MODE D'EMPLOI Z 50 - Z50 NIKON
- Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo.
- Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xxii).
- Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.

Le manuel de référence (ce manuel)
En plus des informations abordées dans le Manuel d'utilisation fourni avec l'appareil photo, le Manuel de référence examine la photographie appliquée, décrit de façon détaillée les options disponibles dans les menus
de l'appareil photo et aborde des sujets tels que la connexion de l'appareil photo à d'autres périphériques.

- Options de prise de vue avancées
- Menu i
- Guide des menus
- Connexions sans fil aux ordinateurs, smartphones et tablettes
- Connexion à d'autres périphériques Photographie au flash à l'aide de flashes optionnels

Nikon manuel en ligne Z 50

https://onlinemanual.nikonimglib.com/z50/fr/

Le manuel d'utilisation (fourni)
Maîtrisez les opérations et les fonctionnalités de base de l'appareil photo.

Vue d'ensemble:
Table des matières - Liste des éléments Familiarisation avec l'appareil photo - Premières étapes - Notions fondamentales de photographie et de visualisation - Réglages de base Dépannage - Remarques techniques - Index
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments enumerés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.


Bouchon de boîtier BF-N1

Écrou en caoutchouc DK-30 (fixé sur l'appareil photo, 432)
Appareil photo
Accumulateur Li-ion EN-EL25 avec cache-contacts Chargeur d'accumulateur MH-32 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis; la forme de l'adaptateur dépend du pays ou où il a été acheté) Courroie AN-DC20 (30)
Garantie Manuel d'utilisation Câble USB UC-E21 (387)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif (il est possible que des manuels de l'objet soit aussi inclus).
Centre de téléchargement nikon
Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :

Cette icône signale les remarques. Il s'agit d'informations à lire impérativement avant d'utiliser ce produit.

Cette icône signale les conseils. Il s'agit d'informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de ce produit.

Cette icône signale les références à d'autres sections de ce manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les éléments affichés sur le moniteur et dans le viseur de l'appareil photo pendant la prise de vue sont regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la plupart des cas, les illustrations représentent le moniteur.
Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont dénommés « périphériques mobiles »
Réglages de l'appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l'on utilise les réglages par défaut.

Pour votre sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (xxii).
Table des matières
Contenu de la boîte. iv
Liste des us xviii
Pour votre sécurité xxii
Mentions légales. xxvi
Familiarisation avec l'appareil photo 1
Nomenclature de l'appareil photo 1
Boitier. 1
Moniteur et viseur 5
Commandes de l'appareil photo. 7
Viseur 7
Commande du mode moniteur. 8
Sélecteur de mode 9
Mollettes de commande 9
Commande ISO (sensibilité [ISO]) 10
Commande (correction d'exposition) 11
Commandes tactiles. 12
Commande DISP 18
Commandes et /? 20
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2) 27
Commande d'ouverture du flash 29
Premières étapes 30
Fixation de la courroie à l'appareil photo 30
Chargement de l'accumulateur 31
Chargeur d'accumulateur 31
Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire 32 Fixation d'un objectif 36 Mise sous tension de l'appareil photo 38
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 40
Prise de vue photo (mode) 40 Réalisation de vidéos (mode AUTO) 44 Notions fondamentales de visualisation 48
Lecture des vidéos 48 Suppression des images 50
Réglages de base 51
Mise au point. 51
Choix d’un mode de mise au point. 51 Mode de zone AF. 54 Déclencheur tactile. 59 Mise au point manuelle. 61
Balance des blancs 63
Mode silencieux 67
Classement des images 69
Protection des images contre l'effacement 70
Commandes de prise de vue 71
Sélecteur de mode 71
P: Auto programme 72 S: Auto priorité vitesse. 72 A: Auto priorité ouverture 73 M: Manuel 74 Réglages utiliser : modes U1 et U2 78
SCN (modes scène) 80
2 Portrait 81 Paysage 81 Enfants 81 Sport 82 Gros plan 82 Ø Portrait de nuit 82 Paysage de nuit 83 Fête/intérieur 83 Plage/neige 83 Coucher de soleil 84 Aurore/crépuscule 84 Animaux domestiques 84 Bougie 85 Floraison 85 Couleurs d'automne 85 11 Aliments 86
EFCT (modes effects spéciaux) 87
Vision nocturne. 88 Vif et contrasté 88 POP Pop 88 Illustration photo 89 Effet appareil photo jouet. 89 Effet miniature 90 Couleur sélective. 90 Silhouette. 91 High-key 91 Low-key 91
Commande ISO (sensibilité [ISO]) 96
Réglage automatique de la sensibilité 97
Commande A+ (O) 100
Mémorisation de l'exposition auto. (AE) 100
Mémorisation de la mise au point 100
Flash intégré 103
Modes de flash 104
Correction du flash 107
Mémorisation FV. 108
Utilisation du menu i 110
Menu 1 du mode photo 111
Régler le Picture Control 112
Balance des blancs 116
Qualité d'image. 122
Taille d'image. 124
Mode de flash 125
Mesure 127
Connexion Wi-Fi 128
D-Lighting actif 129
Mode de déclenchement 131
VR optique 135
Mode de zone AF. 136
Mode de mise au point 136
Menu du mode vidéo 137
Régler le Picture Control 138
Balance des blancs 138
Taille d'image, cadence et qualité des vidéos 139
Sensibilité du microphone 141
Réduction du bruit du vent 142
Mesure. 143
Connexion Wi-Fi 143
D-Lighting actif 143
VR électronique 143
VR optique 144
Mode de zone AF. 144
Mode de mise au point 144
Visualisation des photos 145
Visualisation plein écran. 145 Visualisation par planche d'imagettes 146
Informations sur les photos. 147
Commande i : Visualisation. 155
Sélection/désélection/images 157 Choisir le début/la fin 158 Enregistrer la vue actuelle 161
Regarder de plus près : fonction Loupe 162
Suppression des images 164
Pendant la visualisation. 164 Menu Visualisation 165
Réglages par défaut 167 - Menu Visualisation : gestion des images 178
Effacer. 179 Dossier de visualisation 179 Options de visualisation 179 Affichage des images. 180 Après effacement 180 Rotation des images 181 Diaporama 182 Classement 183
Menu Prise de vue photo : options de prise de vue............184
Réinitialiser menu PDV photo 185 Dossier de stockage 185 Nom de fichier 189 Choisir la zone d'image 189 Qualité d'image 190 Taille d'image 190 Enregistrement NEF (RAW) 191
Réglage de la sensibilité 192
Balance des blancs 194
Régler le Picture Control 200
Gérer le Picture Control. 202
Espace colorimétrique 205
D-Lighting actif 205
Réduction du bruit 206
Réduction du bruit ISO 206
Contrôle du vignettage 207
Correction de la diffraction 207
Contrôle auto. de la distorsion 207
Photo avec réduction de scintillement 208
Mesure 208
Contrôle du flash 209
Mode de flash 211
Correction du flash 212
Mode de déclenchement 212
Mode de mise au point 212
Mode de zone AF 212
VR optique 212
Bracketing automatique 213
Surimpression 223
HDR (grande plage dynamique) 230
Intervallomètre 235
Vidéo accélérée 245
Mode silencieux 252
video 253
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo 254
Nom de fichier 254
Qualité des vidéos. 254
Type de fichier vidéo 254
Réglage de la sensibilité 255
Balance des blancs 255
Régler le Picture Control. 256
Gérer le Picture Control 256
D-Lighting actif 256
Réduction du bruit ISO. 256
Contrôle du vignetage 257
Correction de la diffraction 257
Contrôle auto. de la distorsion 257
Réduction du scintillage 257
Mesure 258
Mode déclenchement (enreg. vue) 258
Mode de mise au point 258
Mode de zone AF 258
VR optique 259
VR électronique 259
Sensibilité du microphone 259
Attenuateur 260
Réponse en fréquence 260
Réduction du bruit du vent 260
Réglages personnalisés: réglage précis des paramètres de l'appareil photo 261
Réinitialiser les réglages personnal. 264
a: Autofocus 265
a1: Priorité en mode AF-C. 265 a2: Détection visage-yeux AF zone auto. 265 a3: Points AF utilisés. 266 a4: Activation AF. 266 a5: Rotation du point AF. 266 a6: Options des points AF 267 a7: AF faible lumière. 267 a8: Illuminateur d'assistance AF 268 a9: Bague MAP manuelle mode AF. 269
b1: Incrément de l'exposition 270 b2: Correction d'exposition 270 b3: Zone pondérée centrale 271 b4: Réglage précis expo. opti. 271
c: Temp./mémo. exposition 272
c1: Mémo. expo. par déclencheur 272
c2: Retardateur 272
c3: Délai d'extinction 273
d: Prise de vue/affichage 274
d1: Cadence prise de vue en CL 274
d2: Nombre de vues maximal 274
d3: Temporisation de l'exposition 274
d4: Type d'obturateur 275
d5: Limiter le choix des zones d'image 275
d6: Séquence numérique images 276
d7: Appliquer réglages à visée écran 277
d8: Affichage du quadrillage 277
d9: Mise en relief 277
d10: Afficher tout en mode continu 277
e: Bracketing/flash 278
e1 : Vitesse de synchronisation flash 278
e2: Vitesse d'obturation flash 279
e3: Correction exposition pour flash 279
e4: Contrôle de la sensibilité automatique 279
e5: Sens du bracketing 280
f: Commandes 281
f1: Personnaliser le menu 281
f2: Commandes Perso (prise de vue) 282
f3: Commandes perso (visualisation) 288
f4: Perso. mollettes commande. 290
f5: Commande lâchée + molette 292
f6: Inverser les indicateurs 292
g: Video 293
g1: Personnaliser le menu 293 g2: Commandes personnalisées. 294 g3: Vitesse de l'AF 299 g4: Sensibilité du suivi AF 299 g5: Affichage des hautes lumières 300
Formater la carte mémoire 302
Enregistrer réglages utilisés 302
Réinitialiser régl. utilisateurs 302
Langue (Language) 302
Fuseau horaire et date 303
Luminosité du moniteur 303
Luminosité du viseur 304
Équilibre couleur du viseur 305
Affichage des informations 306
Réglage précis de l'AF 307
Photo de correction poussière 308
Légende des images 310
Informations de copyright 311
Options de signal sonore 312
Commandes tactiles 312
Mode autoportrait 313
HDMI 313
Affichage données de position 313
Mode avion 313
Connecter au périphérique mobile 314
Se connecter à l'ordinateur 316
Options télécommande sans fil (ML-L7) 319
Marquage de conformité 320
Économie d'énergie 321
Photo si carte 321
Réinitialiser tous les réglages 322
Version du firmware 322
Menu Retouche : création de copies retouchées 323 Traitement NEF (RAW) 326 Recadrer 329 Redimensionner 330 D-Lighting 332 Retouche rapide 332 Correction des yeux rouges 333 Redresser 333 Contrôle de la distorsion 334 Perspective 335 Superposition des images 336 Recadrer la vidéo 339 Comparaison côte à côte 339
Menu personnel/Réglages récents 341
Etablissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 346
Options du réseau 346 Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi 347
Possibilités offertes par le Wi-Fi 347 Wireless Transmitter Utility 347 Modes infrastructure et point d'accès 348 Connexion en mode point d'accès 349 Connexion en mode infrastructure 353 Transfert des images 360 Déconnexion et reconnexion 364
Connexion à des périphériques mobiles 365
Application SnapBridge 365 Avantages de SnapBridge 365 Connexions sans fil 366 Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) 367 Connexion en Bluetooth. 373
Dépannage 386
Connexion à d'autres périphériques
Connexion à des ordinateurs en USB 387
Installation de ViewNX-i 388 Copie des images sur l'ordinateur 389
Connexion aux imprimantes 392
Impression vue par vue 393
Impression de plusieurs photos 394
Connexion à des périphériques HDMI 395
Connexion à d'autres périphériques HDMI 396
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
«Flash installé sur le boîtier » vs «Flash asservi » 397
Flashes installés sur le boîtier 397
Prise de vue avec flashes asservis 397
Utilisation d'un flash installé sur le boîtier 398
Mode de contrôle du flash 400
Prise de vue photographique avec flashes asservis
À propos de la prise de vue photographique avec flashes asservis. 401 Contrôle des flashes asservis. 402
Utilisation du SB-500 402
Dépannage
Avant de contacter l'assistance technique. 405 Problèmes et solutions 406
Accumulateur/affichage 406 Prise de vue 406 Visualisation 410 Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) 411 Divers 411
Indicateurs et messages d'erreur 412
Indicateurs. 412
Messages d'erreur 414
Objectifs compatibles 416
Affichages de l'appareil photo 417
Moniteur : mode photo. 417 Moniteur : mode vidéo. 422 Viseur : mode photo. 423 Viseur : mode vidéo 425
Système d'éclairage créé Nikon 426
Autres accessoires 431
Adaptateurs de charge 433
Logiciels 436
Entretien de votre appareil photo 437
Rangement 437 Nettoyage 437 Nettoyage du capteur d'image 438
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions 440
Caractéristiques techniques 445 Cartes mémoire agréées 456 Capacité des cartes mémoire 457 Autonomie de l'accumulateur 458 Manuel d'utilisation de l'objectif NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR... 459 Manuel d'utilisation de l'objectif NIKKOR Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR... 469 Objectifs pouvant occulter le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF. 479 Marques commerciales et licences 481 Index 484
L'appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel de référence.
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Après effacement
Rotation des images
Diaporama
Classement
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Choisir la zone d'image
Qualité d'image
Tailledimage
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction de scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de déclenchement
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallemètre
Vidéo accélérée
Mode silencieux
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier
Taille d'image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode déclenchement (enregistrement vue)
Mode déclenchement au point
Mode de zone AF
VR optique
VR électronique
Sensibilité du microphone
Attenuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Réinitialiser réglages personnalisés.
a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C
a2 Détection visage-yeux AF zone auto
a3 Points AF utilisés
a4 Activation AF
Rotation du point AF
a6 Options des points AF
a7 AF faible lumière
Illuminateur d'assistance AF
a9 Bague MAP manuelle mode AF
b Mesure/exposition
b1 Incrément de l'exposition b2 Correction d'exposition b3 Zone pondérée centrale b4 Réglage précis expo. opti.
c Temp./mémo. exposition
c1 Mémo. expo. par déclencheur
c2 Retardateur
c3 Délai d'extinction
Prise de vue/affichage
| d1 | Cadence prise de vue en CL |
| d2 | Nombre de vues maximal |
| d3 | Temporisation de l'exposition |
| d4 | Type d'obturateur |
| d5 | Limiter le choix des zones d'image |
| d6 | Séquence numérique images |
| d7 | Appliquer réglages à visée écran |
| d8 | Affichage du quadrillage |
| d9 | Mise en relief |
| d10 | Afficher tout en mode continu |
e Bracketing/flash
| e1 | Vitesse de synchro. flash |
| e2 | Vitesse d'obturation flash |
| e3 | Correction expo. pour flash |
| e4 | Contrôle de la sensibilité auto. 4 |
| e5 | Sens du bracketing |
f Commandes
| f1 | Personnaliser le menu |
| f2 | Commandes persono (prise de vue) |
| f3 | Commandes persono (visualisation) |
| f4 | Perso. molettes commande |
| f5 | Commande l'achée + molette |
| f6 | Inverser les indicateurs |
| g | Vidéo |
| g1 | Personnaliser le menu |
| g2 | Commandes personalisées |
| g3 | Vitesse de l'AF |
| g4 | Sensibilité du suivi AF |
| g5 | Affichage des hauteurs lumières |
| MENU CONFIGURATION | MENU RETOUCHES |
| Formater la carte mémoire | Traitement NEF (RAW) |
| Enregistrer régles utilisateurs | Recadrer |
| Réinitialiser rég. utiliser | Redimensionner |
| Langue (Language) | D-Lighting |
| Fuseau hora et date | Retouche rapide |
| Luminosité du moniteur | Correction des yeux rouges |
| Luminosité du viseur | Redresser |
| Équilibre couleur du viseur | Contrôle de la distorsion |
| Affichage des informations | Perspective |
| Réglage précis de l'AF | Superposition des images |
| Photo de correction poussière | Recadrer la vidéo |
| Légende des images | Comparaison côte à côte* |
| Informations de copyright | |
| Options de signal sonore | MENU PERSONNALISÉ |
| Commandes tactiles | Ajouter des éléments |
| Mode autoportrait | Supprimer des éléments |
| HDMI | Ordonner les éléments |
| Affichage données de position | Choisisir l'onglet |
| Mode avion | * Ne peut être affichée qu'en appuyant sur i et en sélectionnant Retouché lorsqu'une image retouchée ou une image d'origine est affichée. |
| Connector au périphérique mobile | |
| Se connecter à l'ordinateur | |
| Options téléçde sans fil (ML-L7) | |
| Marquage de conformité | |
| Économie d'énergie | |
| Photo si carte absence ? | |
| Réinitialiser tous les réglages | |
| Version du firmware | |
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous qui pourrait se servir de ce produit.
DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

Avertissement
- N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
- Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
- Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation.
Continuer d'utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
- Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
- Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
- N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aerosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
- N'observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l'objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
- Ne pointez pas le flash ou l'illuminateur d'assistance AF en direction du conducteur d'un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
- Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces doivent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant avait fait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
- N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
- N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement âbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes:
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câ mes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
- Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.

Attention
- Ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie.
- Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
- Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
- Ne regardez pas directement l'illuminateur d'assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
- Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.

DANGER (accumulateurs)
- Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs:
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N'exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N'exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les tapez pas avec un marteau.
- Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
- Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.

Avertissement (accumulateurs)
- Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
- Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s'enflammer s'ils sont mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par des animaux.
- N'immergez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il s'est mouillé.
- Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL25 s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
- Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
- Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rince immédiatement et abondamment à l'eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Mentions légales
- Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'apparen
- Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de ce matériel.
- Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l'attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies en séparation).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériques ou reproduits à l'aide d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
- Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d'État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen »
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf en cas d'autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisées émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
- Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc.), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d'un nombre restreint de copies pour les activités d'une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l'état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés avec l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comportent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L'utilisation d'accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d'endommager l'appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une

autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.

Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d'un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d'un mauvais fonctionnement du produit.

Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relatifs à l'assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
- Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
- Pour les utilisateurs résidents en Europe et en Afrique :
https://www.europe-nikon.com/support/
- Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions françaises et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
Familiarisation avec l'ordinateur photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les fonctions des commandes de l'appareil photo, ainsi qu’avec les affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Nomenclature de l'appareil photo
Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les emplacements des commandes et des affichages de l'appareil photo.
Boîtier

1 Cliclet pour courroie d'appareil photo. 30 2 Microphone stéréo. 45 3 Haut-parleur. 49 4 Commande d'enregistrement vidéo. 44 5 Commmutateur marche-arrêt....38, 40 6 Déclencheur 40 7 Commande 98
8 Commande ISO 96
9 Molette de commande principale. 9
10 Suggesteur du mode photo/video 40,44
1 Selecteur de mode 71
12 Griffe flash (pour flash optionnel) 398, 426
13 Repère du plan focal (-) 62

1 Illuminateur d'assistance AF. 42, 268 Témoin d'atténuation des yeux rouges. 104, 125 Témoin du retardateur 134 2 Flash intégré 29, 103 Commande ouverture du flash. 29,103 4 Cache de la prise pour microphone
5 Cache des ports USB et HDMI
6 Repère de montage de l'objectif 36
7 Capteur d'image 438
8 Prise pour microphone externe... 431
9 Port USB 387, 392
10 Témoin de charge 434
11 Port HDMI 395
12 Bouchon de boîtier 36,431
Ne touchez pas le capteur d'image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d'image, le taper avec des outils d'entretien ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l'endommager. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d'image, reportez-vous à la section «Nettoyage du capteur d'image » (438).
Capteur d'image

1 Commande du mode moniteur.....8 2 Oculaire du viseur 432 3 Viseur 7 4 Déteceur oculaire 7 Commande de réglage dioptrique 6Commande (O) 20,70,100 7Commande 21 8 Sélecteur multidirectionnel. 21 9 Voyant d'accès de la carte mémoire. 43,133
10 Commande MENU 21, 167 11Commande 50 12Commande 48 13Commande i. 24,110 14CommandeDISP. 18 15Commande? 20,23,49,146 16Commande 20,49,61,145,162 17 Moniteur 12,59

Moniteur
Vous pouvez ajuster l'angle du moniteur comme illustré.




1 Molette de commande secondaire 9,290 2 Commande Fn1 27,63,282,294 3 Commande Fn2 27,51,282,294 4 Loquet du volet du logement pour accumulateur. 32 5 Volet du logement pour accumulateur. 32
6 Monture d'objectif 36 7 Commande de déverrouillage de l'objet............37 8 Contacts du microprocesseur 9 Filetage pour fixation sur trépied. 76 10 Loquet de l'accumulateur 32 11 Logement pour carte mémoire....32
Numéro de série du produit
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit.

Moniteur et viseur
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur et dans le viseur en mode photo ; pour voir la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichages de l'appareil photo » (417).

Moniteur

1 Mode de prise de vue 71 2 Point AF. 42,54 3 Mode de déclenchement. 131 4 Mode de mise au point. 51 5 Mode de zone AF. 54 6 D-Lighting actif 129 7 Picture Control. 112, 200 8 Balance des blancs 63, 116, 194 9 Taille d'image. 124, 190 10 Qualité d'image. 122, 190 11 Icône 16, 24
12 Indicateur d'exposition 75 Affichage de la correction d'exposition 98 13 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) 34 14 Nombre de vues restantes 34, 457 15 Sensibilité (ISO) 96 16 Indicateur de sensibilité (ISO) 96 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique 97
17 Ouverture. 73 18 Vitesse d'obturation. 72, 74 19 Suivi du sujet. 58 20 Mesure 127, 208, 258 21 Indicateur de l'accumulateur. 34 22 Type d'obturateur. 275
23 Indicateur « Horloge non réglée »............ 39 24 Indicateur de VR optique.... 135, 212 25 Déclenchement tactile 12, 59 26 Délimitateurs de zone AF. 55
Les éléments suivants sont affichés en mode vidéo.

Moniteur
Viseur
1 Indicateur d'enregistrement. 44 Enregistrement désactivé. 45 2 Taille d'image et cadence/qualité d'image 139, 254 3 Durée restante. 44 4 Nom de fichier 254
Mode de déclenchement (photographie) 258 6 Niveau sonore 141 7 Sensibilité du microphone 141, 259 8 Réponse en fréquence 260
Commandes de l'appareil photo
Cette section explique comment utiliser les diverses commandes de l'appareil photo et ses affichages.
Viseur
Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détector oculaire s’active : le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (notez que le détector oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts). Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez.
Détecteur oculaire
Commande de réglage dioptrique
Pour régler la netteté du viseur, tournez la commande de réglage dioptrique, en faisant attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l'ongle dans l'œil.

Utilisation prolongée
Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez régler sa luminosité et sa teinte pour faciliter le visionnage, en sélectionnant Désactivé pour le réglage personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée écran).
Commande du mode moniteur
Appuyez sur la commande du mode moniteur pour commuter entre le viseur et le moniteur.

Appuyez sur la commande du mode moniteur pour commuter entre les différents affichages comme suit.
Sélection automatique : l'affichage passe du moniteur au viseur lorsque vous approchez l'œil du viseur, et du viseur au moniteur lorsque vous éloignez l'œil du viseur.


Viseur uniquement : vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation ; le moniteur reste éteint.

Moniteur uniquement : vous utilisez le moniteur pour la prise de vue, les menus et la visualisation; le viseur reste éteint même si vous approchez l'œil du viseur.

Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode pour choisir l'un des modes suivants:
Auto: mode où il suffit de viser et de déclencher, et dans lequel l'appareil photo règle l'exposition et la teinte (40, 44).

- P Auto programme : l'appareil photo règle l'ouverture et la vitesse d'obturation pour obtenir une exposition optimale.
- S Auto à priorité vitesse : CHOISSEZ LA VITesse d'obturation; l'appareil photo sélectionne l'ouverture permettant d'obtenir les membresurs résultats.
- A Auto à priorité ouverture : CHOISSEZ I'ouverture; l'appareil photo seLECTIONne la vitesse d'obturation permettant d'obtenir les membresurs résultats.
- M Manuel : choisissez la vitesse d'obturation et l'ouverture.
- EFCT Effets spéciaux: prenez des photos avec des effets spéciaux.
- Réglages utilisateur U1/U2 : enregistrez les réglages que vous utilisez souvent.
- SCN Scène : utilisez ce mode pour des sujets particuliers.
Mollettes de commande
Utilisez les molettes de commande pour modifier la vitesse d'obturation ou l'ouverture, ou utilisez ces molettes avec d'autres commandes pour modifier les réglages de l'appareil photo.
Molette de commande principale
Commande ISO (sensibilité [ISO])
L'appareil photo règle sa sensibilité à la lumière (sensibilité ISO) en fonction des conditions d'éclairage générées au moment de la prise de vue.
![NIKON Z 50 - Z50 - Commande ISO (sensibilité [ISO]) - 1](/content/2024/11/202626/images/a5e17c04ca2f22ea9fbb0aa65d620e4cace76801975ada5d31544e3e5a93f340.jpg)
Réglage de la sensibilité (ISO)
Vous pouvez régler la sensibilité dans tous les modes à l'exception de ATO et.
- Pour régler la sensibilité, maintenez appuyée la commande ISO et tournez la molette de commande principale.
- Choisissez une valeur comprise entre 100 et 51200 ISO, ou sélectionnez Hi 1 ou Hi 2.
- En modes P, S, A et M, vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité enMAINANT appuyée la commande ISO et en tournant la molette de commande seconde; ISO AUTO s'affiche lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé et ISO s'affiche lorsqu'il est désactivé. En modes SCN et en modes EFCT autres que 24, vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité enMAINANT appuyée la commande ISO et en tournant la molette de commande principale.
Mode vidéo
Il est possible de régler la sensibilité uniquement en mode M.
- Lorsque Désactvé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Ctrl sensibilité auto (mode M), la sensibilité est définie sur la valeur sélectionnée pour Réglage de la sensibilité > Sensibilité (mode M).
- Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité en maintenant appuyée la commande ISO et en tournant la molette de commande secondaire; ISO AUTO s'affiche lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé et ISO s'affiche lorsqu'il est désactivé.
Commande (correction d'exposition)
La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition par l'appareil photo. Utilisez cette fonction pour éclaircir ou assombrir les photos.
Correction d'exposition: -1 IL
Pas de correction d'exposition
Correction d'exposition: +1 IL
- Vous pouvez régler la correction d'exposition en maintenant appuyée la commande et en tournant l'une ou l'autre des molettes de commande.
- Choisissez des valeurs élevées pour éclaircir la photo, des valeurs basses pour l'assombrir.

Commandes tactiles
Le moniteur tactile permet de modifier les réglages de l'appareil photo, d'effectuer la mise au point et de déclencher, de visionner les photos et les vidéos, de saisir du texte et de parcourir les menus. Les commandes tactiles ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le viseur.

Mise au point et déclenchement
Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile). En mode photo, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt de l'écran (déclenchement tactile).
Vous pouvez modifier les réglages de l'AF tactile en touchant l'icône (59).


Modification des réglages
Touchez les réglages en surbrillance sur l’écran et désélectionnez l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez ou appuyez sur pour valider l’option et revenir à l’écran précédent.


Prise de vue en mode autoportrait
- Le mode autoportrait est sélectionné automatiquement lorsque le moniteur est en position d'autoportrait.

- En mode autoportrait, vous pouvez modifier les réglages de correction d'exposition et de retardateur à l'aide des commandes tactiles.
- Touchez l'icône du retardateur pour choisir la temporisation du déclenchement et le nombre de photos prises.
- Touchez l'icône de correction d'exposition pour régler l'exposition.
- Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Appuyez jusqu'en fin de course pour prendre des photos.
- Vous pouvez également effectuer la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes tactiles.
- En mode vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos à l'aide de la commande d'enregistrement vidéo.
- Pour quitter le mode autoportrait, tournez le moniteur afin qu'il ne soit plus en position d'autoportrait.
Correction d'exposition

Mode autoportrait
Veuillez remarquer ce qui suit :
- Si vous sélectionnez le mode autoportrait, toutes les commandes sont désactivées, à l'exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, de la commande d'enregistrement vidéo, du sélection du mode photo/vidéo, du sélection de mode et de la commande d'ouverture du flash.
- Si l'option sélectionnée pour le réglage personnel c3 (Délai d'extinction) > Temporisation du mode veille est inférieure à une minute, l'appareil photo entre en mode veille si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute environ ; sinon, l'entrée en mode veille s'effectue normalement.
- Lorsque Désactiver est sélectionné pour Mode autoportrait, le mode autoportrait ne s'active pas même si vous orientez le moniteur en position d'autoportrait (313).
Visualisation
Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images lors de la visualisation plein écran.
En mode plein écran, si vous touchez le bas de l'écran, une barre d'avancement s'affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.


Barre d'avancement
Éloignez ou rapprochez vos doigts pour effectuer un zoom avant ou arrêter et faites-les glisser pour faire défiler les images. Vous pouvez également toucher furtivement deux fois l'écran pour zoomer lorsque l'image est affichée en plein écran ou pour annuler le zoom.
Pour afficher les images, rapprochez vos doigts lorsqu'une image est affichée en plein écran. Rapprochez ou éloignez vos doigts pour choisir le nombre d'images affichées parmi 4, 9 et 72.


Lecture des vidéos
Touchez le guide à l'écran pour démarrer la lecture vidéo (les vidéos sont signalées par l'icône). Touchez l'écran pour faire une pause ou reprendre la lecture, ou touchez pour revenir à la visualisation plein écran.

Touchez l'icône pour afficher le menu i pendant la prise de vue (24, 110).

Touchez les éléments pour afficher les options.

Saisie de texte
Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez saisir du texte en appuyant sur les touches (pour commuter entre les claviers des majuscules, des minuscules et des symboles, appuyez sur la touche de sélection du clavier) ou vous pouvez déplacer le curseur en touchant la zone d'affichage du texte.

Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l'affichage.

Touchez une icône de menu pour afficher un menu.

Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier.

Pour quitter sans apporter de modification, touchez


Écran tactile
L'écran tactile réagit à l'électricité statique et peut ne pas répondre à vos mouvements s'il est recouvert d'un film de protection d'autres fabricants, si vous le touchez avec les ongles ou des gants ou si vous le touchez à plusieurs endroits simultanément. N'exercez pas de pression excessive sur l'écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.

Activation ou déactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l'aide de l'option Commandes tactiles du menu Configuration.
Commande DISP
Utilisez la commande DISP pour afficher ou masquer les indicateurs sur le moniteur ou dans le viseur.

Mode photo
En mode photo, la commande DISP permet de commuter entre les affichages suivants :
Indicateurs actives
Affichage simplifié
Histogramme
Affichage des informations (420)
Horizon virtue
1 Non affiché en mode de surimpression ou lorsque Désactivé est sélectionné pour le réglage personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée écran). 2 Non affiché dans le viseur.
Mode vidéo
En mode vidéo, la commande DISP permet de commuter entre les affichages suivants :
Indicateurs actifs
Affichage simplifié

Horizon virtue


Histogramme
Commands et
Les commandes et {/?} permettent d'effectuer un zoom avant ou arrêté sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation.

Prise de vue
Touchez pour effectuer un zoom avant sur le moniteur. Touchez pour augmenter le rapport d'agrandissement, ? pour effectuer un zoom arrêté.
Visualisation
Touchez pour effectuer un zoom avant sur les images au cours de la visualisation plein écran. Touchez pour augmenter le rapport d'agrandissement, ? pour effectuer un zoom arrêté. Si vous touchez /? alors que l'image est affichée en plein écran, un « zoom arrêté » est effectué, ce qui affiche la liste des imagettes.
La commande E LA F L permet de mémoriser la mise au point et l'exposition pendant la prise de vue et de protéger l'image affichée pendant la visualisation.

Prise de vue
Appuyez sur la commande (O - n) pour mémoriser la mise au point et l'exposition.
Visualisation
Protégez l'image affichée actuellement.
Commande-menu
Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus.


| 1 | : Menu Visualisation...... 178 |
| 2 | : Menu Prise de vue photo...... 184 |
| 3 | : Menu Prise de vue video...... 253 |
| 4 | : Menu Réglagespersonnalisés...... 261 |
| 5 | : Menu Configuration...... 301 |
| 6 | : Menu Retouche...... 323 |
| 7 | : Menu personnelé ouRéglages récents (par défaut surMenu personnelé)...... 341 |
| 8 | : Icène d'aide...... 23 |
| 9 | Réglages actuels...... 167 |
Vous pouvez parcourir les menus à l'aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande

1 Mettez en surbrillance l'icône du menu actuellement sélectionné.
Appuyez sur ④ pour mettre en surbrillance l'icône du menu actuellement sélectionné.


2 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur ou pour sélectionner le menu souhaité.

Placez le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur ⑤ pour placer le curseur dans le menu sélectionné.


Mettez en surbrillance une rubrique du menu.
Appuyez sur ou pour permettre en surbrillance une rubrique de menu (les rubriques grises ne sont


pas disponibles actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées).
5 Affichez les options.
Appuyez sur ⑤ pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.


6 Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur ou pour permettre en surbrillance une option (les options grisées ne sont pas disponibles)


actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées).
7 Sélectionnez l'élément en surbrillance.
Appuyez sur ⑧ pour sélectionner l'objet en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d'objet, appuyez sur la commande MENU. Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Vous pouvez également parcourir les menus à l'aide des commandes tactiles (17).
Icone ② (aide)
Si l'icone ⑦ figure en bas à gauche de l'affichage, vous pouvez obtenir une description de l'option ou du menu actuellement sélectionné en touchant la commande /?. Appuyez sur ou pour faire défiler le texte, ou touchez à nouveau /? pour revenir aux menus.


Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande ±bi ou touchez l'icône sur l'écran.



Touchez la rubrique souhaitée ou mettez-la en surbrillance et appuyez sur @ pour afficher les options. Vous pouvez également modifier les réglages en mettant les rubriques en surbrillance et en tournant les molettes de commande. Les rubriques affichées en mode photo ne sont pas les mêmes que celles affichées en mode vidéo.



Lorsque vous appuyez sur la commande t lors de la visualisation, un menu dont les options varient selon le contexte s'affiche ; il comporte les options de visualisation souvent utilisées.

Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l'aide du réglage personnelé f1 (Personnaliser le menu).
1 Sélectionnez le réglage personnelé f1. Dans le menu Réglages personnalisés, mettez en surbrillance le réglage personnelé f1 (Personnaliser le menu) et appuyez sur (pour obtenir des informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous à « Command

2 Choisissez une position. Mettez en surbrillance une position dans le menu que vous souhaitez modifier et appuyez sur

3 Choisissez une option. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur ⑧ pour l'attribuer à la position sélectionnée et revenir au menu affiché à l'étape 2. Répétez les étapes 2 et 3 selon vos besoins.

4 Quittez. Appuyez sur la commande MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Vous pouvez attribuer les options suivantes au menu i du mode photo :
- Choix de la zone d'image Mode de flash
- Temporisation de l'exposition
- Qualité d'image
- Correction du flash
- Type d'obturateur Taille d'image Mode de mise au point
- Appliquer réglages à visée écran Correction d'exposition Mode de zone AF
- Mise en relief Réglage de la sensibilité
- VR optique Luminosité du moniteur/viseur Balance des blancs
- Bracketing automatique
- Connexion Bluetooth
- Régler le Picture Control
- Surimpression
- Connexion Wi-Fi
- Espace colorimétrique HDR (grande plage dynamique)
- Connexion télécommande sans fil D-Lighting actif Mode silencieux
- Réduction du bruit Mode de déclenchement
- Réduction du bruit ISO
- Commandes personnalisées (prise de vue) Mesure
Vous pouvez personnaliser le menu du mode vidéo à l'aide du réglage personnalisé g1 (Personnaliser le menu 1) ; les options disponibles ne sont pas les mêmes qu'en mode photo.
Commandes de fonction (FN1 et FN2)
Vous pouvez également utiliser les commandes Fn1 et Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés, lors de la prise de vue. Vous pouvez désirer les réglages attribués à ces commandes à l'aide du réglage personnalisé f2
Commandes personnalisées (prise de vue) et modifier le réglage sélectionné en
appuyant sur la commande et en tournant
les molettes. Avec les réglages par défaut, la commande Fn1 permet de sélectionner la balance des blancs et la commande Fn2 permet de sélectionner les modes de mise au point et de zone AF.
Commande Fn1
Commande Fn2
Personnalisation des commandes de fonction
Vous pouvez définir la fonction effectuée par les commandes de fonction en mode photo à l'aide du réglage personnalisé f2 (Commandes person (prise de vue)).
1 Sélectionnez le réglage personnalisé f2. Dans le menu Réglages personnalisés, mettez en surbrillance le réglage personnalisé f2 (Commandes person (prise de vue)) et appuyez sur (pour obtenir des informations sur l'utilisation des menus, reportez-vous à « Commandes
-MENU > 21).
2 Choisissez une commande.
Mettez en surbrillance l'option attribuée à la commande souhaitée et appuyez sur. Sélectionnez
Commande Fn1 pour CHOISIR le rôle joué par la commande Fn1, Commande
Fn2 pour CHOISIR LE ROLE joué par la commande Fn2.

3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur pour l'attribuer à la commande sélectionnée et revenir au menu affiché à l'étape 2. Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir le rôle joué par l'autre commande.

4 Quittez.
Appuyez sur la commande MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Rôles pouvant être attribués aux commandes de fonction
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes de fonction en mode photo:
AF-ON - Mémorisation AF seulement - Mémo. expo. (temporisée) - Mémo. expo. (réinit. au décl.) - Mémorisation expo. seulement - Mémorisation exposition/AF - Mémorisation FV - Flash désactivé - Aperçu Rafale en bracketing - + NEF (RAW) - Affichage du quadrillage
- Zoom activé/désactivé
- MENU PERSONNALISÉ 1er élément du MENU PERSO.
- Visualisation
- Choisir la zone d'image
- Qualité/taille d'image Balance des blancs
- Régler le Picture Control D-Lighting actif
- Mesure Mode/correction du flash
Mode de déclenchement Mode de mise au point/mode de zone AF - Bracketing automatique - Surimpression HDR (grande plage dynamique) - Temporisation de l'exposition - Mise en relief Aucune fonction
Vous pouvez choisir les rôles joués par les commandes des fonctions en mode vidéo à l'aide du réglage personnalisé g2 (Commandes personalisées). Les options disponibles ne sont pas les mêmes qu'en mode photo.
Commande d'ouverture du flash
Faites glisser la commande d'ouverture du flash pour ouvrir le flash intégré.
Ouvrez le flash intégré pour photographier au flash. Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé.

Premières étapes
Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos pour la première fois.
Fixation de la courroie à l'appareil photo
Une courroie est fournie avec l'appareil photo ; d'autres courroies sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux oeillets de l'appareil photo.




Chargement de l'accumulateur
Vous pouvez recharger l'accumulateur à l'aide du chargeur d'accumulateur fourni.

Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (xxii) et « Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions » (440).
Chargeur d'accumulateur
Insérez l'accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures et 30 minutes environ.
Dans certains pays ou régions, il se peut que l'adaptateur soit déjà raccordé au chargeur.


Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de l'accumulateur.
Chargement de l'accumulateur (voyant clignote)
Chargement terminé (voyant allumé fixement)
Insertion de l'accumulateur et d'une carte mémoire
Avant d'insérer ou de retirer l'accumulateur ou les cartes mémoire, vérifie que le commutateur marche-arrêt de l'appareil photo est positionné sur OFF. Insérez l'accumulateur dans le sens indiqué, en l'utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l'accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.


Avant


Retrait de l'accumulateur
Pour retirer l'accumulateur, mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l'accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l'accumulateur, puis retirez-le à la main.

Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d'accès est éteint, mettez l'appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour accumulateur et appuyez sur la carte pour l'éjecter (1). La carte peut alors être retirée manuellement (2).


Niveau de charge de l'accumulateur
Le niveau de charge de l'accumulateur est indiqué sur l'écran de prise de vue lorsque l'appareil photo est sous tension.


L'affichage du niveau de charge de l'accumulateur varie selon la charge de l'accumulateur, passant de à, puis à. Lorsque le niveau de charge de l'accumulateur atteint, interrompez la prise de vue et rechargez l'accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange. Lorsque l'accumulateur est déchargé, l'icône clignote ; rechargez l'accumulateur ou insérez un accumulateur de rechange entièrement chargé.
Lorsque l'appareil photo est sous tension, l'écran de prise de vue indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche; par exemple, 1,4 k s'affiche pour les valeurs comprises entre 1400 et 1499).



Cartes mémoire
- Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l'appareil photo.
- Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas l'accumulateur pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte.
- Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet métallique.
- N'exercez pas de pression sur l'enveloppe extérieure de la carte. Vous risqueriez d'endommager la carte.
- Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
- N'exposez pas la carte à l'eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la lumière directe du soleil.
- Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.

Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'indicateur « carte mémoire absente » et [-E-] s'affichent sur l'écran de prise de vue.

Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « lock », il est impossible de formater la carte mémoire et d'effacer ou d'enregistrer
Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le commutateur vers la position « écriture »

Commutateur de protection en écriture
Fixation d'un objectif
Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z. Avant de fixer ou de retirer l'objectif, vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l'appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin de toute intrusion de poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez également à retirer le bouchon d'objectif lorsque vous prenez des photos. L'objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d'exemple est un NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR.




Objectifs à monture f
Veillez à fixer l'adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément) avant d'utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d'endommager l'objectif ou le capteur d'image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l'appareil photo.

Retrait des objectifs
Vérifiez que l'appareil photo est éteint avant de retirer ou de replacer un objectif. Pour retirer l'objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif ((1)) tout en faisant tourner ce dernier dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Une fois l'objectif retiré, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier.

Mise sous tension de l'appareil photo
Lorsque vous mettez sous tension l'appareil photo pour la première fois, vous êtes invité à CHOISIR une langue à l'aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande


Appuyez sur MENU et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande @ pour régler l'horloge de l'appareil photo. Aucune autre opération ne peut être effectuée tant que l'horloge n'est pas réglée.

1 Selectionnez un fuseau horaire
2 Sélectionnez le format de la date
3 Activez ou désactivez la fonction Heure d'être
(4) Réglez la date et l'heure (notez que l'appareil photo dispose d'une horloge de 24 heures)

Icône (« horloge non réglée »)
L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une source d'alimentation indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand l'accumulateur principal est installé. Deux jours de charge permettent d'alimenter l'horloge pendant environ un mois. Si l'icône © clignote sur l'affichage, l'horloge a été réinitialisée : la date et l'heure enregistrées avec les prochaines photos seront incorrectes. Utilisez l'option Fuseau horaire et date > Date et heures du menu Configuration pour régler l'horloge (303).

Utilisez l'application SnapBridge pour synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec celle d'un smartphone ou d'une tablette (périphérique mobile). Consultez l'aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation des photos.
Prise de vue photo (mode ATO)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode (auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue.
1 Mettez l'appareil photo sous tension. Le moniteur s'allume.

2 Sélectionnez le mode photo.
Positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur

Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom de l'objectif comme illustré, jusqu'à ce que l'objectif sorte en émettant un déclic.

3 Sélectionnez le mode auto.
Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO
Sélecteur de mode
4 Préparez l'appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l'appareil photo ou l'objet avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
Cadrage des photos sur le moniteur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
5 Cadrez la photo.
Cadrez la photo en plaçant votre sujet dans les délimiteurs de zone AF.
Délimiteurs de zone AF
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
- Si le sujet est immobile, le point AF s'affiche en vert lorsque l'appareil photo effectue la mise au point. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent. Si le sujet est en mouvement, l'appareil photo ajuste en continu la mise au point en fonction des modifications.

Point AF
de la distance au sujet, tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; la mise au point n'est pas mémorisée.
- Il se peut que l'illuminateur d'assistance AF se déclenche pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé.
Illuminateur d'assistance AF
Ne masquez pas l'illuminateur d'assistance AF tant qu'il est allumé.

7 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo (vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur : touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher). Le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume pendant l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire. N'éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas l'accumulateur tant que le voyant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.



Voyant d'accès de la carte mémoire

Mode d'emploi
Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ 30 secondes, l'affichage baisse en intensité avant que le moniteur et le viseur ne s'éteignent pour réduire la consommation de l'accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l'affichage. Le délai avant l'activation automatique du mode veille
peut être sélectionné à l'aide du réglage personnalisé c3 (Délai d'extinction) > Temporisation du mode veille.

Réalisation de vidéotapes (mode auto)
En mode (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l'appareil photo sous tension. Le moniteur s'allume.

2 Sélectionnez le mode vidéo.
Positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur. Notez qu'il n'est pas possible d'utiliser le flash.
intégre et les flashes optionnels lorsque l'appareil photo est en mode vidéo.

