Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOS M6 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOS M6 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOS M6 de la marque CANON.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Veillez également à conserver soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin.
été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des modes d’emploi Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur un ordinateur ou un autre appareil.
Guide d’utilisation avancée/Informations complémentaires www.canon.com/icpd
• Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de l’appareil photo et affichés sur l’écran sont également utilisés dans ce mode d’emploi pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
: Numéros des pages de référence pour de plus amples =*** informations. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil de dépannage.
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC. * L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement de photos/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
Instructions en matière de sécurité28 Précautions d’utilisation31 Nom des pièces34
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte42 Utilisation de l’écran46 Mise sous tension47 Fixation et retrait de l’objectif49 Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S51 Utilisation d’un viseur électronique (vendu séparément)54 Opérations de base57 Opérations du menu et réglages62 Fonctionnement de l’écran tactile66 Contrôle rapide67
Correction des aberrations de l’objectif128 Mode d’acquisition133 Retardateur135 Mode rafale RAW137 Correction de la balance des blancs/Bracketing160 Espace colorimétrique162 Sélection du style d’image163 Personnalisation du style d’image166 Enregistrement du style d’image169 Réduction du bruit pour les expositions longues171
Bracketing de mise au point180 Déclenchement tactile184 Méthode de déclenchement de l’obturateur186 Minuteur d’intervalles187 Expositions longues (Pose longue)190 Prise de vue anti-scintillement193 Opération autofocus195 Changement de mode de mise au point221 Type de résumé vidéo222 Prise de vue avec télécommande223 Mises en garde générales sur la prise de photos224
Prise de vue avec des flashes Speedlite externes300
Visionnage sur un téléviseur321 Protéger les images323 Rotation des images326 Effacer les images327 Ordre d’impression331 Configuration du livre-photo335 Filtres créatifs338 Traitement des images RAW341 Création assistée347 Traitement RAW Contrôle rapide349 Correction des yeux rouges350 Créer un album351 Recadrage354 Redimensionnement356 Classement358 Affichage des informations de lecture367 Alerte de surexposition369 Affichage du collimateur AF370
Connexion à un smartphone379 Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi408 Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi416 Envoi d’images à un service Web426 Connexion Wi-Fi via un point d’accès441 Connexion à une télécommande sans fil446 Reconnexion par liaison Wi-Fi449 Enregistrement de plusieurs réglages de connexion451 Paramètres Wi-Fi452 Réglages Bluetooth453 Modification du pseudo454 Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils455 Modification ou suppression des réglages de connexion458 Rétablissement des réglages de communication sans fil par défaut460 Écran Voir les infos461 Fonctionnement du clavier virtuel462 En réponse aux messages d’erreur463
Vérification des réglages du réseau477 Statut de la communication sans fil478
Formater la carte490 Guide mode492 Guide fonctions493 Réinitialisation des réglages des fonctions personnalisées542 Menus de l’onglet : Mon menu543 Enregistrement de Mon menu544
Guide de dépannage556
Wi-Fi (=416) zz Télécharger sur un service Web (=426) zz Se connecter à une télécommande sans fil (=446) zz Géomarquage des images (=455) zz Effacer les réglages sans fil (=460)
Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. La batterie présente un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. zz Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans ce manuel d’instructions avec le produit. zz Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. zz N’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations. zz Ne touchez pas les parties internes exposées. zz Cessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d’une odeur étrange. zz N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. zz Ne mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans le produit. zz N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. zz Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo pourvu d’un objectif exposé sans le cache de l’objectif fixé. L’objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie. zz Ne touchez pas le produit pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. zz Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation de piles/batteries disponibles dans le commerce ou des batteries fournies. • Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement. • Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes. • Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés. • N’exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques. • N’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite. • Lors de l’élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l’aide de ruban adhésif ou d’un autre moyen. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées. • N’utilisez pas le produit si la fiche électrique n’est pas insérée à fond dans la prise secteur. • N’exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques. zz Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur. zz Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. N’endommagez pas, ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation. zz N’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en cours d’utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud. zz Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation. zz Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues périodes. zz Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de 5–40 °C. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. zz Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d’utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L’utilisation d’un trépied ou d’un équipement similaire est recommandée lors de l’utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre. zz Respectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
Cela pourrait endommager les yeux. zz Ne regardez pas l’écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l’utiliser. zz Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise de photos. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du flash. zz Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses. Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact. zz La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à des chocs violents. zz N’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet le heurter. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit. zz Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste. zz Ne transportez pas le produit lorsqu’il est monté sur un trépied. Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident. zz Ne touchez aucune des parties à l’intérieur du produit. Cela pourrait provoquer des blessures. zz En cas d’irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l’utilisation de ce produit, veuillez cesser de l’utiliser et consulter un médecin.
Le contact prolongé des saletés, de la poussière, de l’eau ou du sel avec l’appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement. zz Ne laissez jamais l’appareil photo à proximité d’appareils émettant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou détruire les données d’image. zz N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. zz L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter. zz Ne bloquez pas les opérations du flash intégré ou du rideau de l’obturateur avec votre doigt ou un autre objet. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. zz Pour enlever la poussière de l’objectif ou d’autres pièces, utilisez un soufflet en vente dans le commerce. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. zz Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts, afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. zz Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges ou d’autres couleurs. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées. zz Si vous laissez l’écran allumé pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours. zz L’affichage de l’écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Molette de sélection des modes Capteur d’image Flash intégré Œillet de courroie <I> Levier de relevage du flash
(15) Cache-connecteurs (16) Bouton de déverrouillage de l’objectif (17) Griffe de verrouillage d’objectif (18) Monture d’objectif (19) <Y> Borne d’entrée pour microphone externe (20) <F> Récepteur de télécommande (21) Filetage pour trépied (22) Orifice pour cordon du coupleur secteur (23) Couvercle du logement de la carte/compartiment de la batterie (24) Bouchon du boîtier
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo.
Voyant de charge Cordon d’alimentation Prise pour le cordon d’alimentation
Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l’appareil photo.
1Retirez fourni avec la batterie.
2Insérez dans le chargeur. zz Procédez à l’inverse pour retirer la batterie.
3zRechargez z Raccordez le cordon d’alimentation
à basse température (5 °C–10 °C) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
Chargez la batterie avant utilisation.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une petite quantité de courant continuera d’être libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie. Ceci peut endommager le chargeur de batterie.
Achetez une batterie neuve.
Insertion glisser le couvercle du 1Faites logement de la carte/compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle.
2zInsérez z Insérez l’extrémité dotée des contacts électriques. zz Insérez la batterie jusqu’au déclic.
le couvercle. 4zFermez z Fermez le couvercle en exerçant une légère pression.
1Ouvrez de la carte/compartiment de la batterie.
éteint, puis ouvrez le couvercle. zz Si [Sauvegarde...] s’affiche sur l’écran, fermez le couvercle.
2zRetirez z Appuyez sur le levier de verrouillage de
(=40) sur la batterie.
3zRetirez z Poussez délicatement sur la carte, puis relâchez pour l’éjecter. zz Tirez droit sur la carte pour la retirer.
4zFermez z Fermez le couvercle en exerçant une légère pression.
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (=490). zz Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, des réglages de la qualité d’image, de la sensibilité ISO, etc. zz Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte/ compartiment de la batterie. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez autrement d’endommager les données d’image, la carte ou l’appareil photo. yyRetirer la carte. yyRetirer la batterie. yySecouer ou frapper l’appareil photo. yyDébrancher et brancher un cordon d’alimentation (lorsque des accessoires pour prise secteur (vendus séparément) sont utilisés). zz Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (=486). zz Si un message d’erreur lié à la carte s’affiche sur l’écran, retirez et réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez‑les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo (=490). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable. zz Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. N’exposez pas les contacts à la poussière ou à l’eau. Si des salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux. zz Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de carte s’affichera.) zz Il est déconseillé d’utiliser des cartes microSDHC/SDXC UHS-II avec un adaptateur microSD vers SD. Lorsque vous utilisez des cartes UHS-II, optez pour des cartes SDHC/SDXC.
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît, voir =497 pour régler la date, l’heure ou la zone.
Voir =500 pour changer la langue d’interface.
(Un faible bruit peut se faire entendre.) Pendant le nettoyage du capteur, l’écran affiche [f]. zz Si vous placez de manière répétée le commutateur d’alimentation sur <1>/<2> à un court intervalle, l’icône [f] peut ne pas s’afficher. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. zz Si vous placez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s’affiche et l’appareil photo se met hors tension une fois l’enregistrement terminé.
:L a batterie est presque vide. également utiliser des objectifs EF et EF-S.
1zRetirez z Retirez le bouchon arrière de l’objectif
2zFixez z Alignez le repère de montage blanc sur l’objectif avec le repère de montage blanc sur l’appareil photo, puis tournez l’objectif comme indiqué par la flèche jusqu’au déclic.
3Enlevez l’objectif. à photographier. 4zPréparez-vous z Appuyez sur (1) tout en tournant (2)
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par la flèche.
-- Étant donné que la zone d’image est inférieure au format d’un film 35 mm, l’angle de champ effectif correspond à environ 1,6x la distance focale indiquée de l’objectif.
Format d’un film 35 mm (36×24 mm) zz Pour savoir comment utiliser l’objectif, consultez le mode d’emploi de l’objectif Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif. Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
4Positionnez de mise au point de l’objectif sur <AF>.
La mise au point automatique ne fonctionnera pas.
5Enlevez de l’objectif.
2Retirez d’adaptation.
Lorsque vous utilisez un objectif sans fixation pour trépied, fixez le trépied à la fixation pour trépied sur la bague d’adaptation monture.
1Assurez-vous est hors tension. le viseur électronique sur la 2Fixez griffe porte-accessoires. zz Retirez le capuchon pour griffe porte‑accessoires. zz Retirez le cache du viseur. zz Insérez le composant de connexion du viseur dans la griffe porteaccessoires (=35) comme illustré jusqu’au déclic.
3Fixez l’angle souhaité.
œil, son affichage s’activera et l’écran de l’appareil photo sera désactivé. zz Si vous éloignez le viseur de votre œil, son affichage se désactivera et l’écran de l’appareil photo sera activé.
5zRéglez z Tournez la molette pour rendre bien nettes les images du viseur.
Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) s’affiche pendant environ 8 secondes ou tel que réglé pour le délai mesure.* * Le délai mesure est réglé par défaut sur 8 secondes.
Cette molette permet de régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture, etc.
Tout en regardant sur l’écran, tournez la molette <5>. Pendant la lecture, vous pouvez agrandir les images ou basculer sur l’affichage de l’index.
Dans les modes de la zone de création, une pression sur cette touche revient à enfoncer le déclencheur à mi-course.
Tourner la molette de sélection constitue un moyen de choisir des éléments de réglage, de changer d’images et d’exécuter d’autres opérations. En outre, vous pouvez effectuer la plupart des opérations qui sont possibles avec les touches <W> <X> <Y> <Z>. Les fonctions fréquemment utilisées peuvent également être assignées (=540).
* Dans les modes de la zone élémentaire, certains onglets et éléments de menu n’apparaissent pas.
1zAffichez z Appuyez sur la touche <M>. un onglet. 2zSélectionnez z Appuyez sur la touche <B> pour
3zSélectionnez z Tournez la molette <5> pour
4zSélectionnez z Tournez la molette <5> pour
5zRéglez z Appuyez sur <0> pour la définir.
6zQuittez z Appuyez sur la touche <M> pour terminer et vous préparer à la prise de vue.
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire.
Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l’élément de menu grisé deviendra réglable. zz Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec certains éléments de menu grisés. zz L’option [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l’appareil] vous permet de ramener les fonctions du menu à leurs réglages par défaut (=520).
2zSélectionnez z Appuyez sur les touches <W> <X> pour procéder à la sélection.
<Y> <Z> pour procéder à la sélection.
3zSélectionnez z Tournez la molette <6> ou <5>, ou appuyez sur les touches <Y> <Z> pour changer le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage. zz Appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à l’écran précédent.
la molette de sélection 1Positionnez des modes sur <A> ou <D>. sur <0>. 2zAppuyez z Lisez le message et sélectionnez [OK].
3Dirigez vous photographierez (le sujet).
zz Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. zz Si [D] clignote, utilisez le levier <D> pour relever le flash intégré. zz Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant le visage d’une personne ou un autre sujet sur l’écran (AF tactile) lorsque [z : AF continu] est réglé sur [Désac.]. zz Sous un faible éclairage, le faisceau d’assistance autofocus (=215) est automatiquement activé si besoin est. zz Pour les sujets immobiles, le collimateur AF s’affiche en vert lorsque le sujet est net, et l’appareil photo émet un bip. (Autofocus One-Shot/<A> uniquement) zz Pour les sujets en mouvement, le collimateur AF s’affiche en bleu (<A> uniquement) et suit le déplacement du sujet. L’appareil photo n’émet pas de bip. (AF Servo)
5zPrenez z Enfoncez le déclencheur à fond pour
<D> ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon. zz Tout bruit et toute vibration liés au fonctionnement de l’appareil photo ou de l’objectif sont enregistrés dans les résumés vidéo. zz La qualité d’image des résumés vidéo est [L6] pour NTSC ou [L5] pour PAL. Cela dépend du réglage du système vidéo. zz Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse ou enclenchez le retardateur. zz Les résumés vidéo sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode <D>. yyLa durée d’enregistrement des résumés vidéo atteint environ 29 minutes et 59 secondes. (Peuvent également être sauvegardés en tant que fichiers séparés si la taille dépasse environ 4 Go.) yyLe résumé vidéo est protégé. yyLes réglages d’heure d’été, du système vidéo ou du fuseau horaire sont modifiés. zz Les bruits d’obturation enregistrés ne peuvent pas être modifiés ou effacés.
Si le mode de mise au point est actuellement MF, réglez-le sur AF.
Si un pare-soleil est fixé sur l’objectif, il peut obstruer la lumière du flash. Si le sujet est proche, retirez le pare-soleil avant de prendre la photo avec le flash.
Photographier un sujet en mouvement (<A> uniquement)
Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Reportez-vous à =587 pour en savoir plus sur les icônes.
Vous pouvez ajuster les réglages en tapotant les icônes.
2zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner un effet, puis appuyez sur <0>.
3Sélectionnez d’autres détails.
Réglez le flou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour rendre les arrière-plans plus nets ou des valeurs inférieures pour les rendre plus flous. [Auto] ajuste le flou d’arrière-plan selon la luminosité. Selon la luminosité de l’objectif (nombre-f), certaines positions peuvent ne pas être disponibles.
Réglez cette option sur [Désac.] pour photographier en couleur. [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec d’autres options que [Désac.]. zz [Flou d’arrière-plan] n’est pas disponible lorsque le flash est utilisé. zz Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de mode de prise de vue ou placez le commutateur d’alimentation sur <2>. Pour sauvegarder les réglages, réglez [z : Conserver Création assistée] sur [Act.].
[OK]. Un maximum de trois préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER*]. Si trois préréglages sont sauvegardés, un préréglage [USER*] existant doit être écrasé pour en sauvegarder un nouveau.
