'air froid. Fermez les portes, les fenêtres, les aérations, etc. L'appareil a récemment été allumé dans une pièce chaude. Laissez un peu de temps pour évacuer la « chaleur emmagasinée » dans les murs, le plafond, le sol et les meubles.

Le climatiseur s'allume puis s'éteint rapidement.

  • Filtre à air sale - air bloqué. Nettoyez le filtre à air.
  • La température extérieure est extrêmement chaude. Sélectionnez une vitesse du VENTILATEUR plus rapide pour apporter plus d'air dans les bobines de refroidissement.

La pièce est trop froide.

  • Vous avez sélectionné une température trop BASSE. Augmentez la température.

10. En matière de protection de l'environnement

Recyclez les matériaux portant le symbole

Déposez les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.

C E

ELECTROLUX EXP34U338CW - En matière de protection de l'environnement - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EXP34U338CW

Catégorie : Climatiseur