3 Sélectionnez le mode
Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO
Sélecteur de mode
4 Démarrez l'enregistrement.
Appuyez sur la commande d'enregistrement video pour lancer l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, l'appareil photo affiche un indicateur d'enregistrement et la durée restante. Vous pouvez à tout moment effectuer à nouveau la mise au point pendant l'enregistrement en touchant votre sujet sur l'écran. Le son est enregistré via le microphone intégré; ne couvrez pas ce dernier pendant l'enregistrement.
Commande d'enregistrement vidéo
Indicateur d'enregistrement Durée restante
5 Arrêtez l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement. Le voyant d'accès de la carte mémoire reste allumé tant que l'appareil photo enregistre la vidéo sur la carte mémoire. N'éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas l'accumulateur tant que le voyant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.

Voyant d'accès de la carte mémoire
En mode vidéo, vous pouvez prendre des photos sans interrompre l'enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Vous pouvez sélectionner le mode de déclenchement (vue par vue ou continu) avant la prise de vue à l'aide de l'option Mode déclenchement (enreg.

vue) du menu Prise de vue vidéo (notez qu'indépendamment de l'option, vous ne pouvez prendre qu'une seule photo à chaque pression du déclencheur si une vidéo est en cours d'enregistrement). L'icône clignote à l'écran lorsqu'une photo est prise.
Prise de photos en mode vidéo
Notez que les réglages du mode photo ne s'appliquent pas aux photos prises en mode vidéo et qu'il est possible de photographier même si le sujet n'est pas net. Les photos sont enregistrées au format JPEG de qualité fine selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la taille d'image des vidéos. Lorsque Continu est sélectionné pour Mode déclenchement (enregistrement, vue) dans le menu Prise de vue vidéo, la cadence de prise de vue en vigueur lorsque l'enregistrement est sur pause varie selon l'option sélectionnée pour Taille d'image/cadence. Vous pouvez prendre jusqu'à 40 photos par vidéo.

Pendant la prise de vue
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur l'affichage et sur les photos et dans les vidéos réalisées sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, avec des sujets en mouvement, en particulier si l'on effectue un fil panoramique à l'horizontale ou qu'un objet traverse le cadre très rapidement de façon transversale. On peut également constater des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être visibles dans certaines zones, en présence d'enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Par ailleurs, du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs inattendues peuvent apparaître si vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objet. Un effet de scintillement peut être constaté lorsque vous utilisez l'ouverture motorisée pendant l'enregistrement vidéo.
Évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d'endommager gravement les circuits internes de l'appareil.

Enregistrement de vidéos
L'enregistrement s'arrête automatiquement si la durée maximale est atteinte, si vous retirez l'objectif, si vous sélectionnez un autre mode ou si vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéoprojecteur. Notez que le microphone intégré peut enregistrer les sons émis par l'appareil photo ou par l'objectif pendant la réduction de vibration, l'autofocus ou les changements d'ouverture.
Notions fondamentales de visualisation
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l'appareil photo.
1 Appuyez sur la commande. Une image s'affiche.

2 Visionnez les autres images.
Appuyez sur ou pour afficher les autres images. Lorsqu'une image est affichée sur le moniteur, vous pouvez visionner les autres en faisant glisser un doigt sur l’écran vers la gauche ou la
droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l'icône. Touchez le guide à l'écran ou appuyez sur ⑧ pour démarrer la lecture; votre position actuelle est indiquée sur la barre d'avancement de la vidéo.
Icone Guide
Position actuelle/durée totale Barre d'avancement de la lecture Volume Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
| Fonctionnement | Description |
| Faire une pause | Appuyez sur ◆ pourmettre la lecture sur pause. |
| Lire | Appuyez sur ◆ pour reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculesz/avancez dans la vente. |
| Revenir en arrière/ avancer rapidement | Appuyez sur ◆ pour revenir en arrière, sur ◆ pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2x à 4x à 8x et enfin à 16x; maintenez appuyée la touche pour passer directement au début ou à la fin de la vente (la première vue est signalée par ◆ en haut à droite de l'affichage, la dernière par ◆). Si la lecture est sur pause, la vente revient en arrière ou avance d'une vue à la fois; maintenez appuyée la touche pour revenir en arrière ou avancer en continu. |
| Démarrer la lecture au ralenti | Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ◆ pour démarrer la lecture au ralenti. |
| Avancer ou reculer de 10 s | Tournez d'un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la vente. |
| Passer à la première ou的最后一ible vue | Tournez la molette de commande secondaire pour passer directement à la première ou à la的最后一ible vue. |
| Régler le volume | Touchez ◆ pouraugmenterlevolume, ◆/?pour le baisser. |
| Recadrer la vente | Pour afficher les options d'édition video, mettez la lecture sur pause et appuyez sur la commande t. |
| Quitter | Appuyez sur ◆ ou ◆ pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. |
| Revenir en mode de prise de vue | Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté la lecture. |
Suppression des images
Appuyez sur la commande pour supprimer l'image affichée actuellement. Notez qu'une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
1 Affichez l'image que vous souhaitez supprimer.
Affichez la photo ou la vidéo que vous souhaitez supprimer comme décrite dans « Notions fondamentales de visualisation » (48).

2 Supprimez l'image.
Appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparait; appuyez de nouveau sur la commande pour supprimer l'image et revenir en mode de visualisation. Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur +


Effacer
Pour supprimer certaines images, toutes les images créées à une date sélectionnée ou toutes les images enregistrées dans un emplacement particulier de la carte mémoire, utilisez l'option Effacer du menu Visualisation.
Réglages de base
Ce chapitre décrit les réglages de base de la prise de vue et de la visualisation.
Mise au point
La mise au point peut se régler automatiquement, manuellement ou à l'aide des commandes tactiles. La façon dont l'appareil photo effectue la mise au point dépend du mode de mise au point et du mode de zone AF que vous avez choisis.
Choix d'un mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à l'appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Vous pouvez le sélectionner à l'aide de la rubrique Mode de mise au point située dans le menu i et dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (136, 212, 258).

Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le mode de mise au point en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant la molette de commande principale (27).



| Option | Description |
| AF-A Sélection auto. du mode AF | • L'appareil photo utilise le mode AF-S pour les sujets immobiles, le mode AF-C pour les sujets mobiles.
• La sélection auto. du mode AF est disponible uniquement en mode photo. |
| AF-S AF ponctuel | Pour les sujets immobiles. Appuyez sur le déclenchéur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si l'appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF passage du rouge au vert ; la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclenchéur à mi-course. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge et le déclenchement est désactivé. |
| AF-C AF continu | Pour les sujets mobiles. L'appareil photo effectue la mise au point en continu tant que vous maintainez le déclenchéur appuyé à mi-course ; si le sujet rouge, l'appareil anticipate la distance finale jusqu'àu sujet et ajuste la mise au point en fonction. Avec les réglages par défaut, le déclenchement ne peut avoir lieu que si le sujet est net (priorité à la mise au point), mais vous pouvez modifier ce réglage pour autoriser le déclenchement à tout moment (priorité au déclenchement) à l'aide du réglage personnelisé a1 (Priorité en mode AF-C). |
| AF-F AF permanent | L'appareil photo ajusté la mise au point en permanence selon les mouvements du sujeut ou les changements de composition. Lorsque vous appuyez sur le déclenchéur à mi-course, le point AF passes du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Cette option n'est disponible qu'en mode video. |
| MF Mise au point manuelle | Faites la mise au point manuellement (☐ 61). Il est possible de déclencher que le sujeit soit net ou non. |

Autofocus
L'affichage peut s'éclaircir ou s'assombrir pendant que l'appareil photo effectue la mise au point. De plus, le point AF peut parfois s'afficher en vert lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans les situations suivantes, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'autofocus :
- Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
- Le sujet manque de contraste
- Le sujet cadre dans le point AF compte des zones de luminosité très contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
- Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre éclairage similaire
- Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
- Le sujet est plus petit que le point AF
- Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)

Mise hors tension de l'appareil photo
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point.
Mode de zone AF
Vous pouvez positionner le point AF à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Le mode de zone AF contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne le point AF. Le réglage par défaut est AF zone automatique, mais vous pouvez

sélectionner d'autres options à l'aide des rubriques Mode de zone AF du menu i et des menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (136, 212, 258).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le mode de zone AF en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant la molette de commande secondaire (27).



| Option | Description |
| [°] PIN AF zone réduite | Recommandé pour les prises de vues comportant des sujets immobiles, comme les bâtiments, la photographie de produits en studio ou les gros plans. Le mode AF zone réduite permet d'effectuer précisément la mise au point sur un emplacement particulier de la vue. Cette option est disponible uniquement si le mode photo est sélectionné et si le Mode de mise au point est AF ponctuel. Il se peut que la mise au point soit plus lente qu'en mode AF point sélectif. |
| [°] AF point sélectif | L'appareil photo effectue la mise au point sur un point AF sélectionné par l'utilisateur. Utiliseze ce mode pour les sujets immobiles. |
| [?] AF zone dynamique | L'appareil photo effectue la mise au point sur un point AF sélectionné par l'utilisateur. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF environnants. Utilisez ce mode pour photographier des athétées et autres sujets actifs difficibles à cadrer à l'aide du mode AF point sélectif. Cette option est disponible uniquement si le mode photo est sélectionné et si le Mode de mise au point est Sélection auto. du mode AF ou AF continu. |
| R WIDE S AF zone large (S) | Comme pour AF point sélectif, sauf que l'appareil photo effectue la mise au point sur une zone plus large, les zones de mise au point de AF zone large (L) étant plus grandes que celles de AF zone large (S). Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés ou photographier des sujets mobiles difficibles à cadrer à l'aide du mode AF point sélectif, ou en mode video afin d'obtenir une mise au point fluide lors de panoramicques horizontally et verticaux, ou lorsque vous filmez des sujets mobiles. Si la zone de mise au point sélectionnée comporte des sujets situés à différentes distances de l'appareil photo, ce dernier accorde la priorité au sujeit le plus proche. |
| R WIDE L AF zone large (L) |
| [?] AF zone automatique | L'appareil photo déetecte le sujeit et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. Utilisez cette option si vous n'avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif. L'appareil photo accorde la priorité aux portraits; si un portrait est déetecté, une cordure amber indiquant le point AF entoure le visage du sujeit ou, si l'appareil photo déetecté les yeux du sujet, la cordure entoure l'oeil gauche ou l'oeil droit (AF détection des yeux/visages). Ce mode vous permet de vous concentrer sur la composition et sur l'expression de votre sujeit lorsque vous réaliserez des portraits de sujets actifs (□ 57). Vous pouvez activer le suivi du sujeit (□ 58) en appuyant sur la commande. |

point AF central
Dans tous les modes de zone AF à l'exception de AF zone automatique, un point s'affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue.

Sélection rapide du point AF
Pour pouvoir sélectionner plus rapidement le point AF, CHOISSEZ un point sur deux pour le réglage personnalisé a3 (Points AF utilisés) ; vous aurez ainsi à disposition le quart des points AF disponibles (le nombre de points disponibles en mode AF zone large (L) ne change pas).
AF détection des yeux/visages
Lorsque vous photographiez des portraits en mode AF zone automatique, utilisez le réglage personnalisé a2 (Detect. visageyeux AF zone auto) pour désigner si l'appareil photo détecte les visages et les yeux (AF détction des yeux/visages) ou uniquement les visages (AF détction des visages). Si Détction visage/yeux activée est sélectionné et qu'un portrait est détecté, une couronne amber indiquant le point AF entoure le visage du sujet ou, si l'appareil photo détecte les yeux du sujet, la couronne entoure l'œil gauche ou l'œil droit (AF détction des yeux/visages). Les

Point AF
visages détectés lorsque Détection des visages activée est sélectionné sont également signalés par une bordure amber. Si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point, ou si l'appareil photo utilise le mode AF-S lorsque AF-A est sélectionné comme mode de mise au point, le point AF devient vert lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point.
Si plusieurs portraits ou plusieurs yeux sont détectés, les icônes « et » apparaissent sur le point AF, vous permettant de positionner ce dernier sur un autre visage ou un autre œil en appuyant sur ① ou ②. Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, le point AF rouge pour suivre son mouvement.
Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le visage ou l'œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur ©.

AF détection des yeux/visages
La détection des yeux n'est pas disponible en mode vidéo. La détection des yeux et des visages peut ne pas fonctionner comme prévu si :
- le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue,
- le visage du sujet est trop éclairé ou pas suffisamment éclairé,
- le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil,
- le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d'autres objets, ou
- le sujet rouge trop pendant la prise de vue.
Suivi du sujet
Lorsque AF zone automatique est sélectionné pour Mode de zone AF, appuyez sur © pour activer le suivi de la mise au point. Le point AF se transforme en réticule de ciblage ; positionnez ce réticule sur la cible et appuyez à nouveau sur ©

pour démarrer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue (en cas de portraits, la mise au point suit le visage du sujet). Pour arrêter le suivi, appuyez une troisième fois sur ©. Pour quitter le mode de suivi du sujet, touchez la commande /?.

Suivi du sujet
Il est possible que l'appareil photo n'arrive pas à suivre les sujets dans les situations suivantes : s'ils se sont déplacés rapidement, sortent de la vue ou sont occultés par d'autres objets, si leur taille, leur couleur ou leur luminosité change manifestement, s'ils sont trop petits, trop grands, trop luminescents, trop sombres ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l'arrière-plan.
Déclencheur tactile
Les commandes tactiles permettent d'effectuer la mise au point et de déclencher. Touchez l'écran pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher.

Touchez l'icône indiquée sur l'illustration pour CHOISER L'OPERATION EFFECTUEE lorsque vous touchez l'écran en mode de prise de vue. Choisissez l'une des options suivantes :

: touchez l'écran pour positionner le point AF et effectuer la mise au point (si un visage est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus proche du point sélectionné). La mise au point reste mémorisée tant que votre doigt est sur l'écran; levez le doigt pour déclencher. Disponible uniquement en mode photo. - [AF] : comme ci-dessus, sauf que le déclenchement ne se fait pas lorsque vous levez le doigt de l'écran. Si AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF, l'appareil photo suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue; pour désirer un autre sujet, touchez le sujet souhaité à l'écran. OFF: déclencheur tactile désactivé.
Photographier à l'aide des options de prise de vue tactile
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l'icône est affichée (elle indique que les options de prise de vue tactile sont actives). Vous pouvez utiliser les options de prise de vue tactile uniquement pour prendre une seule photo à la fois et non pour effectuer la mise au point manuellement ou pour prendre des photos pendant l'enregistrement vidéo ; pour prendre des photos en rafale ou pour prendre des photos pendant l'enregistrement vidéo, utilisez le déclencheur.
Lorsque la détection des yeux est activée, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner l'œil souhaité lorsque vous touchez le visage du sujet sur le moniteur, auquel cas il peut être nécessaire d'utiliser le sélecteur multidirectionnel pour désigner l'œil souhaité.
En mode retardateur, la mise au point est mémorisée sur le sujet sélectionné lorsque vous touchez le moniteur ; l'appareil photo prendra le nombre de prises de vues sélectionné actuellement en mode retardateur environ 10 secondes après que vous avez levé le doigt de l'écran.
Mise au point manuelle
Vous pouvez effectuer la mise au point manuelle que l'autofocus ne produit pas les résultats attendus.
Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu'à ce que le sujet soit net.
Touchez la commande pour zoomer sur la vue passant par l'objet et obtenir ainsi une meilleure précision.


Lorsque le sujet est net, le collimateur de mise au point s'allume en vert et l'indicateur de mise au point () s'affiche (télémètre électronique).
| Indicateur de mise au point | Description |
| ● | La mise au point se fait sur le sujet. |
| ▲ | La mise au point se fait entre l'appareil photo et le sujet. |
| ▲ | La mise au point se fait derrière le sujet. |
| ▲ (clignote) | L'appareil photo ne parvient pas à déterminer si la mise au point est faite sur le sujet. |
Indicateur de la distance de mise au point

Indicateur de mise au point
Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des sujets inadaptés à l'autofocus, notez que l'indicateur de mise au point (●) peut s'afficher même si le sujet n'est pas net. Effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif pour vérifier la mise au point. Il est recommandé d'utiliser un trépied lorsque l'appareil photo parvient difficilement à effectuer la mise au point.
Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle à l'aide des commandes situées sur l'objectif.
Position du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l'appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal () situé sur le boîtier de l'appareil photo. La distance entre le plan d'appui de la monture d'objectif et le plan focal est de 16 mm.
Repère du plan focal
Mise en relief de la mise au point
Si vous avez activé la mise en relief de la mise au point à l'aide du réglage personnalisé d9 (Mise en relief), les contours des objets nets s'affichent en couleur en mode de mise au point manuelle. Notez que la mise en relief peut ne pas fonctionner si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les contours, auquel cas vous pouvez vérifier la mise au point en vous référant à l'affichage de la vue passant par l'objectif.
Zone de netteté
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Il est recommandé d'utiliser le réglage par défaut (_1) avec la plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs automatique ne donne pas les résultats souhaités, désélectionnez une autre option comme décrit ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l'aide des rubriques Balance des blancs situées dans le menu i et dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (116, 194, 255).

Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner la balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande principale (27).



Lorsque A (Automatique), (Fluorescent), (Choisir température de couleur) ou PRE (Pré-réglage manuel) est sélectionné, vous pouvez désirs une sous-option en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande secondaire.



| Option | K* | Description |
| A Automatique | La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d'obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Si vous utilisez le flash intégré ou un flash optionnel, la balance des blancs est modifiée en fonction de l'éclairage produit par le flash. |
| Conserver les blancs | 3500-8000 | Supprimez la dominante de couleur chaude créé par l'éclairage incandescent. |
| Conserver l'ambiance générale | Conservez en partie la dominante de couleur chaude créé par l'éclairage incandescent. |
| Conserver couleurs chaudes | Conservez la dominante de couleur chaude créé par l'éclairage incandescent. |
| Lumière naturelle auto | 4500-8000 | Lorsqu'elle est utilisée sous une lumière naturelle, cette option produit des couleurs proches de celles perçues par l'œil. |
| Ensoleillé | 5200 | Utilisez cette option lorsque le sujet est évicléré par la luzière directe du soleil. |
| Nuageux | 6000 | Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel nuageux. |
| Ombre | 8000 | Utilisez cette option en plein jour, lorsque le sujet est à l'ombre. |
| Incandescent | 3000 | Utilisez cette option sous un éclairage incandescent. |
| Fluorescent | Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ; choisissez le type d'ampoule en fonction de la source lumineuse. |
| Lampes à vapeur de sodium | 2700 |
| Fluoresc. blanches chaudes | 3000 |
| Fluorescentes blanches | 3700 |
| Fluorescentes blanches froides | 4200 |
| Fluorescentes blanches diurnes | 5000 |
| Fluorescentes lumière diurne | 6500 |
| Vapeur mercure haute temp. | 7200 |
- Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage précis (si utilisable).
| Option | K* | Description |
| WB Flash | 5400 | Utilisez cette option avec des flashes de studio et d'autres grands flashes. |
| K Choisisr température de couleur | 2500–10 000 | Choisissez la température de couleur dans une liste de valeurs ou maintenez appuyée la commande Fn1 et tournez la molette de commande secondaire. |
| PRE Pré-réglage manuel | — | Mesurez la balance des blancs selon le sujet ou la source lumineuse (maintenez appuyée la commande Fn1 pour lancer directement le mode de mesure, □ 119), copiez la balance des blancs à partir d'une photo existante ouCHOisissez une valeur existante en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande secondaire. |
- Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage précis (si utilisable).

Les informations relatives aux photos prises à l'aide de la balance des blancs automatique indiquent la température de couleur sélectionnée par l'appareil photo au moment de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette valeur comme reference lorsqu'vous choisissez une valeur pour Choisir
température de couleur. Pour afficher les données de prise de vue pendant la visualisation, sélectionnez Options de visualisation dans le menu Visualisation et sélectionnez Données de prise de vue pour Infos photo supplémentaires.


A « Lumière naturelle auto »
A (Lumière naturelle auto) risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez A (Automatique) ou une option correspondant à la source lumineuse.
Réglage précis de la balance des blancs
Avec les réglages autres que Choisir température de couleur, vous pouvez régler précisément la balance des blancs à l'aide de la rubrique Balance des blancs située dans le menu i et dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (117).
Eclairage avec des flashes de studio
L'option A (Automatique) peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur B (Flash), puis utilisez le réglage précis pour ajuster la balance des blancs.
Température de couleur
La perception de la couleur d'une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d'autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d'onde. Alors que les sources lumineuses possédant une température de couleur située entre 5000 et 5500K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une température de couleur plus BASSE, telles que les ampoules à lumière incandescente, paraissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de couleur plus élevée semblent teintées de bleu.
Couleurs « plus chaudes » (plus rouges)
Couleurs « plus froides » (plus
En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante rouge ou si vous souhaitez un rendu plus froid, ou des valeurs élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez un rendu plus chaud.
Mode silencieux
Pour activer l'obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l'obturateur mécanique, sélectionnez Activé pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo. Quel que soit le

réglage choisi pour Options de signal sonore dans le menu Configuration, aucun signal sonore n'est émis lorsque l'appareil photo effectue la mise au point ou pendant le compte à rebours du retardateur. Notez que l'obturateur électronique sera utilisé quel que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 (Type d'obturateur).
Une icône s'affiche lorsque le mode silencieux est activé. Dans tous les modes de déclenchement à l'exception de Continu H (étendu), l'affichage s'assombrit brievement au moment du déclenchement pour signaler qu'une photo a été prise.

Lorsque vous activez le mode silencieux, les cadences de prise de vue en modes de déclenchement continu changent et certaines fonctionnalités, comme les hauteurs sensibilités (Hi 1, Hi 2), le flash, la réduction du bruit en cas d'exposition prolongée et la réduction du scintillement se désactivent.

Mode silencieux
Le réglage Activé du Mode silencieux désactive le bruit de l'obturateur, mais cela ne dispense pas les photographes de respecter la vie privée de leurs sujets et le droit à l'image. Bien que le bruit de l'obturateur mécanique soit désactivé, d'autres sons peuvent être perceptibles, par exemple celui de l'autofocus ou du changement d'ouverture. En mode silencieux, un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur l'affichage et sur l'image finale sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si l'appareil photo ou le sujet se déplace pendant la prise de vue. On peut également constater des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être visibles dans certaines zones, en présence d'enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire.
Classement des images
Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme « images à supprimer ». Il est également possible d'afficher les classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Il n'est pas possible de classer les images protégées.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande pour démarrer la visualisation, puis affichez l'image que vous souhaitez classer.

Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i.

3 Sélectionnez classement.
Mettez en surbrillance Classement et appuyez sur

4 Choisissez une note.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez pour marquer l'image comme « image à supprimer ». Appuyez sur « OK » pour terminer l'opération.

Protection des images contre l'effacement
Utilisez la commande (O-n) pour protéger les images contre toute suppression accidentelle. Notez que cette option n’empêche PAS la suppression des images lorsque la carte mémoire est formatée.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande pour démarrer la visualisation, puis affichez l'image que vous souhaitez protéger.

2 Appuyez sur la commande +AF + (O). Les images protégées sont signalées par l'icône. Pour supprimer la protection, affichez l'image et appuyez à nouveau sur la commande +AF + (O).


Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des dossiers actuellement sélectionnés pour Dossier de visualisation dans le menu Visualisation, sélectionnez Supprimer toutes protections dans le menu i.
Commandes de prise de vue
Ce chapitre décrit les commandes qui peuvent être utilisées pendant la prise de vue.
Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode pour choisir l'un des modes suivants:
- Automatique : mode où il suffit de viser et de déclencher, et dans lequel l'appareil photo règle
l'exposition et la teinte (40, 44).
Sélecteur de mode
- P Auto programme : l'appareil photo règle l'ouverture et la vitesse d'obturation pour obtenir une exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l'appareil photo.
- S Auto à priorité vitesse : CHOISSEZ LA VITesse d'obturation; l'appareil photo sélectionne l'ouverture permettant d'obtenir les autres résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou.
- A Auto à priorité ouverture : CHOISSEZ I'ouverture; l'appareil photo sélectionne la vitesse d'obturation permettant d'obtenir les mêleurs résultats. Utilisez cette option afin de rendre flou l'arrière-plan ou afin d'étendre la zone de netteté au premier plan et à l'arrière-plan.
- M Manuel : CHOISSEZ la vitesse d'obturation et l'ouverture. Reglez la vitesse d'obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les poses longues.
- EFCT Effets spéciaux: prenez des photos avec des effets spéciaux.
- Réglages utilisés U1/U2 : attribuez les réglages que vous utilisez souvent à ces positions pour pouvoir les sélectionner rapidement.
- SCN Scène : utilisez ce mode pour des sujets particuliers.
P: autoprogramme
Avec ce mode, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture selon un programme intégré afin d'assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d'obturation et

d'ouverture qui produit la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est activé, l'indicateur (*) s'affiche. Pour rétablier la vitesse d'obturation et l'ouverture par défaut, tournez la molette de commande jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse, CHOISSES UN mode ou mettez l'appareil photo hors tension.
S: auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Pour désirer une vitesse d'obturation, tournez la molette de

commande principale. Vous pouvez choisir une vitesse d'obturation comprise entre 30 s et 1/4000 s.
A: auto à priorité ouverture
En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l'ouverture tandis que l'appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Pour désirer une ouverture comprise entre les valeurs minimale et maximale de l'objectif, tournez la molette secondaire.

Réglages d'exposition en mode vidéo
Vous pouvez modifier les réglages d'exposition suivants en mode vidéo :
| Ouverture | Vitesse d'obturation | Sensibilité (ISO) |
| P, S1 | — | — | —2 |
| A | ✓ | — | —2 |
| M | ✓ | ✓ | ✓3 |
1 L'exposition en mode S est équivalente à celle en mode P.
2 Il est possible de sélectionner la limite maximale de la sensibilité (ISO) à l'aide de l'option Réglage de la sensibilité > Sensibilité maximale du menu Prise de vue vidéo.
3 Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Ctrl sensibilité auto (mode M) dans le menu Prise de vue vidéo, la limite maximale de la sensibilité peut être sélectionnée à l'aide de l'option Sensibilité maximale.
En mode d'exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la molette de commande principale pourCHOISIR LA VITESDE OBTURATION ET LA MOLETTE DE COMMANDE SECONDAIRE POUR CHOISIR L'OUVERTURE. Vous pouvez regler la vitesse sur une valeur comprise entre 30 s et 1 / 4000s ou vous pouvez maintainir
L'obturation ouverte indéfiniment pour réaliser une pose longue (76). Vous pouvez régler l'ouverture sur une valeur comprise entre l'ouverture minimale et l'ouverture maximale de l'objectif. Utilisez les indicateurs d'exposition pour vérifier l'exposition.


Indicateurs d'exposition
Les indicateurs d'exposition indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. En fonction de l'option pour le réglage personnalisé b1 (Incrément de l'exposition), le niveau de sous-exposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 13 ou 12 IL. L'affichage clignote si les limites du système de mesure de l'exposition sont dépassées.
| Réglage personnelisé b1 définir sur 1/3 IL |
| Exposition optimale | Sous-exposé de % il | Surexpose de plus de 3 il |
| Moniteur | + | + | + |
| - | - | - |
| - | - | - |
| - | - | - |
| Viseur | -......O...+ | -......O...+ | -......O...+ |

Réglage automatique de la sensibilité (mode m)
Si le réglage automatique de la sensibilité (97) est activé, la sensibilité se règle automatiquement afin d'obtenir une exposition optimale avec la vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées.
Poses longues
Sélectionnez les vitesses d'obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvement, d'étoiles, de scènes nocturnes et de feux d'artifice.
- Pose B: l'obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur (notez que cette option fonctionne de la même manière que la pose T lorsque vous utilisez l'appareil photo avec une télécommande ML-L7 [en option]).
- Pose T: l'exposition démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur et s'arrête lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Vitesse d'obturation: pose B (exposition de 35 secondes)
- Ouverture : f/25

Pour éviter d'obtenir des photos floues, installez l'appareil photo sur un trépied. Nikon recommande également d'utiliser un accumulateur entièrement chargé afin d'empêcher toute coupure d'alimentation lorsque l'obturateur est ouvert. Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en CHOISSANT Activée pour l'option RÉduction du bruit du menu Prise de vue photo.
1 Préparez l'appareil photo.
Installez l'appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable.
2 Sélectionnez le mode m.
Positionnez le sélecteur de mode sur M.


3 Choisissez une vitesse d'obturation.
Tournez la molette de commande principale pour sélectionner Bulb (pose B) ou Time (pose T).
Pose B
4 Ouvrez l'obturateur.
Pose B Maintenez appuyé le déclencheur jusqu'à ce que l'exposition soit terminée.
Pose T: après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
5 Fermez l'obturateur.
Pose B: relâchez le déclencheur.
Pose T: appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Réglages utilisés : modes U1 et U2
Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode.
Enregistrement des règles utilisées
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages :
1 Modifier les réglages.
Modifiez comme vous le souhaitez certains réglages de l'appareil photo, à savoir :
- les options du menu Prise de vue photo,
- les options du menu Prise de vue vidéo,
- les réglages personnalisés et
- le mode de prise de vue, la vitesse d'obturation (modes S et M), l'ouverture (modes A et M), le décalage du programme (mode P), la correction d'exposition et le bracketing automatique.
2 Sélectionnez enregistrer règles utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer réglages utilisateurs dans le menu Configuration et appuyez sur

3 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2 et appuyez sur
4 Enregistrez les réglages utilisés.
Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur pour attribuer les réglages sélectionnés à l'étape 1 à la position du sélecteur de mode sélectionnée à l'étape 3.
Rappel des réglages utilisés
Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur U1 ou U2, les derniers réglages enregistrés à cette position sont sélectionnés.

Réinitialisation des règles utilisées
Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut :
1 Sélectionnez réinitialiser rég. utiliseur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser régl. utilis. dans le menu Configuration et appuyez sur

2 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Réinitialiser U1 ou Réinitialiser U2 et appuyez sur.
3 Réinitialisez les réglages utilisés.
Mettez en surbrillance Réinitialiser et appuyez sur pour restaurer les réglages par défaut de la position sélectionnée. L'appareil photo fonctionne en mode P.
Réglages utilisés
Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1 ou U2.
Dossier de stockage - Choisir la zone d'image Gérer le Picture Control - Surimpression - Intervallemètre - Vidéo accélérée
SCN (modes scène)
L'appareil photo offre une variété de modes «-scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit dans « Prise de vue photo (mode AUTO) » (40).
Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur SCN et en tournant la molette de commande principale jusqu'à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur de mode
Molette de commande principale
Moniteur

Portrait

Paysage

Enfants

Sport

Gros plan

Portrait de nuit

Paysage de nuit

Fête/intérieur

Plage/neige

Coucher de soleil

Aurore/crépuscule

Animaux domestiques

Bougie

Floraison

Couleurs d'automne

Aliments

Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l'arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l'arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur.

Paysage

Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.

Remarque
Le flash intégrer et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés.

Enfants

Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d'enfants. Les vêtements et les éléments de l'arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.

Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.
Remarque
Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés.

Gros plan

Utilise ce mode pour faire des photos en gros plan de fleurs, d'insectes ou d'autres petits objets.

Portrait de nuit

Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.

Ce mode permet de réduire le bruit et les couleurs artificielles lors de la prise de vue de paysages de nuit, notamment l'éclairage des lampadaires et des enseignes lumineuses.

Remarque
Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés.

Fête/intérieur

Ce mode permet de restituer les effets d'éclairage de l'arrière-plan à l'intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d'intérieur.

Plage/neige

Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d'eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil.

Remarque
Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés.

Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil.
Remarque
Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés.

Aurore/crépuscule

Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher du soleil.
Remarque
Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés.

Animaux domestiques

Utilisez ce mode pour les portraits d'animaux en mouvement.
Remarque
L'illuminateur d'assistance AF est désactivé.

Ce mode convient pour les photos prises à l'éclairage d'une bougie.

Remarque
Le flash intégré est désactivé.

Floraison

Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d'étendues de fleurs.

Remarque
Le flash intégré est désactivé.

Couleurs d'automne

Ce mode permet de reproduire les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d'automne.

Remarque
Le flash intégré est désactivé.

Utilise ce mode pour effectuer des photos d'aliments aux couleurs vives.
Remarque
S'il est sorti, le flash intégré se déclenche à chaque prise de vue.
Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d'obtenir des photos floues à des vitesses d'obturation lentes, en raison du bougé de l'appareil.
EFCT (modes effects spéciaux)
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le selector de mode sur EFCT et en tournant la molette de commande principale jusqu'à ce que l'option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur de mode
+ Molette de commande principale
Moniteur
Vision nocturne
Très vif et contrasté
POP Pop
Illustration photo
Effet appareil photo jouet
Effet miniature
Couleur sélective
Silhouette
High-key
Low-key
Les tailles d'image video de 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p et 1920 × 1080 ralenti ne sont pas disponibles en mode EFCT.

Utilisez cet effet dans l'obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité.
Remarque
Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Le flash intégré est désactivé ; les flashes optionnels ne se déclenchent pas.
VI très vif et contrasté

La saturation et le contraste sont accentués globalement afin d'obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
POP POP

La saturation est accentuée globalement afin d'obtenir une image aux couleurs plus vives.

Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin d'obtenir un effet « poster ». Appuyez sur ® pour modifier les réglages (92).
Remarques
- Les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d'une série d'images fixes. L'autofocus n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo.

Créez des photos et des vidéos dont la saturation et l’assombrissement des coins sont semblables à celles des photos prises avec un appareil photo jouet. Appuyez sur pour modifier les réglages (92).

Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne des résultats lorsque la photo a été prise d'un point de vue élevé. Appuyez sur pour modifier les réglages (93).
- Le flash intégré ne se déclenche pas. L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.
- Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse. Aucun son n'est enregistré avec les vidéos.

Couleurs sélectives

Toutes les couleurs, à l'exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Appuyez sur ⑧ pour modifier les réglages (94).
Remarque
Le flash intégré et les flashes optionnels sont désactivés.

Silhouette détachée sur fond lumineux.

Remarque
Le flash intégré est désactivé.

High-key

Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée.

Remarque
Le flash intégré est désactivé.

Low-key

Utilisez ce mode avec des scènes peu lumineuses afin de créer des images sombres dans lesquelles ressortent les hautes lumières.

Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d'obtenir des photos floues à des vitesses d'obturation lentes, en raison du bougé de l'appareil.
Modes d'effets spéciaux
- Il n'est pas possible de sélectionner les options de qualité d'image NEF (RAW) en modes , VI, POP, , , et .
- En modes, et la vitesse de rafraîchissement de l'écran de prise de vue ralentit.
Modification des réglages de (illustration photo)
Pour modifier l'épaisseur des lignes, sélectionnez en mode effets spéciaux, puis appuyez sur.
- Appuyez sur ④ pour affiner les contours ou sur ⑥ pour les épaissir.
- Appuyez sur ④ pour enregistrer les
modifications ; l'effet sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.

Modification des réglages de (effet appareil photo jouet)
Pour modifier les réglages, sélectionnez en mode effets spéciaux, puis appuyez sur ©.
- Appuyez sur ou pour permettre en surbrillance le réglage souhaité.
- Saturation: appuyez sur ⑥ pour augmenter la saturation, sur ④ pour la réduire.

- Vignettage: appuyez sur ⑥ pour augmenter le vignettage, sur ④ pour le réduire.
- Appuyez sur ⑥ pour enregistrer les modifications; l'effet sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.
Modification des réglages de (effet miniature)
Pour modifier les réglages, sélectionnez en mode effets spéciaux, puis appuyez sur.
1 Positionnez le point AF.
- Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez rendre nette.
- Pour vérifier la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

2 Choisissez l'orientation et la taille de la zone de netteté.
- Appuyez sur ⊗ pour afficher les options d'effet miniature.
- Appuyez sur ① ou ② pour désirer l'orientation de la zone de nettoyé.
- Appuyez sur ① ou ② pour choisir la largeur de la zone de netteté.

3 Enregistrez les modifications.
- Appuyez sur @ pour enregistrer les modifications ; l'effet sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.
Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse. Par exemple, 15 minutes environ de séquence enregistrées en 1920× 1080 / 30p (option de Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo) (254) seront lues en une minute environ.
Modification des réglages de (couleur sélective)
Pour modifier les réglages, sélectionnez en mode effets spéciaux, puis appuyez sur.
1 Sélectionnez les couleurs.
- Appuyez sur @ pour afficher les options de couleur sélective.
- Cadrez un objet de la couleur souhaitée dans le carré blanc situé au centre de l'affichage.
- Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l'affichage afin de
Couleur sélectionnée
Sélectionner plus précisément la couleur, touchez le bouton. Touchez le bouton /? pour effectuer un zoom arrêté.
- Appuyez sur pour CHOISIR la couleur de l'objet situé dans le carré blanc ; cet objet sera enregistré en couleur au moment de la prise de vue. La couleur sélectionnée s'affiche dans la première case de couleur numérotée.
- Toutes les couleurs différentes de celles sélectionnées dans les cases de couleur seront remplacées par du noir et blanc.
2 Choisissez la gamme de couleurs.
- Appuyez sur ④ ou ⑦ pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans les photos; CHOISSEZ une valeur comprise entre 1 et 7. Plus la valeur est élevée, plus la gamme de couleurs incluses est large; plus la valeur est BASSE, plus la gamme de couleurs incluses est restreinte.
Gamme de couleurs
3 Sélectionnez d'autres couleurs.
- Pour sélectionner d'autres couleurs, tournez la molette de commande principale afin de mettre en surbrillance l'une des autres cases de couleur numérotées et répétez les étapes 1 et 2.

- Vous pouvez sélectionner jusqu'à 3 couleurs.
- Pour désélectionner la couleur en surbrillance, appuyez sur .
- Pour supprimer toutes les couleurs, maintenez appuyé. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; sélectionnez Oui.
4 Enregistrez les modifications.
- Appuyez sur @ pour enregistrer les modifications ; l'effet sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.
- Il se peut que l'appareil photo ait du mal à détecter certaines couleurs. Il est recommandé de choisir des couleurs saturées.
- Des valeurs élevées peuvent inclure des teintes d'autres couleurs.
Commande ISO (sensibilité [ISO])
Maintenez appuyée la commande ISO et tournez la molette de commande principale pour régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière selon la quantité de lumière disponible. Le réglage actuel est indiqué sur l'écran de prise de vue. Choisissez un réglage compris entre 100 et 51200 ISO; des réglages de 1 et 2 IL au-dessus de 51200 ISO sont également disponibles pour des situations particulières. Le mode SCN et tous les modes EFCT à l'exception de ② offrent une option ISO-A (automatique).
Commande ISO Molette de commande principale
![NIKON Z 50 - Z50 - Commande ISO (sensibilité [ISO]) - 1](/content/2024/11/202626/images/3400da82ff2237a81d80c986e6cb834f7170c7776226c2e190b6d4f04382cb73.jpg)
Sensibilité (ISO)
Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d'obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). Le bruit est notamment plus susceptible d'apparaître avec les réglages Hi1 et Hi2.
HI1 et HI2
Les réglages Hi 1 et Hi 2 correspondent respectivement à des sensibilités supérieures de 1 et 2 IL à la valeur numérique la plus élevée. Hi 1 est équivalent à 102400 ISO, Hi 2 à 204800 ISO.
Réglage automatique de la sensibilité
En modes P, S, A et M, vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité en maintenant appuyée la commande ISO et en tournant la molette de commande secondaire. Lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, l'appareil photo modifie automatiquement la sensibilité s'il ne parvient pas à obtenir l'exposition optimale avec la valeur sélectionnée via la commande ISO et la molette de commande principale. Pour éviter que la sensibilité n'atteigne une valeur trop
élevée, vous pouvez choisir une limite maximale comprise entre 200 ISO et Hi 2 à l'aide de la rubrique Réglage de la sensibilité > Sensibilité maximale du menu Prise de vue photo.
Molette de commande secondaire Commande ISO
Lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, l'écran de prise de vue indique ISO AUTO. Si la sensibilité est différente de la valeur sélectionnée par l'utilisateur, la valeur modifiée s'affiche.

Réglage automatique de la sensibilité
Si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée dans Sensibilité maximale lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, c'est votre choix qui sera appliqué. Si vous utilisez un flash, la vitesse d'obturation est limitée à une valeur comprise entre la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash) et la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e2 (Vitesse d'obturation flash).
Commande (correction d'exposition)
Dans les modes autres que AUTO, la correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre -5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) pour les photos, ou entre -3 et +3 IL pour les vidéos. Par défaut, les modifications apportées à la correction d'exposition sont effectuées par incréments de 13 IL. Vous pouvez désirer un incrément de 12 IL à l'aide du réglage personnalisé b1 (Incrément de l'exposition). De manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet s'éclaircit, tandis qu'une valeur négative l'assombrit.
-1IL
Pas de correction d'exposition
+1IL
Pour désirer une valeur de correction d'exposition, appuyez sur la commande et tournez une molette de commande jusqu'à l'apparition de la valeur souhaitée.
Molette de commande secondaire Commande
Molette de commande principale
Avec des valeurs autres que ± 0.0, l'appareil photo affiche l'icone (mode vidéo) ou l'icone et l'indicateur d'exposition (mode photo) une fois que vous relâchez la commande. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d'exposition en appuyant sur la commande.
Moniteur
Viseur
Vous pouvez rétablir l'exposition normale en réglant la correction d'exposition sur ± 0. À l'exception des modes SCN et EFCT, la correction d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension (en modes SCN et EFCT, la correction d'exposition est réinitialisée lorsque vous sélectionnez un autre mode ou que vous mettez l'appareil photo hors tension).

En mode M, la correction d'exposition n'a d'incidence que sur l'indicateur d'exposition ; la vitesse d'obturation et l'ouverture ne changent pas. Vous pouvez afficher l'indicateur d'exposition et la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d'exposition en appuyant sur la commande 24.

Photographie au flash
Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash optionnel, la correction d'exposition joue à la fois sur l'intensité du flash et sur l'exposition, modifiant aussi bien la luminosité du sujet principal que celle de l'arrière-plan. Vous pouvez utiliser le réglage personnalisé e3 (Correction expo. pour flash) pour limiter les effets de la correction d'exposition uniquement à l'arrière-plan.
Appuyez sur la commande AEL (O-n) pour mémoriser la mise au point et l'exposition.

Mémorisation de l'exposition auto. (AE)
Appuyez sur la commande (O) pour memoriser l'exposition selon le réglage actuel. Grâce à la mémorisation de l'exposition automatique, vous pouvez recomposer l'image après avoir mesuré un sujet qui ne se trouvera pas dans la zone de mise au point sélectionnée au moment du déclenchement. Cette fonction est particulièrement efficace avec la mesure spot ou pondérée centrale.
Mémorisation de la mise au point
Appuyez sur la commande -LAF-L (O-m) pour mémoriser la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, CHOISSEZ UN MODE DE ZONE AF autre que AF zone automatique.
Mémorisation de la mise au point et de l'exposition
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la mémorisation de la mise au point et de l'exposition.
1 Régalez la mise au point et l'exposition.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition.
2 Mémorisez la mise au point et l'exposition.
Tout en maintenant le déclencheur appuyé à mi-course, appuyez sur la commande AE^L (O-n) pour mémoriser à la fois la mise au point et l'exposition (l'icône AE-L s'affiche).
Déclencheur

3 Recomposez et prenez la photo.
La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (AF-S) ou la commande _LAE_L (O_n) enfoncée, ce qui permet de prendre plusieurs photos successives avec le même réglage de mise au point.


Ne modifiez pas la distance entre l'appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.

AF-S
Lorsque le mode de mise au point est AF-S ou si l'appareil photo a sélectionné AF-S lorsque le mode de mise au point est AF-A, la mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (la mise au point est également mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A_M^S (O-)).

Utilisation du déclencheur pour mémoriser l'exposition
Si Activée (appui à mi-course) est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 (Mémo. expo. par déclencheur), l'exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Flash intégré
Vous constaterez que le flash intégré améliore l'expérience photographique dans de nombreuses situations, notamment lorsque l'éclairage est faible ou lorsque vous devez « déboucher » les ombres et les sujets en contre-jour. Pour utiliser le flash intégré, ouvrez-le en faisant glisser la commande d'ouverture du flash.
Faites glisser la commande d'ouverture du flash pour ouvrir le flash intégré.

2 Choisissez un mode de flash. Sélectionnez Mode de flash dans le menu i ou le menu Prise de vue photo, puis choisissez un mode de flash.