1Positionnez des modes sur <8>.
3Sélectionnez de vue.
Conseils de prise de vue zz Réglez la luminosité et l’effet peau lisse.
Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrièreplan aura l’air flou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
Si vous continuez à enfoncer le déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour capturer les changements dans l’expression du visage et la pose du sujet.
Conseils de prise de vue zz Ajustez la taille du visage.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l’objectif sur la position grand-angle pour que les objets proches et éloignés soient nets. Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
zz Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les changements à mesure qu’il se déplace, maintenez continuellement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
Web de Canon. zz Avec les objectifs prenant en charge le mode [r], l’appareil photo corrige automatiquement le flou du sujet et (en fonction du réglage [Effet]) ajuste la vitesse d’obturation, indépendamment du réglage de stabilisation de l’objectif. zz La méthode autofocus ne peut être réglée que sur [1 collimateur AF] ou [Zone AF]. Par défaut, elle est réglée sur [Zone AF] avec la zone au centre de l’écran sélectionnée. zz Pour éviter le flou de bougé, il est recommandé de tenir l’appareil photo des deux mains, de serrer les bras près du corps et de suivre en douceur le mouvement du sujet pour prendre des photos. zz Cet effet convient particulièrement pour les trains, voitures, etc. se déplaçant à vitesse constante dans un sens. zz Il est recommandé de faire des prises de vue de test ou de vérifier l’image en l’affichant immédiatement après la prise de vue. zz Avec les téléobjectifs, prenez garde au flou de bougé et au flou de sujet. Pour éviter le flou de bougé, envisagez l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode. zz La prise de vue en continu en mode [r] capture jusqu’à environ 4,0 photos par seconde.
Si vous possédez un objectif à zoom, l’utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
1Positionnez des modes sur <U>.
3zSélectionnez z Utilisez les touches <W> <X>
(=98–=99), puis appuyez sur <0>. zz L’image est montrée avec l’effet de filtre appliqué.
4zAjustez z Appuyez sur la touche <Q> et
Vous pouvez déplacer la zone qui semble nette (le cadre de la scène) comme décrit dans « Opérations de l’effet miniature » (=101). 1 collimateur AF est utilisé comme méthode autofocus. Il est recommandé de photographier avec le collimateur AF et le cadre de la scène alignés.
2zDéplacez z Déplacez le cadre de la scène si le
également de basculer entre l’orientation verticale et horizontale du cadre de la scène. zz Vous pouvez changer d’orientation pour le cadre de la scène avec les touches <Y> <Z> dans l’orientation horizontale et les touches <W> <X> dans l’orientation verticale. zz Utilisez les touches <W> <X> ou <Y> <Z> pour déplacer le cadre de la scène. Pour centrer à nouveau le cadre de la scène, appuyez sur la touche <B>. zz Pour confirmer la position du cadre de la scène, appuyez sur <0>.
2Effectuez le sujet.
3Vérifiez photographiez.
Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. zz Si une vitesse d’obturation de « 1/4000 » et le nombre-f le plus élevé clignotent, la photo sera surexposée. Diminuez la sensibilité ISO ou utilisez un filtre à densité neutre (vendu séparément) pour réduire la quantité de lumière pénétrant par l’objectif.
1Positionnez des modes sur <s>. la vitesse d’obturation 2Réglez souhaitée.
3Effectuez le sujet.
4Vérifiez photographiez.
Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus rapide jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou réduisez la sensibilité ISO.
1Positionnez des modes sur <f>. l’ouverture souhaitée. 2zRéglez z Tournez la molette <6> pour la régler. la mise au point sur 3Effectuez le sujet.
4Vérifiez photographiez.
(=535)) pour redescendre à l’ouverture actuelle de l’objectif et vérifier la zone nette (profondeur de champ). zz Plus la valeur d’ouverture est grande, plus la zone nette est large du premier plan à l’arrière-plan. zz L’exposition est verrouillée (mémorisation d’exposition) tant que vous maintenez enfoncée la touche attribuée au contrôle de profondeur de champ. zz Si vous appuyez sur la touche attribuée au contrôle de profondeur de champ avec un flash Speedlite 470EX-AI fixé avec le bouton <X> placé sur <Z> (automatisme total), la mesure de la distance AI.B complètement auto débute.
2zRéglez z Avec ISO auto, vous pouvez régler la correction d’exposition (=111).
3Réglez et l’ouverture.
4Effectuez le sujet.
[N] pour voir où se situe le niveau d’exposition actuel par rapport au niveau d’exposition standard.
évaluative) et [8 : C.Fn I-7 : Md mes. mémo expo après map] réglé sur le réglage par défaut (=531), si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi‑course, la sensibilité ISO sera verrouillée après avoir obtenu la mise au point avec Autofocus One-Shot. zz Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <A> pour verrouiller la sensibilité ISO. zz Pour comparer l’exposition actuelle à l’exposition lorsque vous avez enfoncé la touche <A> initialement avec une sensibilité ISO réglée manuellement, appuyez sur la touche <A>, recadrez la scène et vérifiez l’indicateur de niveau d’exposition. zz Avec ISO auto réglé et [8 : C.Fn I-1 : Paliers de réglage d’expo.] réglé sur [Palier 1/2], n’importe quelle correction d’exposition d’une demi-valeur sera mise en œuvre avec la sensibilité ISO (un tiers de valeur) et la vitesse d’obturation. Toutefois, la vitesse d’obturation affichée ne changera pas.
1Positionnez des modes sur <t>. la vitesse d’obturation, 2Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO.
3Réglez d’exposition.
Une icône [6] apparaît à gauche de l’indicateur de niveau d’exposition. zz Tournez la molette <6> pour régler l’option. zz Pour réinitialiser le réglage sur [±0], appuyez sur la touche <X>.
(extension de fichier : .JPG pour l’image JPEG et extension de fichier .CR3 pour l’image RAW). zz b correspond à la qualité 7 (Fine). zz Signification des icônes de qualité d’image : 1 RAW, F RAW compact, JPEG, 7 Fine, 8 Normale, 3 Grande, 4 Moyenne, 6 Petite.
RAW] (=341) pour les sauvegarder au format JPEG. Étant donné que l’image RAW en elle-même n’est pas modifiée, vous pouvez traiter l’image RAW afin de créer plusieurs images JPEG avec différentes conditions de traitement. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW. Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des images JPEG ou d’autres types d’image reflétant les effets de ces réglages. Logiciel de traitement des images RAW
Digital Photo Professional (ci-après, DPP, logiciel EOS). zz Les versions précédentes de DPP Ver.4.x ne peuvent pas traiter les images RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure de DPP (Ver.4.x) est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour (=550). (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne peuvent pas traiter les images RAW prises avec cet appareil photo. zz Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne puissent pas afficher les images RAW prises avec cet appareil photo. Pour des informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
Reportez-vous à =577 pour obtenir des directives sur les tailles de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum.
(sauf pour la correction de la diffraction) [Données de correction dispo.] sont affichés. zz Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché, voir « Optimiseur objectif numérique » (=130).
Le vignetage (coins de l’image sombre) peut être corrigé. zz Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. zz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible. zz Le degré de correction appliqué sera inférieur au degré de correction maximum appliqué avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). zz Le vignetage est automatiquement corrigé dans les modes de la zone élémentaire lorsque les données de correction sont enregistrées sur l’appareil photo.
La distorsion (déformation de l’image) peut être corrigée. zz Pour corriger la distorsion, l’appareil photo capture une zone d’image plus étroite que la zone vue pendant la prise de vue, ce qui recadre un peu l’image et diminue légèrement la résolution apparente. zz Régler la correction de la distorsion peut modifier légèrement l’angle de champ. zz Lorsque vous agrandissez des images, la correction de la distorsion n’est pas appliquée aux images affichées. zz La correction de la distorsion n’est pas appliquée dans l’enregistrement vidéo. zz Les images avec correction de la distorsion appliquée n’auront pas de données d’effacement des poussières ajoutées (=174). De plus, le collimateur AF peut être affiché hors position, par rapport au moment de la prise de vue.
[Désac.] au besoin avant la prise de vue. zz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible. zz Pour l’enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n’apparaîtra pas. (La correction n’est pas possible.) zz Si vous activez [Optim. objectif numérique], l’aberration chromatique et la diffraction seront toutes deux corrigées, bien que ces options ne soient pas affichées. zz L’optimiseur objectif numérique est automatiquement appliqué dans les modes de la zone élémentaire lorsque les données de correction sont enregistrées sur l’appareil photo.
La diffraction (perte de la netteté provoquée par l’ouverture) peut être corrigée. zz Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la correction. zz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible. zz Pour l’enregistrement vidéo, [Correction diffraction] n’apparaîtra pas. (La correction n’est pas possible.) zz Avec la « correction de la diffraction », la détérioration de la résolution due au filtre passe-bas ou autre est corrigée en plus de la diffraction. Par conséquent, la correction est efficace même avec une ouverture proche de l’ouverture la plus grande. zz [Correction diffraction] ne s’affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est activé.
zz La correction du vignetage, la correction de l’aberration chromatique, la correction de la distorsion et la correction de la diffraction ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG déjà prises. zz Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désac.] même si [Données de correction dispo.] est affiché. zz L’agrandissement de la périphérie de l’image peut afficher des portions de l’image qui ne seront pas enregistrées. zz Le degré de correction sera inférieur (sauf pour la correction de la diffraction) si l’objectif utilisé ne comporte pas d’informations de distance.
Capture une série de photos à un intervalle très rapproché pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à fond. [E] prend jusqu’à environ 14 photos par seconde, et [o], jusqu’à environ 7,0 photos par seconde. Toutefois, la vitesse maximum de la prise de vue en continu peut devenir plus lente dans les conditions suivantes :
3,0 photos par seconde maximum.
10 secondes pour le nombre de photos spécifiées*
(2 à 10), tournez la molette <6>.
3zPrenez z Effectuez la mise au point sur le sujet,
écoutez les bips ou consultez le compte à rebours en secondes sur l’écran. zz Le clignotement du voyant du retardateur s’accélère et l’appareil photo émet des bips rapides environ 2 secondes avant que la photo soit prise.
[ ] s’affiche lorsque vous photographiez. zz [Désac.] : La prise de vue commence lorsque vous enfoncez le déclencheur à fond. [ ] s’affiche lorsque vous photographiez.
6zPrenez z Un indicateur à l’écran affiche l’état de
Les noms de fichier commencent par CSI_ et se terminent par l’extension de fichier .CR3. zz Les réglages de style d’image, de balance des blancs et de correction automatique de luminosité déterminés pour la première prise sont appliqués à mesure que vous photographiez. zz L’appareil photo n’émet pas de bip pendant que vous photographiez. zz [Mode rafale RAW] bascule sur [Désac.] lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur <2>.
ISO auto sont tous deux réglés, reportez-vous à =111, et reportez-vous à =112 pour le mode <t>.
1zRéglez z Avec le déclencheur enfoncé à
2zPrenez z Pour annuler la correction d’exposition,
[N] sur le repère d’exposition standard ([C]).
la photo. 3zPrenez z Trois photos sont prises selon le
51200 ISO), car il s’agit d’une sensibilité ISO élargie. zz Si [z : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] (=150), 100/125/160 ISO et H (équivalent à 51200 ISO) ne peuvent pas être sélectionnés. zz Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO élevée, une température élevée ou une exposition longue, le bruit d’image (grain grossier, points lumineux, effet de bande, etc.), des couleurs irrégulières ou une variation de couleurs peuvent être plus visibles. zz Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée, une température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne soient pas enregistrées correctement. zz Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet proche, il peut en résulter une surexposition.
zz Le bruit peut augmenter et la clarté changer dans certaines conditions de prise de vue. zz Si l’effet de la correction automatique de luminosité est trop important et que les résultats ne correspondent pas à votre luminosité préférée, optez pour le réglage [Faible] ou [Désac.]. zz Si un réglage autre que [Désac.] est sélectionné et que vous utilisez la correction d’exposition ou la correction d’exposition au flash pour assombrir l’exposition, il se peut que l’image paraisse toujours claire. Pour une exposition plus sombre, réglez cette fonction sur [Désac.]. zz La rafale maximum est inférieure avec [Élevée]. L’enregistrement des images sur la carte prend également plus de temps. zz À l’étape 2, si vous appuyez sur la touche <B> et décochez [X] le réglage [Désactivée en expo man.], l’option [z : Correction auto de luminosité] peut également être réglée même dans le mode <a>.
[Act.] dans certaines conditions de prise de vue.
La moyenne de cette mesure est calculée pour l’ensemble de la scène avec le centre de l’écran plus fortement pondéré.
2Réglez une option de temps.
éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw], vous pouvez réduire l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image.
à réduire. zz Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu’avec [Q].
1zPhotographiez z Dirigez l’appareil photo sur un sujet
Sélectionnez [OK] pour importer les données.
5Sélectionnez personnalisée. zz Sélectionnez [O].
la correction de la 2Définissez balance des blancs.
<V> pour déplacer le repère [■] sur votre emplacement préféré. zz B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. L’équilibre des couleurs de l’image sera ajusté vers la couleur dans le sens du déplacement. Dans l’angle droit de l’écran, [Écart] indique le sens et le degré de la correction, respectivement. zz Une pression sur la touche <B> annulera tous les réglages [Écart br/ Bal B]. zz Appuyez sur <0> pour quitter le réglage.
Le bracketing de la balance des blancs (WB Bkt.) vous permet de capturer trois images à la fois avec différentes teintes de couleur. Biais B/A ±3 niveaux
[■] à l’écran devient [■ ■ ■] (3 points). zz Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre permet de régler le bracketing B/A et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre permet de régler le bracketing M/G. Sur la droite, [Brack.] indique la direction du bracketing et le degré de correction. zz Une pression sur la touche <B> annulera tous les réglages [Écart br/ Bal B]. zz Appuyez sur <0> pour quitter le réglage. zz Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de vue en continu est inférieure. zz Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo, l’enregistrement de celle-ci sur la carte prend plus de temps. zz Le bracketing des images se fera dans l’ordre suivant : 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G). zz Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le bracketing d’exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous réglez le bracketing d’exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs, un total de neuf images est enregistré par prise de vue. zz L’icône de la balance des blancs clignote lorsque le bracketing de la balance des blancs est réglé. zz [Brack.] signifie bracketing.
5200K sera ajustée pour correspondre à la couleur colorimétrique du sujet. Pour des images adoucies avec une luminosité et une saturation des couleurs modestes.
JPEG prises avec le style d’image [Monochrome].