Prenez une photo après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Modes de flash
Utilisez l'option Mode de flash dans le menu i ou dans le menu Prise de vue photo pour désirer l'effet produit par le flash. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné.
| Option | Description | Disponible en mode |
| ‡ | Dosage flash/ambiance (synchro sur le premier rideau) : le flash se déclenché à chaque prise de vue. | P, S, A, M |
| ¶ | Atténuation des yeux rouges : utiliseze ce mode lorsque vous réaliserez des portraits. L'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s'allume avant que le flash ne se déclenché pour aider à réduire l'effet « yeux rouges ». | P, S, A, M |
| SLOW | Synchro lente : comme en mode « Dosage flash/ambiance », sauf que la vitesse d'obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l'arrêtere-plan pendant la nuit ou lorsque l'éclairage est faible. | P, A |
| SLOW | Synchro lente + yeux rouges : utiliseze ce mode lorsque vous réaliserez des portraits ou prenez des photos similaires devant un arrêtère-plan nocturne. En plus de réduire les yeux rouges, l'appareil photo a recours à des vitesses d'obturation lentes pour capter l'éclairage de l'arrêtere-plan. | P, A |
| REAR | Synchro sur le second rideau : de manière générale, le flash se déclenché au moment de l'ouverture de l'obturateur (synchro sur le premier rideau) ; en mode synchro sur le second rideau, le flash se déclenché juste avant la fermeture de l'obturateur. La synchro lente s'active automatiquement en modes P et A. | P, S, A, M |
| AUTO | Automatique : le flash se déclenché automatiquement selon la nécessité, lorsque l'éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour. | AUTO, Z, Z, Z, Z, Z, V1, POP, Z, Z, Z, Z |
| ©AUTO | Auto. + atténuation yeux rouges : comme en mode « Atténuation des yeux rouges », sauf que le flash se déclenché uniquement si nécessaire. | AUTO, Z, Z, Z, Z, Z, Z, Z, V1, POP, Z, Z, Z, Z, Z |
| 4500001 | Synchro lente auto. : comme en mode « Synchro lente », sauf que le flash se déclenché uniquement si nécessaire. | # |
| 4500002 | Synchro lente auto. + yeux rouges : comme en mode « Synchro lente + yeux rouges », sauf que le flash se déclenché uniquement si nécessaire. | # |
| # | Flash désactivé : le flash ne se déclenché pas. | auto, P, S, A, M, ξ, Ω, ζ, η, Φ, Γ, √, ∥, VI, POP, Φ, Ψ |
Fermeture du flash intégré
Pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.

Utilisation du flash intégré
- Retirez tout pare-soleil pour éviter les ombres.
- Si le flash intégré est utilisé en mode de déclenchement continu BASSE vitesse ou continu haute vitesse, une seule photo sera prise à chaque pression du déclencheur. La sélection du mode continu haute vitesse (étendu) active la photographie en rafale et désactive le flash intégré.
- Le déclenchement peut être brièvement désactivé pour protéger le flash si ce dernier a été utilisé pour plusieurs prises de vues consécutives. Vous pouvez le réutiliser après une courte pause.

Vitesses d'obturation disponibles avec le flash intégré
Vous pouvez régler la vitesse d'obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez le flash intégré :
| Mode | Vitesse d'obturation |
| \( ^{A\prime\prime} \), \( ^{\text{B\prime\prime}} \), \( ^{\text{C\prime\prime}} \), \( ^{\text{D\prime\prime}} \), \( ^{\text{E\prime\prime}} \), \( ^{\text{F\prime\prime}} \), VI, POP, \( ^{\text{G\prime\prime}} \), \( ^{\text{H\prime\prime}} \) | Réglée automatiquement par l'appareil photo (\( ^{1/200} \)s- \( ^{1/60} \)s) |
| \( ^{I\prime} \) | Réglée automatiquement par l'appareil photo (\( ^{1/200} \)s- \( ^{1/30} \)s) |
| \( ^{II} \) | Réglée automatiquement par l'appareil photo (\( ^{1/200} \)s-2 s) |
| P,A | Réglée automatiquement par l'appareil photo (\( ^{1/200} \)s- \( ^{1/60} \)s)* |
| S | \( ^{1/200} \)s-30 s |
| M | \( ^{1/200} \)s-30 s, pose B, pose T |
- Vous pouvez régler la vitesse d'obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.

Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l'ouverture.
| Ouverture pour un équivalent ISO de | Portée approximative |
| 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 | 12800 | 25600 | 51200 | m |
| 1.4 | 2 | 2.8 | 4 | 5.6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | 0,7-5,0 |
| 2 | 2.8 | 4 | 5.6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | 0,6-3,5 |
| 2.8 | 4 | 5.6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — | 0,6-2,5 |
| 4 | 5.6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — | — | 0,6-1,8 |
| 5.6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — | — | — | 0,6-1,3 |
| 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — | — | — | — | 0,6-0,9 |
- Le flash a une portée minimale de 60 cm.
Correction du flash
La correction du flash permet de modifier l'intensité du flash de -3 IL à +1 IL, afin d'ajuster la luminosité du sujet principal par rapport à l'arrière-plan. Par défaut, les modifications apportées à la correction d'exposition sont effectuées par increments de 13 IL. Vous pouvez avoir un incrément de 12 IL à l'aide du réglage personnalisé b1 (Incrément de l'exposition). L'intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables. De manière générale, si vous désirez une valeur positive, le sujet s'éclaircit, tandis qu'une valeur négative l'assombrit.
Pour désirer une valeur de correction du flash, utilisez l'option Correction du flash du menu Prise de vue photo. Avec les valeurs différentes de ± 0.0, l'icone s'affiche sur l'écran de prise de vue.

Voulez établir l'intensité normale du flash en réglant la correction du flash sur ± 0.0. La correction du flash n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.
Mémorisation FV
Cette fonction mémorise l'intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la vue. L'intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité (ISO) et de l'ouverture. La mémorisation FV n'est pas disponible en modes, et EFCT.
Pour utiliser la mémorisation FV :
1 Attribuez la mémorisation FV à une commande de l'appareil photo.
Attribuez la Mémorisation FV à une commande à l'aide du réglage personnel f2 (Commandes personnalisées (prise de vue)).

2 Ouvrez le flash.
Faites glisser la commande d'ouverture du flash pour ouvrir le flash intégré.
3 Effectuez la mise au point.
Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.


4 Mémorisez l'intensité du flash.
Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (§) dans le viseur ou sur le moniteur, appuyez sur la commande sélectionnée à l'étape 1. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l'intensité
appropriée. L'intensité du flash est mémorisée à ce niveau et l'icône de mémorisation FV (11) s'affiche sur l'ordinateur photo.

5 Recomposez la photo.
L'intensité du flash reste mémorisée sur la valeur mesurée à l'étape 4.

6 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, d'autres photos peuvent être prises avec la même mémorisation FV.
7 Annulez la mémorisation FV.
Appuyez sur la commande sélectionnée à l'étape 1 pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que l'icône de mémorisation FV (F) a disparu.
Mettez le flash sous tension et sélectionnez TTL pour Contrôle du flash > Mode de contrôle flash (externe) (SB-500, SB-400 ou SB-300) ou règlez le mode de contrôle du flash sur TTL, pré-eclair pilote ⊗ A ou pré-eclair pilote A (autres flashes; reportez-vous à la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus).
Lorsque vous appuyez sur la commande i, le menu i s'affiche : il s'agit d'un menu repertoriant les réglages fréquemment utilisés pour le mode en cours de sélection.
Appuyez sur la commande ±bi pour afficher le menu ±bi.

Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur ⑧ pour afficher les options, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur ⑧ pour la sélectionner et revenir au menu i (pour revenir à l'affichage précédent sans modifier les réglages, appuyez sur la commande i).



Molettes de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des éléments en surbrillance en tournant la molette de commande principale pour désirer une option, puis en appuyant sur (vous pouvez sélectionner les sous-options, si disponibles, en tournant la molette de commande secondaire; dans certains cas, vous
pouvez sélectionner ces mêmes options à l'aide de l'une ou l'autre des molettes). L'option actuelle sera également sélectionnée si vous mettez en surbrillance un autre élément avec le sélecteur multidirectionnel ou si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s'affichent dans le menu i du mode photo.

1 Régler le Picture Control 112 2 Balance des blancs 116 3 Qualité d'image 122 4 Taille d'image 124 5 Mode de flash 125 6 Mesure 127
7 Connexion Wi-Fi 128 8 D-Lighting actif 129 9 Mode de déclenchement 131 10 VR optique 135 11 Mode de zone AF 136 Mode de mise au point 136
Régler le picture control
Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène.
| Option | Description |
| A | Automatique | L'appareil photo modifies les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control Standard. Le rendu du teint des visages est plus doux, certains objets tels que les feuillages et le ciel des prises de vues extérieures sont plus vifs que sur les photos prises avec le Picture Control Standard. |
| SD | Standard | Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommendé dans la plupart des situations. |
| NL | Neutre | Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite traitées ou retouchées. |
| VI | Saturé | Les couleurs des images sont rehaussées pour produire un effet sature à l'impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires. |
| MC | Monochrome | Pour prendre des photos monochromes. |
| PT | Portrait | Les portraits sonttraités pour offrir un rendu naturel et doux de la peau. |
| LS | Paysage | Pour réaliser des paysages naturels et urbains éclatants. |
| FL | Uniforme | Les détails sont conservés sur une large gamme de tons, des hauteurs lumiers aux ombres. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrémement traitées ou retouchées. |
| 201-20 | Creative Picture Control (Picture Control créats) | Choisissez l'un des Picture Control suivants. Chacun est une combinaison unique de teintes, de saturation et d'autres paramètres réglics pour oblérer un effet particulier: Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire et Carbone. |
Pour afficher les réglages Picture Control, mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur. Vous pouvez avoir un aperçu des modifications apportées aux réglages (114).

Le Picture Control actuel est indiqué par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.

Modification des picture control
Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu i et appuyez sur ⑧ pour afficher la liste des Picture Control, puis mettez en surbrillance

un Picture Control et appuyez sur pour afficher les réglages Picture Control. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le réglage souhaité et appuyez sur ou pour désirer une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour désirer une valeur par incréments de 0,25 (les options disponibles dépendent du Picture Control sélectionné). Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande
Après avoir modifié les réglages à votre convenance, appuyez sur © pour appliquer les modifications et revenir au menu i. Les Picture Control qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut sont indiqués par un astérisque (« * »).

Le repère se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre.

Lorsque vous sélectionnez l'option A (automatique) disponible pour certains régles, l'appareil photo modifie automatiquement le réglage. Les résultats obtenus dépendent de l'exposition et de la position du sujet dans la vue.
Si A Automatique est sélectionné pour Régler le Picture Control, les réglages peuvent être modifiés dans la plage A-2 à A+2.

Vous dispossez des réglages suivants :
| Option | Description |
| Niveau de l'effet | Déactivé ou renforcez l'effet des Picture Control créats. |
| Réglage de l'accultuation | Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre entre Accentuation, Accentuation moyenne et Clarté. Vous pouvez aussi régler individuellement les paramètres suivants :
• Accentuation : déterminez l'accultuation des détails et des contours. |
| Accentuation moyenne | • Accentuation moyenne : modifier l'accultuation selon la finesse des motifs et des lignes présents dans les tons moyens affectés par l'Accentuation et la Clarté.
• Clarté : modifier l'accultuation globale et l'accultuation des contours plus écais sans incidence sur la luminosité ou sur la plage dynamique. |
| Clarté |
| Contraste | Modifiez le contraste. |
| Luminosite | Augmentez ou réduisez la luminosité sans perdre les détails dans les zones d'ombre et de haute lumières. |
| Saturation | Contrôlez l'éclat des couleurs. |
| Teinte | Réglez la teinte. |
| Effets de filtres | Simulez l'effet de filtres colorés sur des images monochromes. |
| Virage | Choisissez la teinte utilisée pour les images monochromes. Lorsque vous appuyez sur ◷ et qu'une option autre que B&W (noir et blanc) est sélectionnée, les options de saturation s'affichent. |
| Virage(Creative Picture Control (Picture Control créé)) | Réglez la nuance de couleur utilisée pour les Picture Control créats. |
Effets de filtres
| Mode | Réglage |
| Y (jaune) | Ces options améliorent le contraste et permettent d'atténuer la luminosité du ciel sur les photos de paysages. L'orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l'orange. |
| O (orange) |
| R (rouge) |
| G (vert) | Le vert adoucit les tons chair et peut donc être utilisé pour les portraits. |
Balance des blancs
Modifiez la balance des blancs (pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs », 63).
| Option |
| WB A Automatique |
| Conserver les blancs |
| Conserver l'ambiance générale |
| Conserver couleurs chaudes |
| Lumière naturelle auto |
| Ensoleillé |
| Nuageux |
| Ombre |
| Incandescent |
| Option |
| Fluorescent |
| Lampes à vapeur de sodium |
| Fluoresc. blanches chaudes |
| Fluorescentes blanches |
| Fluorescentes blanches froides |
| Fluorescentes blanches diurnes |
| Fluorescentes lumière diurne |
| Vapeur mercure haute temp. |
| WB Flash |
| K Choisir température de couleur |
| PRE Pré-réglage manuel |
Lorsque vous appuyez sur et que Automatique ou Fluorescent est en surbrillance, les sous-options de l'élément en surbrillance s'affichent.
L'option de balance des blancs actuelle est indiquée par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.


Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d'options de balance des blancs s'affiche. Si une option autre que Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en

Appuyant sur . Il est possible d'avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.

Accentuer la dominante magenta
Touchez les flèches à l'écran ou utilisez le sélecteur multidirectionnel pour affiner la balance des blancs. Appuyez sur ⑧ pour enregistrer les réglages et revenir au menu i.
L'astérisque (« * ») figurant à côté de l'icône de la balance des blancs sur l'écran de prise de vue signifie que le réglage précis est activé.

Sélection d'une température de couleur
Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d'options de balance des blancs s'affiche. Lorsque Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur
Valeur pour l'axe Ambre-Bleu
Valeur pour l'axe Vert (G)-Magenta
Appuyez sur ⑧ ou ⑨ pour permettre en surbrillance les chiffres de l'axe Ambre-Bleu ou Vert (G)-Magenta et appuyez sur ⑩ ou ⑦ pour les modifier. Appuyez sur ⑧ pour enregistrer les réglages et revenir au menu i. Si une valeur autre que zéro est sélectionnée pour l'axe Vert (G)-Magenta, un astérisque («*») s'affiche à côté de l'icône de balance des blancs.
Notez que vous n'obtenez pas les résultats souhaités avec un éclairage fluorescent. Choisissez (Fluorescent) en cas de sources lumineuses fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour savoir si la valeur sélectionnée est appropriée.
Préréglage manuel
Le pré-réglage manuel permet d'enregistrer et de réutiliser jusqu'à six réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer une valeur de pré-réglage.
1 Affichez les pré-réglages de la balance des blancs.
Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel sur l'écran dédié à la balance des blancs dans le menu i et appuyez sur pour afficher une liste de pré-réglages de la balance des blancs.

2 Sélectionnez un préréglage.
Mettez en surbrillance le pré-réglage souhaité (d-1 à d-6) et appuyez sur @ pour le sélectionner et revenir au menu i.

Préréglages protégés
Les pré-réglages signalés par l'icône On sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.
3 Sélectionné le mode de mesure directe.
Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu et maintenez appuyé jusqu'à ce que l'icône PRE soit affichée sur l'écran de prise de vue et que la cible de balance des blancs (□) s'affiche au centre de la vue.


4 Mesurez la balance des blancs.
Pour mesurer la balance des blancs, touchez un objet blanc ou gris, ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner la cible sur une zone blanche ou grise
de l'écran, et appuyez soit sur, soit sur le déclencheur jusqu'en fin de course (notez qu'il n'est pas possible de repositionner la cible lorsque le flash intégré est activé ou qu'un flash optionnel est fixé, auquel cas vous devez mesurer la balance des blancs avec un objet blanc ou gris placé au centre de la vue).
Si l'appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs, un message s'affichera. Réessayez de mesurer la balance des blancs à l'aide d'une autre cible.


5 Quittez le mode de mesure directe.
Appuyez sur la commande ±bi pour quitter le mode de mesure directe.

Pré-réglage manuel
Il n'est pas possible de pré-régler la balance des blancs lorsque la prise de vue HDR ou par surimpression est en cours de réalisation.

Mode de mesure directe
Le mode de mesure directe s'arrête si aucune opération n'est effectuée pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnel C3 (Délai d'extinction) > Temporisation du mode veille.

Gestion des préréglages
L'option Balance des blancs > Pré-réglage manuel du menu Prise de vue photo permet de copier la balance des blancs à partir d'une photo existante vers un pré-réglage sélectionné, d'ajouter des légendes ou de protégger les pré-réglages.

Pré-réglage manuel : sélection d'un pré-réglage
Pour désirer un pré-réglage, sélectionnez Balance des blancs > Pré-réglage manuel dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur ©. Si aucune valeur n'existe actuellement pour le pré-réglage sélectionné, la balance des blancs sera régulée sur 5200 K, comme pour Ensoleillé.

Qualité d'image
Choisissez un format de fichier pour les photos.
| Option | Description |
| NEF (RAW) + JPEG fine | Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG. Seule la copie JPEG s'affiche pendant la visualisation, mais si vous supprimez la copie JPEG, vous supprimez également l'image NEF (RAW). Vous pouvez afficher l'image NEF (RAW) uniquement à l'aide d'un ordinateur. |
| NEF (RAW) + JPEG normal |
| NEF (RAW) + JPEG basic |
| NEF (RAW) | Enregistrez les photos au format NEF (RAW). |
| JPEG fine | Enregistrez les photos au format JPEG. La compression augmente et la taille du fjichier diminue, au fur et à mesure que la qualité baisse, passant de « fine » à « normal » et enfin à « basic » . |
| JPEG normal |
| JPEG basic |
L'option sélectionnée actuellement est indiquée à l'écran pendant la prise de vue.


NEF (RAW)
Les fichiers d'images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les données brutes issues du capteur d'image. Avec le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la correction d'exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le souhaitez sans nuire à la qualité d'image. Ce format est donc idéal pour les photos qui seront traitées de nombreuses fois et de différentes façons. ViewNX-i et Capture NX-D sont disponibles gratuitement dans le Centre de téléchargement Nikon.
Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d'autres formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous pouvez enregistrer les images NEF (RAW) dans d'autres formats à l'aide des logiciels ViewNX-i et Capture NX-D ou de l'option Traitement NEF (RAW) située dans le menu Retouche de l'appareil photo.
Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées.
L'option sélectionnée actuellement est indiquée à l'écran pendant la prise de vue.

Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l'option sélectionnée pour Choisir la zone d'image dans le menu Prise de vue photo.
| Taille d'image |
| Large | Moyenne | Petite |
| Zone d'image | DX (24 × 16) | 5568 × 3712 | 4176 × 2784 | 2784 × 1856 |
| 1:1 (16 × 16) | 3712 × 3712 | 2784 × 2784 | 1856 × 1856 |
| 16:9 (24 × 14) | 5568 × 3128 | 4176 × 2344 | 2784 × 1560 |
Mode de flash
Choisissez un mode pour le flash intégré. Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélection de mode.
| Option | Disponible en mode | Option | Disponible en mode |
| ↓ | Dosage flash/ambiance | P, S, A, M | ↓ AUTO | Auto. + atténuation yeux rouges | AUTO ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓ |
| ↓ | Attenuation des yeux rouges | ↓ AUTO | Synchro lente auto. | |
| ↓ SLOW | Synchro lente | P, A | ↓ AUTO | Synchro lente auto. + yeux rouges | |
| ↓ SLOW | Synchro lente + yeux rouges | ↓ AUTO | Synchro lente auto. + yeux rouges | |
| ↑ REAR | Synchro sur le second rideau | P, S, A, M | ↓ Flash désactifé | AUTO ↓, P, S, A, M, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, |
| ↓ AUTO | Automatique | AUTO ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↑, ↑, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↑, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↑, ↓, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↓, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↓, ↓, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↑, ↑, ↑, ↑, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓, ↓,
↓ AUTO | Synchro lente auto. + yeux rouges | | |
L'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.


Modes de flash disponibles avec les flashes optionnels
Les modes de flash disponibles lorsqu'un flash optionnel est fixé dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
| Option | Disponible en mode |
| ‡ | Dosage flash/ambiance | AUTO, P, S, A, M, Z, ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑨, ⑩, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑹, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, �½, �¾, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑳, ⑴, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑉, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑈, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, , ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑵, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑺, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, �½, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, �½, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩, ⑪, ⑫, ⑬, ⑭, ⑮, ⑯, ⑰, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, ⑶, ⑷, ⑸, ⑹, ⑻, ⑼, ⑽, ⑱, ⑲, ⑿, �. |
Mesure
La « mesure » permet d'indiquer la manière avec laquelle l'appareil photo règle l'exposition. Vous disposez des options suivantes :
| Option | Description |
| [2] | Mesure matricielle | L'appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l'exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui où par l'oeil. |
| [9] | Mesure pondérée centrale | L'appareil photo mesure l'intégrality de la vue mais accorde plus d'importance à la zone centrale, dont vous pouzeçionsir sa taille à l'aide du réglage personnelisé b3 (Zone pondérée centrale). Il s'agit de la mesure classique pour les portraits ; elle est aussi commandée lors de l'utilisation de filtres ayant une correction d'exposition supérieure à 1x. |
| [4] | Mesure spot | L'appareil photo mesure un cercle de φ3,5 mm (equivalent à environ 2,5% de la vue) centré sur le point AF sélectionné, ce qui permet de mesurer des sujets décentrés (si le mode AF zone automatique est activé, l'appareil photo mesure à la place le point AF central). La mesure spot garantit une exposition correcte du sujet, même lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus clair ou nombre. |
| [1]* | Mesure pondérée htes lumières | L'appareil photo accorde plus d'importance aux haute lumières. Utilisez cette option pour conserver plus de détails dans les haute lumières, par exemple lorsque vous photographiez des artistes sur scène éclairés par des projecteurs. |
L'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.

Connexion wi-fi
Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l'appareil photo et des smartphones ou tablettes (péripériques mobiles) exécutant l'application SnapBridge.
L'appareil photo affiche une icône Wi-Fi lorsque le Wi-Fi est activé.

Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance Connexion Wi-Fi dans le menu i et appuyez sur. Si le Wi-Fi est activé actuellement, une invite Mettre fin à la connexion Wi-Fi s'affiche; appuyez sur pour mettre fin à la connexion.
D-lighting actif
La fonction D-Lighting active préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d'un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l'ombre par une forte luminosité. Cette option est plus efficace en mode de mesure matricielle.
Désacté
A Automatique
| Option | Description |
| A Automatique | L'appareil photo ajusté automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue (toutefois, en mode M, à A Automatique est équivalent à Très Normal). |
| Très élevé | Choisissez le niveau de D-Lighting actif parmi à Très élevé, à Très Elevé, à Très Élevé, à Très Normal et Très L Faible. |
| Elevé |
| Normal |
| Faible |
| Déactivé | D-Lighting actif désactivé. |
L'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.


D-lighting actif
Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d'apparaître sur les photos prises avec l'option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent également d'être visibles avec certains sujets. Le D-Lighting actif ne s'applique pas en cas de sensibilité élevée (Hi 1 et Hi 2), y compris aux sensibilités élevées sélectionnées via l'option de réglage automatique de la sensibilité.
Mode de déclenchement
Choisissez l'opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
| Option | Description |
| Sue par vue | L'appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. |
| M L Continu L | L'appareil photo enregistré 1 à 4 vues par seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez désirir la cadence de prise de vue en tournant la molette de commande secondaire lorsque Continu L est en surbrillance dans le menu du mode de déclenchement. |
| M H Continu H | L'appareil photo enregistré jusqu'à 5 vues par seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur. |
| M H' Continu H (étendu) | L'appareil photo enregistré jusqu'à 11 vues par seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur. Le flash intégré et les flashes optionnels ne peuvent pas être utilisés. La réduction du scintillagement est sans effet. |
| Retardateur | Prenez des photos avec le retardateur (□ 134). |
Si vous appuyez sur lorsque Continu L est en surbrillance, les options de cadence de prise de vue s'affichent.

Le mode de déclenchement actuel est indiqué par des icônes sur l’écran de prise de vue.


Écran de prise de vue
En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l'affichage est actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.

Cadence de prise de vue
La cadence de prise de vue dépend des réglages de l'appareil photo. Les cadences maximales approximatives selon les différents réglages sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
| Mode de déclenchement | Qualité d'image | Profondeur d'échantillonnage | Mode silencieux |
| Désactivé | Activé |
| Continu L | JPEG | — | Sélectionné par l'utilisateur |
| NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG | 12 |
| 14 |
| Continu H | JPEG | — | 5 vps | 4,5 vps |
| NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG | 12 |
| 14 | 4 vps |
| Continu H (étendu) | JPEG | — | 11 vps* | 11 vps |
| NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG | 12 |
| 14 | 9 vps | 8,5 vps |
- 10 vps lorsque Obturation électrique. Au 1er rideau est sélectionné pour le réglage personnalisé d4 (Type d'obturateur).

Continu h (étendu)
Selon les réglages de l'appareil photo, l'exposition peut varier de façon irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser l'exposition (101).

Mémoire tampon
L'appareil photo est doté d'une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire. Une estimation du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages
sélectionnés est indiquée à l'emplacement du compteur de vues, lorsque l'on appuie sur le déclencheur à mi-course.

Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume. En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, l'enregistrement peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez ni la carte mémoire ni l'accumulateur tant que le voyant d'accès n'est pas éteint. Si l'appareil photo est mis sous tension alors qu'il reste des données dans la mémoire tampon, il ne s'éteindra pas tant que toutes les images générées dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées. Si l'accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclenchement est déactivé et les images sont transférées vers la carte mémoire.
Retardateur
En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours.
1 Sélectionnez Mode de déclenchement dans le menu i, mettez en surbrillance Retardateur et appuyez sur

Choisissez le délai du retardateur et le nombre de prises de vues.
Appuyez sur © une fois les réglages effectués.

3 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
En modes de mise au point avec priorité au déclenchement, notamment en mode AF-S, le compte à rebours ne démarre pas
tant que l'appareil photo n'a pas effectué la mise au point.

4 Démarrez le retardateur.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour démarrer le retardateur.
L'icône s'affiche et le témoin du retardateur clignote et s'arrête de clignoter deux secondes avant la prise de vue.


Pour prendre plusieurs photos
Utilisez le réglage personnalisé c2 (Retardateur) pour définir le nombre de photos prises à la fin du décompte et l'intervalle entre celles-ci.
VR optique
Choisissez d'activer, ou non, la réduction de vibration optique. Les options disponibles varient selon l'objectif.
| Option | Description |
| ON | Normal (VR activé) | Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration optique lorsque vous photographiez des sujets immobiles. |
| SPT | Sport | Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlétés et d'autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible. |
| OFF | Déactivé | Réduction de vibration optique désactivée. |
À l'exception de Désacté, les options sont indiquées par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.


VR optique
Il est possible que l'option VR optique ne soit pas disponible avec certains objectifs. Lors de l'utilisation de la réduction de vibration, entendez que l'image se stabilise avant de photographier. Avec certains objectifs, l'image peut également être instable après le déclenchement; ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement.
Normal ou Sport est recommandé pour les filés panoramiques. En modes Normal et Sport, la réduction de vibration optique s'applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (par exemple, si l'appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration optique ne s'applique qu'au tremblement vertical).
Mode de zone AF
Le mode de zone AF contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (54).
L'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.

Mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à l'appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d'un mode de mise au point » (51).
| Option | Option |
| AF-A | Sélection auto. du mode AF | AF-C | AF continu |
| AF-S | AF ponctuel | MF | Mise au point manuelle |
L'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s'affiche pendant la prise de vue.

Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s'affichent dans le menu i du mode vidéo.

1 Régler le Picture Control 138 2 Balance des blancs 138 3 Taille d'image et cadence/qualité 139 4 Sensibilité du microphone 141 5 Réduction du bruit du vent. 142 6 Mesure. 143
7 Connexion Wi-Fi. 143 8 D-Lighting actif 143 9 VR électronique 143 10 VR optique 144 11 Mode de zone AF 144 Mode de mise au point 144
Comment les réglages photo
Si "Comme les réglages photo" est sélectionné pour Régler le Picture Control, Balance des blancs, D-Lighting actif ou VR optique dans
le menu Prise de vue vidéo, l'icône s'affiche en haut à gauche du menu, indiquant que les options sélectionnées pour ces réglages en mode photo s'appliquent également en mode vidéo et vice versa.

Régler le picture control
Choisissez un Picture Control pour l'enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (112).
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs pour l'enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (63, 116).
Taille d'image, cadence et qualité des vidéos
Sélectionnez la taille d'image (en pixels) et la cadence des vidéos. Vous avez également le choix entre deux options Qualité des vidéos : Élevée (indiquée par les icônes de taille d'image/cadence avec « ★ ») et Normale. Ensemble, toutes ces options définissent le débit binaire maximal, comme indiqué dans le tableau suivant.
| Taille d'image/cadence1 | Débit binaire max. (Mbit/s) | Durée d'enregistrement max. |
| Qualité Élevée | Qualité Normale |
| 2160 | 3840 × 2160 (4K UHD); 30p | 144 | —2 | 29 min. 59 s4 |
| 2160 | 3840 × 2160 (4K UHD); 25p |
| 2160 | 3840 × 2160 (4K UHD); 24p |
| 1080 | 1920 × 1080; 120p3 |
| 1080 | 1920 × 1080; 100p3 |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 60p | 56 | 28 |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 50p |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 30p | 28 | 14 |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 25p |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 24p |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 30p × 4 (ralenti)3 | 36 | —2 | 3 min. |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 25p × 4 (ralenti)3 |
| 1080/1080 | 1920 × 1080; 24p × 5 (ralenti)3 | 29 |
1 Cadences de prise de vue réelles pour 120p, 60p, 30p et 24p respectivement de 119,88, 59,94, 29,97 et 23,976 vps. 2 Qualité des vidéos définie sur Élevée. 3 Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées:
- Détection des visages (AF zone automatique sélectionné comme mode de zone AF) - Réduction du scintillage
- VRélectronique
4 Chaque vidéo est répartie dans 8 fichiers maximum, d'une taille maximale de 4 Go chacun. Le nombre de fichiers et la durée de chaque fichier dépendant des options sélectionnées pour Taille d'image/cadence et Qualité des vidéos. Les vidéos enregistrées sur les cartes mémoire formattées dans l'appareil photo sont néanmoins enregistrées dans un fichier unique quelles que soient la taille, si la capacité de la carte dépasse 32 Go.
L'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l'écran.

Ralentissez
Pour enregistrer des vidéos au ralenti sans le son, sélectionnez une option « ralenti » pour Taille d'image/cadence. Les ralenti sont enregistrés à une vitesse 4 ou 5 fois plus rapide que la vitesse nominale et sont lus à la vitesse nominale. Les vidéos réalisées à 1920 × 1080; 30p × 4 (ralenti), par exemple, sont enregistrées à une cadence d'environ 120 vps et lues à environ 30 vps, ce qui signifie que 10 secondes d'enregistrement produisent une série d'environ 40 secondes.

Les vitesses d'enregistrement et de lecture sont indiquées ci-dessous.
| Taille d'image/cadence | Vitesse d'enregistrement | Normal |
| 1920 x 1080; 30p x4 (ralenti) | 120p (119,88 vps) | 30p (29,97 vps) |
| 1920 x 1080; 25p x4 (ralenti) | 100p (100 vps) | 25p (25 vps) |
| 1920 x 1080; 24p x5 (ralenti) | 120p (119,88 vps) | 24p (23,976 vps) |
Sensibilité du microphone
Activez ou désactive le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez à pour régler la sensibilité automatiquement ou Microphone désacté pour désactiver l'enregistrement du son ou réglez la sensibilité du microphone manuellement enCHOIsnant une valeur comprise entre 1 and20 (plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée).
Avec les réglages autres que A, l'option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l'écran.

Si le niveau de son s'affiche en rouge, le volume est trop élevé. Réduisez la sensibilité du microphone.


Icône
Les vidéos enregistrées lorsque le microphone est désactivé sont signalées par l'icône.

Réduction du bruit du vent
Choisissez d'activer, ou non, la réduction du bruit du vent pendant l'enregistrement vidéo.
| Option | Description |
| Activée | Activez le filtré passer-haut du microphone intégré, ce qui réduit le bruit du vent qui s'infiltré dans ce dernier. Notez que cela risque également d'affector d'autres sons. |
| Déactivée | Déactivez la réduction du bruit du vent. |
Une icône s'affiche sur l'écran de prise de vue lorsque la réduction du bruit du vent est activée.

La sélection de Activée pour Réduction du bruit du vent est sans effet sur les microphones stéreo en option. Pour les microphones qui prennent en charge cette fonctionnalité, la réduction du bruit du vent peut être activée ou désactivée à l'aide des commandes du microphone.
Mesure
Choisissez la façon dont l'appareil photo règle l'exposition en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » (127), mais notez que la mesure spot n'est pas disponible.
Connexion wi-fi
Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Connexion Wi-Fi » (128).
D-lighting actif
Choisissez une option de D-Lighting actif pour le mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (129). Notez que si Comme les réglages photo est sélectionné pour D-Lighting actif dans le menu Prise de vue vidéo et que Automatique est sélectionné dans le menu Prise de vue photo, les vidéos sont réalisées avec un réglage équivalent à Normal.
VR électronique
Sélectionnez Activé pour activer la réduction de vibration électronique en mode vidéo. La réduction de vibration électronique n'est pas disponible en mode EFCT ou à des tailles d'image de 1920 × 1080; 120p, 1920 × 1080; 100p ou 1920 × 1080 (ralenti). Notez que si la réduction de vibration électronique est activée, l'angle de champ est réduit, ce qui augmente légèrement la focale apparente.
Une icône s'affiche lorsque Activé est sélectionnée.

VR optique
Choisissez une option de réduction de vibration optique pour le mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « VR optique » (135).
Mode de zone AF
Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne le point AF lorsque l'autofocus est activé en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (54).
| Option | Option |
| [←] | AF point sélectif | [←] wideL | AF zone large (L) |
| [←] wideS | AF zone large (S) | [←] | AF zone automatique |
Mode de mise au point
Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d'un mode de mise au point » (51).
| Option | Option |
| AF-S | AF ponctuel | AF-F | AF permanent |
| AF-C | AF continu | MF | Mise au point manuelle |
Visualisation avancée
Consultez ce chapitre pour approfondir vos connaissances sur la visualisation des images, leurs informations, le menu ±bi de visualisation, la fonction Loupe et la suppression des images.
Visualisation des photos
Servez-vous des commandes et / ? pour commuter entre la visualisation plein écran et la visualisation par planche d'imagettes.
Visualisation plein écran Visualisation par planche d'imagettes
Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande pour afficher en plein écran l'image la plus récente. Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur ou ; pour voir les autres informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez sur ou touchez la commande DISP (147).

Visualisation par planche d'imagettes
Pour afficher plusieurs images à la fois, touchez la commande © lorsqu'une image est affichée en plein écran. Le nombre d'images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous touchez la commande ©, et diminue dans l'autre sens.

sens chaque fois que vous touchez la commande ?. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les images.
Commandes tactiles
Il est possible d'utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (14).
Rotation des images
Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l'option Rotation des images du menu Visualisation.

Affichage des images
Lorsque l'option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation, les photos s'affichent automatiquement après la prise de vue (étant donné que l'appareil photo est déjà correctement orienté, les images ne seront pas automatiquement pivotées à ce moment-là). Si Activé (moniteur uniquement) est sélectionné, les photos ne s'afficheront pas dans le viseur. En modes de déclenchement continu, l'affichage démarre à la fin de la prise de vue, par la première image de la série en cours.
Les informations sur les photos se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur ou touchez la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le fichier

Aucune (image saisie)

Aperçu des données 1



Données d'exposition 1
Données de position²









Histogramme RVB
Données de prise de vue
1 S'affiche uniquement si l'option correspondante est sélectionnée pour Options de visualisation dans le menu Visualisation. 2 S'affichent uniquement si elles sont inclues dans la photo (313).

1 État de la protection. 70 2 Indicateur de retouche 323 3 Marquage de transfert 157 4 Point AF 54 5 Numéro de vue/nombre total de vues 6 Qualité d'image. 122 7 Taille d'image 124 Zone d'image. 189 9 Heure d'enregistrement 303 10 Date d'enregistrement 303 11 Classement. 69 12 Nom du dossier 179 13 Nom de fichier 189,254
- S'affiche uniquement si vous avez sélectionné Point AF pour Options de visualisation.
Données d'exposition

1 Mode de prise de vue. 71 2 Vitesse d'obturation. 72, 74 3 Ouverture 73 4 Correction d'exposition 98 5 Sensibilité (ISO) * 96
- Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la sensibilité était activé.
Hautes lumières

Hautes lumières (zones susceptibles d’être surexposées) 2 Numéro de dossier-numéro de vue 185
Histogramme RVB

1 Numéro de dossier - numéro de vue 185 2 Balance des blancs 63, 116 Température de couleur 118 Pré-réglage manuel 119 Réglage précis de la balance des blancs 117 3 Histogramme (canal RVB) 150 4 Histogramme (canal rouge) 150 5 Histogramme (canal vert) 150 6 Histogramme (canal bleu) 150

Fonction loupe
Pour zoomer sur la photo lorsque l'histogramme est affiché, touchez. Utilisez les commandes et ? pour effectuer un zoom avant ou arrêter et faites défiler l'image à l'aide du sélecteur multidirectionnel. L'histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de l'image affichée.


Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons, la luminosité des pixels (tons) figurant sur l'axe horizontal et le nombre de pixels figurant sur l'axe vertical. Les histogrammes de l'appareil photo ne doivent servir que de référence. Ils peuvent varier par rapport à certains des applications de retouche d'images. Voici quelques exemples d'histogrammes :
Si la plage de luminosité de l'image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière.
Si l'image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche.




Si l'image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.


Si vous augmentez la correction d'exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de l'exposition générale lorsqu'une forte luminosité ambiente empêche de bien voir les images affichées.
Données de prise de vue
Selon les réglages en vigueur au moment de la prise de vue, jusqu'à cinq pages de données de prise de vue peuvent être affichées : données générales, informations sur le flash, Picture Control, données avancées et informations de copyright.
Données de prise de vue, page 1 (général)

1 Mesure 127 Type d’obturateur. 275 Vitesse d’obturation 72, 74 Ouverture 73 2 Mode de prise de vue. 71 Sensibilité (ISO) 1.96 3 Correction d’exposition. 98 Réglage de l’exposition optimale2 271 4 Focale 5 Données d’objectif 6 Mode de mise au point 51 Mode de zone AF. 54 7 VR optique. 135 8 Balance des blancs 63, 116 9 Réglage précis de la balance des blancs 117 10 Espace colorimétrique. 205 11 Nom de l’appareil photo 12 Zone d’image 189 13 Numéro de dossier-numéro de vue 185
1 Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la sensibilité était activé. 2 S'affiche si le réglage personnalisé b4 (Réglage précis expo. opti.) est réglé sur une valeur autre que zéro quelles que soient la méthode de mesure. 3 Comporte également la température de couleur des photos prises à l'aide de la balance des blancs automatique.
Données de prise de vue, page 2 (information sur le flash)

14 Type de flash 15 Contrôle des flashes asservis..... 401 16 Mode de flash 104 17 Mode de contrôle du flash 209
Correction du flash. 212
Données de prise de vue, page 3 (picture control)

18 Picture Control 112, 200
Les rubriques affichées dépendent du Picture Control sélectionné au moment de la prise de vue.
Données de prise de vue, page 4 (avancé)

19 Réduction du bruit ISO. 206
Réduction du bruit (en cas
d'exposition prolongée) 206
20 D-Lighting actif 129 21 Écart d'exposition HDR 230 Lissage HDR 230 22 Contrôle du vignetage 207 23 Historique des retouches 323 24 Légende des images 310
Données de prise de vue, page 5 (informations de copyright)

25 Nom du photographe 311 26 Détenteur du copyright 311
5 Les informations de copyright ne s'affichent que si elles ont été enregistrées avec la photo à l'aide de l'option Informations de copyright du menu Configuration.
Données de position
La latitude, la longitude et les autres données de position sont communiquées par le périphérique mobile et dépendent de lui (313). Dans le cas des vidéos, les données indiquent le lieu du début de l'enregistrement.
Aperçu des données


1 Numéro de vue/nombre total de vues 2 Marquage de transfert 157 3 État de la protection 70 4 Indicateur de retouche 323 5 Nom de l'appareil photo 6 Indicateur de légende des images 310 7 Indicateur des données de position 313 8 Histogramme 150 9 Qualité d'image 122 10 Taille d'image 124 11 Zone d'image 189 12 Nom de fichier 189, 254 13 Heure d'enregistrement 303 14 Date d'enregistrement 303 15 Nom du dossier 179
16 Classement.. 69 17 Mesure 127 18 Mode de prise de vue. 71 19 Vitesse d'obturation. 72, 74 20 Ouverture 73 21 Sensibilité (ISO) 96 22 Focale 23 D-Lighting actif 129 24 Picture Control 112, 200 25 Espace colorimétrique 205 26 Mode de flash 104 27 Balance des blancs 63, 116
Température de couleur 118
Pré-réglage manuel. 119
Réglage précis de la balance des blancs 117
28 Correction du flash 212 Mode contrôleur 2 29 Correction d'exposition 98
1 Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la sensibilité était activé. 2 S'affiche seulement si la photo a été prise avec un flash optionnel (426).
Commande i : visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d'imagettes, le menu i de visualisation s'affiche.
Sélectionnez les options à l'aide du sélecteur multidirectionnel et de la
commande et appuyez sur la commande i pour quitter le menu et revenir à la visualisation.

Les options disponibles dans le menu i de visualisation dépendent du type d'image.

Photos : lorsqu'une photo est sélectionnée, appuyez sur la commande i pour afficher les options indiquées ci-dessous.
- Recadrage rapide (affiché uniquement en mode loupe) : enregistrez une copie de l'image actuelle selon le recadrage affiché. Cette option n'est pas disponible lorsque les histogrammes sont affichés.
- Classement: évaluez l'image actuelle (69).
- Sélectionnez/déselectionnez/images (périph. mobile/ordinateur) : Sélectionnez l'image actuelle afin qu'elle soit transférée. L'option affichée dépend du type de périphérique connecté (□ 157).
- Retouche : utilisez les options du menu Retouche (323) pour créer une copie retouchée de la photo actuelle.
- Choisir un dossier : CHOISSEZ un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur pour afficher les images figurant dans le dossier en surbrillance.
- Protégé : ajoutez une protection à l'image actuelle ou supprimez sa protection (70).
- Supprimer toutes protections (indisponible en mode rouge) : supprimez la protection de toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour Dossier de visualisation dans le menu Visualisation.
Vidéo : les options ci-dessous sont disponibles lorsqu'une vidéo est sélectionnée.
- Classement: évaluez l'image actuelle (□ 69).
- Sélectionnez/déselectionnez images (ordinateur) : sélectionnez l'image actuelle afin qu'elle soit transférée. Les options affichées dépendent du type de périphérique connecté (157).
- Réglage du volume : réglez le volume de lecture.
- Recadrer la vidéo : supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (□ 158).
- Choisir un dossier : CHOISSEZ un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur @ pour afficher les images figurant dans le dossier en surbrillance.
- Protégé : ajoutez une protection à l'image actuelle ou supprimez sa protection (70).
- Supprimer toutes protections : supprimez la protection de toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour Dossier de visualisation dans le menu Visualisation.
Vidéo (lecture en pause) : les options ci-dessous sont disponibles lorsque la lecture de la vidéo est sur pause.
- Choisir le début/la fin : supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (158).
- Enregistrer la vue actuelle : enregistrez une vue sélectionnée en tant que photo JPEG (□ 161).
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l'image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur. Les options du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté :
- Select./déselect. images (périph. mobile) : s'affiche lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile à l'aide du Bluetooth ou du Wi-Fi intégré et de l'option Connecter au périphérique mobile du menu Configuration (314).
- Select./déselect images (ordinateur) : s'affiche lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur à l'aide du Wi-Fi intégré et de l'option Se connecter à l'ordinateur du menu Configuration (316).
1 Sélectionnez une photo.
Affichez une image en mode de visualisation plein écran ou loupe, ou sélectionnez-la dans la liste des imagettes.
2 Choisissez select./déselect/images.
Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i, puis mettez en surbrillance Select./deselect/images et appuyez sur. Les images sélectionnées pour le transfert sont indiquées par l'icone; pour les deselectner, repétez les étapes 1 et 2.


Il n'est pas possible de sélectionner les vidéos afin de les transférer lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile via l'application SnapBridge. La taille de fichier maximale des vidéos transférées par d'autres moyens est de 4 Go.
Choisir le début/la fin
Suivez les étapes ci-dessous pour créer des copies rogner des vidéos.

2 Faites une pause sur la première vue.
Visionnez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (48), en appuyant sur pour démarrer et reprendre la lecture, sur pour faire une pause, en appuyant sur ou ou en tournant la molette de commande principale pour trouver la vue
souhaitée. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l'aide de la barre d'avancement de la vidéo. Mettez la lecture en pause lorsque vous atteignez la nouvelle première vue.
Barre d'avancement de la vidéo
3 Sélectionnez choisir le début/la fin.
Appuyez sur la commande ±bi pour afficher le menu ±bi, puis mettez en surbrillance Choisissez le début/la fin et appuyez sur.

4 Sélectionnez début.
Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à l'étape 9.



6 Choisissez la fin.
Appuyez sur la commande A_FL^AL (O) pour passer de l'outil de sélection du début (à l'outil de sélection de la fin (p), puis sélectionnez la dernière vue comme décrite à l'étape 5. Les vues situées après la vue sélectionnée seront supprimées au moment de l'enregistrement de la copie à l'étape 9.


7 Creez la copie.
Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur
8 Affichez la vidéo en aperçu.
Pour prévisualiser la copie, mettez en surbrillance Aperçu et appuyez sur ⑧; (pour interrompre la lecture de l'aperçu et revenir au menu des options d'enregistrement, appuyez sur Ⓒ). Pour

annuler et sélectionner un nouveau début ou une nouvelle fin comme décrit ci-dessus, mettez en surbrillance Annuler et appuyez sur ⑧; pour enregistrer la copie, passez à l'étape 9.
9 Enregistrez la copie.
Mettez en surbrillance Enreg. comme nouveau fichier et appuyez sur pour enregistrer la copie comme nouveau fichier. Pour remplacer le fichier video d'origine par la copie modifiée, mettez

en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur
Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être d'au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire.
Les copies ont la même heure et date de création que l'original.
Suppression du début ou de la fin de la vente
Pour supprimer uniquement le début de la video, passez à l'objet 7 sans appuyer sur la commande A^E (O-à l'objet 6. Pour supprimer uniquement la fin de la video, sélectionnez Fin à l'objet 4, sélectionnez la dernière vue et passez à l'objet 7 sans appuyer sur la commande A^E (O-à l'objet 6.
Recadrer la vidéo
Vous pouvez également modifier les vidéos à l'aide de l'option Recadrer la video du menu Retouche.
Enregistrer la vue actuelle
Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG :
1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (48), en appuyant sur pour démarrer et reprendre la lecture et sur pour faire une pause. Arrêtez la vidéo sur la vue que vous souhaitez copier.

2 Choisissez Enregistrer la vue actuelle. Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i, puis mettez en surbrillance Enregistrer la vue actuelle et appuyez sur pour créer une copie JPEG de la vue actuelle.

L'image est enregistrée aux dimensions sélectionnées pour Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo.
Enregistrer la vue actuelle
Les photos JPEG issues de vidéos créées avec l'option Enregister la vue actuelle ne peuvent pas être retouchées. Il manque certaines catégories d'informations dans les photos JPEG issues de vidéos.
Regarder de plus après : fonction loupe
Pour effectuer un zoom avant en mode de visualisation plein écran, touchez ou appuyez sur
Fenêtre de navigation
Guide à l'écran
Lorsque le zoom est activé, vous pouvez :
- Effectuer un zoom avant ou arrêté/afficher d'autres zones de l'image : touchez © ou éloignez deux doigt z deux doigts pour effectuer un zoom arrêté. Lorsque vous réalisez un zoom avant, utilisez le sélection multidirectionnel ou faites glisser un doigt sur l'écran pour visualiser les zones de l'image non visibles. Maintenez appuyé le sélection multidirectionnel pour accéder rapidement à d'autres zones de l'image. Une fenêtre de navigation s'affiche pendant quelques secondes après la modification du facteur de zoom ; la zone actuellement visible à l'écran est encadrée en jaune. La barre située sous la fenêtre de navigation indique le rapport d'agrandissement ; elle devient verte à 1 : 1.
- Choisir des visages : les visages déetectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Tournez la molette de commande secondaire ou touchez le guide à l'écran pour voir les autres visages.
- ’écran pour visualiser la même zone sur d’autres photos, en conservant le même rapport d’agrandissement. La fonction Loupe est désactivée lorsqu’une réserve est affichée.
- Revenir en mode de prise de vue : appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur MENU pour quitter et passer en mode de prise de vue.
- Afficher les menus : appuyez sur MENU pour afficher les menus.
Suppression des images
Appuyez sur la commande pour supprimer l'image actuelle ou utilisez l'option Effacer du menu Visualisation pour supprimer plusieurs images sélectionnées, toutes les images prises à une date particulière ou toutes les images du dossier de visualisation actuel (il est impossible de supprimer les images protégées). Faites attention lorsque vous supprimez des images, étant donné qu'il est impossible de les récupérer une fois supprimées.
Pendant la visualisation
Appuyez sur la commande pour supprimer la photo affichée actuellement.
1 Appuyez sur la commande.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.

2 Appuyez de nouveau sur la commande
Pour supprimer la photo, appuyez de nouveau sur la commande. Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur.
L'option Effacer du menu Visualisation comporte les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d'images à effacer.
| Option | Description |
| Sélection | Supprimez les images sélectionnées. |
| DATE | Sélectionner les dates | Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées (□ 166). |
| ALL | Tout | Supprimez toutes les images du dossier actuellément sélectionné en mode de visualisation (□ 179). |
Selection: suppression des images sélectionnées
Pour supprimer plusieurs images sélectionnées, choisissez Sélection et suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez les images.
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une image et touchez la commande /? pour la sélectionner ou la désélectionner. Les images sélectionnées sont signalées par l'icone (pour afficher l'image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande ). Répétez cette étape autant de fois que vous le souhaitez pour supprimer d'autres images.


2 Effacez les images sélectionnées.
Appuyez sur ©. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur ©.

Sélectionner les dates : suppression des images prises à des dates particulières
Pour supprimer toutes les images non protégées prises à des dates particulières, CHOISSEZ Effacer > Sélectionner les dates dans le menu Visualisation et suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez les dates souhaitées.
Mettez en surbrillance une date et appuyez sur ⑧ pour sélectionner toutes les images prises à la date en surbrillance. La coche l apparait à côté des dates sélectionnées. Répétez
l'opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner d'autres dates. Pour désélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez sur ⑧.

2 Supprimez les images prises aux dates sélectionnées.
Appuyez sur. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur

Approfondissez vos connaissances sur les menus de l'appareil photo.
Réglages par défaut
Les options par défaut des menus de l'appareil photo sont répertoriées ci-dessous.
Réglages par défaut du menu Visualisation
| Option | Par défaut |
| Effacer | — |
| Dossier de visualisation | Tout |
| Options de visualisation |
| Point AF | □ |
| Infos d'exposition | □ |
| Hautes lumières | □ |
| Histogramme RVB | □ |
| Données de prise de vue | □ |
| Vue d'ensemble | □ |
| Aucune (image seule) | □ |
| Affichage des images | Activé |
| Après effacement | Afficher l'image suivante |
| Rotation des images | Activée |
| Diaporama |
| Type d'image | Images fixes et vidés |
| Intervalle | 2 s |
| Classement | — |
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo
| Option | Par défaut |
| Réinitialiser menu PDV photo | — |
| Dossier de stockage |
| Renommer | NZ_50 |
| Sélectionner par numéro | 100 |
| Nom de filchier | DSC |
| Choisir la zone d'image | DX (24×16) |
| Qualité d'image | JPEG normal |
| Taille d'image | Large |
| Enregistrement NEF (RAW) | 14 bits |
| Réglage de la sensibilité |
| Sensibilité | SCN, EFCT (sauf 3): Automatique P, S, A, M: 100 |
| Contrôle de la sensibilité auto. | Activé |
| Sensibilité maximal | 51200 |
| Sensibilité maximal avec 4 | Comme sans flash |
| Vitesse d'obturation minimale | Automatique |
| Balance des blancs | Automatique > Conserver l'ambiance générale |
| Réglage précis | A-B: 0, G-M: 0 |
| Choisisr température de couleur | 5000 K |
| Pré-réglage manuel | d-1 |
| Régler le Picture Control | Automatique |
| Gérer le Picture Control | — |
| Espace colorimétrique | sRVB |
| D-Lighting actif | Automatique |
| Réduction du bruit | Désvivée |
| Réduction du bruit ISO | Normale |
| Contrôle du vignetage | Normal |
| Correction de la diffraction | Activée |
| Contrôle auto. de la distorsion | Activé |
| Photo avec réduction scintillagement | Désvivée |
| Mesure | Mesure matérielle |
| Contrôle du flash |
| Mode de contrôle flash (intégré)/Mode de contrôle flash (externe) | TTL |
| Options de flash sans fil | Déactivées |
| Mode de flash | AUTO, Z, Z, Z, V1, POP, Z: Automatique
■: Synchro lente auto.
■: Auto. + atténuation yeux rouges
■: Flash déactivé
P, S, A, M: Dosage flash/ambiance |
| Correction du flash | 0.0 |
| Mode de déclenchement | X, Y: Continu H
Autres modes: Vue par vue |
| Mode de mise au point | ■, ▲: AF ponctuel
Autres modes: Sélection auto. du mode AF |
| Mode de zone AF | ■, ▲, V1: AF point sélectif
■, Y: AF zone dynamique
P, S, A, M, Z, Z, Z, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, R, |
| VR optique | (dépend de l'objet utilisé) |
| Bracketing automatique |
| Réglage du bracketing auto. | Bracketing de l'exposition |
| Nombre de prises de vues | OF |
| Incréement | 1.0 |
| Surimpression* |
| Mode de surimpression | Déactivé |
| Nombre de prises de vues | 2 |
| Mode de superposition | Moyenne |
| Conserver toutes les vues | Activé |
| Prise de vue avec superposition | Activée |
| Sélec. 1ere exposition (NEF) | — |
| HDR (grande plage dynamique) |
| Mode HDR | Déactivé |
| Écart d'exposition | Automatique |
| Lissage | Normal |
| Enreg. images individuelles (NEF) | Déactivé |
| Intervallomètre |
| Choisir jour/heure démar. | Maintenant |
| Intervalle | 1 minute |
| Nb intercalles×vues/intervalle | 0001×1 |
| Lissage de l'exposition | Déactivé |
| Mode silencieux | Déactivé |
| Priorité à l'intervalle | Déactivée |
| Dossier de stockage au démarrage |
| Nouveau dossier | □ |
| Réinitialiser n° fichiers | □ |
| Vidéo accélérée |
| Intervalle | 5 s |
| Durée de la prise de vue | 25 minutes |
| Lissage de l'exposition | Activé |
| Mode silencieux | Déactivé |
| Taille d'image/cadence | 1920×1080 ; 60p |
| Priorité à l'intervalle | Déactivée |
| Mode silencieux | Déactivé |
- Il n'est pas possible de réinitialiser le menu Prise de vue photo pendant la prise de vue.
Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo
| Option | Par défaut |
| Réinitialiser menu Prise de vue vvédéo | — |
| Nom de filchier | DSC |
| Taille d'image/cadence | 1920×1080 ; 60p |
| Qualité des vidéos | Normale |
| Type de filchier vvédéo | MOV |
| Réglage de la sensibilité |
| Sensibilité maximale | 25600 |
| Ctrl sensibilité auto (mode M) | Activé |
| Sensibilité (mode M) | 100 |
| Balance des blancs | Comme les réglages photo |
| Réglage précis | A-B : 0, G-M : 0 |
| Choisisr température de couleur | 5000 K |
| Pré-réglage manuel | d-1 |
| Régler le Picture Control | Comme les réglages photo |
| Gérer le Picture Control | — |
| D-Lighting actif | Déactivé |
| Réduction du bruit ISO | Normale |
| Contrôle du vignetage | Normal |
| Correction de la diffraction | Activée |
| Contrôle auto. de la distorsion | Activé |
| Réduction du scintillagement | Automatique |
| Mesure | Mesure matricielle |
| Mode déclenchement (enreg. vue) | Autres modes : Vue par vue |
| Mode de mise au point | AUTO , P, S, A, M, SCN : AF permanentEFCT : AF ponctuel |
| Mode de zone AF | 3, 4, 11: AF point sélectif
4, 7: AF zone large (S)
P, S, A, M, Z, R, S, G, D, F, K, L, A, B, C, D, E, F, V, W, P, Q, R, S, T, U, V, VI, P0P, Q0, R0, S0, T0, U0: AF zone automatique |
| VR optique | Comme les réglages photo |
| VR électronique | Déactivé |
| Sensibilité du microphone | Automatique |
| Attenuateur | Déactiver |
| Réponse en fréquence | Registre étendu |
| Réduction du bruit du vent | Déactivée |
Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés
| Option | Par défaut |
| Réinitialiser régles persono. | — |
| a1 | Priorité en mode AF-C | Mise au point |
| a2 | Détection. visage-yeux AF zone auto | Détection visage/yeux activée |
| a3 | Points AF utilisés | Tous les points |
| a4 | Activation AF | Déclencheur/AF-ON |
| a5 | Rotation du point AF | Désactivée |
| a6 | Options des points AF |
| Mode de mise au point manuelle | Activé |
| Assistance AF zone dynamique | Activée |
| a7 | AF faible lumière | Activé |
| a8 | Illuminateur d'assistance AF | Activé |
| a9 | Bague MAP manuelle mode AF | Activer |
| b1 | Incrément de l'exposition | 1/3 IL |
| b2 | Correction d'exposition | Désactivée |
| b3 | Zone pondérée centrale | Ø 8 mm |
| b4 | Réglage précis expo. opti. |
| Mesure matricielle | 0 |
| Mesure pondérée centrale | 0 |
| Mesure spot | 0 |
| Mesure pondérée htes lumières | 0 |
| c1 | Mémo. expo. par déclencheur | Déactivée |
| c2 | Retardateur |
| Délai du retardateur | 10 s |
| Nombre de prises de vues | 1 |
| Intervalle entre les vues | 0,5 s |
| c3 | Délai d'extinction |
| Visualisation | 10 s |
| Menuus | 1 min. |
| Affichage des images | 4 s |
| Temporisation du mode veille | 30 s |
| d1 | Cadence prise de vue en CL | 3 vps |
| d2 | Nombre de vues maximal | 100 |
| d3 | Temporisation de l'exposition | Déactivée |
| d4 | Type d'obturator | Automatique |
| d5 | Limiter le choix des zones d'image |
| DX (24×16) | ( ne peut pas etre découverté) |
| 1:1 (16×16) | ☑ |
| 16:9 (24×14) | ☑ |
| d6 | Séquence numérique images | Activée |
| d7 | Appliquer réglages à visée écran | Activé |
| d8 | Affichage du quadrillage | Déactivé |
| d9 | Mise en relief |
| Niveau de mise en relief | Déactivé |
| Couleur de mise en relief | Rouge |
| d10 | Afficher tout en mode continu | Activé |
| e1 | Vitesse de synchro.. flash | 1/200 s |
| e2 | Vitesse d'obturation flash | 1/60 s |
| e3 | Correction expo. pour flash | Vue dans son ensemble |
| e4 | Contrôle de la sensibilité auto. ‡ | Sujet et arrêté-plan |
| e5 | Sens du bracketing | Mesure > Sous-expo. > Surexpo. |
| f1 | Personnaliser le menu ☑ | Régler le Picture Control; Balance des blancs; Qualité d'image; Taille d'image; Mode de flash; Mesure; Connexion Wi-Fi; D-Lighting actif; Mode de déclenchement; VR optique; Mode de zone AF; Mode de mise au point |
| f2 | Commandes perso (prise de vue) |
| Commande Fn1 | Balance des blancs |
| Commande Fn2 | Mode de mise au point/mode de zone AF |
| Commande AE-L/AF-L | Mémorisation exposition/AF |
| Bouton OK | Sélectionner point AF central |
| Commande d'enregistrement vidéo | Aucune fonction |
| Commande Fn de l'objetif | Mémorisation exposition/AF |
| Bague de réglage de l'objetif | (dépend de l'objetif utilisé) |
| f3 | Commandes perso (visualisation) |
| Commande AE-L/AF-L | Protégé |
| Bouton OK | Zoom activé/désactivé |
| f4 | Perso. molettes commande |
| Inverser la rotation | Correction d'exposition: □Vitesse d'obturation/ouverture: □ |
| Fonctions par défaut | Réglage de l'exposition: Rôle des molettes standard |
| Réglage de l'autofocus: Rôle des molettes standard |
| Menuis et visualisation | Déactivé |
| Défilament avec molette second. | 10 images |
| f5 | Commande l'achée + molette | Non |
| f6 | Inverser les indicateurs | — |
| g1 | Personnaliser le menu | Régler le Picture Control; Balance des blancs; Taille d'image et cadence/qualité; Sensibilité du microphone; Réduction du bruit du vent; Mesure; Connexion Wi-Fi; D-Lighting actif; VR électronique; VR optique; Mode de zone AF; Mode de mise au point |
| g2 | Commandes personalisées |
| Commande Fn1 | Balance des blancs |
| Commande Fn2 | Mode de mise au point/mode de zone AF |
| Commande AE-L/AF-L | Mémorisation exposition/AF |
| Bouton OK | Sélectionner point AF central |
| Bague de réglage de l'objet | (dépend de l'objet utilisé) |
| g3 | Vitesse de l'AF | 0 |
| Quand l'avAILquer | Toujours |
| g4 | Sensibilité du suivi AF | 4 |
| g5 | Affichage des hauteures lumières |
| Modèle d'affichage | Désvactivé |
| Seuil affichage hauteures lumières | 248 |
Réglages par défaut du menu Configuration
| Option | Par défaut |
| Formater la carte mémoire | — |
| Enregistrer régles utilisateurs | — |
| Réinitialiser rég. utiliser | — |
| Langue (Language) | (Le réglage par défaut dépend du pays d'achat) |
| Fuseau hora et date |
| Fuseau hora | (Le réglage par défaut dépend du pays d'achat) |
| Date et heures | (Le réglage par défaut dépend du pays d'achat) |
| Format de la date | (Le réglage par défaut dépend du pays d'achat) |
| Heure d'été | Désvactivée |
| Luminosité du moniteur | 0 |
| Luminosité du viseur | Automatique |
| Équilibre couleur du viseur | A-B: 0, G-M: 0 |
| Affichage des informations | Sombre sur clair |
| Réglage précis de l'AF |
| Réglage précis de l'AF | Désvactivé |
| Valeur enregistrée | — |
| Par défaut | 0 |
| Liste valeurs enregistrées | — |
| Photo de correction poussière | — |
| Légende des images |
| Joindre une légende | □ |
| Informations de copyright |
| Joindre lesinfos de copyright | □ |
| Options de signal sonore |
| Signal sonore activé/désactivé | Activé |
| Volume | 2 |
| Hauteur | Grave |
| Commandes tactiles |
| Activer/désactiver cdes tactiles | Activer |
| Mvts pour visualisation plein écran | Gauche → droite |
| Mode auportrait | Activer |
| HDMI |
| Résolution de sortie | Automatique |
| Plage de sortie | Automatique |
| Affichage données de position | — |
| Mode avion | Déscientiver |
| Connector au périphérique mobile |
| Association (Bluetooth) | — |
| Sélect. pour l'envoi (Bluetooth) | — |
| Connexion Wi-Fi | — |
| Envoyer si étient | Activé |
| Se connecter à l'ordinateur |
| Connexion Wi-Fi | Déscientiver |
| Paramètres du réseau | — |
| Options | — |
| Adresse MAC | — |
| Options téléçde sans fil (ML-L7) |
| Connexion télécommande sans fil | Déscientiver |
| Enregister la téléçde radio sans fil | — |
| Supprimer la téléçde radio sans fil | — |
| Régler la commande Fn1 | Comme bouton►de l'appareil |
| Régler la commande Fn2 | Comme bouton MENU de l'appareil |
| Marquage de conformité | — |
| Économie d'énergie | Activer |
| Photo si carte absente? | Déscientiver déclenchement |
| Réinitialiser tous les réglages | — |
| Version du firmware | — |
Pour afficher les options de visualisation, sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

| Option | □ |
| Effacer | 179 |
| Dossier de visualisation | 179 |
| Options de visualisation | 179 |
| Affichage des images | 180 |
| Option | □ |
| Après effacement | 180 |
| Rotation des images | 181 |
| Diaporama | 182 |
| Classement | 183 |
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à « Réglages par défaut du menu Visualisation » (167).
Supprimez plusieurs images.
| Option | Description |
| Sélection | Supprimez les images sélectionnées. |
| Sélectionner les dates | Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées. |
| ALL Tout | Supprimez toutes les images du dossier actuellément sélectionné pour la visualisation. |
Dossier de visualisation
Commande MENU → (menu Visualisation)
Choisissez un dossier de visualisation.
| Option | Description |
| (Nom du dossier) | Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renomer les dossiers à l'aide de l'option Dossier de stockage > Renommer du menu Prise de vue photo (☐ 185). |
| Tout | Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation. |
| Actuel | Seules les images figurant dans le dossier en cours sont visibles pendant la visualisation. |
Options de visualisation
Commande MENU → (menu Visualisation)
Choisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les photos pendant la visualisation. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur ⑧ pour les sélectionner ou les désélectionner; les éléments qui seront affichés en mode de visualisation plein écran sont signalés par les icônes √. Pour revenir au menu Visualisation, appuyez sur ⑧.
Affichage des images
Commande MENU → (menu Visualisation)
Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue.
| Option | Description |
| Activé | Les images s'affichent sur l'écran sélectionné (monitour ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. |
| Activé (monitueur uniquement) | Les images s'affichent après la prise de vue uniquement lorsque vous utilisez le monitueur pour cadrer. Les images ne s'affichent pas dans le viseur pendant la prise de vue. |
| Déactivé | Les images s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la commande ☐. |
Après effacement
Commande MENU → (menu Visualisation)
Choisissez l'image affichée après la suppression d'une image.
| Option | Description |
| □□ | Afficher l'image suivante | L' image suivante s'affiche (s'il n'y a pas d'image suivante—c'est-à-dire si l' image supprimée était laforthème image—l' image précédente s'affiche). |
| □□ | Afficher l' image précédente | L' image précédente s'affiche (s'il n'y a pas d'image précédente—c'est-à-dire si l' image supprimée était laforthème image—l' image suivante s'affiche). |
| □□ | Ne pas modifier | Si vous faites défiler les images dans leur ordre d'enregistrement, l' image suivante sera affichée comme déscrit pour l'option Afficher l' image suivante. Si vous faites défiler les images dans l'ordre inverse, l' image précédente sera affichée comme déscrit pour l'option Afficher l' image précédente. |
Rotation des images
Commande MENU → (menu Visualisation)
Si Activée est sélectionné, les images prises à la verticale pivotent automatiquement lors de la visualisation. Notez que l'appareil photo étant déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement lorsqu'elles s'affichent juste après la prise de vue.
Affichez un diaporama avec les images figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (179).
| Option | Description |
| Démarrer | Lancez le diaporama. |
| Type d'image | Choisissez le type d'image affchéé parmi Images fixes etVIDEOS, Images fixes uniquement et VidEOSuniquement, ou sélectionnéz Par classement pourafficher uniquement les images associées à certainsclassements (mettez en surbrillance les classements etappuyez sur Ⓞ pour les sélectionner ou les déslectionner). |
| Intervalle | Déterminnez la durée d'affichage de chaque image. |
Pour lancer le diaporama, mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :
- Revenir à la vue précédente/passer à la vue suivante : appuyez sur ④ pour revenir à la vue précédente, sur ② pour passer à la vue

- Afficher d'autres informations sur les photos : appuyez sur Ⓞ ou Ⓞ pour changer ou masquer les infos photo affichées (images fixes uniquement).
- Faire une pause : appuyez sur Ⓞ pour interrompre momentanément le diaporama. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez sur Ⓞ.
- Régler le volume : pendant la lecture des vidéos, touchez ° pour augmenter le volume, ?/? pour le baisser.
- Quitter et revenir au menu Visualisation : appuyez sur MENU pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation.
- Quitter et revenir en mode de visualisation : appuyez sur pour arrêter le diaporama, quitter et revenir en mode de visualisation.
- Quitter et revenir en mode de prise de vue : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
Une boîte de dialogue s'affiche une fois le diaporama terminé. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation.

Classement
Commande MENU → (menu Visualisation)
Évaluez les images ou marquez-les comme « images à supprimer ». Appuyez sur ① ou ② pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur ③ ou ④ pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez ⑤ pour marquer l'image comme « image à
supprimer » (pour afficher l'image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande ①). Appuyez sur ② pour quitter, une fois l'opération terminée.

Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

| Option | □ |
| Réinitialiser menu PDV photo | 185 |
| Dossier de stockage | 185 |
| Nom de filchier | 189 |
| Choisir la zone d'image | 189 |
| Qualité d'image | 190 |
| Taille d'image | 190 |
| Enregistrement NEF (RAW) | 191 |
| Réglage de la sensibilité | 192 |
| Balance des blancs | 194 |
| Régler le Picture Control | 200 |
| Gérer le Picture Control | 202 |
| Espace colorimétrique | 205 |
| D-Lighting actif | 205 |
| Réduction du bruit | 206 |
| Réduction du bruit ISO | 206 |
| Contrôle du vignetage | 207 |
| Correction de la diffraction | 207 |
| Option | □ |
| Contrôle auto. de la distorsion | 207 |
| Photo avec réduction scintillagement | 208 |
| Mesure | 208 |
| Contrôle du flash | 209 |
| Mode de flash | 211 |
| Correction du flash | 212 |
| Mode de déclenchement | 212 |
| Mode de mise au point | 212 |
| Mode de zone AF | 212 |
| VR optique | 212 |
| Bracketing automatique | 213 |
| Surimpression | 223 |
| HDR (grande plage dynamique) | 230 |
| Intervallomètre | 235 |
| Védo accélérée | 245 |
| Mode silencieux | 252 |
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à « Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (168).
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut (168).
Dossier de stockage
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Renommez les dossiers et choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.
Numéro de dossier Nom du dossier
Renommer
Les dossiers sont identifiés par un nom composé de 5 caractères précédés d'un numéro à 3 chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo. Le nom de dossier par défaut est « NZ_50 » ; pour modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers, sélectionnez
Renommer. Si vous le souhaitez, vous pouvez rétablir le nom par défaut en maintenant appuyée la commande où lorsque le clavier est affiché. Il n'est pas possible de dénommer les dossiers existants.

Saisie de texte
Un clavier s'affiche lorsqu'il est nécessaire de saisir du texte. Touchez les lettres à l'écran ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les caractères et appuyez sur ⑧ pour les insérer à l'emplacement actuel du curseur (note que si vous saisissez un caractère lorsque le champ est plein, le dernier caractère du champ est effacé). Pour effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande . Pour déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l'écran ou tournez la molette de commande principale. Pour terminer la saisie et revenir au menu précédent, touchez ⑨ Pour quitter sans terminer la saisie, appuyez sur MENU.
Zone d'affichage du texte Zone du clavier
Sélectionner par numéro
Pour sélectionner les dossiers selon leur numéro ou créer un nouveau dossier en conservant le nom actuel mais en utilisant un autre numéro :
1 Choisissez sélectionner par numéro.
Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur
2 Choisissez un numéro de dossier.
Appuyez sur ou pour sélectionner en surbrillance un chiffre, puis sur ou pour le modifier. Si un dossier portant ce numéro existe déjà, l'une des icônes suivantes s'affiche:

- : le dossier est vide.
- Le dossier n'est pas tout à fait plein.
- : le dossier contient 5000 photos ou une photo portant le numéro 9999. Aucune autre photo ne peut être stockée dans ce dossier.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur ⑧ pour terminer l'opération et revenir au menu principal (pour quitter sans modifier le dossier de stockage, appuyez sur la commande MENU). Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Les photos suivantes seront enregistrées dans le dossier sélectionné, à condition qu'il ne soit pas déjà plein.
Sélectionner dans une liste
Pour désir dans une liste de dossiers existants :
1 Choisissez sélectionner dans une liste.
Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur ⑧.
2 Mettez un dossier en surbrillance.
Appuyez sur ou pour mesurer un dossier en surbrillance.

3 Sélectionnez le dossier en surbrillance.
Appuyez sur pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal. Les photos partir seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
Numéros de dossier et de fichier
Lorsque la numérotation des dossiers atteint 999, aucun nouveau dossier n'est créé (et par conséquent, le déclenchement est désactivé) une fois que la numérotation des fichiers atteint 9999 ou que le nombre de fichiers du dossier atteint 5000, ou si vous essayez d'enregistrer une réserve lorsque l'appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour une vidéo de durée maximale entraînerait la création d'un fichier dont le numéro serait supérieur à 9999 ou entraînerait la présence d'un dossier contenant plus de 5000 fichiers. Pour continuer la prise de vue, créez un dossier et attribuez-lui un numéro inférieur à 999 ou essayez de sélectionner d'autres options pour Taille d'image/cadence et Qualité des vidéos.
Temps de démarrage
L'appareil photo peut prendre plus de temps à démarrer si la carte mémoire contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.
Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d'images utilisant l'espace colorimétrique Adobe RVB (205), dans des fichiers « _DSC », suivis d'un nombre à quatre chiffres et d'une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG » ou « DSC0002.JPG »). L'option Nom de fichier permet de sélectionner trois lettres pour remplaçer la partie « DSC » du nom de fichier comme décrit sous « Saisie de texte » (186).

Les extensions utilisées sont les suivantes : «.NEF » pour les images NEF (RAW), «.JPG » pour les images JPEG, «.MOV » pour les vidéos MOV, «.MP4 » pour les vidéos MP4 et «.NDF » pour les données de correction poussière. Dans chaque paire de photos enregistrées avec le réglage de qualité d'image NEF (RAW) + JPEG, les images NEF et JPEG possèdent le même nom de fichier mais une extension différente.
Choisir la zone d'image
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
L'appareil photo propose les zones d'image suivantes :
| Option | Description |
| DX (24×16) | Les photos sont enregistrées avec une zone d'image de 23,5 × 15,7 mm (format DX). |
| 1:1 1:1 (16×16) | Les photos sont enregistrées au format 1 : 1. |
| 16:9 (24×14) | Les photos sont enregistrées au format 16 : 9. |
Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Qualité d'image » (122).
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l'appareil. Les dimensions dépendent de l'option sélectionnée pour la zone d'image.
| Zone d'image | Option | Taille (pixels) | Taille d'impression (cm)* |
| DX (24×16)
Format DX | Large | 5568 × 3712 | 47,1 × 31,4 |
| Moyenne | 4176 × 2784 | 35,4 × 23,6 |
| Petite | 2784 × 1856 | 23,6 × 15,7 |
| 1:1 (16×16) | Large | 3712 × 3712 | 31,4 × 31,4 |
| Moyenne | 2784 × 2784 | 23,6 × 23,6 |
| Petite | 1856 × 1856 | 15,7 × 15,7 |
| 16:9 (24×14) | Large | 5568 × 3128 | 47,1 × 26,5 |
| Moyenne | 4176 × 2344 | 35,4 × 19,8 |
| Petite | 2784 × 1560 | 23,6 × 13,2 |
- Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d'impression en pouces est égale à la taille d'image en pixels divisée par la résolution d'imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
Enregistrement NEF (RAW)
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez la profondeur d’échantillonnage avec laquelle les photos NEF (RAW) sont enregistrées.
| Option | Description |
| 12-bit 12 bits | Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une profondeur d'échantillonnage de 12 bits. |
| 14-bit 14 bits | Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une profondeur d'échantillonnage de 14 bits, ce qui produit des fichiers plus grands qu'avac une profondeur d'échantillonnage de 12 bits, mais augmenté les données de couleur enregistrées. |
Réglage de la sensibilité
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos.
| Option | Description |
| Sensibilité | Choisissez un réglage compris entre 100 et 51200 ISO, Hi 1 ou Hi 2. SCN et tous les modes EFCT à l'exception de 7 offrent également une option Automatique. |
| Contrôle de la sensibilité auto. | Si Activé est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité (ISO) s'il est impossible d'obtenir l'exposition optimale avec la valeur sélectionnée pour Sensibilité. Les options repertoriées ci-dessous permettent d'affiner le réglage automatique de la sensibilité.
• Sensibilité maximale : Choisissez une valeur maximale de sensibilité afin d'empêcher que cette dernière ne soit trop élevé.
• Sensibilité maximale avec 4 :CHOisissez une valeur maximale de sensibilité pour les photos prises à l'aide d'un flash optionnel.
• Vitesse d'obturation minimale : Choisissez la vitesse d'obturation en-dessous de laquelle le réglage automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et A. Les options sont comprises entre 1/4000 s et 30 s. Une option Automatique est également disponible (□ 193). |

Vitesse d'obturation minimale > automatique
Si Automatique est sélectionné pour Contrôle de la sensibilité auto. > Vitesse d'obturation minimale, l'appareil photo sélectionne la vitesse d'obturation minimale selon la catégorie de l'objet utilisé. Par exemple, l'appareil photo sélectionne automatiquement des vitesses d'obturation minimales rapides afin de réduire l'effet de flou qui se produit généralement avec les téléobjectifs.
Vous pouvez régler précisément la sélection automatique de la vitesse d'obturation pour obtenir des valeurs minimales plus rapides ou plus lentes, en appuyant sur Automatique et en appuyant sur ; lorsque vous photographiez des sujets au déplacement rapide, choisissez des vitesses d'obturation minimales rapides pour réduire l'effet de flou.
Les vitesses d'obturation peuvent être plus lentes que la vitesse minimale sélectionnée s'il n'est pas possible d'obtenir une exposition optimale avec la valeur pour Sensibilité maximale.
Réglez la balance des blancs. Pour en savoir plus, reportez-vous aux chapitres « Réglages de base » (63) et « Menu i » (116).

Vous pouvez accéder au réglage précis via les menus de l'appareil photo. Pour en savoir plus sur le réglage précis, reportez-vous à « Réglage précis de la balance des blancs » (117). Pour obtenir des informations sur le réglage précis des pré-réglages manuels de balance des blancs, reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs » (199).
Affichez les options de réglage précis. Accédez à Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance une option de balance des blancs et appuyez sur.

2 Réglez précisément la balance des blancs.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La balance des blancs peut être régée précisé sur l'axe Ambre (A)-Bleu (B) par incréments de 0,5 et sur l'axe Vert (G)-Magenta (M) par incréments de 0,25. L'axe horizontal
(Ambre-Bleu) correspond à la température de couleur, tandis que l'axe vertical (Vert (G)-Magenta) a des effets similaires aux filtres de correction des couleurs correspondants (CC). L'axe horizontal est divisé en incréments équivalents à 5 mired environ, tandis que l'axe vertical est divisé en incréments d'environ 0,05 unité de densité diffuse.
Coordonnées Réglage
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur ⑧ pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque ( « ※ » ) s'affiche à côté de l'icône de balance des blancs sur l'écran de prise de vue.

Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu'un réglage introduisant une touche « chaude » comme (Incandescent) est sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
V «mired
Toute modification de température de couleur produit une plus grande variation de couleur à des températures de couleur basses qu'à des températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de 1000 K produit une modification de couleur beaucoup plus importante à 3000 K qu'à 6000 K. Le mired, calculé en multipliant l'inverse de la température de couleur par 10^6, est une mesure de température de couleur qui prend en compte cette variation et qui, de ce fait, est l'unité utilisée avec les filtres de correction de température de couleur. Par exemple :
- 4000 K–3000 K (une différence de 1000 K) = 83 mired
- 7000 K–6000 K (une différence de 1000 K) = 24 mired
Température de couleur
Vous pouvez choisir la température de couleur à l'aide de l'option Balance des blancs Choisir température de couleur du menu Prise de vue photo. Entrez les valeurs pour les axes ambre-bleu et vert-magenta comme décrit ci-dessous.
1 Sélectionnez choisir température de couleur.
Sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance Choisir température de couleur et appuyez sur.
2 Sélectionnez des valeurs pour l'axe amberbre-bleu et l'axe vert-magenta.
Appuyez sur ④ ou ⑤ pour permettre l'en surbrillance les chiffres de l'axe Ambre-Bleu ou Vert (G)-Magenta et appuyez sur ⑥ ou ⑦ pour les modifier.
Valeur pour l'axe Ambre-Bleu
Valeur pour l'axe Vert (G)-Magenta
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur ⑧ pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. Si une valeur autre que zéro est sélectionnée pour l'axe Vert (G)-Magenta, un astérisque ( «※» ) s'affiche
à côté de l'icône de balance des blancs sur l'écran de prise de vue.

Notez que vous n'obtenez pas les résultats souhaités avec un éclairage fluorescent. Choisissez (Fluorescent) en cas de sources lumineuses fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée.
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d'une photo
L'option Pré-réglage manuel du menu Balance des blancs permet de copier une valeur de balance des blancs à partir d'une photo existante. Pour en savoir plus sur le pré-réglage manuel de la balance des blancs, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (119).
1 Sélectionnez Pré-réglage manuel. Accédez à Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et appuyez sur.

2 Sélectionnez une destination. Mettez en surbrillance le pré-réglage de destination (d-1 à d-6) et touchez.

3 Choisissez Sélectionner l'image. Le menu de pré-réglage manuel de la balance des blancs s'affiche ; mettez en surbrillance Sélectionner l'image et appuyez sur.

4 Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l'image source. Pour afficher l'image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande.

5 Copiez la balance des blancs.
Appuyez sur ⑧ pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs Appuyez régler précisément le pré-réglage actuel en sélectionnant Effectuer un réglage précis dans le menu Pré-réglage manuel et en ajustant la balance des blancs comme décrit dans « Menu Balance des blancs : réglage précis » (194).
Éditor la légende
Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez Éditer la légende dans le menu Pré-réglage manuel.

Protégger
Pour protéger le pré-réglage actuel, sélectionnez Protégé dans le menu Pré-réglage manuel, puis mettez en surbrillance Activé et appuyez sur ©. Il n'est pas possible de modifier les pré-réglages protégés et d'utiliser les options Effectuer un réglage précis et Editor la légende.


Régler le picture control
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (112).
Régler le picture control : modification des pictures
Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité.
1 Sélectionnez un picture control.
Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité dans la liste des Picture Control et appuyez sur

2 Modifiez les réglages.
Appuyez sur ou pour permettre en surbrillance le réglage souhaité et appuyez sur ou pour désirer une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire
pour désirer une valeur par incréments de 0,25 (les options disponibles dépendent du Picture Control sélectionné). Pour modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre entre l'Accentuation, l'Accentuation moyenne et la Clarté, mettez en surbrillance Réglage de l'acculturation et appuyez sur ③ ou ⑧. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez modifié tous les réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande ⑦.

3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur ⑧ pour enregistrer les modifications et revenir à la liste des Picture Control.

Les modifications apportées aux Picture Control existants peuvent être enregistrées en tant que Picture Control personnalisés à l'aide de l'option Gérer le Picture Control du menu Prise de vue photo ou vidéo. Vous pouvez copier les Picture Control personnalisés sur une carte mémoire et les utiliser dans des logiciels compatibles ou les partager entre des appareils photo de même méthode.

Si vous modifiez les Picture Control dans le menu i, vous pouvez afficher un aperçu de l'effet. Mettez en surbrillance Regler le Picture Control dans le menu i et appuyez sur, puis appuyez sur et pour désigner un Picture Control et appuyez sur pour afficher les réglages Picture Control.

Gérer le picture control
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés.
| Option | Description |
| Enregistrer/éditer | Créez un nouveau Picture Control personnelisé basé sur un Picture Control existant (prédéfini ou personnelisé) ou modifierEZ des Picture Control personnelisés existants. |
| Renommer | Renommez les Picture Control personnelisés. |
| Effacer | Supprimez des Picture Control personnelisés. |
| Charger/enregistrer | Utilisez les options suivantes pour copier les Picture Control personnelisés sur ou à partir de la carte mémoire. Une foiscopiÉs sur la carte mémoire, les Picture Control peuvent êtreutilisés avec d'autres apparèils photo ou avec des logicielscompatibles.
• Copier vers l'appareil photo : copiez les Picture Controlpersonalisés depuis la carte mémoire vers les PictureControl personalisés C-1 à C-9 de l'appareil photo etattribuEZ-leur le nom que vous poulez.
• Effacer de la carte : suppriméz de la carte mémoire les PictureControl personalisés que vous avez sélectionnés.
• Copier vers la carte : copiez un Picture Controlpersonalisé(C-1 à C-9) de l'appareil photo vers une destinationseLECTIONnée (1 à 99) de la carte mémoire. |
Création de picture control personnalisés
Les Picture Control fournis avec l'appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés.
1 Sélectionnez Enregistrer/éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/éditer et appuyez sur.

2 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur ou appuyez sur ⑧ pour passer à l'étape 4 afin d'enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification.

3 Modifiez le Picture Control sélectionné.
Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande . Appuyez sur une fois les réglages effectués.

4 Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour le Picture Control personnalisé (de C-1 à C-9) et appuyez sur.

5 Donnez un nom au picture control.
Une boîte de dialogue permettant de saisir du texte s'affiche. Par défaut, les nouveaux Picture Control sont nommés en ajoutant un numéro à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant ; pour désirer un autre nom, renommez le Picture Control comme décrit sous « Saisie de texte » (186). Touchez le bouton de sélection du clavier pour afficher successivement les claviers des majuscules, minuscules et symboles. Les noms des Picture Control personnalisés peuvent compter jusqu'à dix-neuf caractères. Tout caractère au-delà du dix-neuvième sera effacé. Une fois la saisie effectuée, touchez pour ajouter le nouveau Picture Control dans la liste des Picture Control.
Zone du clavier
Sélection du clavier
Options des picture control personnalisés
Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.
Le Picture Control prédéfini d'origine à partir duquel le Picture Control personnel a été créé est indiqué par une icône en haut à droite de l'écran de modification.
Icône du Picture Control d'origine
Espace colorimétrique
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
L'espace colorimétrique déterminé la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est recommandé pour une impression et un affichage standard, Adobe RVB, qui bénéficia d'une gamme de couleurs plus étendue, est recommandé pour les publications professionnelles et l'impression commerciale.

Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les photos prises en Adobe RVB requièrent des applications, scanners et imprimantes prenant en charge la gestion des couleurs.

Espace colorimétrique
ViewNX-i et Capture NX-D sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l'ouverture de photos créées avec cet appareil. Les résultats ne sont pas garantis avec les logiciels d'autres fabricants.
D-lighting actif
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Préserves les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Pour en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (129).
Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d'obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (taches lumineuses ou voile). La durée requise pour le traitement est à peu près doublée ; pendant le

traitement, le message « Réduction du bruit en cours » s'affiche et il est impossible de prendre des photos (si vous mettez l'appareil photo hors tension avant que le traitement ne soit terminé, la photo est enregistrée, mais la réduction du bruit n'est pas effectuée).
Réduction du bruit ISO
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit »
| Option | Description |
| Élevée/ Normale/ Faible | Réduisez le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) visible notamment sur les photos prises à des sensibilities (ISO) élevées. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre Élevée, Normale et Faible. |
| Déactivée | La réduction du bruit n'est effectué que si nécessaire et son effet n'est jamais aussi important que lorsque Faible est sélectionné. |
Contrôle du vignettage
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Le contrôle du vignetage permet d'atténuer la baisse de luminosité visible sur les bords de l'image. Son effet varie d'un objectif à l'autre et s'avère le plus efficace aux ouvertures maximales. Vous avez le choix entre Élevé, Normal, Faible ou Désactivé.

Contrôle du vignettage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d'objectif, les images JPEG peuvent présenter du bruit (voile) ou des variations dans les luminosités périphériques, tandis que les Picture Control personnalisés et les Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut peuvent ne pas produire l'effet souhaité. Faites des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur.
Correction de la diffraction
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activée pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres).
Contrôle automatique de la distorsion
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activé selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous photographiez avec des objectifs grand-angle et pour réduire la distorsion en coussinet lorsque vous photographiez avec des objectifs dotés de longues focales (notez que Activé peut être sélectionné automatiquement avec certains objectifs, auquel cas l'option Contrôle auto. de la distorsion est grisée et indisponible).
Photo avec réduction scintillement
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Lorsque Activée est sélectionné, l'appareil photo détecte le meilleur moment pour réduire l'effet de bande, les zones de surexposition ou de sous-exposition ou (pour les photos prises en modes de déclenchement continu) la coloration irrégulière provoquée par le scintillagement de sources lumineuses comme les lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure (notez que la cadence peut chuter lorsque la réduction du scintillagement est activée et qu'elle peut ralentir ou devenir instable lors des prises de vues en rafale).
La fonction de réduction du scintillagement est capable de détecter le scintillagement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Il se peut que le scintillagement ne soit pas détecté ou que les résultats souhaités ne seront pas obtenus si l'arrêté-plan est ASF, si les sources lumineuses sont puissantes, décoratives ou ne sont pas standard. Selon la source lumineuse, on peut observer un léger temps de latence au déclenchement. Vous risquez de ne pas obtenir les résultats attendus si la fréquence de l'alimentation secteur change pendant la prise de vue.
Le scintillation n'est pas détectée lorsque Continu H (étendu) est sélectionné comme mode de déclenchement ou lorsque le mode silencieux, le mode HDR ou la temporisation de l'exposition est activé.
Mesure
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
La « mesure » permet d'indiquer la manière avec laquelle l'appareil photo règle l'exposition. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » (127).
Réglez les paramètres du flash intégré, des flashes optionnels et de la prise de vue au flash sans fil.
- Pour obtenir des informations sur l'utilisation d'un flash optionnel installé sur le boîtier, reportez-vous à « Prise de vue avec flash installé sur le boîtier » (397).
- Pour obtenir des informations sur l'utilisation des flashes optionnels dans le cadre de prises de vues au flash sans fil, reportez-vous à « Prise de vue avec flashes asservis » (401).
Mode de contrôle flash (intégré)
Choisissez le mode de contrôle du flash intégré.
- TTL : mode i-TTL. L'intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue.
- Manuel : CHOISSEZ manuellement l'intensité du flash (Intensité manuelle).