[Paysage], un fichier de style d’image, etc., et le configurer à votre guise (=169). Avec l’un des styles d’image définis par l’utilisateur pas encore réglés, les images sont prises avec les mêmes réglages de caractéristiques que les réglages par défaut de [Auto].
un élément. 3zSélectionnez z Voir « Réglages et effets » (=167)
Réglages et effets Netteté A Force ([Force], [Finesse] et [Seuil]) et des options de [Contraste] décrites en =167.
le style d’image 4Sélectionnez de base.
le degré de l’effet. 6zRéglez z Voir « Personnalisation du style
à l’écran de sélection du style d’image. Le style d’image de base apparaît à droite de [Déf. ut. *]. Les noms de style en bleu indiquent que vous avez modifié les réglages par rapport à leurs valeurs par défaut. zz Si un style d’image est déjà enregistré dans [Déf. ut. *], la modification du style d’image de base annulera les réglages de paramètre du style d’image défini par l’utilisateur précédemment enregistré. zz Sélectionner [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l’appareil] (=520) permet de ramener tous les réglages [Déf. ut. *] à leurs valeurs par défaut. zz Pour photographier avec un style d’image enregistré, sélectionnez le paramètre [Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez. zz En ce qui concerne l’enregistrement d’un fichier de style d’image sur l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel EOS Utility.
Si la qualité d’image est réglée sur RAW ou sur RAW+JPEG, vous ne pouvez pas régler [Réduct. bruit multivues].
zz En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. zz Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour empêcher le flou de bougé. L’utilisation d’un trépied est recommandée. zz Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des images rémanentes. zz L’alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons uniformes. zz Si la luminosité du sujet change à mesure que les quatre photos consécutives sont prises, une exposition irrégulière peut affecter l’image. zz Après la prise de vue, l’enregistrement d’une image sur la carte peut prendre un certain temps après avoir utilisé la réduction du bruit et fusionné des images. [BUSY] s’affiche pendant le traitement des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est pas terminé. zz [Réduct. bruit multivues] n’est pas disponible avec la prise de vue avec pose longue, la prise de vue avec bracketing d’exposition auto ou bracketing de la balance des blancs, la prise de vue d’images RAW ou RAW+JPEG, ou avec des fonctions comme la réduction du bruit pour les expositions longues ou le mode HDR. zz La photographie avec flash est impossible. zz [Réduct. bruit multivues] n’est pas disponible (non affiché) pendant l’enregistrement de vidéos. zz L’appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] si vous placez le commutateur d’alimentation sur <2>, si vous remplacez la batterie ou la carte, si vous basculez sur un mode de la zone élémentaire ou si vous passez à l’enregistrement vidéo.
Acquisition des données d’effacement des poussières [z : Effacement des 1Sélectionnez poussières].
2zSélectionnez z Une fois le nettoyage automatique 20–30 cm (0,7–1,0 pied). zz Étant donné que l’image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu’une carte ne soit insérée dans l’appareil photo. Lorsque la photo est prise, l’appareil commence à recueillir les données d’effacement des poussières. Quand les données d’effacement des poussières ont été collectées, un message apparaît. zz Si les données ne sont pas obtenues correctement, un message d’erreur apparaît. Après avoir examiné les informations dans « Préparatifs » (=174), sélectionnez [OK], puis reprenez la prise de vue.
Désormais, l’appareil photo annexera les données d’effacement des poussières obtenues sur toutes les photos. Il est recommandé d’acquérir les données d’effacement des poussières avant la prise de vue. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d’emploi de Digital Photo Professional. La taille de fichier n’est quasiment pas affectée par les données d’effacement des poussières ajoutées aux images. zz Si l’objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être reconnus comme de la poussière et la précision d’effacement des poussières par Digital Photo Professional (logiciel EOS) en sera affectée. zz Avec [Mode rafale RAW], les données d’effacement des poussières ne sont pas annexées.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
(H). La prise de vue HDR est possible entre 100 et 25600 ISO (dépend des réglages de [Minimum] et [Maximum] pour [Plage ISO]). zz La prise de vue AEB et la photographie avec flash ne sont pas disponibles. zz Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des images rémanentes. zz Avec la prise de vue HDR, trois images sont capturées avec des vitesses d’obturation différentes réglées automatiquement. Même dans les modes <t>, <s> et <a>, la vitesse d’obturation change en fonction de la vitesse que vous avez spécifiée. zz Pour éviter le flou de bougé, il est possible de régler une sensibilité ISO élevée.
étendue en utilisant une application prenant en charge la composition de la profondeur comme Digital Photo Professional (logiciel EOS). * « Brack. » signifie bracketing.
Étant donné que les plus grandes valeurs d’ouverture augmentent le décalage de mise au point, le bracketing de mise au point couvre dans ce cas une plus grande plage avec les mêmes réglages de [Palier m.a.p] et de [Nb prises de vue]. zz Après avoir terminé les réglages, appuyez sur <0>.
5zRéglez z Vous pouvez supprimer les variations
[Lissage exposition] sur [Act.], ce qui ajuste les différences par rapport à la valeur d’ouverture réelle (nombre-f réel) qui change avec la position focale.
6zPrenez z Pour sauvegarder vos photos dans un
Après la composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l’image au besoin. zz Les objectifs suivants peuvent être utilisés (avril 2019). yyEF16-35mm f/4L IS USM yyEF24-70mm f/4L IS USM yyEF100mm f/2.8L MACRO IS USM yyEF180mm f/3.5L MACRO USM yyEF-M28mm f/3.5 MACRO IS STM yyEF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM yyEF-M18-150mm f/3.5-6.3 IS STM yyEF-S35mm f/2.8 MACRO IS STM yyEF-S60mm f/2.8 MACRO USM yyEF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM zz Réglez [Lissage exposition] sur [Désac.] avec les objectifs suivants car ils pourraient causer des variations de la luminosité de l'image. yyEF100mm f/2.8 L MACRO IS USM yyEF180mm f/3.5 L MACRO USM yyEF-S60mm f/2.8 MACRO USM zz Les réglages adéquats du [Palier m.a.p] varient selon le sujet. Un réglage inadéquat du [Palier m.a.p] peut provoquer une irrégularité dans les images composites ou la prise de vue peut prendre plus de temps car plus de photos sont prises. Faites quelques prises de vue de test afin de déterminer un réglage adéquat du [Palier m.a.p]. zz La combinaison de plusieurs images peut prendre du temps lorsque le réglage [Nb prises de vue] est élevé. zz La photographie avec flash est impossible. zz La prise de vue sous un éclairage scintillant peut provoquer des images irrégulières. Dans ce cas, diminuer la vitesse d’obturation peut donner de meilleurs résultats. zz N’a aucun effet (la position focale ne change pas) en mode de mise au point manuelle. zz L’annulation en cours de prise de vue peut causer des problèmes d’exposition de la dernière image. Évitez d'utiliser la dernière image lorsque vous combinez les images dans Digital Photo Professional.
ISO sont déterminés par les conditions de la première prise. zz Pour annuler la prise de vue, enfoncez à nouveau le déclencheur à fond. zz [Bracketing m.a.p] bascule sur [Désac.] lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur <2>. zz Si [z : Style d’image] est réglé sur [Auto], [Standard] sera appliqué pour la prise de vue.
L’appareil photo fera la mise au point sur le point que vous tapotez, puis la photo sera prise. zz [y] (Déclenchement tactile : Dévalidé) Vous pouvez tapoter un point pour effectuer la mise au point sur ce dernier. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
2Tapotez photographier.
(=198). zz Lorsque [x] est réglé, le collimateur AF devient vert une fois la mise au point effectuée, puis la photo est automatiquement prise. zz Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur AF devient orange et l’image ne peut pas être prise. Tapotez à nouveau sur le visage ou le sujet à l’écran.
La photographie avec flash est impossible. zz Avec [Électronique], le flou de bougé ou le mouvement du sujet peuvent déformer l’image. zz Si vous réglez le mode d’obturation sur [Électronique] sous une lumière scintillante, un scintillement visible peut affecter l’écran, et les images peuvent être capturées avec des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière.
(heures : minutes : secondes / nombre de photos). zz Appuyez sur <0> pour afficher [r]. zz Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur <0>. (Revient à [s].)
Veuillez noter que l’appareil photo se préparera pour la prochaine photo avec le minuteur d’intervalles environ 5 secondes au préalable, ce qui empêchera provisoirement les actions comme ajuster les réglages de prise de vue, accéder aux menus et lire des images. zz Si la prochaine photo avec minuteur d’intervalles prévue n’est pas possible, car l’appareil photo prend une photo ou traite des images, elle sera sautée. Pour cette raison, moins de photos que spécifié seront prises. zz Même pendant le fonctionnement du minuteur d’intervalles, l’extinction automatique est déclenchée au bout d’environ 8 secondes d’inactivité, à condition que [Arrêt auto] sous [5 : Mode éco] ne soit pas réglé sur [Désac.]. L’appareil photo se remettra automatiquement sous tension une minute environ avant la prochaine prise. zz Peut également être associé au bracketing d’exposition auto, au bracketing de la balance des blancs et au mode HDR. zz Pour arrêter le déclenchement de prises à intervalle, placez le commutateur d’alimentation sur <2>.
1Positionnez des modes sur <a>. la vitesse d’obturation 2Réglez sur [BULB].
3zPrenez z L’exposition continuera tant que
Veuillez noter que le minuteur Bulb est uniquement disponible dans le mode <a> avec la vitesse d’obturation réglée sur [BULB].
à différentes vitesses d’obturation, la teinte de couleur peut devenir inégale. Pour éviter des teintes de couleur inégales, utilisez le mode <t>, <a> ou <s> à une vitesse d’obturation fixe. zz La teinte de couleur des images capturées peut varier entre [Act.] et [Désac.]. zz La vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO peuvent changer lorsque vous commencez la prise de vue (même avec la mémorisation d’exposition). zz Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d’une lumière vive dans l’image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté. zz La réduction du scintillement peut ne pas être possible sous un éclairage spécial. zz Selon la source lumineuse, le scintillement peut ne pas être détecté correctement. zz Selon les sources lumineuses ou les conditions de prise de vue, les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus même avec cette fonction. zz Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable. zz Le scintillement n’est pas réduit dans les modes de la zone élémentaire. zz La réduction du scintillement fonctionne également avec la photographie avec flash. Toutefois, les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus pour la photographie avec flash sans fil.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous enfoncez à fond le déclencheur. Recomposez l’image et essayez à nouveau d’effectuer la mise au point. Ou voir « Conditions de prise de vue compliquant la mise au point » (=208).
Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. zz Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. zz L’exposition est réglée au moment où la photo est prise. zz Reportez-vous à =133 pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu. zz Suivant l’objectif utilisé, la distance du sujet et la vitesse du sujet, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à obtenir la bonne mise au point. zz Le zoom pendant la prise de vue en continu peut fausser la mise au point. Zoomez d’abord, puis recadrez et photographiez. zz Aucun signal sonore n’est émis même après que la mise au point est effectuée.
Avec AF Servo, vous pouvez régler la position initiale pour AF Servo (=206). Tant que le cadre de la zone autofocus peut suivre le sujet pendant la prise de vue, la mise au point se poursuit.
Donne la priorité à la mise au point sur le sujet le plus proche. Les visages de toute personne dans le cadre Zone AF ont également priorité pour la mise au point. Les collimateurs AF nets sont affichés avec [S].
le collimateur AF. 1zVérifiez z [p] (un collimateur AF) apparaît sur tout visage détecté. zz Vous pouvez choisir un visage avec les touches <Y> <Z> lorsque [h] apparaît après que vous appuyez sur la touche <S>.
2Effectuez le sujet.
Même si le visage ou le sujet se déplace sur l’écran, le collimateur AF [ ] se déplace pour le suivre. zz Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas possible. Réglez manuellement la mise au point (=218) de sorte que le visage puisse être détecté, puis exécutez l’autofocus. zz Il se peut qu’un objet autre qu’un visage humain soit détecté comme visage. zz La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l’image, trop clair ou trop sombre ou encore partiellement masqué. zz L’autofocus ne peut pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux bords de l’écran. Recadrez la scène pour centrer le sujet ou approchez le sujet du centre. zz Il se peut que le [p] ne couvre que partiellement le visage, pas le visage entier. zz La taille du collimateur AF change selon le sujet.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.
[1 collimateur AF] et sur le cadre Zone AF pour [Zone AF]. zz La mise au point automatique est effectuée avec l’affichage agrandi si vous enfoncez le déclencheur à mi-course avec [1 collimateur AF] et [AF spot] réglés. Si [Zone AF] est réglé, la mise au point automatique est effectuée après avoir rétabli l’affichage normal. zz Avec AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans la vue agrandie, l’appareil photo retourne à la vue normale pour la mise au point. zz Si la mise au point s’avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale et exécutez l’autofocus. zz Si vous effectuez l’autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue. zz La vitesse de l’autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie. zz AF en continu et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles lorsque l’affichage est agrandi. zz Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou de bougé. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
<Y> <Z> lorsque [h] apparaît après que vous appuyez sur la touche <S>.
la méthode de 1Réglez positionnement.
électronique, vous pouvez spécifier comment le réglage manuel de la mise au point est utilisé avec autofocus One-Shot.
1Sélectionnez avec objectif].
Elle convient pour photographier des sujets en contre-jour, etc.
1Effectuez le sujet.
2zAppuyez z Une icône [A] s’affiche dans le
(mémorisation d’exposition). zz Chaque fois que vous appuyez sur la touche <A>, le réglage d’exposition actuel est mémorisé.
3Recomposez la photo.
à maintenir enfoncée la touche <A> et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo.
L’exposition centrée sur le collimateur AF sélectionné est verrouillée.
1Placez mise au point sur <MF>.
2zDéterminez z Appuyez sur la touche <S> pour activer l’affichage agrandi, puis déplacez-le là où vous souhaitez faire la mise au point au moyen de la molette <6> ou des touches directionnelles <V>. zz Pour centrer la zone agrandie, appuyez sur la touche <B>.
3zAgrandissez z Chaque fois que vous tournez la molette <5>, l’écran change comme suit. <0> pour revenir à la vue normale.
Aucun bruit de fonctionnement n’est émis, de sorte que vous pouvez basculer sur la mise au point manuelle sans que ces sons ne soient enregistrés dans la vidéo. zz Même avec la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le déclenchement tactile pour prendre une photo.
[z : Paramètres de 1Sélectionnez repères MF].
Vous pouvez photographier à distance à environ 5 mètres de l’appareil photo. Après avoir synchronisé l’appareil photo et la BR-E1 (=446), réglez le mode d’acquisition sur [Q] ou [k] (=135). Consultez le mode d’emploi de la BR-E1 pour les procédures de fonctionnement. zz Si la prise de vue avec télécommande est activée, l’extinction automatique entrera en vigueur dans 2 minutes environ. zz La télécommande peut également être utilisée pour l’enregistrement vidéo (=276).
Une fois connectée à l’appareil photo, la télécommande permet de photographier à distance via une connexion câblée. Consultez le mode d’emploi de la RS-60E3 pour les procédures de fonctionnement.
2Branchez de télécommande.