Mode de contrôle flash (external)
Lorsqu'un flash optionnel est installé sur le boîtier et mis sous tension, l'option Mode de contrôle flash (intégré) est remplacée par Mode de contrôle flash (externe).
Flash intégré: mesure et contrôle du flash
L'appareil photo utilise le dosage automatique flash/ambiance i-TTL avec la mesure matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur les hautes lumières; il utilise le mode flash/ambiance i-TTL standard avec la mesure spot. En modes i-TTL, l'intensité du flash est réglée en fonction des pré-éclairs pilotes émis par le flash intégré lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
- Dosage flash/ambiance i-TTL: le flash intégré émet une série de pré-éclairs quasiment imperceptibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant l'éclair principal. L'appareil photo analyse les pré-éclairs reflétés par les objets dans l'ensemble de la vue et modifie l'intensité du flash afin d'obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'éclairage ambiant de l'arrière-plan.
- Mode flash/ambiance i-TTL standard : l'intensité du flash est réglée pour apporter de la lumière dans la vue avec une intensité standard ; la luminosité de l'arrière-plan n'est pas prise en compte. Recommandé pour les photos dans lesquelles le sujet est mis en valeur par rapport à l'arrière-plan ou lorsque vous faites appel à la correction d'exposition.
Options de flash sans fil
Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu'un flash SB-500 est fixé sur l'appareil photo.

| Option | Description |
| AWL optique | Les flashes asservis sont commandés à l'aide d'éclairs de faible intensité émis par le flash principal (☐ 402). |
| Déactivées | Prise de vue avec flashes asservis déactivée. |
Options de flashes multiples
Modifiez les paramètres des flashes de chaque groupe lorsque vous utilisez des flashes optionnels (401).

Mode de flash
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez le mode du flash intégré ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l'appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » (104).
Correction du flash
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Réglez l'intensité du flash intégré ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l'appareil photo afin de contrôler la luminosité du sujet principal par rapport à celle de l'arrière-plan (107).
L'intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
Mode de déclenchement
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez l'opération effectuée au moment du déclenchement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de déclenchement » (131).
Mode de mise au point
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Le mode de mise au point indique à l'appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d'un mode de mise au point » (51).
Mode de zone AF
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (□ 54).
VR optique
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Choisissez d'activer, ou non, la réduction de vibration optique. Pour en savoir plus, reportez-vous à « VR optique » (135).
Bracketing automatique
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Faites varier légèrement l'exposition, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour de la valeur actuelle (« bracketing »). Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d'obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet. Vous disposez des options suivantes :
- Réglage du bracketing auto. : besoin de spécifier le ou les réglages pris en compte lorsque le bracketing automatique est en fonction. Choisissez Bracketing de l'exposition pour faire varier l'exposition, Bracketing de balance des blancs pour faire varier la balance des blancs ou Bracketing du D-Lighting actif pour faire varier le D-Lighting actif.
- Nombre de prises de vues : Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
- Incréement : CHOISISEZ LA façon dont les réglages sélectionnés varient entre chaque prise de vue (à l'exception du bracketing du D-Lighting actif).
- Niveau : CHOISSEZ LA façon dont le D-Lighting actif varie entre chaque prise de vue (bracketing du D-Lighting actif uniquement).
Bracketing de l'exposition
Faites varier l'exposition sur une série de photos.
Exposition modifiée de: 0IL
Exposition modifiée de: -1 IL
Exposition modifie de: +1 IL
1 Sélectionnez bracketing de l'exposition pour réglage du bracketing auto.
L'appareil photo affiche les options Nombre de prises de vues et Increment.
2 Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur ou pour désirer le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
Avec tous les réglages à l'exception de OF, une icône de bracketing s'affiche.


3 Choisissez un incrément de bracketing.
Mettez en surbrillance Increment et appuyez sur ④ ou ⑧ pour dé-sir l'incrément de bracketing. Lorsque 1/3 IL est sélectionné pour le réglage

personnalisé b1 (Incrément de l'exposition), vous avez besoin d'entrer un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 ou 3 IL. Les programmes de bracketing avec un incrément de 0,3 (1/3) IL sont répertoriés ci-dessous.
| «Nombre de prises de vues» | Indicateur de bracketing | Nb de prises de vues | Sens du bracketing (IL) |
| 0F | - - - - - - 0 - - - - - + | 0 | 0 |
| +3F | - - - - - - 0 - - - - - + | 3 | 0/+0.3/+0.7 |
| -3F | - - - - - - 0 - - - - - + | 3 | 0/-0,7/-0,3 |
| +2F | - - - - - - 0 - - - - - + | 2 | 0/+0.3 |
| -2F | - - - - - - 0 - - - - - + | 2 | 0/-0,3 |
| 3F | - - - - - - 0 - - - - - + | 3 | 0/-0,3/+0,3 |
| 5F | - - - - - - 0 - - - - - + | 5 | 0/-0,7/-0,3/+0,3/+0,7 |
| 7F | - - - - - - 0 - - - - - + | 7 | 0/-1,0/-0,7/-0,3/+0,3/+0,7/+1,0 |
| 9F | - - - - - - 0 - - - - - + | 9 | 0/-1,3/-1,0/-0,7/-0,3/+0,3/+0,7/+1,0/+1,3 |
Notez que pour les incrémentes d'exposition égaux ou supérieurs à 2 IL, le nombre maximal de prises de vues est de 5 ; si vous avez sélectionné une valeur supérieure à l'étape 2, le nombre de prises de vues se réglera automatiquement sur 5.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.

L'appareil photo modifie l'exposition vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné ; les valeurs modifiées de vitesse d'obturation et
d'ouverture s'affichent. Les modifications apportées à l'exposition s'ajoutent à celles effectuées avec la correction d'exposition.
Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d'avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s'affichent. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l'indicateur et une vue est soustraite au nombre de vues restantes.
Nb de prises de vues : 3; increment : 0,7

Affichage après la première prise de vue
Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le nombre de prises de vues.

Bracketing de l'exposition
En modes de déclenchement continu, la prise de vue s'arrête lorsque le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence aient été prises, la prise de vue peut reprendre à partir de la première photo de la séquence lorsque vous avez replacé la carte mémoire ou effacé des images pour faire de la place. Si vous mettez l'appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la prise de vue suivante lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension.
L'appareil photo modifie l'exposition en faisant varier la vitesse d'obturation et l'ouverture (mode P), l'ouverture (mode S) ou la vitesse d'obturation (modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto. en modes P, S et A, l'appareil photo fait varier automatiquement la sensibilité pour obtenir une exposition optimale si les limites du système d'exposition de l'appareil sont dépassées ; en mode M, l'appareil photo règle d'abord automatiquement la sensibilité pour ramener l'exposition le plus près possible de l'optimale puis effectue un bracketing de cette exposition en modifiant la vitesse d'obturation.
Bracketing de la balance des blancs
L'appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente.
1 Choisissez le bracketing de la balance des blancs.
Sélectionnez Bracketing de balance des blancs pour Réglage du bracketing auto.
2 Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur ou pour désirer le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
Avec tous les réglages à l'exception de OF, une icône de bracketing s'affiche.


3 Choisissez un incrément de bracketing.
Mettez en surbrillance Increment et appuyez sur ou pour désirer l'incrément de bracketing. Chaque incrément équivaut approximativement

à 5 mired. Vous avez le choix entre 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired). Les valeurs B élevées correspondent à l'augmentation de la quantité de bleu, les valeurs A élevées à l'augmentation de l'ambre. Les programmes de bracketing avec un incrément de 1 sont répertoriés ci-dessous.
| «Nombre de prises de vues» | Indicateur de bracketing | Nb de prises de vues | Incrément | Sens du bracketing |
| 0F | +---0---+ | 0 | 1 | 0 |
| B3F | +---0---+ | 3 | 1B | 0/B1/B2 |
| A3F | +---0---+ | 3 | 1A | 0/A2/A1 |
| B2F | +---0---+ | 2 | 1B | 0/B1 |
| A2F | +---0---+ | 2 | 1A | 0/A1 |
| 3F | +---0---+ | 3 | 1A, 1B | 0/A1/B1 |
| 5F | +---0---+ | 5 | 0/A2/A1/B1/B2 |
| 7F | +---0---+ | 7 | 0/A3/A2/A1/B1/B2/B3 |
| 9F | +---0---+ | 9 | 0/A4/A3/A2/A1/B1/B2/B3/B4 |
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.

Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s'ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué avec le réglage précis de la balance des blancs.
Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est désactivé. La prise de vue peut commencer après l'insertion d'une autre carte mémoire.
Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le nombre de prises de vues.
Bracketing de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs n'est pas disponible si le format NEF (RAW) est sélectionné. Si vous sélectionnez une option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG, le bracketing de la balance des blancs s'annule.
Le bracketing de la balance des blancs affecte uniquement la température de couleur (l'axe amber-bleu dans l'affichage du réglage précis de la balance des blancs). Aucun réglage n'est effectué sur l'axe vert-magenta.
En mode retardateur, l'appareil photo crée le nombre de copies indiquées dans le programme de bracketing chaque fois que le déclenchement a lieu, quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2(Retardateur) > Nombre de prises de vues.
Si vous mettez l'appareil photo hors tension lorsque le voyant d'accès de la carte mémoire est allumé, l'appareil photo ne s'éteindra qu'une fois toutes les photos de la séquence enregistrées.
Bracketing du d-lighting actif
L'appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos.
1 Choisissez bracketing du d-lighting actif.
Sélectionnez Bracketing du D-Lighting actif pour Réglage du bracketing auto.
2 Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur ④ ou ① pour désirer le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. Choisissez deux prises de vues si vous

souhaitez une photo sans le D-Lighting actif et une autre avec la valeur de D-Lighting actif sélectionnée à l'étape 3. Choisissez de trois à cinq prises de vues pour prendre une série de photos avec le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Faible et Normal (trois prises de vues), Désactivé, Faible, Normal et Élevé (quatre prises de vues) ou Désactivé, Faible, Normal, Élevé et Très élevé (cinq prises de vues). Si vous choisissez plus de deux prises de vues, passez à l'étape 4.
Avec tous les réglages à l'exception de 0F, une icône de bracketing s'affiche.

3 Choisissez une valeur de d-lighting actif.
Mettez en surbrillance Niveau et appuyez sur ① ou ② pour choisir une option. Le réglage choisi s'applique lorsque 2F est sélectionné comme Nombre de prises de vues.
| Niveau | Sens du bracketing |
| OFF L | Déactivé/Faible |
| OFF N | Déactivé/Normal |
| OFF H | Déactivé/Elevé |
| OFF H+ | Déactivé/Très élevé |
| OFF AUTO | Déactivé/Automatique |
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
L'appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné.

Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s'affichent. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite au nombre de vues restantes.

Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le nombre de prises de vues.
En modes de déclenchement continu, la prise de vue s'arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence aient été prises, la prise de vue peut reprendre à partir de la première photo de la séquence lors que vous avez replacé la carte mémoire ou effacé des images pour faire de la place. Si vous mettez l'appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la prise de vue suivante lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension.
Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Vous disposez des options suivantes :
- Mode de surimpression : vous avez le choix entre Activé (série) (pour prendre une série de surimpressions ; pour revenir à la prise de vue normale, sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour prendre une seule surimpression) ou Désactivé (pour quitter sans créer d'autres surimpressions).
- Nombre de prises de vues : CHOISSEZ le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu'une seule photo.
- Mode de superposition : vous avez le choix entre les options ci-dessous.
- Ajouter : les vues sont superposées sans modification ; le gain n'est pas réglé.
- Moyenne : avant que les vues ne soient superposées, le gain de chacune d'elles est divisé par le nombre total de vues (le gain de chaque vue est réglé sur 12 pour 2 vues, 13 pour 3 vues, etc).
- Lumières : l'appareil photo compare les pixels de chaque vue et utilise seulement les plus lumineux.

- Assombrir : l'appareil photo compare les pixels de chaque vue et utilise seulement les plussons.

- Conserver toutes les vues : CHOISSEZ Activé pour enregistrer séparément les vues qui constituent la surimpression, Désactivé pour supprimer ces vues et ne conserver que la surimpression.
- Prise de vue avec superposition : si Activée est sélectionné, les premières vues réalisées se superposent à la vue passant par l'objectif au cours de la prise de vue.
- Sélection 1ère exposition (NEF) : CHOISSEZ la première vue parmi les images NEF (RAW) de la carte mémoire.
Création d'une surimpression
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser une surimpression.
1 Sélectionnez surimpression.
Mettez en surbrillance Surimpression dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur

2 Sélectionnez un mode.
Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur, puis appuyez sur ou pour choisir le mode souhaité et appuyez sur pour le sélectionner.
Si vous avez sélectionné Activé (série) ou Activé (une seule photo), une icône s'affiche.


3 Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur Appuyez sur ou pour désirer le nombre de vues qui seront combinées
pour ne former qu'une seule photo et appuyez sur


5 Choisissez de conserver ou non les différentes vues.
Pour conserver ou supprimer les différentes vues qui constituent la surimpression, mettez en surbrillance Conserver toutes les vues et appuyez

sur, puis appuyez sur ou pour CHOISIR l'option souhaitée et appuyez sur pour la sélectionner.
6 Choisissez si vous souhaitez afficher l'avancement à l'écran.
Pour désigner si les premières vues se superposent à la vue passant par l'objet au fur et à mesure de la prise de vue, mettez en surbrillance Prise de

vue avec superposition et appuyez sur, puis appuyez sur ou pour désirer l'option souhaitée et appuyez sur pour la sélectionner.
7 Choisissez la première vue.
Pour désigner la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance Sélec. 1ère exposition (NEF) et appuyez sur Ⓞ. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour permettre
L'image souhaitée en surbrillance et appuyez sur Ⓞ pour la sélectionner (pour afficher l'image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande).

8 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Poursuivez la prise de vue jusqu'à ce que toutes les photos soient prises et que la dernière soit enregistrée (si vous avez sélectionné une image NEF (RAW) existante comme première vue à l'étape 7, la prise de vue reprend à partir de la deuxième vue). Si vous avez sélectionné Activé (une seule photo)


à l'étape 2, la prise de vue par surimpression s'arrête lorsque la photo est enregistrée ; sinon, vous pouvez poursuivre la prise de vue par surimpression jusqu'à ce que vous la désactiviez.

Mode de déclenchement
En modes de déclenchement continu, l'appareil photo enregistre toutes les vues en une seule fois. Si Activé (série) est sélectionné, une nouvelle surimpression démarre après chaque surimpression; si Activé (une seule photo) est sélectionné, la prise de vue par surimpression s'arrête après l'enregistrement de la première surimpression. En mode retardateur, l'appareil photo enregistrera automatiquement le nombre de vues sélectionné à l'étape 3, quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2 (Retardateur) > Nombre de prises de vues; l'intervalle entre les vues est néanmoins déterminé par le réglage personnalisé c2 (Retardateur) > Intervalle entre les vues. Avec les autres modes de déclenchement, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur; poursuivez la prise de vue jusqu'à ce que toutes les vues soient enregistrées.

Qualité d'image
Les surimpressions réalisées avec la qualité d'image NEF (RAW) sont enregistrées au format JPEG fine.
Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande pendant la prise de vue par surimpression, puis en appuyant sur la commande i. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur pour les sélectionner.
- Afficher la progression : affichez un aperçu créé à partir des vues enregistrées jusqu'à.
- Reprenez la vue la plus récente.
- Enregistrer et quitter : créez une surimpression avec les vues prises jusqu'à.
- Supprimer et quitter : quittez sans enregistrer une surimpression. Si Activé est sélectionné pour Conserver toutes les vues, chaque vue est conservée.


Surimpression
La prise de vue peut également s'interrompre si vous modifiez les réglages de l'appareil photo avant la fin de l'exposition. Les réglages de prise de vue et les infos photo des surimpressions sont ceux de la première vue.
Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l'enregistrement d'une surimpression.
Les surimpressions peuvent prévenir du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).
Autres réglages
Pendant la réalisation de surimpressions, il est impossible de formater les cartes mémoire et certaines rubriques de menu sont grisées et ne peuvent pas être modifiées.
Arrêt des surimpressions
Pour arrêter une surimpression avant d'atteindre le nombre de vues indiqué, sélectionnez Désactivation pour Mode de surimpression ou appuyez sur la commande qui puis sur la commande i et sélectionnez soit Enregistrer et quitter,

soit Supprimer et quitter. Si la prise de vue s'arrête ou si vous sélectionnez Enregistrer et quitter avant que le nombre de vues indiqué soit atteint, une surimpression est créée à partir des images enregistrées jusqu'à. Si Moyenne est sélectionné pour Mode de superposition, le gain est modifié pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées. Notez que la prise de vue s'arrête automatiquement si l'appareil photo entre en mode veille.

Mode veille
Vous pouvez utiliser les menus et la fonction de visualisation entre les prises de vues, mais notez que si aucune opération n'est effectuée pendant 40 secondes environ lors de la visualisation ou 90 secondes environ lors de l'affichage des menus, la prise de vue s'arrête et une surimpression est créée à partir des images enregistrées jusqu'à. Vous pouvez prolonger la durée disponible pour l'enregistrement de la vue suivante en choisissant des délais plus longs pour le réglage personnalisé c3 (Délais extinction) > Visualisation et Menu.
HDR (grande plage dynamique)
Commande MENU → (menu Prise de vue photo)
Utilisée avec des sujets très contrastés, l'option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L'option HDR est particulièrement efficace lorsqu'elle est associée à la mesure matricielle (en mesure spot ou pondérée centrale, l'écart d'exposition automatique équivaut à environ 2 IL). Elle ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l'appareil photo, à savoir les réglages de qualité d'image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+, la photographie au flash, le bracketing, la surimpression, les vitesses d'obturation Bulb (pose B) et Time (pose T), l'intervallomètre ou le mode accéléré.
Première vue (plus nombre)
Deuxième vue (plus claire)
Image HDR combinée
Vous disposez des options suivantes :
- Mode HDR : vous avez le choix entre Activé (série) (pour prendre une série de photos HDR ; pour revenir à la prise de vue normale, sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour prendre une seule photo HDR) et Désactivé (pour quitter sans prendre d'autres photos HDR).
- Écart d'exposition : CHOISSEZ LA DIFFERENCE D'EXPOSITION entre les vues qui sont combinées pour réaliser une photo HDR. Choisissez de grandes valeurs pour les sujets très contrastés ou sélectionnez Automatique pour laisser l'appareil photo régler l'écart d'exposition selon la scène.
- Lissage : CHOISSEZ dans quelle mesure les limites entre les vues qui constituent chaque photo HDR sont issées.
- Enreg. images individuelles (NEF) : CHOISSEZ Activé pour enregistrer séparément les vues qui constituent l'image HDR. Les photos sont enregistrées en tant que fichiers NEF (RAW), quelles que soient les options sélectionnées comme qualité d'image dans le menu Prise de vue photo.
Réalisation de photos HDR
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos HDR.
1 Sélectionnez HDR (grande plage dynamique).
Mettez en surbrillance HDR (grande plage dynamique) dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur ⑧.

2 Sélectionnez un mode.
Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur ⑥.

Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur

- Pour prendre une série de photos HDR, Sélectionnez ONC Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu'à ce que vous sélectionniez Désactivé pour Mode HDR.
- Pour prendre une seule photo HDR, Sélectionnez Activé (une seule photo). La prise de vue normale reprend automatiquement dès que la photo HDR est créée.
- Pour quitter sans créer d'autres photos HDR, Sélectionnez Désactivé.
Si vous avez sélectionné Activé (série) ou Activé (une seule photo), une icône s'affiche.

3 Choisissez l'écart d'exposition.
Pour choisir l'écart d'exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d'exposition et appuyez sur

Mettez en surbrillance une option et appuyez sur ⑧. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats susceptibles ; si

Automatique est sélectionné, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition en fonction de la scène.
4 Choisissez le degré de lissage.
Pour définir le degré de lissage des limites entre les deux images, mettez en surbrillance Lissage et appuyez sur

Mettez en surbrillance une option et appuyez sur. Les valeurs élevées permettent de produire une image composite plus lisse. Des ombres irrégulières risquent également d'être visibles avec certains sujets.

5 Choisissez de conserver ou non les différentes vues.
Pour enregistrer séparément ou non les images NEF (RAW) qui constituent la photo HDR, mettez en surbrillance Enreg. images individuelles (NEF) et
appuyez sur, puis appuyez sur ou pour désirer l'option souhaitée et appuyez sur pour la sélectionner.

6 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
L'appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Quelle que soit l'option actuellement sélectionnée pour le mode de déclenchement, une seule photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Si vous avez sélectionné Activé (série), le mode HDR ne se désactivera que lorsque vous sélectionnerez Désactivé pour « Mode HDR » ; si vous avez sélectionné Activé (une seule photo), le mode HDR se désactive automatiquement une fois la photo prise.
Cadrage des photos HDR
Les bords de l'image seront tronqués. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats souhaités si l'appareil photo ou le sujet bougent pendant la prise de vue. Il est recommandé d'utiliser un trépied. Selon la scène photographiée, des ombres peuvent apparaître autour des objets lumineux ou des halos peuvent se former autour des objets sombres; vous pouvez atténuer ce phénomène en modifiant le degré de lissage.
Prenez des photos selon l'intervalle sélectionné jusqu'à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Sélectionnez un mode de déclenchement autre que Retardateur (♂) lorsque vous utilisez l'intervallomètre.
Lorsque vous sélectionnez Intervallomètre, les options ci-dessous s'affichent.
- Démarrer : démarrez l'intervallomètre, soit au bout de 3 s (Maintenant sélectionné pour Choisir jour/heure démar.), soit à une date et heures sélectionnées (Choisir le jour/l'heure). La prise de vue se poursuit en respectant l'intervalle sélectionné jusqu'à ce que toutes les photos soient prises.
- Choisir jour/heure démar.: choisissez une option de démarrage. Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et heures précises, sélectionnez Choisir le jour/l'heure.
- Intervalle : CHOISISSEZ l'intervalle (heures, minutes et secondes) entre les prises de vues.
- Nb intervalles×vues/intervalle : CHOISISEZ le nombre d'intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle.
- Lissage de l'exposition : si vous sélectionnez Activé, l'appareil photo modifie l'exposition afin de correspondre à la prise de vue précédente dans tous les modes à l'exception de M (notez que le lissage de l'exposition ne s'active en mode M que si le réglage automatique de la sensibilité est activé). Des changements importants de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent faire varier visiblement l'exposition ; si tel est le cas, il sera peut-être nécessaire de raccourcir l'intervalle entre les prises de vues.
- Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis par l'obturator pendant la prise de vue.
- est correcte pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto. dans le menu Prise de vue photo est plus rapide que l'intervalle. Si vous avez besoin AF-C comme mode de mise au point, vérifie que Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnelisé a1(Priorité en mode AF-C).
- Dossier de stockage au démarrage : mettez en surbrillance les options et appuyez sur ⑧ pour les sélectionner ou les désélectionner. Choisissez Nouveau dossier afin de créer un nouveau dossier pour chaque nouvelle série, Réinitialiser n° fichiers afin de réinitialiser la numérotation à 0001 lorsqu'un nouveau dossier est créé.

Avant la prise de vue
Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat. Nous vous recommandons d'utiliser untrépied et de sélectionner Désactivé pour VR optique dans le menu Prise de vue photo. Avant de définir une heure de démarrage, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration et assurez-vous que la date et l'heure sont bien réglées. Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que l'accumulateur de l'appareil photo soit entièrement chargé. En cas de doute, chargez l'accumulateur avant toute utilisation.

Sélectionnez intervallomètre.
Mettez en surbrillance Intervallometre dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur
Les options de l'intervallomètre s'affichent.


2 Modifiez les réglages de l'intervallomètre.
Modifiez les réglages suivants :
- Choisir jour/heure démar.: choisissez la date et l'heure de démarrage.

Mettez en surbrillance Choisir jour/heure démar. et appuyez sur

Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et une heure précises, sélectionnez Choiser le jour/l'heure, puis choisissez la date et l'heure et appuyez sur.
- Intervalle : CHOISSEZ I'INTERVALE en heures, minutes et secondes.

Mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur

Choisissez un intervalle et appuyez sur ×
- Nb intervalles×vues/intervalle : Choisissez le nombre d'intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle.
Mettez en surbrillance Nb intervalles×vues/intervalle et appuyez sur.
Choisissez le nombre d'intervalles et de prises de vues par intervalle et appuyez sur
En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode continu haute vitesse. Lorsque le mode silencieux est activé, une seule prise de vue est effectuée par intervalle.
- Lissage de l'exposition : activez ou désactivez le lissage de l'exposition.
Mettez en surbrillance Lissage de l'exposition et appuyez sur
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
- Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez en surbrillance Mode silencieux et appuyez sur
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
- Priorité à l'intervalle : activez ou désactivez Priorité à l'intervalle.
Mettez en surbrillance Priorité à l'intervalle et appuyez sur
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
- Dossier de stockage au démarrage : CHOISSEZ les options de dossier au démarrage.
Mettez en surbrillance Dossier de stockage au démarrage et appuyez sur
Mettez en surbrillance les options et appuyez sur pour les sélectionner ou les désélectionner ; appuyez sur pour valider.
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur La première série de prises de vues aura lieu à l'heure de démarrage indiquée, ou environ 3 s après si vous avez sélectionné

Maintenant pour Choisir jour/heure démar. à l'étape 2. Le moniteur ou le viseur s'éteint pendant la prise de vue ; la prise de vue se poursuit selon l'intervalle sélectionné jusqu'à ce que toutes les vues soient prises.

Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, le témoin d'accès de la carte mémoire clignote.

Si vous allumez le moniteur ou le viseur en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le message « Intervallomètre » s'affiche et l'icône clignote. Vous pouvez modifier les réglages, utiliser les menus et visualiser les photos lorsque la prise de vue en mode intervallomètre est en cours. Le moniteur ou le

viseur s'éteint automatiquement peu avant chaque intervalle. Notez que la modification des réglages de l'appareil photo lorsque l'intervallomètre est activé peut provoquer l'interruption de la prise de vue.
Suspendre la photographie en mode intervallo-entre
Il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en mode intervallomètre entre les intervalles de la manière suivante :
- Si Maintenant est sélectionné pour Choisir jour/heure démar., i appuyant sur (la pression de entre les prises de vues peut ne pas avoir d'effet si la durée sélectionnée pour Intervalle est très courte, auquel cas la prise de vue en mode intervallomètre peut être suspendue temporairement en mettant l'appareil photo hors tension)
- Si Choisir le jour/l'heure irement la prise de vue en mode intervallomètre en sélectionnant Intervallomètre dans le menu Prise de vue photo, puis en mettant en surbrillance Pause et en appuyant sur
Reprise de la photographie en mode intervalloentre
Pour reprendre la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Redémarrer.

Mettez en surbrillance Redemarrer et appuyez sur
Pour reprendre la prise de vue à une heure précise :

Dans le menu Intervallomètre, mettez en surbrillance Choisir le jour/l'heure et appuyez sur

Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur 8

Mettez en surbrillance Redemarr et appuyez sur
Arrêter la photographie en mode intervalloentre
Il est possible d'interrompre la prise de vue en mode intervallomètre de la manière suivante :
- Si Maintenant est sélectionné pour Choiser jour/heure démar., il est possible d'interrompre la prise de vue en mode intervallomètre en appuyant sur J entre les prises de vues pour suspendre la prise de vue, puis en mettant en surbrillance Désactivé dans le menu Intervallomètre et en appuyant sur J (la pression de J entre les prises de vues peut ne pas avoir d'effet si la durée sélectionnée pour Intervalle est très courte, auquel cas la prise de vue en mode intervallomètre peut être suspendue temporairement en mettant l'appareil photo hors tension)
- Si Choisir le jour/l'heure est sélectionné pour Choisir jour/heure démar., il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en mode intervallomètre en sélectionnant Intervallomètre dans le menu Prise de vue photo, puis en mettant en surbrillance Pause et en appuyant sur
Pas de photo
Aucune photo n'est prise à l'intervalle sélectionné si l'intervalle en cours prend fin avant que la ou les photos de l'intervalle précédent n'aient été prises ou si la carte mémoire est pleine.

Manque de mémoire
Si la carte mémoire est pleine, l'intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue après avoir effacé quelques photos ou mettez l'appareil photo hors tension et insérez une autre carte mémoire.

Photographie en mode intervallomètre
Choisissez un intervalle plus long que la durée nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné et, si vous utilisez un flash, le temps nécessaire au recyclage du flash. Si l'intervalle est trop court, le nombre de photos réellement prises peut être inférieur au nombre total indiqué à l'étape 2 (le nombre d'intervalles multiplié par le nombre de prises de vues par intervalle) ou le flash peut se déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. L'intervallomètre ne démarre pas si l'intervalle est défini sur 00:00'0.5" et si le Mode silencieux et la Priorité à l'intervalle sont tous les deux actifs. L'intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l'appareil photo, à savoir l'enregistrement vidéo, les vidéos accélérées, les poses longues (pose B ou pose T), la surimpression et le mode HDR (grande plage dynamique). Notez que la vitesse d'obturation, la cadence de prise de vue et le temps nécessaire pour enregistrer les images peuvent varier d'un intervalle à l'autre. Par conséquent, la durée entre la fin d'un intervalle et le commencement du suivant peut être variable. S'il est impossible de poursuivre la prise de vue ou d'appliquer des modifications avec les réglages actuels (par exemple, si la vitesse d'obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T) est actuellement sélectionnée en mode M, si l'intervalle est zéro ou si l'heure de démarrage est dans moins d'une minute), un avertissement s'affiche.
La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue temporairement si vous sélectionné Retardateur (S) ou si vous mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension (lorsque l'appareil photo est hors tension, vous pouvez changer l'accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode intervallomètre). La suspension temporaire de la prise de vue ne modifie pas les réglages de l'intervallomètre.

Mode de déchêtement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l'appareil photo prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle.

Modifiez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l'exposition ou du D-Lighting actif est activé en même temps que le mode intervallomètre, l'appareil photo prendra le nombre de vues indiqué dans le programme de bracketing à chaque intervalle, quel que soit le nombre de vues indiqué dans le menu Intervallomètre. Si le bracketing de la balance des blancs est activé en même temps que le mode intervallomètre, l'appareil photo prendra une vue à chaque intervalle et la traitera de manière à créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing. Notez qu'il n'est pas possible d'utiliser le bracketing en mode intervallomètre si Activée est sélectionné pour Priorité à l'intervalle.

Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines fonctionnalités de l'appareil photo, à savoir :
les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2 - la photographie au flash - la réduction du bruit en cas d'exposition prolongée - la réduction du scintillement
L'appareil prend automatiquement des photos selon l'intervalle sélectionné afin de créer une réservation en accéléré, sans son.
Lorsque vous sélectionnez Vidéo accélérée, les options ci-dessous s'affichent.
- Démarrer : démarrez l'enregistrement en accéléré. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l'intervalle sélectionné et pendant la durée indiquée.
- Intervalle : CHOISISSEZ l'intervalle entre les prises de vues en minutes et secondes.
- Durée de la prise de vue : CHOISSEZ LA DUREE pendant laquelle l'appareil photo poursuit la prise de vue (heures et minutes).
- Lissage de l'exposition : si vous sélectionnez Activé, les changements brusques d'exposition sont atténués dans tous les modes à l'exception de M (notez que le lissage de l'exposition ne s'active en mode M que si le réglage automatique de la sensibilité est activé). Des changements importants de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent faire varier visiblement l'exposition ; si tel est le cas, il sera peut-être nécessaire de raccourcir l'intervalle entre les prises de vues.
- Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis par l'obturateur pendant la prise de vue.
- Taille d'image/cadence : CHOISISEZ LA Taille D'Image et la cadence de la video finale.
- Priorité à l'intervalle : Sélectionnez Activée pour que les vues prises en modes P et A soient enregistrées selon l'intervalle sélectionné, Désactivée pour privilégier l'exposition correcte des photos. Si Activée est sélectionné, choisissez le mode de mise au point MF ou AF-C et vérifiez que la vitesse d'obturation minimale désignée pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto. dans le menu Prise de vue photo est plus rapide que l'intervalle. Si vous avez choisi AF-C comme mode de mise au point, vérifiez que Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnelisé a1(Priorité en mode AF-C).
Avant la prise de vue
Avant de réaliser une videoe accelerée, sélectionnez Fuseau hora et date dans le menu Configuration et vérifie que l'horloge de l'appareil photo indique la bonne date et la bonne heures, puis faites une photo test avec les réglages actuels et affiche le résultat. Les videos accelerées sont réalisées à l'aide du cadre video; pour vérifier la composition, touchez la commande sur l'affichage Videoe accelerée (pour revenir à l'affichage Videoe accelerée, touchez la commande 0/7). Pour obtenir des couleurs cohérentes, CHOSSES un réglage de balance des blancs différent de A (automatique) ou de A (lumière naturelle auto).
Nous vous recommandons d'utiliser untrépied et de sélectionner Désactiver VR optique dans le menu Prise de vue photo. Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que l'accumulateur de l'appareil photo soit entièrement chargé. En cas de doute, chargez l'accumulateur avant de l'utiliser.
1. Sélectionnez Video accélérée. Mettez en surbrillance Video accélérée dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur Θ.
Les options de video accélérée s'affichent.


2 Paramétrise les réglages de la vidéo accélérée.
Modifiez les réglages suivants :
- Intervalle : l'intervalle (en minutes et en secondes) doit être plus long que la vitesse d'obturation anticipée la plus lente.
Mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur
Choisissez un intervalle et appuyez sur.
- Durée de la prise de vue : la prise de vue (en heures et en minutes) peut atteindre une durée totale de 7 heures et 59 minutes.
Mettez en surbrillance Durée de la prise de vue et appuyez sur
Choisissez la durée de la prise de vue et appuyez sur
- Lissage de l'exposition : activez ou désactivez le lissage de l'exposition.
Mettez en surbrillance Lissage de l'exposition et appuyez sur
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.

Mettez en surbrillance Mode silencieux et appuyez sur


Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
- Taille d'image/cadence : CHOISSEZ LA taille d'image et la vitesse de lecture de la vidéo finale.

Mettez en surbrillance Taille d'image/cadence et appuyez sur


Mettez une option en surbrillance et appuyez sur ×
- Priorité à l'intervalle : activez ou désactivez Priorité à l'intervalle.

Mettez en surbrillance Priorité à l'intervalle et appuyez sur


Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. Le moniteur ou le viseur s'éteint et l'appareil prend les photos selon l'intervalle et la durée de prise de vue sélectionnés.

Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue, le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume. Quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai d'extinction, 273) > Temporisation du mode veille, le mode veille ne s'activera pas pendant la prise de vue.
Pour arrêter la prise de vue (250) ou afficher certains réglages comme le lissage de l'exposition, l'intervalle et la durée restante, appuyez sur la commande MENU entre les prises de vue (la boîte de dialogue des vidéos accélérées peut ne pas s'afficher si l'intervalle est très court). Notez que vous ne pouvez pas

modifier les réglages, visionner les images ou utiliser les menus tant que la prise de vue est en cours.
Fin de la prise de vue
Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos n'aient été prises, appuyez sur © entre les prises de vues. Vous avez également la possibilité d'appuyer sur la commande MENU pour afficher le menu Video accélérée, de mettre en surbrillance Désactif et d'appuyer sur ©. Cependant, si la durée sélectionnée pour Intervalle est très courte, la pression de © entre les prises de vues peut ne pas avoir d'effet ou le menu Video accélérée peut ne pas s'afficher lorsque vous appuyez sur la commande MENU, auquel cas vous devrez mettre l'appareil photo hors tension.
- Lorsque la prise de vue prend fin, une vidéo est créée à partir des images enregistrées jusqu'à et l'appareil photo revient au mode de prise de vue. Notez que si l'accumulateur est retiré ou la carte mémoire éjectée, la prise de vue s'arrête (mais aucun signal sonore n'est émis) et aucune vidéo n'est enregistrée.
Calcul de la durée de la vidéo finale
Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue par l'intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour Taille d'image/ cadence. Par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrées à 1920 × 1080; 24p durera environ deux secondes. La durée maximale des vidéos accélérées est de 20 minutes.
Taille d'image/cadence Indicateur de carte mémoire Durée de l'enregistrement/durée maximale

Vidéo accélérées
Le mode accéléré ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l'appareil photo, à savoir l'enregistrement vidéo, les poses longues (pose B ou pose T), le retardateur, le bracketing, le mode HDR (grande plage dynamique), la surimpression et l'intervallomètre. Le D-Lighting actif se désactive automatiquement. Notez que la vitesse d'obturation et le temps nécessaire pour enregistrer une image sur la carte mémoire peuvent varier d'une prise de vue à l'autre. Par conséquent, l'intervalle entre
l'enregistrement d'une photo et le commencement de la prise de vue suivante peut être variable. Les modifications apportées aux réglages ne seront pas appliquées et la prise de vue ne commencera pas s'il est impossible d'enregistrer une vidéo accélérée avec les réglages actuels (par exemple, si la carte mémoire est pleine, si l'intervalle ou la durée de prise de vue est égal à zéro, ou si l'intervalle est supérieur à la durée de prise de vue).
La prise de vue peut s'interrompre si vous utilisez les commandes de l'appareil photo, si vous modifiez les réglages ou si vous branchez un câble HDMI. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu'au moment où la prise de vue a été interrompue.

Affichage des images
Il est impossible de se servir de la commande pour voir les photos lorsque la prise de vue est en cours, mais chaque vue s'affiche pendant quelques secondes juste après avoir été prise si Activé ou Activé (moniteur uniquement) est sélectionné pour Affichage des images dans le menu Visualisation (il est possible que la vue ne s'affiche pas si l'intervalle est très court). Il est impossible d'effectuer d'autres opérations de visualisation pendant l'affichage de la vue.

Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines fonctionnalités de l'appareil photo, à savoir :
- Les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2
- la photographie au flash
- la réduction du bruit en cas d'exposition prolongée
- la réduction du scintillement
Sélectionnez Activé pour réduire les vibrations provoquées par l'obturateur lorsque vous photographiez des paysages et d'autres sujets immobiles (67). Il est recommandé d'utiliser un trépied. Les photos sont prises à l'aide de l'obturateur électronique, quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 (Type d'obturateur). Quelle que soit l'option sélectionnée pour Options de signal sonore dans le menu Configuration, notamment aucun signal sonore n'est émis lorsque l'appareil photo effectue la mise au point ou lorsque le compte à rebours du retardateur est activé, et le flash et la réduction du bruit (en cas d'exposition prolongée) sont tous deux désactivés. En modes de déclenchement continu, la cadence de prise de vue change (132).
Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo
Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

| Option | □ |
| Réinitialiser menu Prise de vue vidéo | 254 |
| Nom de fichier | 254 |
| Taille d'image/cadence | 254 |
| Qualité desVIDEOS | 254 |
| Type de fichier vidéo | 254 |
| Réglage de la sensibilité | 255 |
| Balance des blancs | 255 |
| Régler le Picture Control | 256 |
| Gérer le Picture Control | 256 |
| D-Lighting actif | 256 |
| Réduction du bruit ISO | 256 |
| Contrôle du vignetage | 257 |
| Correction de la diffraction | 257 |
| Option | □ |
| Contrôle auto. de la distorsion | 257 |
| Réduction du scintillagement | 257 |
| Mesure | 258 |
| Mode déclenchement (enreg. vue) | 258 |
| Mode de mise au point | 258 |
| Mode de zone AF | 258 |
| VR optique | 259 |
| VR électronique | 259 |
| Sensibilité du microphone | 259 |
| Attenuateur | 260 |
| Réponse en fréquence | 260 |
| Réduction du bruit du vent | 260 |
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à « Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo » (171).
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue video leurs valeurs par défaut (171).
Nom de fichier
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées. Le préfixe par défaut est « DSC » (□ 189).
Choisissez la taille d'image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Taille d'image, cadence et qualité des vidéos » (139).
Qualité des vidéos
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Vous avez le choix entre Élevée et Normale.
Type de fichier vidéo
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4.
Réglage de la sensibilité
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Réglez les paramètres de sensibilité (ISO) suivants.
- Sensibilité maximale : CHOISSEZ LA VALEUR MAXIMALE EN MODE DE réglAGE automatique de la sensibilité; SELECTIONNZ une valeur comprise entre

200 ISO et 25600 ISO. La sensibilité est réglée automatiquement en modes P, S et A, et lorsque Activé est sélectionné pour l'option Ctrl sensibilité auto (mode M) en mode M.
- Ctrl sensibilité auto (mode M): Sélectionnez Activé afin que la sensibilité se règle automatiquement en mode M, Désactiver afin d'utiliser la valeur sélectionnée pour l'option Sensibilité (mode M).
- Sensibilité (mode M): CHOISISEZ LA SENSIBILITÉ EN MODE D'EXPOSITION M; SéLECTIONNZ une valeur comprise entre 100 et 25600 ISO. La sensibilité est réglée automatiquement dans les autres modes.
Réglage automatique de la sensibilité
À des sensibilités élevées, l'appareil photo peut avoir des difficultés à effectuer la mise au point. Le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) peut également augmenter. Pour éviter cela, CHOISSEZ une valeur plus faible pour l'option Réglage de la sensibilité > Sensibilité maximale.
Balance des blancs
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la balance des blancs des vidéos (63). Sélectionnez Comme les réglages photo afin d'utiliser l'option actuellement sélectionnée pour les photos.

Régler le picture control
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez un Picture Control pour les vidéos (112). Sélectionnez comme les réglages photo afin d'utiliser l'option actuellement sélectionnée pour les photos.

Gérer le picture control
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Créez des Picture Control personnalisés (202).
D-lighting actif
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Préserves les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez comme les réglages photo afin d'utiliser l'option actuellement sélectionnée pour les photos (129, 143).

Réduction du bruit ISO
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (206).
Contrôle du vignettage
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le vignettage des vidéos (207). Sélectionnez Comme les réglages photo afin d'utiliser l'option actuellement sélectionnée pour les photos.
Correction de la diffraction
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez la diffraction des vidéos (207).
Contrôle automatique de la distorsion
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (207).
Réduction du scintillement
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le scintillement et l'effet de bande lorsque vous réalisez des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez Automatique pour permettre à l'appareil photo de déterminer automatiquement la fréquence correcte, ou réglez manuellement la fréquence en fonction de l'alimentation secteur locale.
Si Automatique ne donne pas les résultats souhaités et que vous ne connaissiez pas la fréquence de l'alimentation secteur locale, testez les deux options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui produit les meilleurs résultats. La réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats souhaités si le sujet est très lumineux. Dans ce cas, essayez d'utiliser une ouverture plus petite (valeur plus grande). Pour éviter le scintillement, sélectionnez le mode M et choisissez une vitesse d'obturation adaptée à la fréquence de l'alimentation locale : 1125 s, 160 s ou 130 s pour 60 Hz; 1100 s, 150 s ou 125 s pour 50 Hz.
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition en mode vidéo (127). La mesure spot n'est pas disponible.
Mode de déclenchement (enreg. vue)
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Vous pouvez choisir le mode de déclenchement pour les photos prises en mode vidéo (44).
| Option | Description |
| SVue par vue | L'appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Quelle que soit l'options sélectionnée, vous pouvez prendre un maximum de 40 photos par video. |
| Continu | L'appareil prend des photos tant que vous maintainez appuyé le déclencheur; la durée disponible pour la rafale est indiquée sur l'écran de prise de vue. La cadence dépendé de l'option sélectionnée pour Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue video. Vous ne pouvez prend qu'une seule photo à la fois pendant l'enregistrement video. |
Mode de mise au point
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez un mode de mise au point pour l'enregistrement vidéo (51).
Mode de zone AF
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo (54).
Choisissez une option de réduction de vibration optique pour l'enregistrement vidéo (135). Sélectionnez comme les réglages photo afin d'utiliser l'option actuellement sélectionnée pour les photos.
VR électronique
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez d'activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo.
Sensibilité du microphone
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez Automatique pour que la sensibilité s'ajuste automatiquement, Microphone désactivé pour couper l'enregistrement.
du son. Pour sélectionner manuellement la sensibilité du microphone, sélectionnez Manuelle et choisissez une sensibilité.

Les vidéos enregistrées sans le son sont indiquées par l'icône en mode vidéo et en mode de visualisation plein écran.