Lorsque vous ne prenez pas de photos, éteignez toujours l’appareil photo. zz Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de l’appareil photo est élevée, la qualité de l’image peut se dégrader. Arrêtez de photographier et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
Arrêtez la prise de vue pendant un moment et laissez l’appareil photo refroidir. zz L’icône rouge [E] indique que la prise de vue s’arrêtera bientôt automatiquement. La prise de vue n’étant plus possible tant que l’appareil photo n’a pas refroidi intérieurement, arrêtez provisoirement la prise de vue ou éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir un moment. zz La prise de vue dans un endroit chaud pendant une période prolongée fera apparaître l’icône blanche [s] ou rouge [E] plus tôt. Lorsque vous ne prenez pas de photos, éteignez toujours l’appareil photo. zz Si la température interne de l’appareil photo est élevée, la qualité des images prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se dégrader même avant que l’icône blanche [s] s’affiche.
zz Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image affichée ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. zz Sous un faible éclairage, le bruit peut être plus perceptible dans l’affichage des images, même à une sensibilité ISO basse, mais le bruit affectera moins vos photos, car la qualité d’image varie entre l’affichage et les images capturées. zz L’écran ou la valeur d’exposition peuvent scintiller si la source lumineuse (éclairage) change. Dans ce cas, cessez provisoirement la prise de vue et reprenez-la sous la source lumineuse que vous utiliserez. zz En dirigeant l’appareil photo dans un sens différent, vous risquez d’empêcher momentanément l’affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de luminosité se stabilise avant de prendre une photo. zz En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l’image, il se peut que la portion claire de l’image apparaisse noire sur l’écran. L’image capturée affichera néanmoins correctement cette portion. zz Si vous placez [5 : Aff. luminosité] sur un réglage clair sous un faible éclairage, un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l’image. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur l’image capturée. zz Lorsque vous agrandissez l’image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur l’image réelle.
Stabilisé] dans [z : Param. stabil.] réglé sur [Act.], ou un objectif EF ou EF-S avec le commutateur du stabilisateur d’image de l’objectif placé sur <1>. Le stabilisateur d’image est gourmand en batterie et le nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue. Lorsque le stabilisateur d’image n’est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur IS sur <2>. zz Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue est uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après. zz Avec un câble HDMI en option (côté appareil photo : type D), vous pouvez afficher des images sur un téléviseur (=321). Veuillez noter qu’aucun son ne sera émis.
Reportez-vous à =583 pour en savoir plus sur les icônes affichées pour la prise de photos. zz Lorsque [g] est affiché en blanc, cela indique que l’image est affichée au niveau de luminosité le plus proche de l’image qui sera réellement capturée. zz Si [g] clignote, cela indique que l’image est affichée avec une luminosité différente du résultat de la prise de vue réelle en raison d’un éclairage faible ou fort. L’image réelle enregistrée reflétera néanmoins le réglage d’exposition. Veuillez noter que le bruit peut être plus perceptible que sur l’image réellement enregistrée. zz La simulation de l’exposition peut ne pas être effectuée sous certains réglages de prise de vue. L’icône [g] et l’histogramme s’affichent en gris. L’image s’affiche sur l’écran à la luminosité standard. Il se peut que l’histogramme ne s’affiche pas correctement sous un éclairage faible ou fort. zz L’histogramme peut être affiché lorsque [z : Simulation expo.] est réglé sur [Act.] (=154).
[z : Mode d’expo] après avoir placé la molette de sélection des modes sur <k>.
1Positionnez des modes sur <k>.
[k]. 3zSélectionnez z Utilisez les touches <W> <X> pour
4Effectuez le sujet.
=218). zz Par défaut, [z : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] de sorte que l’appareil photo continue à faire la mise au point (=271). zz Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée.
±3 valeurs. zz La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture ne sont pas enregistrées dans les informations Exif de la vidéo. zz L’appareil photo est compatible avec la fonctionnalité Speedlite pour activer automatiquement la lampe LED sous un faible éclairage lors de l’enregistrement de vidéos avec exposition automatique. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du flash Speedlite pourvu d’une lampe LED.
La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Voir =277, =581 pour en savoir plus sur la sensibilité ISO.
1Positionnez des modes sur <k>.
[M]. 3zSélectionnez z Utilisez les touches <W> <X> pour sélectionner [M (Expo manuelle vidéo)], puis appuyez sur <0>.
4zRéglez z Appuyez sur la touche <B>.
zz La procédure est identique à celle des étapes 4 et 5 pour « Enregistrement avec [Expo auto vidéo] » (=232).
Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [AUTO] pour la régler automatiquement. Voir =277, =581 pour en savoir plus sur la sensibilité ISO.
Les photos ne peuvent pas être prises en mode d’enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, tournez la molette de sélection des modes pour basculer sur un autre mode de prise de vue.
Reportez-vous à =585 pour en savoir plus sur les icônes affichées pour l’enregistrement vidéo.
Full-HD et HD est d’environ 100 %. zz La mise au point est également possible en appuyant sur la touche d’activation autofocus. zz Pour activer le lancement ou l’arrêt de l’enregistrement vidéo en enfonçant le déclencheur à fond, réglez [À fond] pour [5 : Fonct. déclencheur pour vidéos] sur [Lancer/arrêter enr.]. zz Le son est enregistré en stéréo par le microphone intégré de l’appareil photo (=233). zz Tout microphone externe comme le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément) connecté à la borne d’entrée pour microphone externe de l’appareil photo est utilisé à la place des microphones intégrés (=249). zz La plupart des microphones externes pourvus d’une mini-fiche de 3,5 mm de diamètre peuvent être utilisés. zz Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant l’enregistrement vidéo est disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après. zz L’échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l’espace colorimétrique Enr. ITU-R BT.709 sont utilisés pour les vidéos 4K, Full-HD et HD.
[u]. 3zSélectionnez z Utilisez les touches <W> <X> pour
feriez pour l’enregistrement vidéo normal. zz Reportez-vous au tableau en =580 pour en savoir plus sur les tailles de fichier et la durée d’enregistrement disponible.
zz Les vitesses d’écriture et de lecture de la carte nécessaires à l’enregistrement de vidéos (exigences de performance de la carte) dépendent de la taille de l’enregistrement vidéo. Avant d’enregistrer des vidéos, voir =579 pour vérifier les exigences de performance de la carte.
(3840×2160) sur la carte (=315).
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte haute capacité ayant une des vitesses d’écriture/lecture (tel que spécifié dans les exigences de performance de la carte) indiquées dans le tableau en =579 ou supérieures aux spécifications standard. Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu’elles peuvent enregistrer correctement à la taille que vous avez spécifiée (=241). zz Formatez les cartes avant d’enregistrer des vidéos 4K (=490). zz Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue correctement. zz Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec une vitesse d’écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire. zz Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées normalement, formatez la carte et réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. zz Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil photo avant d’enregistrer des vidéos (=490). zz Pour vérifier la vitesse d’écriture/lecture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
Couverture de l’enregistrement
AF Servo vidéo et Stabilisateur numérique vidéo sont sans effet lorsque vous enregistrez des vidéos HFR. L’autofocus n’est pas utilisé pour la mise au point. (1) Enregistrement Full-HD (2) Enregistrement HFR
Avec une carte formatée en FAT32, si vous enregistrez une vidéo et que la taille de fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé. Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra lire chaque fichier vidéo séparément. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus automatiquement à la suite. Une fois la lecture vidéo terminée, sélectionnez la prochaine vidéo et lisez-la.
Lorsque vous utilisez une carte formatée en exFAT, même si la taille de fichier dépasse 4 Go pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo sera sauvegardée comme un seul fichier (plutôt que d’être divisée en plusieurs fichiers). zz Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez EOS Utility ou un lecteur de carte (=553). Il peut s’avérer impossible de sauvegarder des fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les fonctionnalités standard du système d’exploitation de l’ordinateur pour ce faire.
Limite de durée de l’enregistrement vidéo
59 secondes. Une fois que 29 minutes 59 secondes est atteint, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche d’enregistrement vidéo (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
29 secondes. Une fois que 7 minutes 29 secondes est atteint, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre l’enregistrement vidéo HFR en appuyant sur la touche d’enregistrement vidéo (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Utilisez [z : Enr. son] pour régler les fonctions d’enregistrement du son.
Le contrôle automatique du niveau entre automatiquement en vigueur en réponse au niveau sonore.
Sélectionnez [Niveau d’enr.] et appuyez sur les touches <Y> <Z> tout en regardant le compteur du niveau pour régler le niveau de l’enregistrement du son. Regardez l’indicateur de retenue de crête et procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine la droite du repère [12] (–12 dB) pour les sons les plus forts. S’il dépasse [0], le son sera déformé.
Sélectionnez [Auto] pour réduire automatiquement le bruit du vent en présence de vent à l’extérieur. Uniquement activé lorsque le microphone intégré de l’appareil photo est utilisé. Lorsque la fonction de filtre anti-vent s’active, les sons graves bas sont également partiellement réduits.
(vendu séparément). zz Les bruits du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés avec le microphone intégré ou externe. Pendant l’enregistrement du son, il est déconseillé d’utiliser la fonction de communication sans fil. zz Lors du raccordement d’un microphone externe à l’appareil photo, veillez à insérer à fond la fiche. zz Le microphone intégré de l’appareil photo enregistrera également le bruit de fonctionnement et le bruit mécanique de l’appareil photo pendant la prise de vue. Si vous utilisez le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément), de tels bruits dans la vidéo peuvent être réduits. zz Ne raccordez rien d’autre qu’un microphone externe à la borne d’entrée pour microphone externe de l’appareil. zz Dans les modes de la zone élémentaire ou [u], les réglages disponibles pour [Enr. son] sont [Act.] ou [Désac.]. Sélectionnez [Act.] pour le réglage automatique du niveau d’enregistrement. zz Le son est également émis lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur via HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. zz L’équilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) n’est pas réglable. zz Le son est enregistré à un taux d’échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
Les vidéos Time-lapse sont enregistrées au format MP4 avec la qualité suivante : H6W (NTSC)/H5W (PAL) pour l’enregistrement 4K et L 6 W (NTSC)/L 5 W (PAL) pour l’enregistrement Full-HD. Veuillez noter que la cadence d’enregistrement des images changera automatiquement selon le réglage [5 : Système vidéo] (=502).
1Sélectionnez de vue.
(=234). la taille 7Sélectionnez d’enregistrement vidéo souhaitée.
16:9. La cadence d’enregistrement des images est de 29,97 im./sec. (6) pour NTSC et 25,00 im./sec. (5) pour PAL, et les vidéos sont enregistrées au format MP4 (C) avec une compression ALL-I (W).
Le ratio d’aspect est de 16:9. La cadence d’enregistrement des images est de 29,97 im./sec. (6) pour NTSC et 25,00 im./sec. (5) pour PAL, et les vidéos sont enregistrées au format MP4 (C) avec une compression ALL-I (W).
Full-HD à partir des photos prises avec les intervalles définis.
12 zFermez z Appuyez sur la touche <M> pour éteindre l’écran du menu.
14 zFaites z Comme avec la prise de photos, réglez
Les photos seront enregistrées sur la carte. zz Si les prises de vue de test ne présentent pas de problèmes, passez à l’étape suivante. zz Pour refaire des prises de vue de test, répétez cette étape.
[Mesure+AF Servo k], il bascule automatiquement sur [Mesure+AFOne-Shot] lorsque vous configurez l’enregistrement vidéo Time-lapse.
Autrement, l’image risquerait d’être floue, l’exposition serait modifiée ou la correction des aberrations de l’objectif pourrait ne pas fonctionner correctement. zz Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un éclairage scintillant, un scintillement de l’image, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être perceptibles dans l’enregistrement. zz Les images affichées alors que des vidéos Time-lapse sont enregistrées peuvent sembler différentes de la vidéo obtenue. (Par exemple, il peut y avoir une luminosité inégale en raison de sources lumineuses scintillantes ou du bruit dû à une sensibilité ISO élevée.) zz Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un faible éclairage, l’image affichée pendant la prise de vue peut sembler différente de ce qui est réellement enregistré dans la vidéo. Le cas échéant, l’icône [g] clignotera. zz Si vous déplacez l’appareil photo de gauche à droite (filé) ou filmez un sujet en mouvement pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, il se peut que l’image paraisse considérablement déformée. zz Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’extinction automatique est inopérante. Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages de fonction de menu, ni afficher des images, etc. zz Le son n’est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse. zz Avec l’enregistrement vidéo Time-lapse, vous pouvez enfoncer complètement le déclencheur pour lancer ou arrêter l’enregistrement vidéo quel que soit le réglage [5 : Fonct. déclencheur pour vidéos]. zz Avec [Intervalle] réglé sur moins de 3 secondes et [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], si la luminosité diffère considérablement de la prise de vue précédente, l’appareil photo pourra ne pas photographier à l’intervalle prédéterminé.
Time‑lapse et ramènent le réglage sur [Désac.]. yySélection de [Nettoyage immédiatf] sous [5 : Nettoyage du capteur] ou sélection de [Régl. de base] sous [5 : Réinit. l’appareil]. yyRotation de la molette de sélection des modes. zz Si vous commencez l’enregistrement vidéo Time-lapse alors que l’icône blanche [s] (=224) est affiché, la qualité d’image de la vidéo Time-lapse peut être affectée. Nous vous recommandons de démarrer l’enregistrement vidéo Time-lapse une fois que l’icône blanche [s] disparaît (la température interne de l’appareil photo diminue). zz Avec [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture peuvent ne pas être enregistrées dans les informations Exif de la vidéo Time-lapse dans certains modes.
« 00'00" » s’affichera. zz Si la durée d’enregistrement est longue, il est recommandé d’utiliser les accessoires pour prise secteur (vendus séparément). zz L’échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l’espace colorimétrique Enr. ITU-R BT.709 sont utilisés pour les vidéos Time-lapse 4K/Full-HD.
yyCommencez par synchroniser la télécommande sans fil BR-E1 avec l’appareil photo (=446). yyAssurez-vous que [z : Télécommande] est réglé sur [Act.]. yyFaites des prises de vue de test, puis lorsque l’appareil photo est prêt à photographier (comme à l’étape 15 en =256), placez le sélecteur de délai de déclenchement/enregistrement vidéo de la BR-E1 sur <o> (déclenchement immédiat) ou <2> (déclenchement avec un retard de 2 secondes). yySi le sélecteur de la télécommande est placé sur <k>, l’enregistrement vidéo Time-lapse ne pourra pas démarrer. Statut de l’appareil photo/réglage de la télécommande
<2> délai de 2 secondes
7zSpécifiez z Ce réglage détermine la vitesse à laquelle les albums sont lus.
8Vérifiez nécessaire.
Options des étapes 11 et 12 Fonction
[OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. (étape 12) zz Si vous préférez enregistrer immédiatement le prochain instantané vidéo, réglez [Afficher confirm.] sous [z : Instant. vidéo] sur [Désactiver]. Ce réglage vous permet d’enregistrer immédiatement le prochain instantané vidéo sans message de confirmation.
2zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
3zFermez z Appuyez sur la touche <M> pour fermer le menu. zz L’écran d’enregistrement des instantanés vidéo s’affiche.
4zEnregistrez z Enregistrez l’instantané vidéo comme décrit à l’étape 10 de « Instantanés vidéo » (=261).
[Vitesse 1/2x] ou [Vitesse 2x]. zz La durée d’enregistrement par instantané vidéo est à titre indicatif uniquement. Elle peut légèrement différer de la durée d’enregistrement réelle indiquée pendant la lecture en raison de la cadence d’enregistrement des images et d’autres facteurs.