Attenuateur
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Activer pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l'enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants.
Réponse en fréquence
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Si WIDE Registre étendu est sélectionné, le microphone intégré et le microphone externe sont sensibles à une plage étendue de fréquences, aussi bien la musique que le bruit de rues animées. Choisissez WIDE Registre vocal pour mettre en évidence les voix humaines.
Réduction du bruit du vent
Commande MENU → (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez d'activer, ou non, la réduction du bruit du vent pendant l'enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réduction du bruit du vent » (142).
Ν réglages personalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photo
Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

Les réglages personnalisés permettent d'adapter les paramètres de l'appareil photo en fonction de ses propres préférences.
Groupes de réglages personnalisés

Vous disposez des réglages personnalisés suivants :
| Réglages personnalisés1 | |
| Réinitialiser réglages perso. | 264 |
| a | Autofocus | |
| a1 | Priorité en mode AF-C | 265 |
| a2 | Détect. visage-yeux AF zone auto | 265 |
| a3 | Points AF utilisés | 266 |
| a4 | Activation AF | 266 |
| a5 | Rotation du point AF | 267 |
| a6 | Options des points AF | 267 |
| a7 | AF faible lumière | 267 |
| a8 | Illuminateur d'assistance AF | 268 |
| a9 | Bague MAP manuelle mode AF2 | 269 |
| b | Mesure/exposition | |
| b1 | Increment de l'exposition | 270 |
| b2 | Correction d'exposition | 270 |
| b3 | Zone pondérée centrale | 271 |
| b4 | Réglage précis expo. opti. | 271 |
| c | Tempo./mémo. exposition | |
| c1 | Mémo. expo. par déclencheur | 272 |
| c2 | Retardateur | 272 |
| c3 | Délai d'extinction | 273 |
| d | Prise de vue/affichage | |
| d1 | Cadence prise de vue en CL | 274 |
| d2 | Nombre de vues maximal | 274 |
| d3 | Temporisation de l'exposition | 274 |
| d4 | Type d'obturator | 275 |
| d5 | Limiter le choix des zones d'image | 275 |
| d6 | Séquence numérique images | 276 |
| d7 | Appliquer régles à visée écran | 277 |
| d8 | Affichage du quadrillage | 277 |
| d9 | Mise en relief | 277 |
| d10 | Afficher tout en mode continu | 277 |
| e | Bracketing/flash | |
| e1 | Vitesse de synchro. flash | 278 |
| e2 | Vitesse d'obturation flash | 279 |
| e3 | Correction expo. pour flash | 279 |
| e4 | Contrôle de la sensibilité auto. | 279 |
| e5 | Sens du bracketing | 280 |
| f | Commandes | |
| f1 | Personnaliser le menu | 281 |
| f2 | Commandes person (prise de vue) | 282 |
| f3 | Commandes person (visualisation) | 288 |
| f4 | Perso. molettes commande | 290 |
| f5 | Commande l'achée + molette | 292 |
| f6 | Inverser les indicateurs | 292 |
| Réglages personnalisés1 | © |
| g | Vidéo | |
| g1 | Personnaliser le menu | 293 |
| g2 | Commandes personalisées | 294 |
| g3 | Vitesse de l'AF | 299 |
| g4 | Sensibilité du suivi AF | 299 |
| g5 | Affichage des hautes lumières | 300 |
Les éléments modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (*). Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à « Réglages par défaut du menu Réglages personnalisés » (172).
Réinitialiser les réglages personnels
Commande MENU → (menu Réglages perso.)
Choisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut (172).
A1: priorité en mode af-c
Commande MENU → (menu Régles person.)
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l'appareil photo n'effectue la mise au point en mode de mise au point AF-C.
| Option | Description |
| Déclenchement | Vous peuvent prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). |
| Mise au point | Vous peuvent prendre des photos uniquement lorsqu'lett'appareil photo a effectué la mise au point (priorité à lamise au point). |
Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point n'est pas mémorisée lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point. L'appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu'à ce que vous preniez la photo.
A2: Détection visage-yeux AF zone auto
Commande MENU → (menu Régles person.)
Choisissez si l'appareil photo détecte les visages ou les visages et les yeux, puis effectue la mise au point sur les visages ou sur les visages et les yeux lorsque le mode de zone AF est AF zone automatique.
| Option | Description |
| Détection visage/ yeux activée | Lorsque l'appareil photo détecte un portrait, il effectue automatiquement la mise au point sur l'eel gauche ou l'eel droit du sujeet ou sur son visage si ses yeux ne sont pas détectés. |
| Détection des visages activée | Lorsque l'appareil photo détecte un portrait, il effectue automatiquement la mise au point sur le visage du sujet. |
| Déactivée | Détection des yeux et des visages désactivée. |
A3: points afutilisés
Commande MENU → (menu Régles person.)
Cette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF.
| Option | Description |
| ALL | Tous les points | Voupezélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone AF actuel. |
| 1/2 | Un point sur deux | Le nombre de points AF disponibles est réduit de trois quarts (le nombre de points AF disponibles en mode AF zone large (L) ne change pas). Utilisez cette option pour sélectionnerrapidement le point AF. |
A4 : activation AF
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez si le déclencheur permet d'effectuer la mise au point (Déclencheur/AF-ON) ou si la mise au point peut être effectuée uniquement à l'aide des commandes auxquelles « AF-ON » a été attribué (AF-ON seulement).
A5: rotation du point AF
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d'un bord de l'affichage à l'autre. Si Activée est sélectionné, le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer sur ① alors que le point AF est éclairé à droite de l'affichage permet de sélectionner le point AF correspondant à gauche de l'affichage.
A6: options des points AF
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez l'une des dispositions suivantes :
- Mode de mise au point manuelle : choisissez Activé pour afficher le collimateur de mise au point actif en mode de mise au point manuelle, Désactivé pour afficher le collimateur uniquement lors de sa sélection.
- Assistance AF zone dynamique : si Activée est sélectionné, le point AF sélectionné et les points AF voisins s'affichent en mode AF zone dynamique. Choisissez Désactivée pour afficher uniquement le point AF sélectionné.
A7 : AF faible lumière
Commande MENU → (menu Réglages personnalisés)
Choisissez Activé pour obtenir une mise au point plus précise en faible lumière (s'applique uniquement lorsque le mode de mise au point est AF-S ou lorsque AF-A est sélectionné et que l'appareil photo utilise AF-S).
- Cette option s'active uniquement en mode photo.
- En modes ^AUTO, SCN et EFCT, AF faible lumière est paramétré sur Activé.
- Il se peut que l'appareil photo mette plus de temps à effectuer la mise au point lorsque Activé est sélectionné. Lorsque l'AF faible lumière est activé, « Low-light » s'affiche et le moniteur ou le viseur risque de mettre plus de temps à s'actualiser.

A8: Illuminateur d'assistance AF
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Vous pouvez choisir d'activer, ou non, l'illuminateur d'assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité.
| Option | Description |
| Activé | L'illuminateur d'assistance s'allume si nécessaire lorsque le mode de mise au point est AF-S ou lorsque AF-A est sélectionné et que l'appareil photo utilise AF-S. |
| Déactivé | L'illuminateur ne s'allume pas pour faciliter la mise au point. Il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point en cas de faible lumière ambiente. |
La portée de l'illuminateur est d'environ 1 à 3 m ; lorsque vous utilisez l'illuminateur, retirez le parasoleil. Ne masquez pas l'illuminateur d'assistance AF tant qu'il est allumé.

A9: bague MAP manuelle mode AF
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez si la bague de mise au point de l'objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Vous avez le besoin entre les options ci-dessous.
- Activer : vous pouvez annuler l'autofocus en tournant la bague de mise au point de l'objectif tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur (autofocus à priorité manuelle). Pour effectuer à nouveau la mise au point à l'aide de l'autofocus, relâchez le déclencheur, puis appuyez à nouveau dessus à mi-course.
- Désactiver: la bague de mise au point de l'objectif ne permet pas d'effectuer la mise au point manuellement lorsque le mode autofocus est sélectionné.
B1: incrément de l'exposition
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Sélectionnez les incrémentS de la vitesse d'obturation, de l'ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction d'exposition et du flash.
B2: correction d'exposition
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez si la commande est nécessaire pour corriger l'exposition.
- Activée (réinitialisation auto.) : en modes P, S et A, vous pouvez corriger l'exposition en tournant la molette de commande qui n'est pas utilisée pour la vitesse d'obturation ou l'ouverture (l'option Correction d'exposition n'est pas disponible dans les autres modes). Le réglage sélectionné à l'aide de la molette de commande est réinitialisé (les réglages de correction d'exposition sélectionnés à l'aide de la commande ne sont pas réinitialisés).
- Activée : identique à l'option précédente, sauf que la valeur de correction d'exposition sélectionnée à l'aide de la molette de commande n'est pas réinitialisée .
- Désactivée : sélectionne la correction d'exposition en appuyant sur la commande et en tournant la molette de commande principale.
B3: zone pondérée centrale
Commande MENU → (menu Règles person.)
Choisissez la taille de la zone à laquelle l'appareil photo accorde le plus d'importance en mesure pondérée centrale.
B4: réglage précis exposition, optimisation.
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Cette option permet de régler plus précisément la valeur d'exposition sélectionnée par l'appareil photo.
L'exposition peut être affinée pour chaque méthode de mesure de +1 -1IL, par incréments de 16 IL.

Réglage précis de l'exposition
L'icône de correction d'exposition (2) ne s'affiche pas lorsque le réglage précis de l'exposition est activé. La seule façon de voir dans quelle mesure l'exposition a été modifiée est d'accéder au menu de réglage précis.
C1: Mémo. expo. par déclencheur
Commande MENU → (menu Réglages someone.)
Choisissez si l'exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
| Option | Description |
| ON Activée (appui à mi-course) | L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. |
| ON Activée (mode rafale) | L'exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur. |
| Déactivée | L'exposition n'est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. |
C2: retardateur
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l'intervalle entre les prises de vues en mode retardateur.
- Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement.
- Nombre de prises de vues : appuyez sur et pour désirer le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur.
- Intervalle entre les vues : Choisissez l'intervalle entre les vues lorsque Nombre de prises de vues est supérieur à 1.
C3: délai d'extinction
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez le délai au bout duquel les affichages s’éteignent lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Vous pouvez désirer des réglages différents pour la Visualisation, les Menus, l’Affichage des images et la Temporisation du mode veille ; notez que chacun de ces délais est prolongé d’une minute en mode retardateur. La Temporisation du mode veille permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste allumé si aucune opération n’est effectuée lors de la prise de vue (le moniteur et le viseur faiblissant pendant quelques secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille). Choisissez un délai plus court pour prolonger l’autonomie de l’accumulateur.
D1: cadence prise de vue en CL
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse.
D2 : nombre de vues maximal
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 100. Notez qu'indépendamment de l'option sélectionnée, le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est illimité lorsqu'une vitesse d'obturation de 1 s ou plus lente est sélectionnée en mode S ou M.
Mémoire tampon
Quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé d2, la prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (r00).
D3: temporisation de l'exposition
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Dans les situations où le moindre mouvement de l'appareil peut rendre les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de 0,2 à 3 secondes environ après la pression du déclencheur.
D4: type d'obturateur
Commande MENU → (menu Réglages personnalisés)
Choisissez le type d'obturateur utilisé pour les photos.
| Option | Description |
| Âx | Automatique | L'appareil photo可以选择 automatiquement le type d'obturator selon la vitesse d'obturation. L'obturation électronique au premier ridesau permet de réduire le flou provoqué par le bouge de l'appareil photo à des vitesses d'obturation lentes. |
| Âv | Obturator mécanique | L'appareil photo se sert de l'obturator mécanique pour toutes les photos. |
| Âe | Obturation électro. au 1er rideau | L'appareil photo se sert de l'obturation électronique au premier ridesau pour toutes les photos. |
L'obturateur mécanique n'est pas disponible avec certains objectifs.
Obturation électro. au 1er rideau
La vitesse d'obturation la plus rapide disponible lorsque Obturation électro. au 1er rideau est sélectionné est 12000 s.
D5: limiter le besoin des zones d'image
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez les options disponibles lorsque la sélection de la zone d'image est attribuée au menu i ou aux molettes et à une commande de l'appareil photo. Mettez en surbrillance les options souhaitées et appuyez sur pour les sélectionner ou
déselectionner. Appuyez sur pour enregistrer les modifications lorsque vous avez effectué les réglages.

D6: séquence numérique images
Commande MENU → (menu Régles person.)
À chaque prise de vue, l'appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet d'indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé après la création d'un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l'insertion d'une nouvelle carte mémoire dans l'appareil photo.
| Option | Description |
| Activée | La numérotation des fichiers se poursuit après le dernier numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les names de fichiers en double. |
| Déactivée | La numérotation des fichiers redémarre à 0001 ou après le numéro de fichier le plus grand dans le dossier en cours (si vous désactive puis réactiverz la numérotation de fichiers séquentielle, la numérotation des fichiers reprend après le dernier numéro utilisé). |
| Réinitialiser | Identique à l'options Activée, sauf que le numéro de la prise de vue effectuee après la sélection de Réinitialiser est obtenu en ajoutant un au nombre de fichier le plus élevé du dossier en cours. Si le dossier est vide, la numérotation commence à 0001. |
Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier en cours contient 5000 images ou une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers redémarre à 0001. Le numéro qui suit le numéro du dossier en cours est attribué au nouveau dossier ou, si un dossier portant ce numéro existe déjà, le numéro de dossier le plus bas disponible. Si le dossier en cours est numéroté 999, l'appareil photo ne parvient pas à créer un nouveau dossier et le déclenchement est désactivé (par ailleurs, l'enregistrement vidéo peut être désactivé si l'appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d'un dossier contenant plus de 5000 fichiers ou la création d'un fichier dont le numéro serait supérieur à 9999). Pour reprendre la prise de vue, choisissez Réinitialiser pour le réglage personnalisé d6 (Séquence numérique images), puis formatez la carte mémoire actuelle ou insérez-en une autre.
D7: appliquer réglages à visée écran
Commande MENU → (menu Régles person.)
Choisissez Activé pour avoir un aperçu de la façon dont la modification de réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d'exposition affecte la couleur et la luminosité en mode photo, ou sélectionnez Désactivé pour régler la luminosité et la teinte afin de faciliter le visionnage (quelle que soit l'option sélectionnée, les effets des réglages mentionnés ci-dessus sont toujours visibles en mode vidéo). L'icône s'affiche lorsque Désactivé est sélectionné.
D8 : affichage du quadrillage
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez Activé pour afficher un quadrillage de référence lors du cadrage des images.
D9: mise en relief
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Choisissez le niveau de mise en relief et la couleur des contours.
- Niveau de mise en relief : vous avez le choix entre 3 (sensibilité élevée), 2 (standard), 1 (sensibilité faible) et Désactivé; plus la valeur est élevée, plus la mise en relief est importante.
- Couleur de mise en relief : choisissez la couleur de mise en relief.
D10: afficher tout en mode continu
Commande MENU → (menu Régles person.)
Si Désactivé vêst sélectionné, le moniteur ou le viseur s'éteint lors des prises de vues en rafale.
E1 : vitesse de synchronisation flash
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.
- 1/200 s (Auto FP): la sélection de cette option (disponible uniquement si un flash optionnel est fixé) active la synchronisation ultra-rapide auto FP avec les flashes compatibles; la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est paramétrée sur 1200 s. Lorsque l'appareil photo indique une vitesse d'obturation de 1200 s en mode P ou A, la synchronisation ultra-rapide auto FP s'active si la vitesse d'obturation réelle est plus rapide que 1200 s, et des vitesse d'obturation pouvant atteindre 14000 s peuvent être sélectionnées par l'appareil photo (modes P et A) ou par l'utilisateur (modes S et M).
- 1/200 s-1/60 s: réglez la vitesse maximale de synchronisation du flash sur la valeur sélectionnée.
Synchronisation ultra-rapide auto FP
La synchronisation ultra-rapide auto FP permet d'utiliser les flashes optionnels à la vitesse d'obturation la plus rapide prise en charge par l'appareil photo et de désirer ainsi l'ouverture maximale afin d'obtenir une profondeur de champ réduite, même sous un soleil intense.
E2 : vitesse d'obturation flash
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l'atténuation des yeux rouges en mode P ou A (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d'obturation peuvent descendre jusqu'à 30 s en modes S et M ou lorsque le flash est réglé sur synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente).
E3: correction exposition pour flash
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la manière dont l'appareil photo ajuste l'intensité du flash lors de l'utilisation de la correction d'exposition.
| Option | Description |
| Vue dans son ensemble | L'intensité du flash et la correction d'exposition sont toutes les deux ajustées pour modifier l'exposition de l'ensemble de la vue. |
| Arrière-plan uniquement | La correction d'exposition n'affecte que l'arrière-plan. |
E4: contrôle de la sensibilité auto. 4
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la façon dont l'appareil photo modifie l'intensité du flash lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé.
| Option | Description |
| Sujet et arrêté-plan | L'appareil photo tient compte à la fois de l'éclairage du sujet principal et de celui de l'arrêté-plan lorsqu'il règle la sensibilité. |
| Sujet uniquement | La sensibilité est modifiée uniquement pour garantir l'exposition correcte du sujet principal. |
E5: sens du bracketing
Commande MENU → (menu Régles person.)
Avec le réglage par défaut Mesure > Sous-expo. > Surexpo. (M), les bracketing de l'exposition, de l'intensité du flash et de la balance des blancs sont effectués dans l'ordre suivant : la photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo possédant la valeur la plus faible puis de la photo possédant la valeur la plus élevée. Si Sous-expo. > Mesure > Surexpo. ( +) a été sélectionné, la prise de vue se poursuit dans l'ordre, depuis la valeur la plus faible jusqu'à la plus élevée. Ce paramètre n'a aucun effet sur le bracketing du D-Lighting actif.
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez les options affichées dans le menu i en mode photo. Vous pouvez positionner les options suivantes à n'importe quel emplacement du menu en mettant en surbrillance la position souhaitée, en appuyant sur et en choisissant l'option souhaitée.
| Option | □ | Option |
| D | Choisir la zone d'image | 189 | BKT | Bracketing automatique |
| QUAL | Qualité d'image | 122 | S | Surimpression |
| SIZE | Taille d'image | 124 | HDR | HDR (grande plage dynamique) |
| Z | Correction d'exposition | 98 | SL | Mode silencieux |
| ISO | Réglage de la sensibilité | 96, 192 | Mé | Mode de déclenchement |
| WB | Balance des blancs | 63, 116 | = | Commandes person (prise de vue) |
| F | Régler le Picture Control | 112 | DY | Temporisation de l'exposition |
| RGB | Espace colorimétrique | 205 | A | Type d'obturator |
| E | D-Lighting actif | 129 | H | Appliquer réglages à visée écran |
| O | Réduction du bruit | 206 | PEK | Mise en relief |
| ISO | Réduction du bruit ISO | 206 | L | Luminosité du moniteur/visueur |
| G | Mesure | 127 | C | Connexion Bluetooth |
| # | Mode de flash | 104 | T | Connexion Wi-Fi |
| F2 | Correction du flash | 212 | G | Connexion télécommande sans fil |
| AF/MF | Mode de mise au point | 51, 136 | G | Connexion télécommande sans fil |
| [+] | Mode de zone AF | 54, 136 | | |
| (®) | VR optique | 135 | | |
F2: commandes perso(prise de vue)
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Pour désigner les fonctions attribuées aux commandes suivantes en mode photo, qu'elles soient utilisées individuellement ou en association avec les molettes, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur ©.

| Commande Fn1 |
| Commande AE-L/AF-L |
| Commande d'enregistrement vidéo |
| Bague de réglage de l'objet |
| Fn2 | Commande Fn2 |
| OK | Bouton OK |
| Lm | Commande Fn de l'objetif |
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes indiquées ci-dessous :
| Option | # | # | # | OK | # | # | 0 |
| RESET | Sélectionner point AF central | - | - | - | ✓ | - | - | - |
| AF-ON | AF-ON | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - |
| A# | Mémorisation AF seulement | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - |
| A# | Mémox. expo. (temporisée) | ✓ | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - |
| A# | Mémox. expo. (réinit. au décl.) | ✓ | ✓ | ✓ | - | ✓ | ✓ | - |
| A# | Mémorisation expo. seulement | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - |
| A# | Mémorisation exposition/AF | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - |
| A# | Mémorisation FV | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - |
| #/# | Flash désactifé | ✓ | ✓ | - | - | - | ✓ | - |
| # | Aperçu | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - |
| BKT# | Rafale en bracketing | ✓ | ✓ | - | - | - | ✓ | - |
| +RAW | + NEF (RAW) | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - |
| # | Affichage du quadrillage | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - |
| Option | ① | ② | ③ | OK | L | En | 0 |
| Zoom activé/désactivé | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | - |
| MENU PERSONNALISÉ | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - |
| 1er élément du MENU PERSO. | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - |
| Visualisation | ✓ | ✓ | - | - | - | ✓ | - |
| Choisir la zone d'image | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| Qualité/taille d'image | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| WB Balance des blancs | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| Régler le Picture Control | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| D-Lighting actif | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| Mesure | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| Mode/correction du flash | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| Mode de déclenchement | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| AF/[+] Mode de mise au point/modèle de zone AF | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| BKT Bracketing automatique | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| Surimpression | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| HDR HDR (grande plage dynamique) | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| DLY Temporisation de l'exposition | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| PEAK Mise en relief | ✓ | ✓ | - | - | - | - | - |
| M/A Mise au point (M/A) | - | - | - | - | - | - | ✓1,2 |
| Ouverture | - | - | - | - | - | - | ✓2 |
| Correction d'exposition | - | - | - | - | - | - | ✓2 |
| ISO Sensibilité | - | - | - | - | - | - | ✓2 |
| Aucune fonction | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 |
1 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
2 Quelle que soit l'option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet uniquement de régler la mise au point.
Vous disposez des options suivantes :
| Option | Description |
| RESET | Délectionner point AF central | La commande permet de seLECTIONNER le point AF central. |
| AFON | AF-ON | La commande permet d'activer l'autofocus. |
| A# | Mémorisation AF seulement | La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande. |
| A# | Mémo. expo. (temporisée) | Lorsque vous appuyez sur la commande, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau ou que l'appareil photo entre en mode veille. |
| A# | Mémo. expo. (réinit. au décl.) | Lorsque vous appuyez sur la commande, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois, jusqu'au déclenchement ou jusqu'à ce que l'appareil photo entre en mode veille. |
| A# | Mémorisation expo. seulement | L'exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande. |
| A# | Mémorisation exposition/AF | La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que vous appuyez sur la commande. |
| A# | Mémorisation FV | Appuyez sur la commande pour mémoriser l'intensité du flash intégré ou des flashes optionnels. Appuyez à nouveau pour l'annuler. |
| A#/4 | Flash désactivé | Si le flash est activé actuellément, il se désactivera tant que vousMAINTIENDREZ appuyée la commande. |
| A# | Aperçu | Maintenez appuyée la commande pour avoir un aperçu de la couleur, de l'exposition et de la profondeur de champ. |
| BKT# | Rafale en bracketing | Si vous appuyez sur la commande lorsque le bracketing de l'exposition ou du D-Lighting actif est activé en mode de déclenchement vue par vue, toutes les photos du programme de bracketing en cours sont prises à chaque sollicitation du déclencheur. Si le bracketing de la balance des blancs est activé ou si un mode de déclenchement continu est sélectionné, l'appareil photo repête la rafale en bracketing tant que vous gardez le doigt appuyé sur le déclencheur. |
| Option | Description |
| +RAW + NEF (RAW) | Si une option JPEG est sélectionnée actuelles comme qualité d'image, « RAW » s'affiche et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande (le réglage de qualité d'origine est restauré lorsque vous relâchés le déclencheur). Les copies NEF (RAW) sont enregistrées avec le réglage sélectionné pour l'Enregistrement NEF (RAW) dans le menu Prise de vue photo. Pour quitter sans enregistrer de copie NEF (RAW), appuyez à nouveau sur la commande. |
| ABB affichage du quadrillage | Appuyez sur la commande pour afficher ou masquer le quadrillage. |
| Q Zoom activé/désactivé | Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone située autour du point AF actuel. Appuyez de nouveau sur la commande pour effectuer un zoom arrière. |
| ≡ MENU PERSONNALISÉ | Appuyez sur la commande pour afficher le « MENU PERSONNALISÉ » . |
| ¶ 1er élément du MENU PERSO. | Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique initiale du « MENU PERSONNALISÉ » . Sélectionnez cette option pour accéder rapidement à une rubrique de menu utilisée fréquemment. |
| ► Visualisation | Appuyez sur la commande pour commencer la visualisation. |
| OX Choisir la zone d'image | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour désir la zone d'image. |
| QUAL Qualité/taille d'image | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désir une option de qualité d'image et la molette de commande secondaire pour sélectionner la taille d'image. |
| WB Balance des blancs | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désir une option de balance des blancs (dans certains cas, vous pouvez sélectionner une sous-option à l'aide de la molette de commande seconde). |
| 图1 | Régler le Picture Control | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour désirer un Picture Control. |
| 图2 | D-Lighting actif | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler le D-Lighting actif. |
| 图3 | Mesure | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour désirer une option de mesure. |
| 图4/图2 | Mode/correction du flash | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désirer un mode de flash et la molette de commande secondaire pour régler l'intensité du flash. |
| 图4/图2 | Mode de déclenchement | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désirer un mode de déclenchement. En mode Continu L ou Retardateur, vous pouvez tourner la molette de commande secondaire pour désirer la cadence de prise de vue ou la temporisation du déclenchement. |
| AF/[+] | Mode de mise au point/modèle de zone AF | Appuyez sur la commande et tournez les molettes de commande principale et secondaire pour désirer les modes de mise au point et de zone AF. |
| BKT | Bracketing automatique | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désirer le nombre de vues et la molette de commande secondaire pour désirer l'increment du bracketing ou le niveau de D-Lighting actif. |
| 图4 | Surimpression | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désirer le mode et la molette de commande secondaire pour désirer le nombre de vues. |
| HDR | HDR (grande plage dynamique) | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désirer le mode et la molette de commande secondaire pour désirer l'écart d'exposition. |
| DLY | Temporisation de l'exposition | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour désirer la temporisation du déclenchement. |
| PEAK | Mise en relief | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désir un niveau de mise en relief et la molette de commande secondaire pour sélectionner la couleur de mise en relief. |
| M/A | Mise au point (M/A) | Vous pouvEZ annuler l'autofocus en tournant la bague de réglage tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur (autofocus à priorité manuelle). Pour effectuer à nouveau la mise au point à l'aide de l'autofocus, relâchéz le déclencheur, puis appuyez à nouveau dessus à mi-course. |
| Ouverture | Utilisez la commande pour régler l'ouverture. |
| Correction d'exposition | Utilisez la commande pour régler la correction d'exposition. |
| ISO | Sensibilité | Tournez la bague de réglage de l'objectif pour régler la sensibilité (ISO). |
| Aucune fonction | La commande n'a pas d'effet. |
F3: commandes personnalisées (visualisation)
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez les rôles attribués aux commandes AE-L/AF-L(ONT) et pendant la visualisation. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur

Commande AE-L/AF-L
Vous pouvez attribuer les rôles suivants à la commande (O-):
| Option | Description |
| Comme lors de la prise de vue | La commande effectue la fonction sélectionnée pour le réglage personnelé f2 (Commandes person (prise de vue)) > Commande AE-L/AF-L. |
| Protégger | Appuyez sur la commande pendant la visualisation pour protégger l'image en cours. |
| ★ | Classement | Appuyez sur la commande, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour évaluer l'image actuèment affichée en mode de visualisation. |
Bouton OK
Veuillez choisir entre les options ci-dessous. Quelle que soit l'option sélectionnée, si vous appuyez sur lorsqu'une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre.
| Option | Description |
| ■ | Imagette activée/désactivée | Commutez entre la visualisation plein écran et la visualisation par planche d'imagettes. |
| ■ | Afficher les histograms | En mode de visualisation plein écran ou imagettes, un historiamme s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton ⊙. |
| ■ | Zoom activé/désactivé | Commutez entre la visualisation plein écran, la visualisation par planche d'imagettes et la fonction Loupe (pour désirir le rapport de zoom, mettez en surbrillance Zoom activé/désactivé et appuyez sur ⊙). L'affichage de la loupe est centré sur le point AF actif. |
| ■ | Choisir un dossier | Une boîte de dialogue de sélection des dossiers s'affiche ; mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur ⊙ pour afficher les images du dossier sélectionné. |
F4: pers. molettes commande
Commande MENU → (menu Régles person.)
Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire.
- Inverser la rotation : permet d'inverser les sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur ⑦ pour les sélectionner ou les désélectionner, puis appuyez sur ⑧ pour enregistrer les modifications et qu

- Fonctions par défaut : CHOISSEZ les rôles joués par les molettes de commande en matière d'exposition et de mise au point.
- Réglage de l'exposition : si Rôle des molettes inversé est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l'ouverture tandis que la molette de commande secondaire permet de régler la vitesse d'obturation. Si Rôle des molettes inversé (mode A) est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l'ouverture en mode A uniquement.
- Réglage de l'autofocus: cette option s'applique à la commande à laquelle l'option Mode de mise au point/mode de zone AF a été attribuée à l'aide du réglage personnalisé f2 (Commandes personnalisées (prise de vue)). Si Rôle des molettes inversé est sélectionné, vous pouvez désigner le mode de mise au point en mainte enant appuyée la commande tout en tournant la molette de commande principale.
- Menu et visualisation : sélectionnez Désactivé pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour les menus et la visualisation. Si Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné, la molette de commande principale permet de désigner l'image affichée en visualisation plein écran et de mettre en surbrillance les imagettes et les rubriques de menus. En visualisation plein écran, la molette de commande secondaire permet d'afficher l'image précédente ou suivante selon l'option sélectionnée pour Défilé
- Défille éo précédente ou suivante, l'image associée à un classement particulier précédente ou suivante (pour CHOISIR le classement, mettez en surbrillance Classement et appuyez sur
F5: Commande à chaîne+moilette
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Sélectionner Oui permet aux réglages qui se font normalement en maintenant enfoncée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille.
- Ce réglage s'applique aux commandes et ISO.
- Il s'applique également aux commandes auxquelles les rôles suivants ont été attribués via la définition des réglages personnalisés : Choisir la zone d'image, Qualité/taille d'image, Balance des blancs, Régler le Picture Control, D-Lighting actif, Mesure, Mode/correction du flash, Mode de déclenchement, Mode de mise au point/mode de zone AF, Bracketing automatique, Surimpression, HDR (grande plage dynamique), Temporisation de l'exposition, Mise en relief et Sensibilité du microphone.
F6: inverser les indicateurs
Commande MENU → (menu Régles person.)
Si -+ (-0 + ) est sélectionné, l'indicateur d'exposition présente les valeurs négatives à gauche et les positives à droite. Sélectionnez + (+0-) pour afficher les valeurs positives à gauche et les négatives à droite.
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez les options affichées dans le menu i en mode vidéo. Vous pouvez positionner les options suivantes à n'importe quel emplacement du menu en mettant en surbrillance la position souhaitée, en appuyant sur et en choisissant l'option souhaitée.
| Option | □ |
| T qualitative | Taille d'image et cadence/qualité | 139 |
| Correction d'exposition | 98 |
| ISO | Réglage de la sensibilité | 255 |
| WB | Balance des blancs | 63,116 |
| Régler le Picture Control | 112 |
| D-Lighting actif | 129,143 |
| Mesure | 127,143 |
| AF/MF | Mode de mise au point | 51,144 |
| [+] | Mode de zone AF | 54,144 |
| VR optique | 135 |
| VR électronique | 143 |
| Option | □ |
| Sensibilité du microphone | 141 |
| Attenuateur | 260 |
| Réponse en fréquence | 260 |
| Réduction du bruit du vent | 260 |
| Mode déclenchement (enreg. vue) | 258 |
| Mise en relief | 277 |
| Affichage des haute lumières | 300 |
| Luminosité du moniteur/ viseur | 303, 304 |
| Connexion Bluetooth | 314 |
| Connexion Wi-Fi | 128 |
| Connexion télécommande sans fil | 319 |
G2: commandes personnalisées
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Pour désigner les fonctions attribuées aux commandes suivantes en mode vidéo, qu'elles soient utilisées individuellement ou en association avec les molettes, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur ©.

| Commande Fn1 |
| Commande AE-L/AF-L |
| Bague de réglage de l'objet |
| F2 | Commande Fn2 |
| OK | Bouton OK |
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes indiquées ci-dessous :
| Option | ① | ② | ③ | ④ | ⑤ |
| Ouverture motorisée (ouvrir) | ✓ | - | - | - | - |
| Ouverture motorisée (fermer) | - | ✓ | - | - | - |
| Correction d'exposition + | ✓ | - | - | - | - |
| Correction d'exposition - | - | ✓ | - | - | - |
| Affichage du quadrillage | ✓ | ✓ | - | - | - |
| Rééjectionner point AF central | - | - | - | ✓ | - |
| AFON | AF-ON | - | - | ✓ | - | - |
| AfMémorisation AF seulement | - | - | ✓ | - | - |
| Mémo. expo. (temporisée) | - | - | ✓ | - | - |
| Mémorisation expo. seulement | - | - | ✓ | - | - |
| Mémorisation exposition/AF | - | - | ✓ | - | - |
| Zoom activé/désactivé | - | - | ✓ | ✓ | - |
| Enregistrement de vidéos | - | - | ✓ | ✓ | - |
| WB Balance des blancs | ✓ | ✓ | - | - | - |
| Option | #1 | #2 | #3 | #4 | 01 |
| Régler le Picture Control | ✓ | ✓ | — | — | — |
| D-Lighting actif | ✓ | ✓ | — | — | — |
| Mesure | ✓ | ✓ | — | — | — |
| Mode déclenchement (enreg. vue) | ✓ | ✓ | — | — | — |
| AF/[+] Mode de mise au point/mode de zone AF | ✓ | ✓ | — | — | — |
| Sensibilité du microphone | ✓ | ✓ | — | — | — |
| PEAK Mise en relief | ✓ | ✓ | — | — | — |
| M/A Mise au point (M/A) | — | — | — | — | ✓1,2 |
| Ouverture motorisée | — | — | — | — | ✓2 |
| Correction d'exposition | — | — | — | — | ✓2 |
| ISO Sensibilité | — | — | — | — | ✓2 |
| Aucune fonction | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓2 |
1 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
2 Quelle que soit l'option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet uniquement de régler la mise au point.
Vous disposez des options suivantes :
| Option | Description |
| Ouverture motorisée(ouvrir) | Le diaphragme s'ouvre lorsque vous appuyez sur la commande. À utiliser en association avec le réglage personnelisé g2 (Commandes personalisées) >Commande Fn2 > Ouverture motorisée (fermer) pour régler l'ouverture à l'aide d'une commande. |
| Ouverture motorisée(fermer) | Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur la commande. À utiliser en association avec le réglage personnelisé g2 (Commandes personalisées) > Commande Fn1 > Ouverture motorisée(ouvrir) pour régler l'ouverture à l'aide d'une commande. |
| Correctiond'exposition + | La correction d'exposition augmente lorsque vous appuyez sur la commande. À utiliser en association avec le réglage personnelisé g2 (Commandes personalisées) > Commande Fn2 > Correction d'exposition - pour corriger l'exposition à l'aide d'une commande. |
| Correctiond'exposition - | La correction d'exposition baisse lorsque vous appuyez sur la commande. À utiliser en association avec le réglage personnelisé g2 (Commandes personalisées) > Commande Fn1 > Correction d'exposition + pour corriger l'exposition à l'aide d'une commande. |
| Affichage du quadrillage | Appuyez sur la commande pour afficher ou masquer le quadrillage. |
| Résext | Sélectionner point AF central | La commande permet de sélectionner le point AF central. |
| AFON | AF-ON | La commande permet d'activer l'autofocus. |
| Af | Mémorisation AF seulement | La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande. |
| Af@ | Mémo. expo.(temporisée) | Lorsque vous appuyez sur la commande, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau ou que l'appareil photo entre en mode veille. |
| A# | Mémorisation expo. seulement | L'exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande. |
| A# | Mémorisation exposition/AF | La mise au point et l'exposition restent mémorées tant que vous appuyez sur la commande. |
| Q | Zoom activé/désactivé | Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone située autour du point AF actuel. Appuyez de nouveau sur la commande pour effectuer un zoom arrêté. |
| P | Enregistrement de vidEOS | Appuyez sur la commande pour démarrer l'enregistrement video. L'enregistrement s'arrête lorsque vous appuyez à nouveau sur la commande. |
| WB | Balance des blancs | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désirir une option de balance des blancs (dans certains cas, vous pouvez sélectionner une sous-option à l'aide de la molette de commande secondaire). |
| R | Régler le Picture Control | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour désirir un Picture Control. |
| D | D-Lighting actif | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler le D-Lighting actif. |
| Mesure | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour désirir une option de mesure. |
| Mode déclenchement (enreg, vue) | Appuyez sur la commande et tournez une molette de commande pour désirir le mode de déclenchement des photos prises pendant l'enregistrement video. |
| AF/[+] | Mode de mise au point/mode de zone AF | Appuyez sur la commande et tournez les molettes de commande principale et secondaire pour désir les modes de mise au point et de zone AF. |
| Sensibilité du microphone | Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler la sensibilité du microphone. |
| PEAK | Mise en relief | Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour désir un niveau de mise en relief et la molette de commande secondaire pour sélectionner la couleur de mise en relief. |
| M/A | Mise au point (M/A) | Utilisez la commande pour effectuer la mise au point manuellement,quelle que soit l'options sélectionnée pour le mode de mise au point. Pour refaîre le point à l'aide de l'autofocus, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande à laquelle AF-ON a été attribué. |
| ⊗ | Ouverture motorisée | Utilisez la commande pour régler l'ouverture. |
| ⓶ | Correction d'exposition | Utilisez la commande pour régler la correction d'exposition. |
| ISO | Sensibilitité | Utilisez la commande pour régler la sensibilité (ISO). |
| Aucune fonction | La commande n'a pas d'effet. |
L'ouverture motorisée n'est disponible qu'avec les modes A et M (L'icone signale que l'ouverture motorisée ne peut pas être utilisée). L'affichage peut scintiller pendant le réglage de l'ouverture.
G3 : vitesse de l'af
Commande MENU → (menu Régles person.)
Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Pour décider à quel moment l'option sélectionnée s'applique, mettez en surbrillance Quand l'appliquer et appuyez sur ⑧. Vous avez le choix entre Toujours (l'option sélectionnée s'applique

lorsque l'appareil photo est en mode vidéo) et Uniquement PDT l'enregistrement (l'option sélectionnée s'applique uniquement lorsque l'enregistrement est en cours; dans les autres cas, la vitesse de l'autofocus est « +5 » ou en d'autres termes, aussi rapide que possible).
G4 : sensibilité du suivi AF
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point lorsque le sujet quitte le point AF ou qu'un objet passe entre le sujet et l'appareil photo en mode vidéo. Vous pouvez désirer des valeurs comprises entre 7 (Faible) et 1 (Élevée). Plus la valeur est

élevée, plus la réponse est lente et moins vous risquez de perdre la mise au point sur votre sujet d'origine lorsqu'un objet passe entre le sujet et l'appareil photo. Plus la valeur est faible, plus l'appareil photo réagit rapidement si le sujet quitte la zone de mise au point, en décalant la mise au point sur un autre sujet situé dans la même zone.
G5 : affichage des hautes lumières
Commande MENU → (menu Réglages person.)
Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les haute lumières (zones claires de la vue) et sélectionnez le niveau de luminosité nécessaire pour activer l'affichage des haute lumières.
- Modèle d'affichage : pour activer l'affichage des hautes lumières, sélectionnez Modèle 1 ou Modèle 2.
Hautes lumières Modèle 1
Modèle 2
- Seuil affichage haute lumières : CHOISSEZ LA LUMINOSITE NECSQAIRE pour activer I'affichage des haute lumières sur les videos. Plus la valeur est BASSE, plus la plage des luminosités affichées comme haute lumières est étendue. Si 255 est seLECTIONné, I'affichage des haute lumières indiquera uniquement les zones susceptibles d'être surexposées.
Si l'affichage des hauteurs lumières et la mise en relief sont tous les deux activés, seule la mise en relief s'affiche en mode de mise au point manuelle. Pour afficher les hauteurs lumières, sélectionnez Désactivé pour le réglage personnalisé d9 (Mise en relief) > Niveau de mise en relief.
Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

| Option | □ |
| Formater la carte méroire | 302 |
| Enregistrrer réglages utiliserateur | 302 |
| Réinitialiser régl. utiliséur | 302 |
| Langue (Language) | 302 |
| Fuseau hora et date | 303 |
| Luminosité du moniteur | 303 |
| Luminosité du viseur | 304 |
| Équilibre couleur du viseur | 305 |
| Affichage des informations | 306 |
| Réglage précis de l'AF | 307 |
| Photo de correction poussière | 308 |
| Légende des images | 310 |
| Informations de copyright | 311 |
| Options de signal sonore | 312 |
| Option | □ |
| Commandes tactiles | 312 |
| Mode autoportrait | 313 |
| HDMI | 313 |
| Affichage données de position | 313 |
| Mode avion | 313 |
| Connector au péripérique mobile | 314 |
| Se connecter à l'ordinateur | 316 |
| Options téléçede sans fil (ML-L7) | 319 |
| Marquage de conformité | 320 |
| Économie d'énergie | 321 |
| Photo si carte absente? | 321 |
| Réinitialiser tous les réglages | 322 |
| Version du firmware | 322 |
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à « Réglages par défaut du menu Configuration » (176).
Commande MENU → (menu Configuration)
Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de démarrer le formatage de la carte mémoire, n'oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires.


Ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes mémoire pendant le formatage.
Enregistrer réglages utilisés
Commande MENU → (menu Configuration)
Il est possible d'attribuer les combinaisons de réglages souvent utilisées aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode (□ 78).
Réinitialiser régl. utiliser
Commande MENU → (menu Configuration)
Redonnez à U1 et U2 leurs valeurs par défaut (79).
Commande MENU → (menu Configuration)
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l'appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l'appareil photo a été acheté à l'origine.
Fuseau horaire et date
Commande MENU → (menu Configuration)
Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l'horloge de l'appareil photo, de choisir un format de date et d'activer ou de désactiver l'heure d'été. Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil photo en la comparant à des horloges plus précises et modifiez la date et l'heure si nécessaire.
| Option | Description |
| Fuseau hora | Choisissez un fuseau horsaire. L'horloge de l'appareil photo se règle automatiquement sur l'hour du nouveau fuseau horsaire. |
| Date et heures | Réglez l'horloge de l'appareil photo. |
| Format de la date | Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année. |
| Heure d'été | Activez ou déactivez l'heure d'été. L'horloge de l'appareil photo avance ou recule automatiquement d'une heures. Le réglage par défaut est Déactivée. |
Si l'horloge est réinitialisée, l'indicateur s'affiche.
Luminosité du moniteur
Commande MENU → (menu Configuration)
Appuyez sur ou pour régler la luminosité du moniteur.
Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire.
- Vous pouvez régler la luminosité du moniteur uniquement lorsque le moniteur est actif; vous ne pouvez pas la régler en mode « viseur uniquement » ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
- Les valeurs élevées augmentent la consommation de l'accumulateur.
Réglez la luminosité du viseur.
- Vous pouvez régler la luminosité du viseur uniquement lorsque le viseur est actif; vous ne pouvez pas la régler lorsque le viseur est étant ou lorsque vous êtes en mode « moniteur uniquement »
- Les valeurs élevées augmentent la consommation de l'accumulateur.
| Option | Description |
| Automatique | La luminosité du viseur se règle automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. |
| Manuelle | Appuyez sur Ⓒ ou Ⓢ pour régler la luminosité manuelle. Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. |
Réglez l'équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Les modifications effectuées via l'option Équilibre couleur du viseur doivent se faire à l'aide du viseur. Elles ne peuvent pas se faire sur le moniteur ou lorsque le mode moniteur est Moniteur uniquement.
- Le réglage de l'équilibre couleur du viseur s'effectue à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur et pour régler l'équilibre couleur comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur pour quitter une fois les réglages effectués.

Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante bleue

Accentuer la dominante amber
Accentuer la dominante magenta
- L'équilibre couleur du viseur s'applique uniquement au menu, à la visualisation et à l'écran de prise de vue ; les images créées avec l'appareil photo ne sont pas modifiées.
- L'image de référence est soit la dernière photo prise, soit en mode de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne contient aucune image, un cadre vide s'affichera à la place.
- Pour choisir une autre image, touchez la commande. Mettez en surbrillance l'image souhaitée et appuyez sur pour la sélectionner comme image de référence.
- Pour afficher l'image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande.

Commande MENU → (menu Configuration)
Réglez la couleur des informations afin de faciliter la lecture.
Choisissez Sombre sur clair (B) pour afficher des lettres noires sur fond blanc ou Clair sur nombre (W) pour afficher des lettres blanches sur fond nombre.
Sombre sur clair
Clair sur nombre
Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 30 types d'objectifs. N'utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d'effectuer le réglage précis à une distance de mise au point que vous utilisez souvent ; si vous l'effectuez à une courte distance, par exemple, vous risquez de ne pas le trouver efficace à des distances plus longues.
- Réglage précis de l'AF : choisissez Activé pour activer le réglage précis de l'AF, Désactiver pour le désactiver. Valeur enregistrée : affinez l'AF pour l'objectif actuellement utilisé. Appuyez sur pour éloigner le foyer de l'appareil photo ou sur pour le rapprocher ; CHOISSEZ une valeur comprise entre +20 et -20. L'appareil photo peut enregistrer des valeurs pour 30 types d'objectifs maximum. Une seule valeur peut être enregistrée par type d'objectif.
- Par défaut : CHOISISEZ la valeur attribuée au réglage AF si aucune valeur n'a été enregistrée pour l'objet actuellément utilisé.
- Liste des valeurs enregistrées : organisez la liste des valeurs de réglage AF précédemment enregistrées. Pour supprimer un objet de la liste, mettez en surbrillance l'objet souhaité et appuyez sur ◆. Pour changer un identificateur d'objet (par exemple,
Valeur enregistrée

pour désigner un identificateur composé des deux derniers chiffres du numéro de série d'un objectif afin de le désigner des autres objectifs de même type, sachant que Valeur enregistrée ne peut être utilisé qu'avec un seul objectif de même type), mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur. Un menu apparait; appuyez sur ou pour désigner un identificateur, puis appuyez sur pour enregistrer les modifications et quitter ce menu.
Photo de correction poussière
Commande MENU → (menu Configuration)
Cette option permet d'acquérir des données de référence pour l'option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus, reportez-vous à l'aide en ligne de Capture NX-D).
Nous vous recommandons d'utiliser un objectif doté d'une focale d'au moins 50 mm lors de l'enregistrement de données de référence pour l'option Correction poussière. Lorsque vous utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.
1 Sélectionnez démarrer.
Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur _. Un message s'affiche.