(=234). le cadre de la scène. 3zDéplacez z Pour pouvoir déplacer le cadre de la
également de basculer entre l’orientation verticale et horizontale du cadre de la scène. zz Vous pouvez changer d’orientation pour le cadre de la scène avec les touches <Y> <Z> dans l’orientation horizontale et les touches <W> <X> dans l’orientation verticale. zz Utilisez les touches <W> <X> ou <Y> <Z> pour déplacer le cadre de la scène. Pour centrer à nouveau le cadre de la scène, appuyez sur la touche <B>. zz Appuyez sur <0> pour confirmer la position du cadre de la scène.
Environ 12 sec. DM-E1 (vendu séparément), de tels bruits dans la vidéo peuvent être réduits. zz AF Servo vidéo sera suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie. zz Pendant l’enregistrement vidéo, si un sujet s’approche ou s’éloigne, ou si l’appareil photo est déplacé verticalement ou horizontalement (filé), l’image vidéo enregistrée peut momentanément s’élargir ou se contracter (modification de l’agrandissement de l’image).
à lente (parmi sept niveaux) ou rapide (parmi deux niveaux) afin d’obtenir l’effet souhaité pour la création de la vidéo.
Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.
Reportez-vous à =260 pour en savoir plus sur l’enregistrement vidéo Time-lapse.
Veuillez noter que l’écran de l’appareil photo s’éteint. Les vidéos enregistrées sont sauvegardées sur la carte.
Les informations de prise de vue et les collimateurs AF sont également affichés sur l’appareil photo, mais aucune image n’est enregistrée sur la carte. Veuillez noter que la communication Wi-Fi n’est pas disponible.
Les informations de prise de vue et les collimateurs AF sont également affichés sur l’appareil photo, mais aucune image n’est enregistrée sur la carte. Veuillez noter que la communication Wi-Fi n’est pas disponible.
EF-S avec le commutateur du stabilisateur d’image de l’objectif placé sur <1>. Le stabilisateur d’image est gourmand en batterie et la durée totale de l’enregistrement vidéo peut diminuer selon les conditions de prise de vue. Lorsque le stabilisateur d’image n’est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur IS sur <2>. zz Si la luminosité change à mesure que vous enregistrez une vidéo avec l’exposition automatique, la vidéo peut sembler s’arrêter momentanément. Dans ce cas, enregistrez les vidéos avec exposition manuelle. zz En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l’image, il se peut que la portion claire de l’image apparaisse noire sur l’écran. Les vidéos sont enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l’écran. zz Un bruit d’image ou des couleurs irrégulières peuvent se produire lors de la prise de vue à une sensibilité ISO élevée, à une température élevée, à une faible vitesse d’obturation ou sous un faible éclairage. Les vidéos sont enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l’écran, sauf pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse. zz Si vous lisez une vidéo avec un autre appareil, la qualité audio ou vidéo peut se dégrader ou la lecture peut être impossible (même si l’appareil prend en charge le format MP4).
(1) l’indicateur (1) est saturé, l’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement. zz Si la vitesse d’écriture de la carte est rapide, soit l’indicateur n’apparaît pas, soit le niveau (s’il est affiché) augmente à peine. Commencez par enregistrer quelques vidéos d’essai pour voir si la vitesse d’écriture de la carte est suffisamment rapide. zz Si l’indicateur indique que la carte est pleine et si l’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement, il se peut que le son à la fin de la vidéo ne soit pas correctement enregistré. zz Si la vitesse d’écriture de la carte est lente (en raison de la fragmentation) et si l’indicateur apparaît, le formatage de la carte peut rendre la vitesse d’écriture plus rapide.
le levier <I> pour relever le 1Utilisez flash intégré.
2Enfoncez mi-course.
3zPrenez z Le flash intégré se déclenche selon les
(Portée approx. maximum en mètres / pieds)
Sous un faible éclairage, le sujet principal est exposé avec la mesure du flash automatique et l’arrière-plan avec une vitesse d’obturation lente, afin de fournir l’exposition standard à la fois pour le sujet et l’arrière-plan. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
1Appuyez sur la touche <D>.
(correction positive) ou pour l’assombrir, réglez-la vers [+ sombre] (correction négative). zz Une fois que vous avez terminé la prise de vue, suivez les étapes 1 à 4 pour ramener la valeur de correction à zéro.
[Réglages flash intégré] dans [z : Contrôle du flash] (=292). zz Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour régler la correction d’exposition au flash du flash Speedlite externe de la même façon que sur le flash intégré.
1Utilisez flash intégré.
2Enfoncez mi-course.
4zPrenez z Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond.
Avant de régler les fonctions des flashes Speedlite externes, fixez le Speedlite et allumez-le. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
1Sélectionnez flash].
Réglez sur [b] pour désactiver le déclenchement du flash.
Si [Moyenne] est sélectionné, l’exposition au flash est calculée selon une moyenne pour l’ensemble de la scène mesurée.
Réglez sur [Act.] pour réduire les yeux rouges en émettant la lampe d’atténuation des yeux rouges avant de déclencher le flash.
Empêche le réglage automatique d’une vitesse d’obturation lente dans des conditions de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bougé. Néanmoins, même si l’exposition du sujet avec le flash sera correcte, l’arrière-plan peut paraître sombre. La vitesse de synchronisation du flash est fixée à 1/200e de seconde. Ceci évite plus efficacement le flou de sujet et le flou de bougé qu’avec [1/200-1/60sec. auto]. Cependant, sous un faible éclairage, l’arrière-plan du sujet paraîtra plus sombre qu’avec [1/200-1/60sec. auto]. zz Pour utiliser la prise de vue avec synchronisation lente dans le mode <f> ou <d>, réglez cette option sur [1/200-30sec. auto].
Réglez sur [2e rideau] et utilisez une vitesse d’obturation faible pour obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture. zz Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d’obturation sur 1/80e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d’obturation est 1/100e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [2e rideau] est réglé.
Tout comme la correction d’exposition est réglable, vous pouvez également régler la puissance de flash du flash intégré (=286).
Zoom avec flash (couverture du flash)
EX non compatible avec les réglages de fonctions du flash.
[Flash manuel] vous permet de régler vous-même le [Puissance flash] du flash Speedlite.
Pour les autres modes de flash, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec le mode de flash correspondant. zz Ajustez la correction d’exposition (=140) au besoin en cas de surexposition due à la photographie avec flash avec [CSP] en mode <s> ou <a>. zz Avec [CSP], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [Auto].
Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la photographie avec flash sans fil.
Avec un flash macro, vous pouvez régler la commande de ratio du flash. Reportez-vous au mode d’emploi du flash macro pour en savoir plus sur la commande de ratio du flash.
Avec les flashes Speedlite pourvus d’une tête de flash zoom, vous pouvez régler la couverture du flash.
Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d’obturation faible pour obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture. Réglez sur [Synchronisation haute vitesse] pour la photographie avec flash à une vitesse d’obturation encore plus élevée que la vitesse d’obturation maximale pour la synchronisation du flash. Ceci s’avère utile lors de la prise de vue avec une grande ouverture en mode <f> pour rendre flou l’arrièreplan derrière les sujets en extérieur à la lumière du jour, par exemple. zz Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d’obturation sur 1/80e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d’obturation est 1/80e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé.
Tout comme la correction d’exposition est réglable, vous pouvez également régler la puissance de flash des flashes Speedlite externes.
Veuillez noter que le réglage du Speedlite a priorité sur le réglage de l’appareil photo si tous deux sont réglés en même temps.
Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
être réglées ou annulées avec l’écran [z : Réglages C.Fn flash externe] de l’appareil photo. Réglez-les directement sur le flash Speedlite externe.
les réglages à 2Sélectionnez réinitialiser.
[Réinit C.Fn flash externe]. zz Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK]. Alors les réglages du flash ou les réglages de fonction personnalisée seront tous supprimés. Pour les procédures de fonctionnement, consultez le mode d’emploi du flash Speedlite de la série EL/EX.
Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <4> ou <f> et ajustez la valeur d’ouverture avant la prise de vue. zz Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la photo dans ce mode.
Vitesse de synchronisation L’appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses allant jusqu’à 1/200e de seconde. Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu’avec un flash compact et dépend du modèle. Vérifiez bien avant la prise de vue que la synchronisation du flash se fait correctement en faisant une prise de vue test avec une vitesse de synchronisation d’environ 1/60 à 1/30 seconde. zz Rentrez le flash intégré avant de fixer un flash Speedlite externe. zz Si vous photographiez avec un flash Speedlite externe, réglez [z : Mode d’obturation] sur une autre option que [Électronique] (=186). zz Si l’appareil photo est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash spécifique à une autre marque d’appareil photo, l’appareil photo peut non seulement ne pas fonctionner correctement, mais un dysfonctionnement peut se produire. zz Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. Il risquerait de ne pas être déclenché.
2zSélectionnez z Pour lire des images plus récentes,
3zQuittez z Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images.
Avec l’écran des informations de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <B> pour changer les informations affichées. Vous pouvez également personnaliser les informations affichées dans [x : Aff. informations de lecture] (=367).
Navigation dans les images
Si vous tournez davantage la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’affichage passera de 9 à 36 et à 100 images. Si vous tournez la molette dans l’autre sens, il passera de 100, 36, 9, 4 images à l’affichage d’une image unique.
3Dans unique, appuyez sur <0>.
(=353). Position de lecture
3zIndiquez z Sélectionnez [U] (couper le début) ou
4zVérifiez z Sélectionnez [7] pour lire la vidéo éditée. zz Pour changer de portion éditée, revenez à l’étape 3. zz Pour annuler l’édition, appuyez sur la touche <M>.
Les vidéos 4K sont converties en vidéos Full-HD avant la compression. zz Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK] pour sauvegarder la vidéo éditée et revenir à l’écran de lecture vidéo.
éditées avec cet appareil. zz Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l’appareil photo est connecté à un ordinateur. zz Comprimer et enregistrer n’est pas disponible pour les tailles d’enregistrement vidéo L6V (NTSC) ou L5V (PAL). zz Pour des instructions sur l’édition des albums d’instantanés vidéo, voir « Créer un album » (=351).
<0> pour passer à l’affichage d’une image unique.
3Dans unique, appuyez sur <0>. 5zSélectionnez z Servez-vous du panneau de lecture
[sD] dans le coin supérieur gauche. zz Dans l’affichage de l’index, appuyez sur <0> pour passer à l’affichage d’une image unique.
3Dans unique, appuyez sur <0>. 5Appuyez suspendre le résumé vidéo.
6zSélectionnez z Sélectionnez [T] ou [v] pour sélectionner un clip.
<0> pour passer à l’affichage d’une image unique.
3Dans unique, appuyez sur <0>. une image. 5zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
[Extraire en 1]. zz Avec [Extraire en JPEG], vous pouvez choisir [Éditer/sauveg.] et appliquer le traitement d’images RAW (=341) avant la sauvegarde.
Si l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, vérifiez si [5 : Système vidéo] est bien réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur).
1Branchez l’appareil photo. zz Insérez le câble HDMI dans le connecteur <D> de l’appareil photo.
2Branchez téléviseur.
3Allumez l’entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner le port connecté.
4Placez d’alimentation de l’appareil photo sur <1>.
5zAppuyez z L’image apparaît sur l’écran du
éteignez-les. zz Selon le téléviseur, certaines portions de l’image affichée peuvent être coupées. zz Ne raccordez la sortie d’aucun autre appareil à la borne <D> de l’appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. zz Certains téléviseurs peuvent ne pas afficher les images en raison d’une incompatibilité. zz L’affichage des images peut prendre un certain temps. Pour éviter les retards, réglez [5 : Résolution HDMI] sur [1080p] (=509). zz Les opérations sur l’écran tactile ne sont pas prises en charge pendant que l’appareil photo est connecté à un téléviseur.
3zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image à protéger.
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [3 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées. Pour annuler la sélection, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou [Déprotéger ttes im. de la carte]. Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères recherche img] (=363), l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées] et [Déprotég tt trouvé]. Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront protégées. Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé], la protection de toutes les images filtrées sera annulée. zz Lorsque vous formatez la carte (=490), les images protégées sont également effacées. zz Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d’effacement de l’appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d’abord annuler la protection. zz Si vous effacez toutes les images (=330), seules les images protégées sont conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images superflues simultanément.
3zFaites z Chaque fois que vous appuyez sur
90° → 270° → 0°. zz Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
3Effacez les images.
[Sélectionner et 2Sélectionnez effacer images].
3zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z>
à effacer, répétez les opérations de l’étape 3.
4zEffacez z Appuyez sur la touche <M>, puis appuyez sur [OK].
4zEffacez z Sélectionnez [OK].
Lorsque [3 : Effacer images] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées. Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères recherche img] (=363), l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées]. Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront effacées.
Les réglages d’impression seront appliqués à toutes les images spécifiées pour l’impression. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.)
[3 : Ordre 1Sélectionnez d’impression]. [Oui] imprime le numéro de fichier.
(=356), puis imprimez l’impression d’index. zz Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Oui], il se peut que la date ou le numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d’impression et de l’imprimante. zz Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne peuvent pas être définis sur [Oui] simultanément. zz Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de l’ordre d’impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l’ordre d’impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour les imprimer. zz Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l’avez spécifié. Consultez le mode d’emploi de l’imprimante avant l’impression ou vérifiez auprès de votre magasin photo la compatibilité lors de la commande d’impressions. zz N’utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d’impression pour les images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil photo. Tous les ordres d’impression peuvent être écrasés par inadvertance. Par ailleurs, l’ordre d’impression peut ne pas être possible selon le type d’image.
(1) <X>, vous pouvez régler le nombre d’exemplaires à imprimer jusqu’à 99. (1) (2)
Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l’ordre d’impression sera annulé pour toutes les images dans ce dossier.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l’ordre d’impression pour toutes les images sur la carte sera annulé.
zz Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour l’impression. Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour l’impression même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple]. zz Lorsque vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, ne spécifiez pas plus de 400 images par ordre d’impression. Si vous en spécifiez plus, toutes les images ne seront peut-être pas imprimées.
Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la série (point de départ à point de fin) d’images à spécifier pour un livre-photo en une fois.
1zSélectionnez z Sous [3 : Config. livre photo], sélectionnez [Multiple].
Sous [x : Config. livre photo], vous pouvez régler [Multiple] sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] pour spécifier toutes les images dans le dossier ou sur la carte pour un livre-photo. Pour annuler la sélection, sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] ou [Réinitialiser toute la carte]. Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères recherche img] (=363) et que vous sélectionnez [Multiple], l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées]. Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront spécifiées pour le livre-photo. Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], toute la commande du livre-photo des images filtrées sera effacée. zz Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour le livre‑photo. Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour le livre-photo même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple]. zz N’utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages de livre photo pour les images dont les réglages de livre-photo ont été configurés sur un autre appareil photo. Tous les réglages du livre-photo peuvent être écrasés par inadvertance.
3Sélectionnez (=339).
zz Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG, le traitement de filtre est appliqué à l’image RAW, et les résultats sont sauvegardés au format JPEG. zz Pour les images RAW capturées à un ratio d’aspect spécifique, l’image obtenue est sauvegardée avec ce ratio d’aspect après le traitement de filtre. zz Les images traitées au moyen du filtre d’effet très grand-angle n’auront pas de données d’effacement des poussières (=174) ajoutées.
zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner les images à traiter, puis appuyez sur <0>. zz Appuyez sur la touche <M>.
zz Les images sont traitées au moyen des réglages d’image au moment de la capture.
zz Vous pouvez basculer entre les écrans [Après modif.] et [Réglages prise de vue] en appuyant sur la touche <B> et en tournant la molette <5>. zz Les éléments en orange sur l’écran [Après modif.] ont été modifiés depuis le moment de la capture. zz Appuyez sur la touche <M>.
4zSauvegardez z Si vous utilisez [Traitement RAW
Vous pouvez sélectionner le style d’image. Vous pouvez régler la netteté, le contraste et d’autres paramètres.
EOS) au degré de correction maximum. Si l’effet de la correction n’est pas visible, utilisez Digital Photo Professional pour appliquer la correction du vignetage.
être corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l’image corrigée s’affiche. La périphérie de l’image sera recadrée sur l’image corrigée. La résolution de l’image pouvant sembler légèrement inférieure, réglez la netteté avec le paramètre [Netteté] du style d’image si nécessaire. Corrigez l’aberration de l’objectif, la diffraction et la perte de netteté provoquée par le filtre passe-bas en appliquant les valeurs de conception optique. Agrandissez les images (=307) pour vérifier les effets du réglage de cette option sur [Act.]. Sans l’agrandissement, l’effet de l’optimiseur objectif numérique ne s’affiche pas. Si vous sélectionnez [Act.], l’aberration chromatique et la diffraction seront toutes deux corrigées, bien que ces options ne soient pas affichées.
zz Le traitement des images RAW par l’appareil photo ne donnera pas exactement le même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). zz Si vous exécutez [Réglage de luminosité], il se peut que le bruit, l’effet de bande ou autre s’intensifient suite aux effets du réglage. zz Avec [Optim. objectif numérique] réglé, le bruit peut être intensifié par l’effet de la correction. Les bords de l’image peuvent également être accentués. Réglez la netteté du style d’image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au besoin. zz L’effet de la correction des aberrations de l’objectif dépendra de l’objectif utilisé et des conditions de prise de vue. L’effet peut également être difficile à discerner en fonction de l’objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
3zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’effet.
[AUTO3] sont des effets recommandés par l’appareil photo selon les conditions de l’image.
L Supprimer vidéo à supprimer, puis appuyez sur <0>. Les instantanés instantané vidéo vidéo sélectionnés sont étiquetés [L]. Pour effacer la sélection et retirer [L], appuyez à nouveau sur <0>. 7 Lire instantané vidéo
<W> <X> pour régler le volume.
5zTerminez z Appuyez sur la touche <M> lorsque vous avez terminé l’édition. zz Sélectionnez [W] (Finir édition).
1zSélectionnez z Réglez [Musique de fond] sur [Act.].
2zSélectionnez z Utilisez les touches <W> <X> pour
3zÉcoutez z Pour écouter un extrait, appuyez sur la
le cadre de recadrage. 3zRéglez z Appuyez sur <0> pour afficher le
Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image recadrée semblera agrandie.
Tournez la molette <5> pour sélectionner [e pour changer le ratio d’aspect du cadre de recadrage.
4zVérifiez z Tournez la molette <5> pour sélectionner [b]. zz La zone d’image à recadrer s’affichera.
5zSauvegardez z Tournez la molette <5> pour
2zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
3Sélectionnez désirée.
[Sélectionner les 2Sélectionnez images]. l’image à classer. 3zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image à classer.
4zAttribuez z Appuyez sur <0> et un cadre bleu
1zSélectionnez z Sélectionnez [Sélectionner série] dans [3 : Classement]. (point de fin). zz Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [X].
4zAttribuez z Tournez la molette <6> pour sélectionner un classement, puis sélectionnez [OK]. zz Toutes les images dans la série spécifiée seront classées (classement identique) en une opération.
Tournez la molette <6> pour sélectionner une marque de classement, puis sélectionnez [OK]. Lorsque vous ne classez pas d’images ou annulez le classement, sélectionnez [OFF]. Si les critères de recherche sont définis avec [3 : Régler critères recherche img] (=363), l’affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées]. Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront classées comme spécifié.
1 000 images ont ce classement. zz Avec [3 : Régler critères recherche img] et [3 : Saut image par6], vous ne pouvez afficher que les images ayant reçu un classement spécifique.
à lire dans le diaporama, filtrez-les avec [3 : Régler critères recherche img] (=363).
[Chargement de l’image...], le diaporama commence.
5zQuittez z Appuyez sur la touche <M> pour
<B> pour changer de format d’affichage (=304). zz Le volume pendant la lecture vidéo peut être réglé en appuyant sur les touches <W> <X>. zz Pendant la lecture automatique ou la pause, vous pouvez appuyer sur les touches <Y> <Z> pour voir une autre image. zz Pendant la lecture automatique, l’extinction automatique n’entre pas en vigueur. zz La durée d’affichage peut être différente selon l’image.
Vous pouvez filtrer l’affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé les critères de recherche d’images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, effacer, lire un diaporama et appliquer d’autres opérations aux images filtrées.
1Sélectionnez recherche img]. sélectionner un élément. zz Utilisez les touches <Y> <Z> pour définir le réglage. Une coche [X] (1) est placée à gauche de l’élément. (Spécifié comme critère de recherche.) zz Si vous sélectionnez l’élément et appuyez sur la touche <B>, la coche [X] est retirée. (Le critère de recherche est annulé.)
les critères de 3Appliquez recherche.
4zAffichez z Appuyez sur la touche <3>.
Vous pouvez changer l’histogramme affiché en appuyant sur la touche <B> lorsque [z] est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran [x : Aff. informations de lecture].
L’axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite) tandis que l’axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l’image est sombre. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l’image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les détails d’ombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les détails en pleine lumière sont perdus. La gradation intermédiaire est reproduite. En vérifiant l’image et son histogramme de luminosité, vous pouvez déterminer la tendance du niveau d’exposition ainsi que la gradation générale.
q Connexion au smartphone (=379)
L’application dédiée, Image Transfer Utility 2 permet également d’envoyer automatiquement les images sur l’appareil photo vers un ordinateur. K Se connecter à la télécommande sans fil (=446)
(=381). zz Établir une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo même lorsqu’il est éteint (=387). zz Géomarquer les images avec des informations GPS obtenues par le smartphone (=455). zz Commander l’appareil photo à distance depuis un smartphone (=386). Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes après avoir connecté l’appareil photo à un smartphone par liaison Wi-Fi. zz Parcourir et enregistrer des images sur l’appareil photo depuis un smartphone (=386). zz Commander l’appareil photo à distance depuis un smartphone (=386). zz Envoyer des images à un smartphone à partir de l’appareil photo (=395).
Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l’écran des réglages du smartphone. Veuillez noter que la synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone. zz Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d’accès, reportez-vous à « Connexion Wi-Fi via un point d’accès » (=441).
L’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec Android ou iOS. zz Utilisez la version la plus récente du système d’exploitation du smartphone. zz Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l’App Store. Vous pouvez également accéder à Google Play ou à l’App Store au moyen des codes QR qui s’affichent lors de la synchronisation ou de la connexion de l’appareil photo par liaison Wi-Fi avec un smartphone. zz Pour des informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge par Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect. zz Les captures d’écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre aux éléments réels de l’interface utilisateur après les mises à jour du firmware de l’appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS.
4zSélectionnez z Si Camera Connect est déjà installé,
Play ou à l’App Store et installez Camera Connect.
10 zAppuyez z La synchronisation est maintenant
Une icône Bluetooth apparaît sur l’écran principal de Camera Connect.
Bluetooth, voir =458. zz Une connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction d’extinction automatique de l’appareil photo est activée. Par conséquent, le niveau de la batterie pourrait être faible lors de l’utilisation de l’appareil photo.
à nouveau, éliminez les registres de synchronisation des appareils photo précédemment synchronisés de l’écran des réglages Bluetooth de votre smartphone. zz Lorsqu’une connexion Bluetooth a été établie, vous pouvez utiliser l’appareil photo pour envoyer des images au smartphone (=395).
sur une fonction 11 Tapotez Camera Connect.
Connect, voir =386. zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi est établie, l’écran de la fonction sélectionnée s’affiche. zz [qWi-Fi activé] s’affiche sur l’appareil photo. zz Les icônes Bluetooth et Wi-Fi sont allumées sur l’écran principal de Camera Connect.
Bluetooth, vous pouvez utiliser le smartphone pour vous connecter par liaison Wi-Fi.
1Sélectionnez Annulation de la synchronisation Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit.
1Sélectionnez le smartphone avec 4Sélectionnez qui vous souhaitez annuler la synchronisation.
4zSélectionnez z Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
zz Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l’écran de l’appareil photo. zz Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun], le mot de passe ne sera pas affiché ni exigé (=452).
Exemple d’écran de smartphone
7Utilisez une connexion Wi-Fi.
8Démarrez tapotez l’appareil photo pour vous connecter par liaison Wi-Fi.
Voir l’étape 5 en =405 pour les régler.
Connect s’affichera sur le smartphone. La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée. zz Commandez l’appareil photo au moyen de Camera Connect (=386). zz Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir « Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi » (=403). zz Pour reconnecter l’appareil par liaison Wi-Fi, voir « Reconnexion par liaison Wi-Fi » (=449). zz Lorsque la connexion se fait par liaison Wi-Fi, vous pouvez envoyer des images à un smartphone depuis l’écran de contrôle rapide pendant la lecture (=395).
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d’effectuer ces étapes, assurez-vous que l’appareil photo et le smartphone sont connectés par liaison Wi-Fi.
1Sélectionnez Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi.
[qEnvoyer img à 3Sélectionnez smartphone].
4Sélectionnez envoyez les images.
sélectionner les images à envoyer, puis appuyez sur <0>. zz Vous pouvez tourner la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner les images sur l’affichage de l’index.
2zSélectionnez z Dans [Taille d’envoi], vous pouvez
[Qualité d’envoi].
2Sélectionnez [Envoi sélect.].
4zQuittez z Sélectionnez [OK].
4zConfirmez z Appuyez sur la touche <M>. la sélection d’images. 5zQuittez z Sélectionnez [OK].
6zSélectionnez z Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. 1Appuyez sur <0>. 2Sélectionnez [Envoyer tt carte].
Pour [Régler critères recherche img], consultez « Régler les critères de recherche des images » (=363).
Envoi d’image depuis l’appareil photo via une connexion Wi-Fi zz Appuyez sur la touche <M> sur l’écran de transfert d’images. zz Pour des instructions sur la déconnexion du Wi-Fi, voir « Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi » (=403).
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi Effectuez l’une des opérations suivantes.
Sur l’écran [qWi-Fi activé], sélectionnez [Couper,quit.].
Wi-Fi/Bluetooth]. zz Sélectionnez [Couper,quit.], puis sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
1Sélectionnez [Toutes les images]
Spécifiez les images affichables d’après la date de prise de vue. Les images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées. zz Lorsque [Images prises récemment] est sélectionné, les images prises jusqu’au nombre de jours spécifié avant la date actuelle deviennent affichables. Utilisez les touches <W> <X> pour spécifier le nombre de jours, puis appuyez sur <0> pour confirmer la sélection. zz Une fois que vous avez sélectionné [OK], les images affichables sont définies. zz Si la fonction [Img affichable] est définie sur un réglage autre que [Toutes les images], la prise de vue à distance est impossible.
Utilisez les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image. Vous pouvez tourner la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner les images sur l’affichage de l’index. 2. Sélectionnez une image comme point de départ (1). 3. Utilisez <Z> pour sélectionner une image comme point de fin (2). 4. Sélectionnez [OK].
De plus, l’écran de l’appareil photo peut s’éteindre. zz Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d’économie d’énergie du smartphone.
EOS ou un autre logiciel dédié. Installez la version la plus récente du logiciel sur l’ordinateur avant de configurer une connexion Wi-Fi. Pour des instructions sur le fonctionnement de l’ordinateur, consultez son mode d’emploi.
EOS Utility (logiciel EOS) vous permet d’importer des images depuis l’appareil photo, de contrôler l’appareil photo et d’effectuer d’autres opérations.
le SSID et entrez le 5Sélectionnez mot de passe.
sur [Connecter]. 9zCliquez z Sélectionnez l’appareil photo auquel
Par conséquent, les sujets en mouvement pourraient s’afficher de manière inégale.
l’ordinateur et un point 1Connectez d’accès, puis lancez Image Transfer Utility 2.
« Connexion Wi-Fi via un point d’accès » (=441) pour les instructions de connexion.
6Sélectionnez lequel vous synchroniserez l’appareil photo.
7Synchronisez l’ordinateur. zz Sélectionnez l’appareil photo, puis cliquez sur [Synchronisation].
10 Sélectionnez envoyer.
[Sélectionner images à envoyer]. zz Une fois les réglages terminés, éteignez l’appareil photo.
(LAN sans fil) par liaison Wi-Fi. Pour des instructions sur le fonctionnement de l’imprimante, consultez son mode d’emploi.
1Sélectionnez zz Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l’écran de l’appareil photo. zz Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun], le mot de passe ne sera pas affiché ni exigé (=452).
zz Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d’accès, reportez-vous à « Connexion Wi-Fi via un point d’accès » (=441).
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
(1) (2) Règle la zone d’impression (=424). Règle la taille de papier, le type de papier et la mise en forme (=422). Revient à l’écran de sélection des images. Lance l’impression. Les paramètres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme que vous avez définis s’affichent.
[U] Réglage de la mise en forme zz Sélectionnez la mise en forme.
Réglez le recadrage immédiatement avant l’impression. Si vous modifiez d’autres réglages d’impression après avoir recadré les images, vous pourriez être obligé de recadrer à nouveau les images.
1Sur [Recadrer]. la taille, la position et le ratio d’aspect du cadre 2Réglez de recadrage.
La forme du cadre (ratio d’aspect) peut être modifiée dans [Infos papier].
3zAppuyez z Vous pouvez vérifier la zone d’image recadrée dans le coin supérieur gauche de l’écran des paramètres d’impression.
Utilisez un smartphone ou un ordinateur pour ajouter vos services Web à l’appareil photo. zz Un smartphone ou un ordinateur avec un navigateur et une connexion Internet est nécessaire pour effectuer les réglages de l’appareil photo pour CANON iMAGE GATEWAY et d’autres services Web. zz Visitez le site Web CANON iMAGE GATEWAY pour en savoir plus sur les versions de navigateur (Microsoft Internet Explorer, par exemple) et les réglages nécessaires pour accéder à CANON iMAGE GATEWAY. zz Pour des informations sur les pays ou régions où CANON iMAGE GATEWAY est disponible, visitez le site Web de Canon (http://www.canon.com/cig/). zz Pour en savoir plus sur les instructions et réglages de CANON iMAGE GATEWAY, consultez les informations de l’aide pour CANON iMAGE GATEWAY. zz Si vous avez également l’intention d’utiliser des services Web autres que CANON iMAGE GATEWAY, vous devez posséder un compte auprès de ces services. Pour de plus amples détails, consultez les sites Web de chaque service Web que vous allez enregistrer. zz Les frais de connexion au fournisseur et les frais de communication pour accéder au point d’accès du fournisseur sont facturés séparément.
le lien Web de 8Configurez l’appareil photo.