Positionnez l'objet à dix centimètres environ d'un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu'il remplit le viseur ou le moniteur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l'infini ; en mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l'infini.
3 Acquérez les données de référence de correction de la poussière.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s'éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Si l'objet de référence est trop clair ou trop nombre, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, un message apparait. Choisissez un

autre objet de référence et reprenez la procédure à partir de l'étape 1.
Données de référence de correction de la poussière
Vous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour les photos prises avec différents objectifs ou à diverses ouvertures. Les images de référence ne peuvent pas être affichées à l'aide d'un logiciel de retouche d'images. Un quadrillage apparait lorsque vous affichez les images de référence lors appareil photo.

Cette option permet d'ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue sur l'appareil photo. Vous disposez des options suivantes:
- Entrer une légende : sai comporter jusqu'à 36 caractères.
- Joindre une légende : sélectionnez cette option pour joindre une légende à toutes les photos à venir. Mettez en surbrillance Joindre une légende et appuyez sur pour activer ou désactiver cette option. Àpres avoir effectué les réglages, appuyez sur pour quitter.

Commande MENU → (menu Configuration)
Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les options suivantes sont disponibles :
- Photoprojet : saisissez le nom d'un photoprojet comme décrit dans « Saisie de texte » (186). Le nom du photoprojet peut composer jusqu'à 36 caractères. Copyright : saisissez le nom du détenteur du copyright comme décrit dans « Saisie de texte » (186). Le nom du détenteur du copyright peut contenir jusqu'à 54 caractères.
- Joindre les infos de copyright : sélectionnez cette option pour ajouter les informations de copyright à toutes les photos à venir. Mettez en surbrillance Joindre les infos de copyright et appuyez sur ⑧ pour activer ou désactiver

cette option. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur ® pour quitter.
Afin d'éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du propriétaire des droits de reproduction, vérifie que Joindre les_infos de copyright n'est pas sélectionné et que les champs Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu'un d'autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l'utilisation de l'option Informations de copyright.
Options de signal sonore
Commande MENU → (menu Configuration)
Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore qui est émis lorsque :
Le retardateur est activé - L'enregistrement en accéléré (time-lapse) prend fin - L'appareil photo effectue la mise au point en mode photo (notez qu'aucun signal sonore n'est émis si le mode de mise au point sélectionné est AF-C ou si AF-A est sélectionné et que l'appareil photo utilise AF-C) - L'écran tactile est utilisé
Notez qu'aucun signal sonore n'est émis lorsque le retardateur est activé ou lorsque l'appareil photo effectue la mise au point si Activé est sélectionné pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo.
Le menu Options de signal sonore comporte les éléments suivants:
- Signal sonore activé/désactivé : activez ou désactivez le signal sonore, ou sélectionnez Désact. (côté tactiles seules) pour désactiver le signal sonore émis lors de la saisie de texte et l'activer pour d'autres opérations. Volume: réglez le volume du signal sonore.
- Hauteur: choisissez la hauteur du signal sonore: Aigu ou Grave.
Commandes tactiles
Commande MENU → (menu Configuration)
Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur.
- Activer/désactiver des tactiles : sélectionnez Désactiver pour éviter toute utilisation accidentelle des commandes tactiles ou Visualisation uniquement pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation.
- Mvts pour visualisation plein écran : en mode de visualisation plein écran, CHOISSEZ SI I'IMAGE SUVANTE S'affiche en faisant defiler l'affichage vers la gauche ou vers la droite.
Mode autoportrait
Commande MENU → (menu Configuration)
Sélectionnez Désactiver pour empêcher l'appareil photo d'entrer en mode autoportrait lorsque le moniteur est en position d'autoportrait.
Commande MENU → (menu Configuration)
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (396).
Affichage des données de position
Commande MENU → (menu Configuration)
Affichez les données de position téléchargées depuis les périphériques mobiles à l'aide de l'application SnapBridge. Les éléments affichés dépendent du périphérique mobile.
Mode avion
Commande MENU → (menu Configuration)
Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l'appareil photo.
Connecteur au périphérique mobile
Commande MENU→Y (menu Configuration)
Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périhériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi.

Associez l'appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l'aide du Bluetooth.
| Option | Description |
| Démarrer l'association d'appareils | Associez l'appareil photo à un périhérique mobile (☐ 373). |
| Périhériques associés | Affichez les périhériques mobiles associés ou sélectionnez tour à tour l'un ou l'autre de ces périhériques. |
| Connexion Bluetooth | Sélectionnez Activer pour activer le Bluetooth. |
Sélection pour l'envoi (bluetooth)
Sélectionnez les images à transférer vers un périphérique mobile ou CHOISISSEZ de marquer les images à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence immédiatement une fois la connexion établie.
| Option | Description |
| Sélection auto. pour l'envoi | Si Activée est sélectionné, les photos sont marquées pour être transférées vers un pérophérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue (cela ne s'applique pas aux photos prises en mode videoe, qui doivent être sélectionnées manuelle afin d'être transférées). Quelle que soit l'options sélectionnée avec l'appareil photo, les photos sont transférées au format JPEG à une taille de 2 millions de pixels. |
| Sélection manuelle pour l'envoi | Sélectionnez les images à transférer. |
| Déselectionner tout | Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. |
Connexion wi-fi
Connectez-vous aux périhériques mobiles en Wi-Fi.
Établir la connexion wi-fi
Démarrez une connexion Wi-Fi avec un pérophérique mobile. Pour vous connecter, Sélectionnez le SSD de l'appareil photo sur le pérophérique mobile et saississe le mot de passer (367). Une fois la connexion établie, cette option devient Mettre fin à la connexion Wi-Fi, permettant demettre fin à la connexion lorsque vous le souhaitez.
Paramètres de connexion wi-fi
Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants :
- SSID : définissez le SSID de l'appareil photo.
- Authentication/chiffrement : choisissez OUVERTE ou WPA2-PSK-AES.
- Mot de passe : définissez le mot de passe de l'appareil photo.
- Canal : Sélectionnez Automatique pour que l'appareil photo choisisse le canal automatiquement, ou sélectionnez Manuel et choisissez le canal manuellement.
- Paramètres actuels : affichez les paramètres Wi-Fi actuels.
- Réinitialiser réglages de connexion : sélectionnez Oui pour. Redonnez aux réglages Wi-Fi leurs valeurs par défaut.
Envoyer si elle s'éteint
Si Activé est sélectionné, le transfert des images vers les périphériques mobiles connectés en Bluetooth se poursuit même lorsque l'appareil photo est hors tension.
Se connecter à l'ordinateur
Commande MENU → (menu Configuration)
Connectez-vous à des ordinateurs en Wi-Fi.

Connexion wi-fi
Sélectionnez Activer pour vous connecter à l'aide des paramètres sélectionnés actuellement pour Paramètres du réseau.
Paramètres du réseau
Sélectionnez Créer un profil pour créer un nouveau profil réseau (349, 353). Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur pour sélectionner un profil dans la liste. Pour modifier un profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur Ⓒ. Les options suivantes sont disponibles :
- Général : nom du profil et mot de passe. Sélectionnez Nom du profil pour renommer le profil (par défaut, le nom du profil est identique au SSID du réseau). Pour demander la saisie d'un mot de passe avant de pouvoir modifier le profil, Sélectionnez Activée pour Protection par mot de passe (pour modifier le mot de passe, mettez en surbrillance Activée et appuyez sur Ⓒ).
- Sans fil: modifier les réglages de connexion à un réseau via un routeur (mode infrastructure) ou les réglages de connexion sans fil directe à l'appareil photo (mode point d'accès).
- Mode infrastructure : saisissez le SSID et le mot de passer du réseau etCHOISSEZ LE TYPE D'AUTHENTICATION/chiffrement utilisé sur le réseau (OUVERTE ou WPA2-PSK-AES). Le canal est selectionné automatiquement.
- Mode point d'accès : saisissez le SSID et choisissez un canal (sélectionné Automatique pour que le canal soit sélectionné automatiquement ou Manuel pour désirir le canal manuellement) et le type d'authentication/chiffrement (OUVERTE ou WPA2-PSK-AES) utilisé pour la connexion à l'appareil photo. Si WPA2-PSK-AES est sélectionné pour Authentication/chiffrement, vous pouvez également définir le mot de passer de l'appareil photo.
- TCP/IP: si Activer est sélectionné pour Détection automatique, l'adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions en mode infrastructure sont attribués via un serveur DHCP ou un adressage IP automatique. Sélectionnez Désactiver pour saisir manuellement l'adresse IP (Adresse) et le masque de sous-réseau (Masque). Notez qu'une adresse IP est nécessaire pour les connexions en mode infrastructure.
Options
Modifiez les paramètres de transfert.
Envoi automatique
Sélectionnez Activé pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence uniquement après l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire ; vérifiez qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées automatiquement une fois l'enregistrement terminé. Vous devez donc les transférer depuis l'écran de visualisation (360).
Effacer après l'envoi
Sélectionnez Oui pour effacer automatiquement les photos de la carte mémoire une fois le transfert terminé (les fichiers marqués pour le transfert avant la sélection de cette option ne sont pas concernés). Il se peut que la suppression soit interrompue pendant que l'appareil photo effectue d'autres opérations.
Lorsque vous transférez des images NEF+JPEG, CHOISISSEZ de transférer les fichiers NEF (RAW) et JPEG ou uniquement la copie JPEG.
Deselectionner tout?
Sélectionnez Oui pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images. Le transfert des images marquées de l'icône « envoi en cours » sera immédiatement interrompu.
Adresse MAC
Affichez l'adresse MAC.
Options télécommande sans fil (ML-L7)
Commande MENU → (menu Configuration)
Établissez une connexion Bluetooth avec une télécommande ML-L7 (en option). Vous pouvez également désirer les rôles attribués aux commandes Fn1 et Fn2 de la télécommande.

Connexion télécommande sans fil
| Option | Description |
| Activer | Connectez-vous à une ML-L7 associée. Toute connexion en cours à un pérophérique mobile ou à un ordinateur sera arrêtée. |
| Déactiver | Mettez fin à la connexion à la ML-L7. |
Enregistrer la téléde radio sans fil
Préparez l'appareil photo afin de l'associer à une télécommande ML-L7. Lorsque l'appareil photo est prêt, appuyez sur le commutateur marche-arrêt de la télécommande radio pendant plus de trois secondes jusqu'à ce que les dispositifs soient associés. Le témoin d'état de la télécommande radio clignote en vert environ une fois toutes les trois secondes lorsque l'association a été effectuée.
L'appareil photo peut être associé à une seule télécommande radio à la fois. Il peut uniquement être utilisé avec la télécommande radio à laquelle il a été associé en dernier.
Supprimer la télécommande radio sans fil
Mettez fin à l'association entre l'appareil photo et une ML-L7.
Régler la commande fn1/régler la commande FN2
Choisissez les rôles attribués aux commandes Fn1 et Fn2 de la ML-L7.
| Option | Description |
| Comme bouton de l'appareil | La commande effectue la même fonction que la commande de l'appareil photo. |
| Comme bouton MENU de l'appareil | La commande effectue la même fonction que la commande MENU de l'appareil photo. |
| Comme bouton i de l'appareil | La commande effectue la même fonction que la commande i de l'appareil photo. |
| Aucune fonction | Appuyer sur la commande reste sans effet. |
Témoin d'état de la télécommande radio
L'état de l'interaction entre la ML-L7 et l'appareil photo est indiqué par le témoin d'état de la télécommande radio :
| Couleur | Comportement | État |
| Vert | Clignote environ une fois par seconde | Recherche de l'appareil photo associé. |
| Clignote rapidement (environ deux fois par seconde) | Association des dispositifs. |
| Clignote environ une fois toutes les trois secondes | Connectée à l'appareil photo. |
| Orange | Clignote une fois | La prise de vue photographique démarre. |
| Clignote deux fois | La prise de vue photographique s'arrête. |
| Rouge | Clignote une fois | L'enregistrement video démarre. |
| Clignote deux fois | L'enregistrement video s'arrête. |
Commande MENU → (menu Configuration)
Affichez certaines des normes auxquelles l'appareil photo est conforme.
Économie d'énergie
Commande MENU → (menu Configuration)
En mode photo, l'écran de prise de vue s'éteint pour économiser l'énergie environ 15 secondes avant que l'appareil photo n'entre en mode veille.
| Option | Description |
| Activer | Activé l'économie d'énergie. La vitesse de rafraîchissement de l'affichage risque de ralentir. |
| Déactiver | Déactive l'économie d'énergie. Notez que la sélection de Déactiver n'empêche pas l'écran de prise de vue de s'affaïbir pendant quelques secondes avant que l'appareil photo n'entre en mode veille. |
- Notez que même lorsque Activer est sélectionné, l'économie d'énergie ne fonctionne pas :
- Si Pas de limite est sélectionné pour le réglage personnalisé c3 (Délai d'extinction) > Temporisation du mode veille ou si le délai sélectionné est inférieur à 30 secondes
- En mode autoportrait
- En mode ou
- Pendant l'agrandissement de l'affichage
- Lorsque l'appareil photo est raccordé à un autre périphérique en HDMI ou USB
- La sélection de Désactiver augmente la consommation de l'accumulateur.
Photo si carte
Commande MENU → (menu Configuration)
Le réglage Activer le déclenchement permet d'activer le déclenchement sans qu'aucune carte mémoire ne soit présente dans l'appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (les photos s'afficheront toutefois en mode Démo). Si Désactiver déclenchement est sélectionné, le déclencheur ne peut être utilisé que si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo.
Réinitialiser tous les réglages
Commande MENU → (menu Configuration)
Redonnez à tous les réglages, à l'exception de Langue (Language) et Fuseau horaire et date, leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l'utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
Version du firmware
Commande MENU → (menu Configuration)
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l'appareil photo.

Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l'appareil.
| Option | □ | Option | □ |
| Traitement NEF (RAW) | 326 | Redresser | 333 |
| Recadrer | 329 | Contrôle de la distorsion | 334 |
| Redimensionner | 330 | Perspective | 335 |
| D-Lighting | 332 | Superposition des images1 | 336 |
| Retouche rapide | 332 | Recadrer la vidéo | 339 |
| Correction des yeux rouges | 333 | Comparaison côte à côte2 | 339 |
1 Ne peut être sélectionnée qu'en appuyant sur MENU et en sélectionnant l'onglet. 2 Ne peut être affichée qu'en appuyant sur i et en sélectionnant Retouche lorsqu'une image retouchée ou une image d'origine est affichée.
Création de copies retouchées
Pour créer une copie retouchée :
Appuyez sur ou pour sélectionner en surbrillance une option, puis sur pour la sélectionner.

2 Sélectionnez une photo.
Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur. Pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande appuyée.


Retouche
Dans le cas de photos enregistrées au format NEF + JPEG, seule la photo NEF (RAW) est retouchée. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des images créées avec un autre appareil.
3 Sélectionnez les options de retouché.
Pour en savoir plus, consultez la section correspondant à la rubrique sélectionnée. Pour quitter sans créer de copie retouchée, appuyez sur MENU.

Délai d'extinction
Le viseur ou le moniteur s’éteint et l’opération est annulée si aucune action n’est effectuée pendant une courte période. Toute modification non sauvegardée sera perdue. Pour augmenter la durée pendant laquelle le viseur ou le moniteur reste allumé, choisissez un temps d’affichage des menus plus long pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) > Menus.
4 Créez une copie retouchée.
Appuyez sur ⑧ pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées de l'icône

Retouche de l'image actuelle
Pour créer une copie retouchée de l'image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez Retouche.
La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d'autres options de retouche, même si (à l'exception de l'option Recadrer la vidéo), chaque option ne peut être appliquée qu'une seule fois (notez que plusieurs modifications successives peuvent entraîner une perte de détails). Les options non applicables à l'image sélectionnée sont grisées pour indiquer qu'elles ne sont pas disponibles.
Qualité d'image
- Les copies recadrées et redimensionnées, créées à partir d'images NEF (RAW), sont enregistrées avec la Qualité d'image JPEG fine.
- Les copies créées à partir d'images JPEG bénéficient de la même qualité que les originales.
Taille d'image
Sauf dans le cas de copies créées avec les options Traitement NEF (RAW), Recadrer et Redimensionner, les copies font la même taille que les originales.
Le « Traitement NEF (RAW) » permet de convertir les photos NEF (RAW) dans d'autres formats, notamment en JPEG. Pour créer des copies JPEG des photos NEF (RAW) prises avec l'appareil, suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche et appuyez sur

2 Choisissez la méthode de sélection des images.
Choisissez l'une des options suivantes :
- Sélectionner les images : sélectionnez une ou plusieurs images manuellement.

- Sélectionner les dates : créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) prises à des dates sélectionnées.
- Sélectionner toutes les images : créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) enregistrées sur la carte mémoire (passez à l'étape 4).
3 Sélectionnez les photos.
Si vous avez besoin de sélectionner les image(s) à l'étape 2, une boîte de dialogue de sélection des images s'affiche ; elle répertorie uniquement les images NEF (RAW) créées avec cet appareil photo. Mettez en surbrillance

les images à l'aide du sélecteur multidirectionnel et touchez la commande / ? pour les sélectionner ou les désélectionner; les images sélectionnées sont signalées par l'icône Pour afficher l'image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande Appuyez sur pour passer à l'étape 4 lorsque votre sélection est terminée.
Si vous avez choisi Sélectionner les dates à l'étape 2, une liste des dates s'affiche. Mettez les dates en surbrillance à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur pour les sélectionner ou les

déselectionner. Appuyez sur © pour sélectionner toutes les photos NEF (RAW) prises aux dates choisies et passez à l'étape 4.
4 Choisissez les réglages des copies JPEG.
Modifiez les réglages indiqués ci-dessous ou sélectionnez Original (si disponible) pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue (les réglages d'origine sont indiqués sous l'aperçu). Notez qu'il est possible de régler la correction d'exposition uniquement sur des valeurs comprises entre -2 et +2.


1 Qualité d'image 122 2 Taille d'image. 124 3 Balance des blancs. 63, 116 4 Correction d'exposition 98 5 Regler le Picture Control...112, 200
6 Réduction du bruit ISO. 206 7 Espace colorimétrique 205 8 Contrôle du vignetage. 207 9 Correction de la diffraction.... 207 D-Lighting actif. 129
5 Copiez les photos.
Mettez en surbrillance EXE et appuyez sur @ pour créer une copie JPEG de la photo sélectionnée (si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche;
mettez en surbrillance Oui et appuyez sur pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées). Pour quitter sans copier les photos, appuyez sur la commande

Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s'affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous.
- Pour réduire les dimensions du recadrage : touchez €/
- Pour augmenter les dimensions du recadrage : touchez ©
- Pour modifier le format du recadrage : tournez la molette de commande principale.
- Pour positionner le recadrage : utilisez le sélecteur multidirectionnel.
- Pour créer une copie recadrée : appuyez sur ⑥ pour enregistrer le recadrage actuel en tant que fichier distinct. La taille de la copie varie en fonction de la taille du recadrage et du format de ce dernier ; elle est indiquée en haut à gauche de l'écran de recadrage.

Visualisation de copies recadrées
Selon les dimensions de la copie recadrée, la fonction Loupe risque de ne pas être disponible lorsque la copie est affichée.
Utilisez l'option Redimensionner située dans l'onglet des menus de l'appareil photo pour créer de petites copies des photos.
1 Sélectionnez redimensionner.
Mettez en surbrillance
Redimensionner dans l'onglet et appuyez sur

2 Sélectionnez une taille.
Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur

Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur

3 Choisissez les photos.
Mettez en surbrillance, sélectionnez les image(s) et appuyez sur.

Mettez les photos en surbrillance, puis touchez ? pour les sélectionner ou les désélectionner (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande ). Les photos sélectionnées sont

marquées d'une icône. Appuyez sur « une fois la sélection terminée. Notez que les photos prises au format 1:1 (16×16) ou 16:9 (24×14) ne peuvent pas être redimensionnées.
4 Enregistrez les copies redimensionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur pour enregistrer les copies redimensionnées.

Visualisation des copies redimensionnées
Selon les dimensions de la copie redimensionnée, la fonction Loupe risque de ne pas être disponible lorsque la copie redimensionnée est affichée.
La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres.
Avant
Après
Appuyez sur ou pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l'effet. Appuyez sur pour enregistrer la copie retouchée.

Retouche rapide
Commande MENU → (menu Retouche)
Créez des copies avec une meilleure saturation et un meilleur contraste. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou en contrejour.

Appuyez sur ⑤ ou ② pour déterminer le degré d'amélioration. Appuyez sur ⑧ pour copier la photo.
Correction des yeux rouges
Commande MENU → (menu Retouche)
Cette option permet de corriger l'effet « yeux rouges » et n'est disponible qu'avec les photos prises au flash. Vous pouvez afficher un aperçu de la photo sélectionnée pour la correction des yeux rouges. Vérifiez les effets de la correction des yeux rouges et appuyez sur ⑧ pour créer une copie. Notez que l'option de correction des yeux rouges peut ne pas produire les résultats attendus et peut, en de rares cas, s'appliquer à des parties de l'image qui ne sont pas concernées par l'effet « yeux rouges » ; vérifiez l'aperçu avant de continuer.
Redresser
Commande MENU → (menu Retouche)
Créez une copie redressée de la photo sélectionnée. Appuyez sur ② pour faire tourner la photo dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à cinq degrés, par incréments de 0,25 degré environ, et sur ④ pour la faire tourner dans l'autre sens (vous

pouvez afficher un aperçu de l'effet; notez cependant que les bords de la photo seront tronqués afin d'obtenir une copie carrée. Appuyez sur pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion
Commande MENU → (menu Retouche)
Créez des copies représentant une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez
Automatique pour laisser l'appareil photo corriger automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l'aide du sélecteur multidirectionnel, ou

sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion.
Notez que Automatique n'est pas disponible avec les photos prises à l'aide de l'option Contrôle auto. de la distorsion du menu Prise de vue photo ou avec les copies qui ont déjà été traitées à l'aide de Automatique, et que le contrôle de la distorsion ne peut pas être effectué à nouveau sur les copies créées à l'aide de Manuel.
Appuyez sur pour réduire la distorsion en barillet, sur pour réduire la distorsion en coussinet (vous pouvez afficher un aperçu de l'effet ; veuillez remarquer que plus la distorsion sera corrigée, plus les bords de l'image seront tronqués). Appuyez sur pour enregistrer la copie retouchée.
Créez des copies ou les effets de perspective des objets hauts photographiés d'en bas sont réduits. Utilisez le sélection multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu'un contrôle plus important de la

perspective a pour résultat des bords plus rognés). Vous pouvez afficher un aperçu du résultat. Appuyez sur pour enregistrer la copie retouchée.
Avant
Après
Superposition des images
Commande MENU → (menu Retouche)
La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une nouvelle photo enregistrée en plus des originaux.



1 Sélectionnez superposition des images.
Mettez en surbrillance Superposition des images dans le menu Retouche et appuyez sur. Les options de superposition des images s'affichent,
avec Image 1 mis en surbrillance ; appuyez sur pour afficher une liste dans laquelle n'apparaissent que les photos NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.

2 Sélectionnez la première photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande ⑧
Appuyez sur ⑧ pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l'affichage de l'aperçu.

3 Sélectionnez la seconde photo.
La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur ©, puis sélectionnez la seconde photo en suivant l'étape 2.
4 Régler le gain.
Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l'exposition de la superposition en appuyant sur ou afin de régler le gain sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la
procédure pour la seconde photo. La valeur par défaut est 1,0; sélectionnez 0,5 pour diviser le gain par deux ou 2,0 pour le doubler. Les effets du gain sont visibles dans la colonne Aperçu.

5 Affichez l'aperçu de la superposition.
Pour afficher un aperçu de la composition, appuyez sur ① ou ② afin de positionner le curseur dans la colonne Aperçu, puis appuyez sur ④ ou ⑦ pour permettre en surbrillance Réunir et

appuyez sur (notez que les couleurs et la luminosité de l'aperçu peuvent différer de celles de l'image finale). Pour enregistrer la superposition sans afficher d'aperçu, sélectionnez Enreg. Pour revenir à l'étape 4 et sélectionner d'autres photos ou régler le gain, touchez ?/?.
6 Enregistrez la superposition.
Appuyez sur @ lorsque l'aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu'une superposition est créée, la photo obtenue s'affiche en plein écran.

Superposition des images
Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même zone d'image et la même profondeur d'échantillonnage peuvent être combinées. La superposition est enregistrée au format JPEG fine. Elle est dotée des mêmes informations (à savoir la date d'enregistrement, la mesure, la vitesse d'obturation, l'ouverture, le mode de prise de vue, la correction d'exposition, la focale et l'orientation de l'image) ainsi que des mêmes valeurs de balance de blancs et de Picture Control que la photo sélectionnée pour Image 1. La légende de la photo actuelle est jointe à la superposition lors de l'enregistrement; les informations de copyright ne sont cependant pas copiées.
Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (158).
Comparaison côte à côte
(voir ci-dessous)
Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n'est accessible qu'en appuyant sur la commande ±bi et en sélectionnant Retouche lorsqu'une copie ou une photo originale est affichée.
1 Sélectionnez une copie retouchée (indiquée par l'icône) ou une photo originale ayant été retouchée.

2 Affichez les options de retouche. Appuyez sur ±b et sélectionnez Retouche.

3 Sélectionnez Comparaison côte à côte. Mettez en surbrillance l'option Comparaison côte à côte et appuyez sur

4 Comparez la copie à la photo d'origine.
L'image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut de l'affichage. Appuyez sur ④ ou ② pour basculer entre l'image source et la copie retouchée. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande ⑧. Si la copie a été créée à partir de deux images source à l'aide de la fonction de Superposition des images, ou si la source a été copiedée à plusieurs reprises, appuyez sur ④ ou ⑦ pour afficher les autres images. Appuyez sur la commande ② pour revenir à la visualisation ou appuyez sur ⑧ pour afficher en plein écran l'image en surbrillance.
Options utilisées pour créer la copie

Image source Copie retouchée
Comparaisoncôteàcôte
L'image source ne s'affiche pas si la copie a été créée à partir d'une photo qui est actuellement protégée ou qui a été depuis effacée.
Pour afficher le Menu personnelisé,
sélectionnez l'onglet dans les menus de l'appareil photo.

L'option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier votre propre liste d'options des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Régages personnalisés, Configuration et Retouche. Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les régages récents à la place du Menu personnelisé.
Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la manière décrite ci-dessous.
1 Sélectionner ajouter des éléments.
Dans Menu personnel (), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur

Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l'option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur

3 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l'objet du menu de votre choix et appuyez sur

4 Positionnez le nouvel élément.
Appuyez sur ou pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez sur pour ajouter le nouvel élément.

5 Ajoutez autres éléments.
Les éléments figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochés. Les éléments signalés par l'icône ne peuvent pas être sélectionnés. Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d'autres éléments.

1 Sélectionnez supprimer des éléments.
Dans Menu personnalisé (), mettez en surbrillance l'option Supprimer des éléments et appuyez sur
2 Sélectionnez les éléments.
Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur ② pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont cochés.

3 Supprimez les éléments sélectionnés.
Appuyez sur. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; appuyez à nouveau sur pour supprimer les éléments sélectionnés.

Pour supprimer l'objet actuellement sélectionné dans le Menu personnelisé, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparait ; appuyez à nouveau sur la commande pour supprimer l'objet sélectionné du Menu personnelisé.
1 Sélectionné ordonner les éléments.
Dans le Menu personnel (₹), mettez en surbrillance l'option Ordonner les éléments et appuyez sur Ⓞ.
2 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l'objet que vous souhaitez déplacer et appuyez sur

3 Positionnez l'élément.
Appuyez sur ou pour déplacer l'élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnelisé et appuyez sur. Répétez les étapes 2 à 3 pour déplacer d'autres éléments.

Pour revenir au Menu personnalisé, appuyez sur la commande MENU.


Réglages récents
Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, Sélectionnez RÉGLAGES RÉCENTS pour ≡ MENU PERSONNALISÉ > Choisissez l'onglet.
1 Sélectionnez choisir l'onglet.
Dans le Menu personnalisé (), mettez en surbrillance l'option Choisir l'onglet et appuyez sur

2 Sélectionnez RÉGLAGES RÉCENTS. Mettez en surbrillance RÉGLAGES RÉCENTS et appuyez sur ®. Le nom du menu change, passant de « MENU PERSONNALISE » à « RÉGLAGES RÉCENTS »

Les rubriques de menu s'ajoutent en haut du menu des réglages récents au fur et à mesure qu'elles sont utilisées. Pour afficher à nouveau le Menu personnalisé, sélectionnez ≡ MENU PERSONNALISÉ pour ≡ RÉGLAGES RÉCENTS > Choisir l'onglet.
Pour supprimer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la commande. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; appuyez à nouveau sur pour supprimer l'élément sélectionné.
Options du réseau
Les types de connexion réseau disponibles avec l'appareil photo sont indiqués ci-dessous.
Ordinateur
Périphérique mobile Mode point d'accès




Ordinateur
Point d'accès sans fil
Mode infrastructure
Possibilités offertes par le wi-fi
Connectez-vous en Wi-Fi pour transférer les images sélectionnées vers un ordinateur

Après avoir configuré l'appareil photo en vue d'une connexion, vous devez l'associer à l'ordinateur à l'aide du logiciel Wireless Transmitter Utility avant de pouvoir transférer les images en Wi-Fi. Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l'ordinateur depuis l'appareil photo.
Wireless Transmitter Utility est un logiciel téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon : https://downloadcenter.nikonimaglib.com Veuillez à télécharger la dernière version après avoir lu les notes de mise à jour et la configuration système requise.

Illustrations
L'apparence et le contenu des boîtes de dialogue, messages et affichages des logiciels et du système d'exploitation, représentés dans ce guide, peuvent varier selon le système d'exploitation utilisé. Pour obtenir des informations sur le fonctionnement élémentaire des ordinateurs, reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur ou le système d'exploitation.
Modes d'infrastructure et point d'accès
L'appareil photo peut se connecter soit via un routeur sans fil situé sur un réseau existant (mode infrastructure), soit via une liaison sans fil directe (mode point d'accès).
Mode point d'accès
L'appareil photo et l'ordinateur se connectent via une liaison sans fil directe ; l'appareil photo joue alors le rôle d'un point d'accès LAN sans fil et il n'est pas nécessaire d'effectuer des
réglages complexes. Choisissez cette option lorsque vous travaillez à l'extérieur ou dans d'autres situations dans lesquelles l'ordinateur n'est pas déjà connecté à un réseau sans fil. L'ordinateur ne peut pas se connecter à Internet lorsqu'il est connecté à l'appareil photo.
Mode point d'accès
Mode d'infrastructure
L'appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L'ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s'il est connecté à l'appareil photo.

Mode infrastructure
Mode d'infrastructure
Ce guide suppose que vous êtes connecté via un réseau sans fil existant. Il n'est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à l'extérieur du réseau local.
Connexion en mode point d'accès
Suivez les étapes ci-dessous pour créer une liaison sans fil directe avec un ordinateur en mode point d'accès.
1 Affichez les paramètres du réseau.
Sélectionnez Se connecter à
L'ordinateur dans le menu
Configuration de l'appareil photo, puis mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur.

2 Sélectionnez créer un profil.
Mettez en surbrillance Créer un profil et appuyez sur ©.

3 Sélectionnez connexion directe à l'ordinateur.
Mettez en surbrillance Connexion directe à l'ordinateur et appuyez sur

Le SSID et la clé de chiffrement de l'appareil photo s'affichent.

4 Connectez-vous depuis l'ordinateur.
Windows: cliquez sur l'icone de réseau local sans fil dans la barre des tâches et sélectionnez le SSID affiché par l'appareil photo à l'étape 3. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l'appareil photo à l'étape 3.
macOS/OSX: cliquez sur l'icone de réseau local sans fil dans la barre des menus et sélectionnez le SSID affiché par l'appareil photo à l'étape 3. Lorsque vous êtes invité à fournir un mot de passe, saisissez la clé de chiffrement affichée par l'appareil photo à l'étape 3.



Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l'ordinateur.

6 Sélectionnez l'appareil photo.
Dans Wireless Transmitter Utility, sélectionnez le nom de l'appareil photo affiché à l'étape 5 et cliquez sur Suivant.

7 Saisissez le code d'authentification.
L'appareil photo affiche un code d'authentification.

Saisissez le code d'authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur Suivant.

8 Terminer le processus d'association. Lorsque l'appareil photo affiche un message indiquant que l'association a été effectuée, appuyez sur

Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur Suivant. Vous serez invité à CHOISIR le dossier de destination ; pour en savoir plus, consultez l'aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.

Lorsque vous quittez Wireless Transmitter Utility une fois l'association effectuée, une connexion sans fil est établie entre l'appareil photo et l'ordinateur.
9 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s'affiche en vert dans le menu Se connecter à l'ordinateur de l'appareil photo.

Si le SSID de l'appareil photo ne s'affiche pas en vert, connectez-vous à l'appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez transférer les images sur l'ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (360).
Connexion en mode infrastructure
Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter à un ordinateur situé sur un réseau existant en mode infrastructure.
1 Affichez les paramètres du réseau.
Sélectionnez Se connecter à l'ordinateur dans le menu
Configuration de l'appareil photo, puis mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur.

2 Sélectionnez créer un profil.
Mettez en surbrillance Créer un profil et appuyez sur ©.

3 Recherche les réseaux existants.
Mettez en surbrillance Rechercher un réseau Wi-Fi et appuyez sur
L'appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID).


Connexion aisée
Pour vous connecter sans saisir un SSID ou une clé de chiffrement, touchez à l'étape 3, puis appuyez sur et désélectionnez l'une des options suivantes:
Commande WPS : pour les routeurs prenant en charge la commande WPS. Appuyez sur la commande de l'appareil photo pour vous connecter. - Saisie du code PIN WPS : l'appareil photo affiche un code PIN ; pour vous connecter, utilisez un ordinateur afin de saisir le code PIN dans le routeur (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur).
Une fois la connexion établie, passez à l'étape 6.

4 Choisissez un réseau.
Mettez en surbrillance le SSID d'un réseau et appuyez sur © (si le réseau souhaité ne figure pas dans la liste, touchez pour effectuer une autre recherche). Les réseaux chiffrés sont signalés par l'icône ; si le réseau
Sélectionné est chiffré, vous serez invité à saisir la clé de chiffrement comme décrit à l'étape 5. Si le réseau n'est pas chiffré, passez à l'étape 6.


SSID masqués
Les réseaux avec SSID masqués sont signalés par des champs vides dans la liste des réseaux. Si vous mettez en surbrillance un champ vide et appuyez sur, vous serez invité à fournir le nom du réseau ; appuyez sur, saisissez un nom, puis touchez. Touchez à nouveau pour passer à l'étape 5.

5 Saisissez la clé de chiffrement.
Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de chiffrement pour le routeur sans fil, appuyez sur...

... et saisissez la clé comme décrit ci-dessous. Pour obtenir des informations sur la clé de chiffrement, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Touchez © une fois la saisie effectuée.

Touchez à nouveau pour démarrer la connexion. Le message indiqué sur l'illustration reste affiché pendant quelques secondes lorsque la connexion est établie.

6 Détecez ou selectionnez une adresse IP
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur.
- Détection automatique : sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l'adresse IP automatiquement.

- Saisie manuelle : lorsque vous y êtes invité, saisissez une adresse IP en tournant la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments, en appuyant sur ④ et ⑥ pour les modifier et en appuyant sur ⑧ pour les valider. Touchez ⑨ pour quitter et afficher la boîte de dialogue « Configuration de l'adresse IP terminée. » une fois la saisie effectuée. Si vous touchez à nouveau ⑨, le masque de sous-réseau s'affiche ; vous pouvez le modifier en appuyant sur ⑤ et ⑦ et quitter en appuyant sur ⑧ une fois la saisie effectuée.
Vérifiez l'adresse IP et appuyez sur ⑨ pour continuer.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l'ordinateur.

8 Sélectionnez l'appareil photo.
Dans Wireless Transmitter Utility, sélectionnez le nom de l'appareil photo affiché à l'étape 7 et cliquez sur Suivant.

9 Saisissez le code d'authentification.
L'appareil photo affiche un code d'authentification.

Saisissez le code d'authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur Suivant.

10 Terminer le processus d'association.
Appuyez sur lorsque l'appareil photo affiche le message indiqué sur l'illustration.

Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur Suivant. Vous serez invité à CHOISIR le dossier de destination ; pour en savoir plus, consultez l'aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.

Lorsque vous quittez Wireless Transmitter Utility une fois l'association effectuée, une connexion sans fil est établie entre l'appareil photo et l'ordinateur.
11 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s'affiche en vert dans le menu Se connecter à l'ordinateur de l'appareil photo.

Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez transférer les images sur l'ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (360).
Transfert des images
Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l'écran de visualisation de l'appareil photo ou transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue.

Dossiers de destination
Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants :
- Windows:\Utilisateurs\(nom de l'utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter Utility Mac : /Utilisateurs/(nom de l'utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter Utility
Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l'aide de Wireless Transmitter Utility. Pour en savoir plus, reportez-vous à l'aide en ligne de ce logiciel.

Mode point d'accès
Les ordinateurs ne peuvent pas accéder à Internet lorsqu'ils sont connectés à l'appareil photo en mode point d'accès. Pour accéder à Internet, mettez fin à la connexion à l'appareil photo, puis reconnectez-vous à un réseau disposant d'un accès Internet.
Sélection des images à transférer
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les images à transférer.

Démarrer la visualisation.
Appuyez sur la commande de l'appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d'imagettes.

Appuyez sur la commande i.
Sélectionnez une image et appuyez sur la commande ±bi pour afficher le menu ±bi de visualisation.

3 Choisissez select./deselect. images (ordinateur).
Mettez en surbrillance Sélect./déselect. images (ordinateur) et
appuyez sur ⑧. Une icône de transfert blanche s'affiche sur l'image. Si
L'appareil photo est connecté
actuellement à un réseau, le transfert commence
immédiatement ; sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. L'icône de transfert devient verte pendant le transfert. Répétez les étapes 2 à 3 pour transférer d'autres images.

Suppression des images
Pour supprimer le marquage de transfert de l'image actuelle, mettez en surbillance Select./déselect images (ordinateur) et appuyez sur. Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez Se connecter à l'ordinateur > Options > Déselectionner tout ? dans le menu Configuration.
Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue
Pour transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez Activé pour Se connecter à l'ordinateur > Options > Envoi automatique. Le transfert commence uniquement après l'enregistrement de la photo sur la carte.

mémoire ; vérifie qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Les photos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées automatiquement une fois l'enregistrement terminé. Vous devez donc les transférer depuis l'écran de visualisation.
Icône de transfert
L'état du transfert est indiqué par l'icône de transfert.
- (blanc) : envoyer. L'image a été sélectionnée pour être transférée mais le transfert n'a pas encore commencé.
- (vert) : en cours d'envoi. Le transfert est en cours.
- (bleu) : envoyé. Le transfert est terminé.

Écran d'état de « se connecter à l'ordinateur
L'écran « Se connecter à l'ordinateur » indique les informations suivantes:

| 1 État | État de la connexion à l'hôte. Le nom de l'hôte s'affiche en vert lorsqu'une connexion est établie.
• Pendant le transfert des fichiers, l'écran de l'etat indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en cours d'envoi.
• Toutes les erreurs qui survientment pendant le transfert s'affichent également ici. |
| 2 Intensité du signal | Intensité du signal sans fil. |
| 3 Images/durée restantes | Estimation de la durée nécessaire à l'envoi des images restantes. |
Perte de signal
Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu, mais elle redémarrera si vous mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
Déconnexion et reconnexion
Il est possible de suspendre ou de reprendre la liaison de l'appareil photo à un réseau existant comme décrit ci-dessous.
Déconnexion
Vous pouvez vous déconnecter en mettant l'appareil photo hors tension, en sélectionnant Désactiver pour Se connecter à l'ordinateur > Connexion Wi-Fi dans le menu Configuration ou en sélectionnant Connexion Wi-Fi > Mettre fin à la connexion Wi-Fi dans le menu i de prise de vue. La connexion à l'ordinateur s'arrête également si vous utilisez le Wi-Fi pour vous connecter au périphérique mobile.
Mode point d'accès
Une erreur de communication survient si la connexion sans fil de l'ordinateur est désactivée avant celle de l'appareil photo. Désactivez d'abord le Wi-Fi de l'appareil photo.
Reconnexion
Pour vous reconnecter à un réseau existant, vous pouvez soit :
- sélectionner Activer pour Se connecter à l'ordinateur > Connexion Wi-Fi dans le menu Configuration, soit
- besoin Connexion Wi-Fi > Établir la conn. Wi-Fi avec l'ordinateur dans le menu i de prise de vue.
Établir conn. Wi-Fi avec périph. mobile
Établir la connexion Wi-Fi avec l'ordinateur
2 Annuler
Mode point d'accès
Activez le Wi-Fi de l'appareil photo avant de vous connecter.
Si l'appareil photo possède des profils pour plus d'un réseau, il se reconnecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez sélectionner les autres réseaux à l'aide de l'option Se connecter à l'ordinateur > Paramètres du réseau du menu Configuration.
Connexion à des périphériques mobiles
Pour connecter l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette (ci-dessous dénommés « périphérique mobile »), téléchargez l'application SnapBridge.
Utilisez l'application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l'appareil photo et les périphériques mobiles.

SnapBridge est disponible gratuitement sur l'App Store d'Apple et sur Google PlayTM. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.

Avantages de snapbridge
Lorsque vous utilisez l'application SnapBridge, vous pouvez :
- Télécharger les images de l'appareil photo
- Téléchargez les images existantes ou téléchargez les nouvelles images au fur et à mesure de la prise de vue.
- Commander l'appareil photo à distance (prévue de vue à distance) Commandez l'appareil photo et prenez des photos depuis le périphérique mobile.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Connexions sans fil
Vous pouvez vous connecter en Wi-Fi (367) ou en Bluetooth (373) à l'aide de l'application SnapBridge. En connectant l'appareil photo et le périphérique mobile via l'application SnapBridge, vous pouvez régler l'horloge de l'appareil photo et mettre à jour les données de position à l'aide des informations communiquées par le périphérique mobile.
Wi-Fi
Bluetooth
Connexion en wi-fi (mode wi-fi)
Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter à l'appareil photo en Wi-Fi.

Avant la connexion
Avant la connexion, activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique), vérifiez que la carte mémoire de l'appareil photo dispose d'un espace suffisant et que l'accumulateur de l'appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargées afin d'éviter une mise hors tension inattendue.
1 Périphérique mobile : démarrez l'application snapbridge.
Si vous démarrez l'application pour la première fois, touchez Se connecter à l'appareil photo et passez à l'étape 2.

Si vous avez déjà démarré l'application auparavant, ouvrez l'onglet et touchez > Mode Wi-Fi avant de passer à l'étape 3.


2 Periphérique mobile : CHOISSEZ l'appareil photo et le type de connexion.
Lorsque vous êtes invité à CHOISIR le type d'appareil photo, touchez appareil photo hybride, puis touchez Connexion Wi-Fi.


3 Appareil photo/periphérique mobile : mettez l'appareil photo sous tension.
Le périphérique mobile vous demande de préparer l'appareil photo. Mettez l'appareil photo sous tension. Ne touchez PAS Suivant tant que vous n'avez pas effectué l'étape 4.

4 Appareil photo : activez le wi-fi.
Sélectionnez Connecter au périphérique mobile > Connexion Wi-Fi dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance Établir la connexion Wi-Fi et appuyez sur
Le SSID et le mot de passe de l'appareil photo s'affichent.


Activation du wi-fi
Vous pouvez également activer le Wi-Fi en sélectionnant Connexion Wi-Fi > Établir conn. Wi-Fi avec périph. mobile dans le menu de prise de vue.

5 Périphérique mobile : touchez suivant.
Touchez Suivant une fois que vous avez activé le Wi-Fi sur l'appareil photo comme décrit à l'étape précédente.

6 Périphérique mobile : touche afficher les options.
Après avoir lu les instructions affichées par le périphérique mobile, touchez Ouvrir l'appli des réglages du périphérique.
- Périphériques Android : les paramètres Wi-Fi s'affichent.
- Périphériques iOS : l'application « Réglages » s'ouvre. Touchez « Réglages » pour ouvrir l'application « Réglages ». Faites ensuite défiler l'affichage vers le haut et touchez Wi-Fi, qui figure en haut de la liste des réglages.