1Configurez vous souhaitez utiliser.
Web que vous souhaitez utiliser.
2Ajoutez avez configuré comme destination. zz Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/ Bluetooth]. zz Sélectionnez [ ].
sélectionner les images à envoyer, puis appuyez sur <0>. zz Vous pouvez tourner la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner les images sur l’affichage de l’index.
2zSélectionnez z Dans [Taille d’envoi], vous pouvez
3zSélectionnez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
(point de fin). Les images sont sélectionnées et la coche [X] apparaît. zz Pour annuler la sélection, répétez cette étape. zz Vous pouvez tourner la molette <5> pour modifier le nombre d’images affichées dans l’affichage de l’index.
4zConfirmez z Appuyez sur la touche <M>.
1Appuyez sur <0>. 2Sélectionnez [Envoyer tt carte].
Pour [Régler critères recherche img], consultez « Régler les critères de recherche des images » (=363).
L’établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ.
1Sélectionnez [Ajouter périph pour 3Sélectionnez connexion].
9Spécifiez fonction Wi-Fi. [qConnexion au smartphone]
Allez à l’étape 8 en =392.
Allez à l’étape 7 ou 8 en =410.
Le mode de point d’accès de l’appareil photo est un mode permettant de connecter directement l’appareil photo à chaque dispositif par liaison Wi-Fi. S’affiche lorsque [q], [D] ou [l] est sélectionné sous [Fonction Wi-Fi]. 2zSélectionnez z Sélectionnez un élément pour accéder à
[Act.], puis sélectionnez [Adresse].
3zSaisissez z Tournez la molette <6> pour
à l’écran de l’étape 2, sélectionnez [OK].
4zSélectionnez z Une fois le réglage des éléments
« Vérification des réglages du réseau » (=477) ou renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau ou de quelqu’un familiarisé avec le réseau.
3 secondes. zz Après qu’un message confirme que l’appareil photo est synchronisé avec la BR-E1, appuyez sur <0>.
5Configurez prise de vue à distance.
[Q] ou [k] comme mode d’acquisition (=135). zz Pour enregistrer des vidéos, réglez [z : Télécommande] sur [Act.]. zz Pour des instructions après la synchronisation, consultez le mode d’emploi de la BR-E1.
[Réglages Bluetooth] sur [Désac.] à l’étape 1.
Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations à propos de la télécommande connectée.
1Sélectionnez Wi-Fi/Bluetooth]. [Masquer], l’historique ne sera pas affiché (=452).
3Effectuez [q] Smartphone
Lors de la connexion directe de l’appareil photo à un smartphone par liaison Wi-Fi, « _Canon0A » s’affiche à la fin du SSID.
changez d’écran au moyen des touches <Y> <Z>. zz Pour en savoir plus sur [qConnexion au smartphone], voir « Connexion à un smartphone » (=379). zz Pour en savoir plus sur [DTélécommande (EOS Utility)], voir « Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi » (=408). zz Pour en savoir plus sur [lImprimer depuis impr. Wi-Fi], voir « Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi » (=416). zz Lors de l’envoi d’images à un service Web, voir « Envoi d’images à un service Web » (=426).
Vous pouvez [Afficher] ou [Masquer] l’historique des appareils connectés par liaison Wi-Fi. zz Envoi auto images à ordinateur Le logiciel dédié, Image Transfer Utility 2 vous permet d’envoyer automatiquement les images sur l’appareil photo vers un ordinateur (=413). zz Envoi à smartphone apr. PdV Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone (=394). zz Adresse MAC Vous pouvez vérifier l’adresse MAC de l’appareil photo.
Vous pouvez vérifier le nom et le statut de la communication du dispositif synchronisé. zz Adresse Bluetooth Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de l’appareil photo. zz Rester conn. si off Affiché après la synchronisation de l’appareil photo avec un smartphone via Bluetooth. Sélectionner [Act.] vous permet de visionner les images sur l’appareil photo et de le contrôler d’autres façons en vous connectant par liaison Wi-Fi même si l’appareil photo est éteint (=387).
le smartphone, activez les 1Sur services de localisation. une connexion 2Établissez Bluetooth.
5zPrenez z Les images sont géomarquées avec les informations depuis le smartphone.
Vous pouvez vérifier les informations sur l’emplacement ajoutées à vos photos sur l’écran des informations de prise de vue (=304, =367).
[Synchroniser via Bluetooth], puis appuyez sur <0> sur l’écran suivant.
4Sélectionnez pour lequel vous voulez changer ou supprimer les réglages de connexion.
En effaçant les réglages de communication sans fil, vous pouvez éviter que leurs informations ne soient dévoilées aux personnes à qui vous prêtez ou donnez votre appareil photo.
1Sélectionnez réglages sans fil].
zz Si une erreur s’est produite, appuyez sur <0> pour en afficher le contenu.
Nb actuel de caractères/Nb disponible Clavier
Terminer la saisie de texte
Cliquez sur la page du numéro du code d’erreur dans le tableau suivant pour accéder à la page correspondante. 11 (=464)
BBDémarrez le logiciel EOS et établissez à nouveau la connexion (=410). zz Dans le cas de [l], l’imprimante est-elle sous tension ? BBMettez l’imprimante sous tension. zz L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de passe pour l’authentification ? BBCette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la méthode d’authentification pour l’encryptage est réglée sur [Système ouvert]. Comme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo (=462).
BBMettez le dispositif cible et le point d’accès sous tension, puis patientez un instant. Si la connexion ne peut toujours pas être établie, effectuez à nouveau les procédures pour établir la connexion.
BBSi aucun serveur DHCP n’est utilisé, spécifiez les réglages après avoir réglé l’adresse IP sur [Réglage manuel] sur l’appareil photo (=444).
BBMettez le serveur DHCP sous tension. zz Y a-t-il assez d’adresses à assigner par le serveur DHCP ? BBAugmentez le nombre d’adresses assignées par le serveur DHCP. BBRetirez les adresses assignées aux dispositifs par le serveur DHCP du réseau pour diminuer le nombre d’adresses utilisées. zz Le serveur DHCP fonctionne-t-il correctement ? BBVérifiez les réglages du serveur DHCP pour vous assurer qu’il fonctionne correctement comme serveur DHCP. BBDemandez éventuellement à l’administrateur réseau de garantir que le serveur DHCP est disponible.
BBMettez le serveur DNS sous tension. zz Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms correspondants sont-ils corrects ? BBSur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms correspondants ont été correctement saisis. zz Le serveur DNS fonctionne-t-il correctement ? BBVérifiez les réglages du serveur DNS pour vous assurer qu’il fonctionne correctement comme serveur DNS. BBDemandez éventuellement à l’administrateur réseau de garantir que le serveur DNS est disponible.
BBDemandez éventuellement à l’administrateur réseau l’adresse de la passerelle du réseau et saisissez-la sur l’appareil photo (=444, =477). BBAssurez-vous que le réglage de l’adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l’appareil photo.
BBModifiez l’adresse IP de l’appareil photo pour éviter d’utiliser la même adresse qu’un autre dispositif présent sur le réseau. Ou encore, changez l’adresse IP du dispositif comportant une adresse dupliquée. BBSi l’adresse IP de l’appareil photo est réglée sur [Réglage manuel] dans les environnements réseau utilisant un serveur DHCP, placez le réglage sur [Réglage auto] (=443). En réponse aux messages d’erreur 21 à 23
Comme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo (=462).
BBVérifiez le SSID sur le point d’accès, puis réglez le même SSID sur l’appareil photo.
BBMettez le point d’accès sous tension. zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ? BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos] (=461).
BBComme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo. zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ? BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos] (=461).
BBL’appareil photo prend en charge les méthodes d’encryptage suivantes : WEP, TKIP et AES. zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ? BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos] (=461).
BBVoici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point d’accès depuis un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil similaire est utilisé à proximité (interférence avec IEEE 802.11b/g/n (bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie ou humidité élevée (=474).
BBComme ce réglage est sensible à la casse, vérifiez les caractères majuscules et minuscules. Assurez-vous que le mot de passe pour l’authentification a été correctement réglé sur l’appareil photo.
BBL’appareil photo prend en charge les méthodes d’encryptage suivantes : WEP, TKIP et AES. zz Si le filtrage par adresse MAC est activé, l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d’accès ? BBEnregistrez l’adresse MAC de l’appareil photo utilisé sur le point d’accès. L’adresse MAC peut être vérifiée sur l’écran [Voir les infos] (=461).
BBMaintenez enfoncé le bouton WPS pendant la durée indiquée dans le mode d’emploi du point d’accès. zz Essayez-vous d’établir une connexion à proximité du point d’accès ? BBEssayez d’établir la connexion avec les deux dispositifs à portée l’un de l’autre.
Connexion impossible. Recommencer depuis le début. zz La connexion est en cours par d’autres points d’accès en mode PBC (Pushbutton Connection) de WPS (Wi-Fi Protected Setup). BBPatientez un instant avant d’essayer d’établir la connexion.
BBÉteignez, puis allumez l’appareil photo avec le commutateur d’alimentation.
BBEffacez les images inutiles sur le serveur Web, vérifiez l’espace libre sur le serveur Web, puis essayez d’envoyer à nouveau les données.
BBEssayez de vous connecter à nouveau au service Web ultérieurement.
BBEssayez de rétablir la connexion Wi-Fi avec le service Web.
BBEssayez de rétablir la connexion Wi-Fi avec l’imprimante une fois que le processus d’impression est terminé. zz Un autre appareil photo est-il connecté à l’imprimante par liaison Wi-Fi ? BBEssayez de nouveau d’établir la connexion Wi-Fi avec l’imprimante une fois que la connexion Wi-Fi avec l’autre appareil photo a été terminée.
Relancer la connexion. zz L’imprimante est-elle sous tension ? BBEssayez de nouveau d’établir la connexion Wi-Fi après avoir mis l’imprimante sous tension.
BBFaites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur la position d’écriture.
Distance entre l’appareil photo et le smartphone Si l’appareil photo est trop éloigné du smartphone, une connexion Wi-Fi pourrait ne pas être établie même lorsqu’une connexion Bluetooth est possible. Dans ce cas, rapprochez l’appareil photo et le smartphone, puis établissez une connexion Wi-Fi.
Si le débit de transmission Wi-Fi diminue en raison de l’influence des appareils électroniques suivants, cessez de les utiliser ou transmettez la communication à une distance plus éloignée de ces appareils. zz L’appareil photo communique par liaison Wi-Fi via IEEE 802.11b/g/n en utilisant des ondes radio dans la bande 2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission Wi-Fi diminuera à proximité de périphériques Bluetooth, fours à micro-ondes, téléphones sans fil, microphones, smartphones, appareils photo supplémentaires ou appareils similaires fonctionnant sur la même bande de fréquences.
Wi-Fi pour réduire les interférences des ondes radio. Par exemple, utilisez les canaux 1, 6 et 11, les canaux 2 et 7 ou les canaux 3 et 8.
Il est recommandé d’utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent.
En plus de l’adresse IP attribuée à l’ordinateur, les informations du masque de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées.
* Pour en savoir plus sur l’application [Terminal], reportez-vous à l’Aide de Mac OS X.
Exemple : 192.168.1.10 Nom de dossier Plus grand numéro de fichier
à 9999). Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d’un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle (=488), un nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999 peuvent être créés.
Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour sauvegarder et organiser vos images. Le nom du dossier doit suivre le format « 100ABC_D ». Les trois premiers chiffres correspondent toujours au numéro de dossier, de 100 à 999. Les cinq derniers caractères peuvent combiner des lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de soulignement « _ ». L’espace ne peut pas être utilisé. Veuillez également noter que deux noms de dossier ne peuvent pas partager le même numéro de dossier à trois chiffres (par exemple, « 100ABC_D » et « 100W_XYZ ») même si les cinq autres caractères restants de chaque nom sont différents.
Les images capturées sauvegardées dans un dossier se voient attribuer un numéro de fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez modifier la façon dont les fichiers d’images sont numérotés.
zz Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera pas possible, même si la carte a suffisamment de capacité de stockage. L’écran affichera un message vous demandant de remplacer la carte. Remplacez la carte par une neuve.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez utiliser la numérotation continue des fichiers, il est recommandé d’utiliser à chaque fois une carte qui vient d’être formatée. Numérotation de fichier après remplacement de la carte Carte 1
Numérotation de fichier après remplacement de la carte Carte 1
0001 ou démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau dossier.
Cette option s’avère utile, par exemple, lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers différents pour les photos prises hier et celles prises aujourd’hui.
Formats de fichier de la carte
Lors de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
<U> ou <k>, l’écran de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
2zEffectuez z Tout en vous reportant à l’échelle de
Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux images capturées, veillez à régler votre date/heure.
1Sélectionnez 3zRéglez z Utilisez les touches <Y> <Z> pour
4zRéglez z Réglez-la au besoin.
Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après‑Vente Canon.
1Placez d’alimentation sur <2>.
2Retirez le capteur. le nettoyage. 3zTerminez z Fixez l’objectif ou le bouchon du boîtier.
Après‑Vente Canon.
[Standard]. zz Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.].
éviter les problèmes d’affichage ou de retard lorsque l’appareil photo change de résolution.
Cet élément s’affiche lorsque la molette de sélection des modes est placée sur <k>. Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond.
sélectionner les écrans d’informations à montrer sur l’appareil photo. zz Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur <0> pour les décocher [X]. zz Pour modifier l’écran, appuyez sur la touche <B>.
([Grande] ou [Petite]). zz Appuyez sur la touche <M> pour confirmer le réglage.
3Sélectionnez ou dans le viseur. zz Appuyez sur <0> pour le définir.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l’étape 2, les réglages des modes respectifs peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut sans modes de prise de vue personnalisée enregistrés. zz Vous pouvez également modifier les réglages de prise de vue et du menu dans les modes de prise de vue personnalisés.
4zQuittez z Appuyez sur la touche <M>, puis appuyez sur [OK].
à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies.
Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright]. zz Si l’entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu’elle ne s’affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright]. zz Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l’aide d’EOS Utility (logiciel EOS).
3zModifiez z Utilisez les touches <W> <X> pour
4zQuittez z Appuyez sur la touche <M>.
Lorsque [Séquence de bracketing] est réglé sur [0, –, +], les photos sont prises en bracketing comme indiqué dans le tableau ci-dessous. zz 0 : 3 vues zz 1 : 2 vues zz 2 : 5 vues zz 3 : 7 vues (Paliers d’une valeur) 1re prise 3 : 3 vues Standard (0) être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir l’exposition standard. Avec [Vitesse obturation/ouverture] réglé, ce réglage s’applique aux modes <s> et <f>. Avec [Sensibilité ISO] réglé, ce réglage s’applique aux modes <d>, <s> et <f>. zz 0 : Désac. zz 1 : Vitesse obturation/ouverture zz 2 : Sensibilité ISO zz Sous [z : zRéglages de sensibilité ISO], même si le réglage par défaut de [Plage ISO] ou [Vit. obtur. min.] est modifié, le décalage de sécurité aura priorité si l’exposition standard ne peut pas être obtenue. zz Les limites maximale et minimale pour le décalage de sécurité avec la sensibilité ISO sont déterminées par [Plage auto] (=146). Toutefois, si la sensibilité ISO réglée manuellement dépasse la [Plage auto], le décalage de sécurité entre en vigueur selon la sensibilité ISO réglée manuellement. zz Le décalage de sécurité entre en vigueur au besoin même si le flash est utilisé.
Pour chaque mode de mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l’exposition (mémorisation d’exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot. L’exposition est verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Sélectionnez les modes de mesure pour la mémorisation d’exposition et cochez [X]. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage.
Voir =198 à =200 pour en savoir plus sur les méthodes autofocus. Cochez [X] les méthodes autofocus pour les rendre disponibles. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage. zz La coche [X] ne peut pas être retirée de [1 collimateur AF].
Vous pouvez attribuer des collimateurs AF ou des cadres Zone AF à des emplacements différents selon que vous photographiez à la verticale ou à l’horizontale. zz 0 : Idem pr orient. verti./horiz. Les collimateurs AF ou les cadres Zone AF au même emplacement servent à la fois pour la prise de vue verticale et horizontale. zz 1 : Coll. AF dist.:coll. seul Des emplacements distincts pour le collimateur AF ou le cadre Zone AF peuvent être attribués pour chaque orientation de l’appareil photo (1. Horizontale, 2. Verticale avec la poignée de l’appareil photo audessus, 3. Verticale avec la poignée de l’appareil photo en dessous). Pratique lorsque vous basculez automatiquement sur les collimateurs AF ou les cadres Zone AF à d’autres emplacements en fonction de l’orientation de l’appareil photo. Les collimateurs AF ou les cadres Zone AF attribués à chacune des trois orientations de l’appareil photo sont conservés.
Si vous passez de [AF spot] ou [1 collimateur AF] à [u+Suivi], AF Servo commencera par le collimateur AF qui a été réglé manuellement avant le changement. Pratique pour démarrer AF Servo depuis le collimateur AF réglé avant de basculer sur [u+Suivi].
<5> dans le mode <a> correspond au sens du réglage de la correction d’exposition dans les modes <d>, <s> et <f>. zz 0 : Normal zz 1 : Sens inversé
Différentes fonctions, à utiliser lors de la prise de photos ou de l’enregistrement de vidéos, peuvent être attribuées à la même touche.
1Sélectionnez la barre.
2Sélectionnez à attribuer.
une portion de 1Sélectionnez la barre.
2Sélectionnez à attribuer.
[Personnaliser les molettes]
Mon menu en répétant les opérations des étapes 1 et 2.
3zEnregistrez z Sélectionnez l’élément à régler, puis appuyez sur <0>. zz Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. zz Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments. zz Appuyez sur la touche <M> pour revenir à l’écran de l’étape 2.
Vous pouvez trier et supprimer les éléments dans l’onglet de menu, et renommer ou supprimer l’onglet de menu.
Sélectionnez [Trier paramètres enregistrés], sélectionnez un élément à réorganiser, puis appuyez sur <0>. Avec [z] affiché, utilisez les touches <W> <X> pour déplacer l’élément, puis appuyez sur <0>.
la saisie. 3zConfirmez z Appuyez sur la touche <M>, puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés.
Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets [MY MENU1] à [MY MENU5] sont supprimés et l’onglet [9] est ramené à son réglage par défaut.
Lorsque [Effacer tous paramètres] est sélectionné, tous les éléments enregistrés dans tous les onglets créés sont supprimés. zz Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu], les noms des onglets renommés avec [Renommer onglet] seront également supprimés.
Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>.
Le cas échéant, les logiciels ne s’installeront pas correctement. zz Les logiciels ne peuvent pas être installés tant que l’ordinateur n’est pas connecté à Internet. zz Les versions précédentes ne peuvent pas afficher correctement les images provenant de cet appareil photo. De plus, le traitement des images RAW à partir de cet appareil photo n’est pas possible.
1zTéléchargez z Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site Web de Canon suivant. www.canon.com/icpd zz Saisissez le numéro de série indiqué au dos de l’écran, puis téléchargez les logiciels. zz Décompressez-les sur l’ordinateur.
Si le fichier d’installation n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône du lecteur pour l’afficher. (2) Double-cliquez sur le fichier d’installation. BBLe programme d’installation démarre.
Téléchargement des modes d’emploi des logiciels Les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur votre ordinateur.
(version la plus récente recommandée) est nécessaire. zz Adobe Acrobat Reader DC peut être téléchargé gratuitement sur Internet. zz Double-cliquez sur le mode d’emploi (fichier PDF) téléchargé pour l’ouvrir. zz Pour apprendre à utiliser le logiciel pour visualiser les fichiers PDF, consultez la section Aide du logiciel ou autre.
Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l’appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de trois moyens pour ce faire.
2Connectez l’ordinateur avec le câble d’interface IFC-100U (vendu séparément ; côté ordinateur : USB type C).
3Utilisez les images. zz Consultez le mode d’emploi d’EOS Utility.
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur.
3Utilisez pour importer les images. zz Consultez le mode d’emploi de Digital Photo Professional. Vous pouvez connecter l’appareil photo à l’ordinateur par liaison Wi-Fi et importer des images sur l’ordinateur (=408).
USB à fond dans la borne numérique.
2zBranchez z Raccordez le cordon d’alimentation à
Service Après-Vente Canon le plus proche.
CA-PS700. zz Abstenez-vous de brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou le connecteur, ou encore de déconnecter le coupleur secteur alors que le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné sur ON. zz Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil photo, retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Les batteries ne peuvent pas être chargées avec le chargeur. zz N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie Canon LP-E17 d’origine.
Canon), le circuit de protection cessera la charge, et le voyant de charge clignotera en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de batterie. Patientez quelques minutes, puis rebranchez la fiche du chargeur de batterie sur la prise secteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Le voyant d’accès n’est pas allumé pendant la charge avec l’adaptateur secteur USB. zz Essayez de débrancher l’adaptateur secteur USB puis de le rebrancher.
Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. zz Assurez-vous que la carte est correctement insérée (=42). zz Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur le réglage écriture/effacement (=42). zz Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (=42, =327). zz La prise de vue n’est pas possible si le collimateur AF devient orange lorsque vous essayez de faire la mise au point. Enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course pour refaire automatiquement la mise au point ou faites-la manuellement (=58, =218).
Utilisez une vitesse d’obturation plus rapide (=106), réglez une sensibilité ISO plus élevée (=143), utilisez le flash (=283) ou encore un trépied. zz Voir « Réduire les photos floues » en =73.
à vitesse élevée peut être inférieure selon des conditions, comme : niveau de la batterie, température, réduction du scintillement, vitesse d’obturation, ouverture, conditions du sujet, luminosité, opération autofocus, type d’objectif, utilisation du flash et réglages de la prise de vue (=134).
Même après avoir remplacé la carte, la rafale maximum affichée pour la prise de vue en continu ne change pas. zz La rafale maximum affichée ne change pas lorsque vous changez de cartes, même si vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale maximum affichée dans le tableau en =577 est basée sur la carte de test de Canon. (Plus la vitesse d’écriture de la carte est élevée, plus la rafale maximum réelle sera élevée.) Pour cette raison, la rafale maximum affichée peut être différente de la rafale maximum réelle.
Avec [Faible], [Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou une correction d’exposition au flash, l’image produite peut être claire.
(=300). zz Lorsque le réglage de la fonction personnalisée du flash pour [Mode mesure flash] est réglé sur [Mesure flash TTL] (flash automatique), le flash se déclenche toujours à pleine puissance (=298).
Speedlite externe est désactivée (réglée sur 0), il est possible de régler la correction d’exposition au flash sur l’appareil photo.
<t>, photographiez avec une sensibilité ISO réglée manuellement.
=223, =446. zz Pour utiliser une télécommande pour l’enregistrement vidéo Time-lapse, reportez-vous à =260.
La qualité d’image des photos peut être pire lorsqu’une icône blanche [s] s’affiche. Si l’icône rouge [E] s’affiche, cela indique que la prise de vue sera bientôt automatiquement arrêtée (=224).
Version 4.1 ou ultérieure. zz Activez le Bluetooth depuis l’écran des réglages du smartphone. zz La synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone. Installez l’application dédiée Camera Connect (gratuite) sur le smartphone (=380). zz Un smartphone qui avait été synchronisé auparavant ne peut pas être synchronisé de nouveau avec l’appareil photo si les informations d’enregistrement de l’appareil photo sont conservées sur le smartphone. Dans ce cas, supprimez les informations d’enregistrement de l’appareil photo conservées dans les réglages Bluetooth sur le smartphone, puis essayez de nouveau d’effectuer la synchronisation (=388).
Débranchez le câble d’interface avant de régler les fonctions (=376).
Mettez fin à la connexion Wi-Fi avant de brancher le câble d’interface.
Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à l’opération.
Les opérations tactiles ne sont pas possibles. zz Assurez-vous que [5 : Commande tactile] est réglé sur [Standard] ou [Sensible] (=507).
[8 : C.Fn III-3 : Personnaliser les molettes] (=535, =540). également pour les photos et les vidéos.
Mon menu] ou [Seul onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage normal] (=548).
RVB], le premier caractère est un caractère de soulignement (=162).
La date et l’heure n’apparaissent pas sur l’image. zz La date et l’heure de prise de vue n’apparaissent pas sur la photo. La date et l’heure sont enregistrées dans les données d’image en tant qu’informations de prise de vue. Lors de l’impression, vous pouvez imprimer la date et l’heure sur la photo en utilisant la date et l’heure enregistrées dans les informations de prise de vue (=331).
Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues. zz L’appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre appareil photo. zz Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l’appareil photo.
[Pour NTSC] ou [Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur (=502). zz Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (=321).
SDXC formatée avec l’appareil photo, vous pouvez enregistrer une vidéo dans un seul fichier même s’il dépasse 4 Go.
Dans ce cas, raccordez votre appareil photo à l’ordinateur avec le câble d’interface, puis importez les images sur l’ordinateur à l’aide d’EOS Utility (logiciel EOS).
JPEG b et les images RAW (=356).
[5 : Nettoyage du capteur] (=503).
<1> et <2> sur une courte période, l’icône [f] peut ne pas s’afficher (=47).
Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur. zz Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l’ordinateur (=550). zz Si l’appareil photo est déjà connecté par liaison Wi-Fi, il ne peut pas communiquer avec un ordinateur raccordé avec un câble d’interface.
Time-lapse] sur [Désac.] (=250).
• Pour la pose longue, la valeur est automatiquement réglée sur 400 ISO.
• La taille de fichier, le nombre de prises possibles et la rafale maximum dépendent du sujet, de la marque de la carte, du ratio d’aspect, de la sensibilité ISO, du style d’image, des fonctions personnalisées et d’autres paramètres. zz Même si vous utilisez une carte SD haute vitesse, le témoin de rafale maximum ne change pas. La rafale maximum dans le tableau s’applique à la place.
[Max. pour Auto] sur [H(25600)] (=277), la limite maximale de la plage de réglage automatique de la sensibilité ISO est élargie à H (équivalent à 25600 ISO).
12800 ISO. zz Avec ISO auto, sous [z : kRéglages de sensibilité ISO], si vous réglez [Max. pour Auto] sur [H(25600)] (=277), la limite maximale de la plage de réglage automatique de la sensibilité ISO est élargie à H (équivalent à 25600 ISO). zz La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage comprise entre 100 et 12800 ISO. Veuillez noter que sous [z : kRéglages de sensibilité ISO], si vous réglez [Plage ISO] sur [H(25600)] (=277), la limite maximale dans la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO est élargie à H (équivalent à 25600 ISO).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. zz L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. (1) (2) (3) Prise de vue en rafale RAW Mode de prise de vue/Icône de scène Méthode AF Opération autofocus Mode de mesure Qualité d’image Taille de l’enregistrement vidéo Format images fixes Collimateur AF (1 collimateur AF) Niveau de batterie
*3 : L’icône représentant la scène sélectionnée parmi les scènes détectables s’affichera. *4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent : La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo est monté sur un trépied. *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : • EF400mm f/2.8L IS II USM • EF300mm f/2.8L IS II USM • EF500mm f/4L IS II USM Numéro de fichier Qualité d’image/Images éditées/ Recadrage Priorité hautes lumières Correction de la balance des blancs Style d’image/Réglages Valeur de correction d’exposition Date et heure de prise de vue
(10) (15) Taille de fichier (16) Qualité d’image/Images éditées/ Recadrage
* Des lignes indiquant la zone d’image seront affichées pour les images prises avec le ratio d’aspect défini (=125) et avec RAW ou RAW+JPEG défini comme qualité d’image. * Pendant la photographie avec flash sans correction d’exposition au flash, [0] s’affiche. * [ ] s’affiche pour les images prises avec la photographie avec flash indirect. * Une icône pour l’effet (=177) et la valeur de réglage de la gamme dynamique s’affichent pour les images capturées avec la prise de vue HDR. * [M] s’affiche pour les images prises avec la réduction du bruit multivues. * [u] sera affiché pour les images créées à partir du traitement des images RAW, extraites des images RAW en rafale, redimensionnées, recadrées ou sauvegardées au moyen de la Création assistée. * [N] s’affiche pour les images recadrées, puis sauvegardées.
Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie). Veuillez noter que les réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine ne seront pas couvertes par la garantie pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais. zz La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
élémentaires : 588 Affichage du collimateur AF : 370 Affichage d’une image unique : 304 Affichage du quadrillage : 371, 513 Bracketing de mise au point : 180 BUSY : 124
Envoi sélect. : 396, 433 EOS Utility : 408 Historique connex. : 449, 452 Agrandissement des images : 307 Alerte de surexposition : 369 Classement : 358 Continu (numérotation des fichiers) : 487 Critères de recherche : 363 Effacement : 327 Mode de prise de vue <A+> (Scène intelligente auto) : 70 Av (Priorité à l’ouverture) : 108 [C1]/[C2] (Prise de vue personnalisée) : 519 Filtres créatifs : 96 Correction du vignetage : 129, 345 Optimiseur objectif numérique : 130, 345 Sélecteur de mode de mise au point : 219 Opération tactile : 58, 66, 306, 507 Optimiseur objectif numérique : 130, 345 à faible vitesse : 133 Prise de vue en continu à vitesse élevée : 133 Prise de vue HDR : 176 Prise en main de l’appareil Flou de bougé : 57 Prises de vue possibles : 576 Prise secteur : 555 Profil ICC : 162 Réglage de l’angle : 46 Déclencheur : 46