7 Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe de l'appareil photo.
Saisissez le SSID et le mot de passe sont affichés par l'appareil photo à l'étape 4.
Périmètre Android (les écrans réels peuvent être différents)


Périphérique iOS (les écrans réels peuvent être différents)


Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de votre prochaine connexion à l'appareil photo.
8 Périphérique mobile : revenez à l'application snapbridge.
Une fois la connexion Wi-Fi établie, les options du mode Wi-Fi s'affichent. Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des informations sur l'utilisation de l'application SnapBridge.

Arrêt des connexions wi-fi
Pour permettre la fin de la connexion Wi-Fi, touchez. Lorsque l'icone devient, touchez et sélectionnez Quittez le mode Wi-Fi.

Connexion en bluetooth
Pour obtenir des informations sur l'association de l'appareil photo et du périphérique mobile lors de la première connexion, reportez-vous à « Première connexion : association d'appareils », ci-dessous. Pour obtenir des informations sur la connexion une fois l'association effectuée, reportez-vous à « Connexion à un périphérique associé » (385).
Première connexion : association d'appareils
Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l'appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. Reportez-vous à « Android », ci-dessous, si vous utilisez un périphérique Android, ou à « iOS » (379) pour obtenir des informations sur l'association avec des périphériques iOS.
Avant d'associer les appareils
Avant de commencer le processus d'association, activez le Bluetooth sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique), vérifiez que la carte mémoire de l'appareil photo dispose d'un espace suffisant et que l'accumulateur de l'appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargées afin d'éviter une mise hors tension inattendue.
Suivez les étapes ci-dessous pour associer l'appareil photo à un périphérique Android.
1 Appareil photo : préparez l'appareil photo.
Sélectionnez Connecter au périphérique mobile > Association (Bluetooth) dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance Démarrer l'association d'appareils et appuyez sur...
... pour afficher le nom de l'appareil photo.


2 Périphérique android : démarrez l'application snapbridge.
Si vous démarrez l'application pour la première fois, touchez Se connecter à l'appareil photo et passez à l'étape 3.

Si vous avez déjà démarré l'application auparavant, ouvrez l'onglet et touchez Se connecter à l'appareil photo.

3 Périphérique android : touchez appareil photo hybride pour afficher les options de connexion, puis touchez association (Bluetooth).


Remarque : il ne sera pas nécessaire d'effectuer cette étape lors de la prochaine association d'appareils.
Remarque : vous devez activer les services de localisation lorsque vous utilisez le Bluetooth. Veillez à accorder l'accès à votre position si cela vous est demandé.
4 Périphérique android : besoin de l'appareil photo.
Touchez le nom de l'appareil photo.

5 Appareil photo/périphérique android : vérifie le code d'authentification.
Vérifiez que l'appareil photo et le périphérique Android affichent le même code d'authentification (entouré sur l'illustration).


6 Appareil photo/périphérique android : démarrez le processus d'association des appareils.
Appareil photo : appuyez sur ©

Périmétrique Android : touchez le bouton indiqué sur l'illustration (l'intitulé peut être différent selon la version d'Android que vous utilisez).


Erreur d'association
Si vous attendez trop longtemps avant d'appuyer sur le bouton de l'appareil photo et de toucher le bouton du périphérique Android, l'association échouera et un message d'erreur s'affichera.
Appareil photo : appuyez sur et revenez à l'étape 1. - Périphérique Android : touchez OK et revenez à l'étape 2.
7 Appareil photo/périphérique android : suivez les instructions à l'écran.
Appareil photo : appuyez sur ©. L'appareil photo affiche un message indiquant que les appareils sont connectés.

Péripétrique Android : les appareils sont associés. Touchez OK pour quitter et revenir à l'onglet


Première association d'appareils
Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique Android et l'appareil photo après avoir installé l'application SnapBridge, vous serez invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette notification ne s'affichera plus, mais vous pouvez accéder aux paramètres de lien auto à tout moment à l'aide de Lien auto dans l'onglet.
Les appareils sont désormais associés. Lors de la prochaine utilisation de l'application SnapBridge, vous pourrez vous connecter comme décrit dans « Connexion à un périphérique associé » (385).
Arrêt des connexions bluetooth
Pour permettre la fin de la connexion avec le périphérique mobile, sélectionnez Déactivation pour Connector au périphérique mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu Configuration de l'appareil photo.
Suivez les étapes ci-dessous pour associer l'appareil photo à un périphérique iOS. Pour obtenir des informations sur les périphériques Android, reportez-vous à « Android » (□ 373).
1 Appareil photo : préparez l'appareil photo.
Sélectionnez Connecter au périphérique mobile > Association (Bluetooth) dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance Démarrer l'association d'appareils et appuyez sur...
... pour afficher le nom de l'appareil photo.


2 Périphérique ios : démarrez l'application snapbridge.
Si vous démarrez l'application pour la première fois, touchez Se connecter à l'appareil photo et passez à l'étape 3.

Si vous avez déjà démarré l'application auparavant, ouvrez l'onglet et touchez Se connecter à l'appareil photo.

3 Périphérique iOS : touchez appareil photo hybride pour afficher les options de connexion, puis touchez Association (Bluetooth).


Remarque : il ne sera pas nécessaire d'effectuer cette étape lors de la prochaine association des appareils.
Remarque : vous devez activer les services de localisation lorsque vous utilisez le Bluetooth. Veillez à accorder l'accès à votre position si cela vous est demandé.
4 Periphérique iOS : CHOISSES l'appareil photo.
Touchez le nom de l'appareil photo.

5 Périphérique ios : lisez les instructions.
Veuillez lire attentivement les instructions sur l'association et toucher J'ai compris.

6 Périphérique ios : sélectionnez un accessoire.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner un accessoire, touchez à nouveau le nom de l'appareil photo.

7 Appareil photo/périphérique ios : démarrez le processus d'association des appareils.
Appareil photo : appuyez sur ©

Péripétrique iOS : touchez le bouton indiqué sur l'illustration (l'intitulé peut être différent selon la version d'iOS que vous utilisez).


Erreur d'association
Si vous attendez trop longtemps avant d'appuyer sur le bouton de l'appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS, l'association échouera et un message d'erreur s'affichera.
Appareil photo: appuyez sur et revenez à l'étape 1. - Périphérique iOS: fermez l'application SnapBridge et vérifie qu'elle ne s'exécute pas en arrière-plan, puis ouvrez l'application « Réglages » d'iOS et demandez au périphérique iOS « d'oublier » l'appareil photo comme indiqué sur l'illustration avant de revenir à l'étape 1.





8 Appareil photo/périphérique ios : suivez les instructions à l'écran.
Appareil photo: appuyez sur ©. L'appareil photo affiche un message indiquant que les appareils sont connectés.

Périphérique iOS : les appareils sont associés. Touchez OK pour quitter et revenir à l'onglet 📥


Première association d'appareils
Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et l'appareil photo après avoir installé l'application SnapBridge, vous serez invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette notification ne s'affichera plus, mais vous pouvez accéder aux paramètres de lien auto à tout moment à l'aide de Lien auto dans l'onglet.
Les appareils sont désormais associés. Lors de la prochaine utilisation de l'application SnapBridge, vous pourrez vous connecter comme décrit dans « Connexion à un périphérique associé » (385).
Arrêt des connexions bluetooth
Pour permettre la fin de la connexion avec le périphérique mobile, sélectionnez Désactiver pour Connecter au périphérique mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu Configuration de l'appareil photo.
Connexion à un périphérique associé
Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un périphérique mobile qui a déjà été associé à l'appareil photo.
1 Appareil photo : activez le bluetooth.
Dans le menu Configuration, décochez Connecter au périphérique mobile > Association
(Bluetooth) > Connexion Bluetooth,
puis mettez en surbrillance Activer et
appuyez sur ©.

2 Périphérique mobile : démarrez l'application snapbridge.
La connexion Bluetooth s'établit automatiquement.

Dépannage
Vous trouvez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Vous trouvez des informations de dépannage concernant SnapBridge dans l'aide en ligne de l'application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility ou Camera Control Pro 2, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application concernée.
| Problème | Solution | © |
| L'appareil photo affiche une erreur TCP/IP. | Vérifiez les paramètres de l'ordinateur hôte ou du routeur sans fil et modifiez les réglages de l'appareil photo en conséquence. | 317 |
| L'appareil photo affiche l'erreur « Carte mémoire absente ». | Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement. | 32 |
| Le transfert est interrompu et ne parvient pas à reprendre. | Le transfert reprendra si vous mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension. | 360 |
| La connexion n'est pas fiable. | Si Automatique est sélectionné pour Canal, Choisissez Manuel et sélectionnez le canal manuellement. | 315 |
| Si l'appareil photo est connecté à un ordinateur en mode infrastructure, vérifie que le routeur est défini sur un canal compris entre 1 et 8. | 317 |
Connexion à d'autres périphériques
Enrichissez votre expérience photographique en raccordant l'appareil photo à d'autres périphériques en USB ou HDMI.
Connexion à des ordinateurs en USB
Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l'appareil photo à un ordinateur exécutant ViewNX-i, vous pouvez copier les images sur l'ordinateur ; vous pourrez ensuite les visionner, les modifier et les classer. Pour obtenir des informations sur l'établissement de connexions sans fil à des ordinateurs, reportez-vous à « Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi » (347) dans « Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles »

Installation de ViewNX-i
Téléchargez le programme d'installation de ViewNX-i depuis le site Web suivant et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l'installation (si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à télécharger la dernière version car les versions antérieures risquent de ne pas être compatibles avec cet appareil photo). Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Capture nx-d
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d'autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Copie des images sur l'ordinateur
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez l'aide en ligne de ViewNX-i.
1 Branchez le câble USB.
Après avoir mis l'appareil photo hors tension et vérifié qu'une carte mémoire est insérée, branche le câble USB fourni comme illustré.

Hub USB
Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
Utiliser une source d'alimentation fiable
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à ce que l'accumulateur de l'appareil photo soit entièrement chargé.
Vérifie que l'appareil photo est éteint avant de brancher ou de débrancher les câbles d'interface. Ne force pas, ni n'essaie d'insérer les connecteurs de travers.
2 Mettez l'appareil photo sous tension.
Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre (si un message vous invitant à CHOISIR un programme s'affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2). Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, démarrez ViewNX-i et cliquez sur l'icône « Import ».
Si la boîte de dialogue suivante s'affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur

Windows 10 et windows 8.1
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d'exécution automatique lorsque vous raccordez l'appareil photo. Touchez la boîte de dialogue ou cliquez dessus, puis touchez Nikon Transfer 2 ou cliquez dessus pour sélectionner Nikon Transfer 2.


Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifie que l'appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS ou OS X) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s'ouvre lorsque l'appareil photo est détecté.
3 Cliquez sur démarrer le transfert.
Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
Cliquez sur Démarrer le transfert
Transfert des vidéotapes
N'essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci est insérée dans un autre appareil photo. Vous risquez sinon de supprimer les vidéos avant qu'elles aient été transférées.
Pendant le transfert
Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert.
4 Mettez l'appareil photo hors tension.
Mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB une fois le transfert terminé.
Connexion aux imprimantes
Vous pouvez imprimer des photos JPEG sélectionnées, avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l'appareil photo à l'aide du câble USB fourni. Lorsque vous branchez le câble, ne forcez pas ni n'essayez d'insérer les connecteurs de travers.

Lorsque vous mettez l'appareil photo et l'imprimante sous tension, un écran d'accueil s'affiche, suivi de l'écran de visualisation PictBridge.
Il est impossible d'imprimer les images au format NEF (RAW). Vous pouvez créer des copies JPEG à partir d'images NEF (RAW) à l'aide de l'option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche.
Impression via une connexion USB directe
Vérifiez que l'accumulateur est entièrement chargé. Lorsque vous prenez des photos destinées à être imprimées via une connexion USB directe, réglez Espace colorimétrique sur sRGB.
Hub USB
Le bon fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil photo et l'imprimante sont raccordés via un hub USB.
Reportez-vous à « Message d'erreur » (414) pour en savoir plus sur la procédure à suivre en cas d'erreur lors de l'impression.
1 Affichez la photo souhaitée.
Appuyez sur ③ ou ⑧ pour afficher d'autres photos. Touchez la commande ⑨ pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (appuyez sur ② pour annuler le zoom). Pour afficher six photos à la fois, touchez la commande ⑩/?. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou touchez la commande ⑧ pour afficher la photo en surbrillance en plein écran.
2 Régler les options d'impression.
Appuyez sur ⑧ pour afficher les rubriques suivantes, puis sur ④ ou ⑦ pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur ① pour afficher les options (seules les options prises en charge par l'imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l'option par défaut, sélectionnez Réglage de l'imprimante). Après avoir sélectionné une option, appuyez sur ⑧ pour revenir au menu des paramètres de l'imprimante.
- Format du papier: CHOISISEZ un format de papier.
- Nombre de copies : cette option est indiquée uniquement lorsque les photos sont imprimées une par une. Appuyez sur ou pour désigner le nombre de copies (maximum 99).
- Marge : choisissez d'imprimer ou non les photos avec une marge blanche.
- Imprimer la date : CHOISSEZ d'imprimer ou non les dates de prise de vue sur les photos.
- Recadrage : cette option est indiquée uniquement lorsque les photos sont imprimées une par une. Pour quitter sans recadrer, mettez en surbrillance Aucun recadrage et appuyez sur. Pour recadrer la photo actuellement sélectionnée, mettez en surbrillance Recadrer et appuyez sur. Une boîte de dialogue permettant de Sélectionner le recadrage s'affiche. Touchez pour augmenter la taille du recadrage, /? pour la réduire et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le recadrage. Notez qu'une baisse de la qualité d'impression risque de se produire si des petits recadrages sont imprimés en grand format.
3 Lancez l'impression.
Sélectionnez Lancer l'impression et appuyez sur pour commencer l'impression. Pour annuler avant la fin de l'impression de toutes les copies, appuyez sur.
Appuyez sur la commande MENU lorsque l'écran PictBridge apparait.
2 Choisissez une option.
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur
- Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer.
- Appuyez sur ⑤ ou ⑥ pour parcourir les photos (pour afficher en plein écran la photo en surbrillance, maintenez appuyée la commande ⑧) et appuyez sur ⑨ ou ⑩ pour désélectionner une photo, réglez le nombre de copies sur zéro.
- Impression de l'index : imprimez l'index de toutes les photos JPEG de la carte mémoire. Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 photos, seules les 256 premières seront imprimées. Un avertissement s'affiche si le format du papier sélectionné à l' étape 3 est trop petit pour un index photo.
3 Régler les options d'impression.
Réglez les paramètres d'impression comme décrit à l'étape 2 de « Impression vue par vue » (393).
4 Lancez l'impression.
Sélectionnez Lancer l'impression et appuyez sur @ pour commencer l'impression. Pour annuler avant la fin de l'impression de toutes les copies, appuyez sur @.
Connexion à des périphériques HDMI
Vous pouvez raccorder l'appareil photo à des périphériques vidéo haute définition à l'aide d'un cable HDMI (type D) d'autres fabricants. Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un cable HDMI.

Raccordez au périphérique haute définition (choisissez un câble doté d'un connecteur compatible HDMI)
Connexion à des téléviseurs HDMI
Après avoir raccordé l'appareil photo à un téléviseur HDMI ou à un autre écran, réglez le périphérique sur le canal HDMI, puis mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur la commande l. Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur. Vous pouvez régler le volume sonore à l'aide des commandes du téléviseur; vous ne pouvez cependant pas utiliser celles de l'appareil photo.
Connexion à d'autres périphériques HDMI
Servez-vous de l'option HDMI du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI.
- Résolution de sortie : CHOISSEZ le format de sortie des images sur le périphérique HDMI. Si Automatique est sélectionné,
L'appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié.
- Plage de sortie : Automatique est recommandé dans la plupart des situations. Si l'appareil photo ne parvient pas à déterminer la plage de sortie correcte du signal vidéo RVB pour le périphérique HDMI, vous pouvez choisir Standard pour les périphériques dont la plage d'entrée du signal vidéo RVB est comprise entre 16 et 235 ou Étendue pour les périphériques dont la plage d'entrée du signal vidéo RVB est comprise entre 0 et 255. Choisissez Standard si vous observez une perte de détails dans les ombres, Étendue si les ombres sont « délavées » ou trop claires.


Sortie HDMI
La sortie HDMI n'est pas disponible avec des tailles d'image vidéo de 1920× 1080 120p, 1920× 1080 100p, ou 1920× 1080 ralenti, ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2.
Flash installé sur le boîtier
Vous pouvez prendre des photos à l'aide d'un flash fixé sur la griffe flash de l'appareil photo ou à l'aide d'un ou de plusieurs flashes asservis.
Flashes installés sur le boîtier
Prenez des photos à l'aide d’un flash fixé sur l’appareil photo comme décrit dans « Utilisation d’un flash installé sur le boîtier » (398).

Prise de vue avec flashes asservis
Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l'aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL) comme décrit dans « Prise de vue photographique avec flashes asservis » (401).

Utilisation d'un flash installé sur le boîtier
Suivez les étapes ci-dessous pour installer un flash optionnel sur l'appareil photo et prendre des photos à l'aide du flash.
1 Installez le flash sur la griffe flash. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus.

2 Mettez l'appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (4) s'affiche une fois le recyclage terminé. 3 Modifiez les réglages du flash. Choisissez le mode de contrôle du flash (400) et le mode de flash (126). 4 Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture. 5 Prenez des photos.

Utilisez exclusivement des accessoires de flash nikon
Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l'appareil photo ou du flash.

Contrôle du flash i-ttl
Lorsqu'un flash optionnel préalablement en charge le Système d'éclairage créatif Nikon est fixé sur l'appareil photo et réglé sur TTL, il fonctionne en mode i-TTL. Par conséquent, il utilise des pré-éclairs pilotes pour la photographie au flash à l'aide du dosage flash/ambiance i-TTL, par exemple. Le contrôle de flash i-TTL n'est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d'éclairage créatif Nikon.

Flashes de studio
La synchronisation sur le second rideau ne peut pas être utilisée avec les grands flashes de studio, étant donné qu'ils ne se synchroniseraient pas correctement.
Mode de contrôle du flash
Lorsqu'un flash SB-500, SB-400 ou SB-300 est fixé sur l'appareil photo, l'option Mode de contrôle flash (intégré) affichée lorsque Contrôle du flash est sélectionné dans le menu Prise de vue photo est remplacée par Mode de contrôle flash (external).

En modes P, S, A et M, cette option permet de choisir le mode de contrôle du flash et de modifier l'intensité du flash et d'autres réglages du flash. Les réglages des autres flashes peuvent uniquement être modifiés à l'aide des commandes du flash.
- TTL : l'intensité du flash est automatiquement régée en fonction des conditions de prise de vue.
- Manuel : choisissez manuellement l'intensité du flash (Intensité manuelle).
À propos de la prise de vue photographique avec flashes asservis
L'appareil photo peut être utilisé avec un ou plusieurs flashes asservis (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l'utilisation d'un flash installé sur la griffe flash de l'appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue avec flash installé sur le boîtier » (397).
Dans ce chapitre, les opérations faisant appel à un accessoire raccordé à l'appareil photo sont indiquées par •, les opérations faisant appel à des flashes asservis par •. Pour en savoir plus sur •, reportez-vous au manuel fourni avec le flash.
Contrôle des flashes asservis
Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l'appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Système
d'éclairage créatif Nikon » (426). Si le flash concerné est un SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l'appareil photo (voir ci-dessous) ; vous devez sinon modifier les réglages à l'aide des commandes du flash comme décrit dans la documentation fournie avec le flash. Pour obtenir des informations sur le placement des flashes et d'autres sujets, reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes. Le flash intégré ne peut pas être utilisé comme flash principal.

Utilisation du SB-500
Lorsqu'un flash optionnel SB-500 est fixé sur la griffe flash de l'appareil photo, Options de flash sans fil s'affiche sous Contrôle du flash dans le menu Prise de vue photo. La sélection de AWL optique dans le menu Options de flash sans fil permet d'activer la photographie avec pl

1 : Sélectionnez options de flashes multiples.
Mettez en surbrillance Options de flashes multiples sur l'affichage de contrôle du flash et appuyez sur

2 : Réglez les paramètres du flash principal.
Choisissez le mode de contrôle et l'intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe :

- TTL : contrôle du flash i-TTL
- ⊗ A : ouverture automatique (disponible uniquement avec les flashes compatibles)
M : choisissez l'intensité du flash manuellement
- --(déactivé) : les flashes ne se déclenchent pas et il n'est pas possible de régler leur intensité
Réglez le flash principal sur le canal 3.

4 Regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A ou B) pour chaque flash asservi. Bien que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est de trois par groupe. Au-delà, la lumière émise par les flashes asservis perturbera les performances.
5 : Compose la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Après avoir disposé les flashes, appuyez sur le bouton de test du flash principal pour tester le déclenchement et vérifier que les flashes fonctionnent normalement.
6 0/7: Prenez la photo.
Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés.
V remarque: prise de vue photographique avec flashes asservis
Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu'ils puissent capter les pré-éclairs pilotes émis par le flash principal (vous devez faire particulièrement attention si l'appareil photo n'est pas installé sur un trépied). Veillez à ce qu'aucune lumière directe ni reflet puissant provenant des flashes asservis ne pénètre dans l'objectif de l'appareil photo (en mode TTL) ou n'atteigne les cellules photoélectriques des flashes asservis (mode A), car cela risquerait de perturber l'exposition. Afin d'éviter que les éclairs de déclenchement de faible intensité émis par le flash principal n'apparaissent sur les photos prises à courte distance, choisissez des sensibilités faibles ou de petites ouvertures (grandes valeurs). Une fois les flashes asservis positionnés, effectuez une prise de vue test et vérifiez le résultat.
Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l'appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé.
Étape
Vérifiez les problèmes courants indiqués dans les sections suivantes :
· Problèmes et solutions - « Indicateurs et messages d'erreur »
ETAPE 2
Mettez l'appareil photo hors tension et retirez l'accumulateur. Après avoir attendu une minute environ, insérez à nouveau l'accumulateur et mettez l'appareil photo sous tension.
Si vous venez de terminer la prise de vue, attendez au moins une minute avant de retirer l'accumulateur, car l'appareil photo est peut-être encore en train d'enregistrer des données sur la carte mémoire.
ETAPE 3
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon.
Pour obtenir des informations sur l'assistance technique et consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site de votre pays ou région (xxviii). Pour télécharger le dernier firmware de votre appareil photo, rendez-vous sur : https://downloadcenter.nikonimglib.com
ETAPE4
Veuillez prendre contact avec un représentant Nikon agréé.

Rétablissement des réglages par défaut
Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l'aide de la rubrique Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration (322). Notez cependant que les profils de réseaux sans fil, les informations de copyright et les autres entrées créées par des utilisateurs seront également réinitialisés. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
Problèmes et solutions
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants.
Accumulateur/affichage
L'appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l'enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension. Si l'appareil photo ne s'éteint pas, retirez et insérez à nouveau l'accumulateur. Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais que celles qui sont déjà enregistrées seront conservées lorsque vous retirerez l'accumulateur.
L'appareil photo met du temps à s'éteindre : il est en train de vérifier le capteur d'image. Ne retirez pas l'accumulateur tant que l'appareil photo n'est pas éteint.
Le viseur ou le moniteur ne s'allume pas :
- Choisissez un autre mode à l'aide de la commande du mode moniteur.
- La poussière, les peluches ou d'autres corps étrangers présents sur le détecteur oculaire peuvent l'empêcher de fonctionner normalement. Nettoyez le détecteur oculaire avec une soufflette.
Le viseur est flou : tournez la commande de réglage dioptrique pour régler la netteté du viseur. Si cela ne résout pas le problème, sélectionnez le mode AF-S, le mode AF point sélectif et le point AF central, puis cadrez un sujet très contrasté dans le point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point effectuée, actionnez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que le sujet soit net dans le viseur.
Le moniteur ou le viseur s'est arrêté brusquement : CHOISSEZ un délai plus long pour le réglage personnel c3 (Délai d'extinction).
Prise de vue
L'appareil photo met du temps à s'allumer : supprimez des fichiers ou des dossiers.
Le déclencheur est désactivé :
La carte mémoire est pleine. - La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »). - Vous avez sélectionné le mode S après avoir choisi la vitesse d'obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T) en mode M. - Délai de déclenchement est sélectionné pour l'option Photo si carte absence ? du menu Configuration et aucune carte mémoire ne se trouve dans l'appareil photo.
L'appareil photo met du temps à répondre au déclencheur : sélectionnez Désactivée pour le réglage personnalisé d3 (Temporisation de l'exposition).
Une seule vue est enregistrée à chaque pression du déclencheur en modes de déclenchement continu :
- Désactivez le mode HDR.
- Si le flash intégré est utilisé en mode de déclenchement continu BASSE vitesse ou continu haute vitesse, une seule photo sera prise à chaque pression du déclencheur. La sélection du mode continu haute vitesse (étendu) active la photographie en rafale et désactive le flash intégré.
Les photos sont floues : pour effectuer la mise au point à l'aide de l'autofocus, sélectionnez AF-A, AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de mise au point. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point avec l'autofocus (□ 53), utilisez la mise au point manuelle ou la mémorisation de la mise au point.
Aucun signal sonore n'est émis :
- Désactivé est sélectionné pour Options de signal sonore > Signal sonore activé/désactivé dans le menu Configuration.
- AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou AF-A est sélectionné et l'appareil photo utilise AF-C.
- Activé est sélectionné pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo. L'appareil photo est en mode vidéo.
Toutes les vitesses d'obturation ne sont pas disponibles : un flash est en cours d'utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du flash à l'aide du réglage personnelisé e1 (Vitesse de synchro. flash) ; avec les flashes compatibles, choisissez 1/200 s (Auto FP) pour pouvoir bénéficier de toutes les vitesses d'obturation.
La mise au point n'est pas mémorisée lorsqu'elles appuyez à mi-course sur le déclencheur : lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou AF-A est sélectionné et l'appareil photo utilise AF-C, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur la commande -LAF-L (O-).
Il est impossible de changer le point AF : il n'est pas possible de seLECTIONner le point AF en mode AF zone automatique; CHOISSEZ un autre mode de zone AF.
L'appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du bruit.
Les photos et les vidéos ne semblant pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : pour avoir un aperçu des effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur, sélectionnez Activé pour le réglage personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée écran). Notez que les modifications apportées à la Luminosité du moniteur et à la Luminosité du viseur n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Un effet de scintillage ou de bande est visible en mode vidéo : sélectionnez Réduction du scintillage dans le menu Prise de vue vidéo et choisissez une option correspondant à la fréquence de l'alimentation secteur locale.
Des bandes ou des zones lumineuses sont visibles sur la vue passant par l'objet : l'image est cadre sous une enseigne lumineuse clignotante, ou un flash ou une autre source lumineuse s'est brièvement allumé.
Il y a des taches sur les photos : nettoyez les lentilles avant et l’arête de l’objectif. Si le problème persiste, nettoyez le capteur d'image comme décrit dans « Nettoyage du capteur d'image » (438) ou consultez un représentant Nikon/agréé.
Le flou d'arrière-plan (bokeh) est irrégulier : avec des vitesses d'obturation rapides et/ou des objectifs lumineux, vous avez peut-être observé des irrégularités dans le rendu du bokeh. Vous pouvez atténuer cet effet en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes et/ou des ouvertures plus petites (valeurs f/ plus grandes).
La prise de vue s'arrête de façon inattendue ou ne démarre pas : il est possible que la prise de vue s'arrête automatiquement afin d'éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil photo si la température ambience est trop élevée ou si l'appareil photo a été utilisé longtemps en mode rafale ou en mode d'enregistrement vidéo ou autre action similaire. Si vous ne parvenez pas à photographier ou filmer parce que l'appareil photo a surchauffé, attendez que les circuits internes refroidissent, puis réessayez. Notez que l'appareil photo peut sembler chaud au toucher, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs inattendues risquent d'apparaître si vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif. Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile ou les taches lumineuses peuvent aussi être dus à l'augmentation de la température des circuits internes de l'appareil photo pendant la prise de vue ; mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d'être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l'appareil photo est élevée. Notez que la répartition du bruit à l'écran peut différer de celle de l'image finale. Pour réduire le bruit, modifier certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d'obturation ou le D-Lighting actif.
L'appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop clair.
Impossible de sélectionner les images comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : les images en question ont été créées avec un autre modèle d'appareil photo.
Le bracketing de la balance des blancs n'est pas disponible :
- NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme qualité d'image.
- La surimpression ou le mode HDR (grande plage dynamique) est activé.
Le Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : Automatique est sélectionné pour Régler le Picture Control, un Picture Control basé sur l’option Automatique est sélectionné ou A (automatique) est sélectionné pour Réglage de l’accentuation, le contraste ou la saturation. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série de photos, CHOISSEZ une autre option.
Impossible de modifier la mesure : la mémorisation de l'exposition automatique est activée.
Impossible de utiliser la correction d'exposition : en mode M, la correction d'exposition n'a d'incidence que sur l'indicateur d'exposition; la vitesse d'obturation et l'ouverture ne sont pas modifiées.
Du bruit (taches colorées ou autres parasites) est visible en cas d'exposition prolongée : activez la réduction du bruit.
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas :
- Sélectionnez Activé pour le réglage personnalisé a8 (Illuminateur d'assistance AF). L'illuminateur ne s'allume pas en mode vidéo.
- L'illuminateur ne s'allume pas dans les modes de mise au point suivants : AF-C (également lorsqu'AF-A est sélectionné et que l'appareil photo utilise AF-C) et MF.
Aucun son n'est enregistré avec les vidéos :
- Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Sensibilité du microphone dans le menu Prise de vue vidéo.
- Manuelle est sélectionné pour Sensibilité du microphone dans le menu Prise de vue vidéo et une valeur BASSE est besoin.
Visualisation
Les images NEF (RAW) ne s'affichent pas : les photos ont été prises au format NEF + JPEG.
L'appareil photo n'affiche pas les images enregistrées avec d'autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d'une autre marque peuvent ne pas s'afficher correctement.
Certaines photos ne s'affichent pas pendant la visualisation : sélectionnez Tout pour l'option Dossier de visualisation.
Les photos prises en cadrage vertical ne s'affichent pas dans le bon sens :
- Sélectionnez Activée pour Rotation des images dans le menu Visualisation.
- Les photos sont affichées en aperçu juste après la prise de vue.
- L'appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue.
Impossible de supprimer les images :
- La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »).
- Les images sont protégées.
Impossible de retoucher les images : il est impossible de modifier cette image avec cet appareil photo.
L'appareil photo affiche un message indiquant que le dossier ne contient aucune image : sélectionnez Tout pour l'option Dossier de visualisation.
Impossible d'imprimer les images : les photos NEF (RAW) ne peuvent pas être imprimées par connexion USB directe. Transferez les photos sur un ordinateur et imprimez-les avec Capture NX-D. Les photos NEF (RAW) peuvent être enregistrées au format JPEG à l'aide de l'option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche.
Les images ne s'affichent pas sur les périphériques HDMI : vérifie qu'un câble HDMI (disponible séparation) est branché.
La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne pas comme prévu :
- Vérifiez que le câble HDMI est branché correctement.
- Faites une nouvelle vérification après avoir sélectionné Réinitialiser tous les réglages dans le menu Configuration.
Les ordinateurs n'affichent pas les images NEF (RAW) de la même façon que l'appareil photo : les logiciels d'autres fabricants ne montrent pas les effets des Picture Control, du D-Lighting actif, du contrôle de vignetage ou autre fonction similaire. Utilisez Capture NX-D ou ViewNX-i.
Impossible de transférer les images sur un ordinateur : le système d'exploitation de l'ordinateur n'est pas compatible avec l'appareil photo ou le logiciel de transfert d'images. Utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte afin de copier les images sur un ordinateur.
Bluetooth et wi-fi (réseaux sans fil)
Le smartphone ou la tablette n'affiche pas le SSID de l'appareil photo (nom de réseau) :
- Vérifiez que Désactiver est sélectionné pour l'option Mode avion du menu. Configuration de l'appareil photo.
- Vérifiez que Activer est sélectionné pour Connecter au périphérique mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu Configuration de l'appareil photo.
- Vérifiez que le Wi-Fi a été activé à l'aide de l'option Connecter au périphérique mobile > Connexion Wi-Fi du menu Configuration.
- Essayez de désactiver puis de réactiver le Wi-Fi du périphérique mobile.
L'appareil photo ne parvient pas à se connecter aux imprimantes sans fil et à d'autres périphériques sans fil : cet appareil photo peut se connecter uniquement aux ordinateurs et aux périphériques mobiles.
Divers
La date d'enregistrement n'est pas correcte : l'horloge de l'appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement avec des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire.
Impossible de sélectionner certaines rubriques des menus : certaines options ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages ou lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.
L'appareil photo ne répond pas à la télécommande ML-L7 :
- La télécommande ML-L7 (en option) n'a pas établi de connexion avec l'appareil photo. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt de la télécommande. Si [ne s'affiche pas] sur l'écran de prise de vue de l'appareil photo, associez à nouveau ce dernier à la télécommande.
- Vérifiez que Activer est sélectionné pour Options télécommande sans fil (ML-L7) > Connexion télécommande sans fil dans le menu Configuration.
- Dans le menu Configuration, vérifie que : Désactiver est sélectionné pour Mode avion, Désactiver est sélectionné pour Connecter au périphérique mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth, et Désactiver est sélectionné pour Se connecter à l'ordinateur > Connexion Wi-Fi.
Impossible d'associer l'appareil photo à la télécommande ML-L7 : vérifie que Désactiver est sélectionné pour l'option Mode avion du menu Configuration.
Indicateurs et messages d'erreur
Ce chapitre repertorie les indicateurs et les messages d'erreur qui s'affichent sur l'appareil photo.
Indicateurs
Les indicateurs suivants s'affichent sur l'appareil photo :
| Indicateur | Problème | Solution |
| (1) | Niveau de charge de l'accumulateur faible. | Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. |
| (2) (clignote) | L'accumulateur est déchargé. | Rechargez ou remplacez l'accumulateur. |
| Informations de l'accumulateur indisponibles. | L'accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant Nikon agréé. |
| Accumulateur incompatible. |
| Température élevée de l'accumulateur. | Retirez l'accumulateur et attendez qu'il refroidisse. |
| F--- | L'objectif n'est pas fixé correctement. | Vérifiez que l'objetif est fixé correctement et que les objectifs rétractables sont sortis. Cét indicateur s'affiche également lorsqu'un objectif sans microprocesseur est fixé via un adaptateur pour monture, mais dans ce cas, aucune action n'est nécessaire. |
| Bulb (clignote) | Bulb (pose B) est sélectionné en mode S. | Modifiez la vitesse d'obturation ou passez en mode M. |
| Time (clignote) | Time (pose T) est sélectionné en mode S. |
| (declnote) | Le flash intégre ou le flash optionnel s'est déclenché à pleine puissance; la photo risque d'être sous-exposée. | Vérifiez la photo affichée; si elle est sous-exposée, modifier les régles et réessayez. |
| Les sujets sontsons et sous-exposés. | Utilisez le flash intégre ou un flash optionnel. |
| (Les indicateurs d'exposition et l'affichage de la vitesse d'obturation ou de l'ouverture clignotent) | Le sujet est trop clair; la photo sera surexposée. | • Utilisez une sensibilité (ISO) plusasse.
• Utilisez un filtré ND (en option). En mode:
S Augmentez la vitesse d'obturation
A Choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande)
• A Choisissez un autre mode de prise de vue |
| Le sujet est trop nombre; la photo sera sous-exposée. | • Utilisez une sensibilité (ISO) plus élevée.
• Utilisez le flash intégre ou un flash optionnel. En mode:
S Diminuez la vitesse d'obturation
A Choisissez une ouverture plus grande (valeur plus petite) |
| Full (dignote) | Mémoire insuffisante pour enregistrer de nouvelles images avec les régles actuels, ou l'appareil photo a utilisé tous les numérios de fichier ou de dossier. | • Réduisez la qualité ou la taille des images.
• Effacez des images après avoir copié celles que vous souhaitez garder sur un ordinateur ou un autre support.
• Insérez une autre carte mémoire. |
| Err (dignote) | Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Appuyez sur le déclancheur. Si l'erreur persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. |
Messages d'erreur
Les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher sur l'appareil photo :
| Message | Problème | Solution |
| Carte mémoireabsente. | L'appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire. | Mettez l'appareil photo hors tension et vérifie que la carte mémoire est correctement insérée. |
| Impossibè d'accéder à cette carte mémoire.Insérez une autrecarte. | Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire. | • Utilisez une carte mémoire agréée par Nikon.• Si l'erreur persististe après avoir éjecté et réinséré la carte à plusieurs reprises, celle-ci est peut-être endommagée. Veuillez contacter un revendeur ou un représentant Nikon agréé. |
| Impôssible de créé un nouveau dossier. | Supprimez des fichiers après avoir sauvégardé les images que vous souhaitez garder sur un ordinateur ou un autre support, ou insérez une autre carte mémoire. |
| La carte mémoire estverrouillée en écriture.Déplacez le verrou en position « écriture » | La carte mémoire estprotégée en écriture(« verrouillée »). | Déplacez le verrou en position« écriture » (☐ 35). |
| Cette carte n'est pas formatée.Formatez lacarte. | La carte mémoire napsulation est formatée pour pouvoir être utilisée dans cet apparéil photo. | Formatez la carte mémoire ouinsérez-en une autre. |
| Enregistrementinterrompu.Veuillez patienter. | La carte mémoire n'est pas compatible avec la vitesse d'écriture videoequise. | Utilisez une carte compatible avec la vitesse d'écriture requise ou modifiez l'options sélectionnée pour Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue-video. |
| Impossible démarrer le mode devisée écran.Veuillezpatienter. | La température interne de l'appareil photo est trop élevée. | Laissez refroidir les circuits internés avant de reprendre la prise de vue. |
| L'appareil photo esttrop chaud.Vous ne pouvez pas l'utiliser tant qu'il n'a pas refroidi. Veuillezpatienter. L'appareil photo va s'éteindre automatiquement. |
| Le dossier ne contient aucune image. | Aucune image visible sur la carte mémoire. | Insérez une carte mémoire contenant des images visibles. |
| Aucune image visible dans le ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation. | Utilisez l'option Dossier de visualisation du menu Visualisation pour sélectionner un dossier contenant des images visibles. |
| Impossible d'afficher ce cashier. | Ce cashier a été modifié sur un ordinateur ou n'est pas conforme aux normes DCF, ou ce cashier est corrompu. | Impossible d'afficher ce cashier sur l'appareil photo. |
| Impossible de sélectionner ce cashier. | L'image sélectionnée ne peut pas être retouchée. | Les images créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être retouchées. |
| Cette video ne peut pas être editée. | La video sélectionnée ne peut pas être modifiée. | • Les vidEOS créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être modifiées.
• La durée des vidEOS doit être d'au moins deux secondes. |
| Vérifiez l'imprimante. | Erreur d'imprimante. | Vérifiez l'imprimante. Pour reprendre l'impression, sélectionnez l'options Continuer (si disponible)*. |
| Vérifiez le cashier. | Le papier présente dans l'imprimante n'est pas au format sélectionné. | Insérez du papier au format approprié, puis sélectionnez l'options Continuer*. |
| Bourrage papier. | Le papier est Coincé dans l'imprimante. | Décoincelez papier et sélectionnez Continuer*. |
| Plus de papier. | Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. | Insérez du papier au format sélectionné et sélectionnez Continuer*. |
| Vérifiez l'encre. | Erreur d'encre. | Vérifiez l'encre. Pour reprendre, sélectionnez Continuer*. |
| Plus d'encre. | Il n'y a plus d'encre dans l'imprimante. | Remplacez l'encre et sélectionnez Continuer*. |
- Pour en savoir plus, consultez le manuel de l'imprimante.
Objectifs compatibles
Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z.
NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR
Vérifiez que le nom de l'objet comporte la mention « NIKKOR Z »
Objectifs à monture f compatibles
Il est possible de fixer des objectifs à monture F sur les appareils photo à monture Z à l'aide de l'adaptateur pour monture FTZ.
- Néanmoins, il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles selon l'objectif utilisé.
Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions eventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon :
https://downloadcenter.nikon.com/fr/products/491/FTZ.html
Affichages de l'appareil photo
Reportez-vous à ce chapitre pour obtenir des informations sur les affichages de l'appareil photo (moniteur et viseur). Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs.
Moniteur : mode photo
Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode photo.

1 Mode de prise de vue 71 2 Indicateur de décalage du programme 72 3 Mode réglage utiliser............ 78 4 Délimateurs de zone AF 54 5 Mode de flash 104 6 Indicateur du mode intervallolement 235 Indicateur « horloge non réglée » 39 Indicateur « carte mémoire absente » 32, 35
7 Mode de déclenchement. 131 8 Point AF. 42,54 9 Mode de mise au point. 51, 212, 258 10 Mode de zone AF. 54, 212, 258 1 D-Lighting actif 129, 205, 256 2 Picture Control 112, 200, 256 3 Indicateur de connexion Bluetooth 314 Mode avion 313
14 Balance des blancs...63, 116, 194, 255
15 Taille d'image 124,190
16 Qualité d'image. 122, 190
17 Icône 16,24
18 Indicateur de bracketing de l'exposition 214
Indicateur de bracketing de la balance des blancs 218
Indicateur de bracketing du D-Lighting actif 221
Indicateur HDR 230
Indicateur de surimpression 223
19 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing de l'exposition 214
Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing de la balance des blancs 218
Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing du D-Lighting actif 221
Écart d'exposition HDR. 230
Nombre de vues (surimpression). 223
20 Indicateur d'exposition 75
Affichage de la correction d'exposition. 98
Indicateur d'avancement du bracketing: Bracketing de l'exposition....214
21 Témoin de disponibilité du flash 429
22 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues)................................34
23 Nombre de vues restantes.....34, 457 24 Indicateur de connexion Wi-Fi.... 128 Indicateur de connexion télécommande..... 319 25 Sensibilité (ISO) 96 26 Indicateur de sensibilité (ISO) 96 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique 97 27 Indicateur de correction d'exposition 98 28 Indicateur de correction du flash. 107 29 Ouverture 73 30 Suivi du sujet 58 31 Vitesse d'obturation. 72, 74 32 Indicateur de mémorisation FV.... 108 33 Mesure. 127, 208, 258 34 Indicateur de mise au point. 61 35 Indicateur de l'accumulateur. 34 36 Détection du scintillement. 208 37 Type d'obturateur 275 Mode silencieux..67,252 38 Temporisation de l'exposition.... 274 39 Mémorisation de l'exposition auto. 100, 101 40 Indicateur de VR optique.... 135, 212 41 Déclenchement tactile 12,59 42 Indicateur d'aperçu en visée écran 277 43 Avertissement sur la température. 419

Avertissements sur la température
Si la température de l'appareil photo augmente, un avertissement relatif à la température s'affiche aux côtés d'un compte à rebours (celui-ci devient rouge au bout de trente secondes). Dans certains cas, ce compte à rebours peut s'afficher immédiatement après la mise sous tension de l'appareil photo. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l'écran de prise de vue s'éteint automatiquement afin de protéger les circuits internes de l'appareil photo.

1 Mode de prise de vue 71 2 Indicateur de décalage du programme. 72 3 Mode réglage à utiliser............78 Vitesse d'obturation. 72, 74 5 Ouverture. 73 6 Indicateur de bracketing de l'exposition 214
Indicateur de bracketing de la balance des blancs 218 Indicateur de bracketing du D-Lighting actif 221 Indicateur HDR 230 Indicateur de surimpression.....223 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) 34 Nombre de vues restantes.....34, 457
9 Indicateur d'exposition 75 Affichage de la correction d'exposition 98 Indicateur d'avancement du bracketing: Bracketing de l'exposition....214 Bracketing de balance des blancs..... 218 Bracketing du D-Lighting actif. 221 10 Icone 16,24 11 Sensibilité (ISO) 96 12 Indicateur de sensibilité (ISO) 96 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique 97 13 Indicateur de mémorisation FV.... 108 14 Mémorisation de l'exposition auto. 100, 101 15 Indicateur de correction du flash... 107 16 Indicateur de correction d'exposition 98 Valeur de correction de l'exposition. 98

17 Indicateur de connexion Bluetooth 314 Mode avion 313 18 Indicateur de connexion Wi-Fi.... 128 Indicateur de connexion telecommande.319 19 Indicateur de réduction du bruit (en cas d'exposition prolongée)......206 20 Type d'obturateur 275 Mode silencieux.67,252 21 Temporisation de l'exposition....274 Indicateur du mode intervallomètre....235 Indicateur « horloge non régée »....39 23 Mode de contrôle du flash. 209 Indicateur de signal sonore. 312
25 Indicateur de l'accumulateur.34 26 Wi-Fi intégré 128 27 Mode de déclenchement 131 28 Mode de zone AF 54, 212, 258 29 Mode de mise au point....51, 212, 258 30 VR optique.... 135, 212 31 D-Lighting actif 129, 205, 256 32 Mesure 127, 208, 258 33 Taille d'image 124, 190 34 Balance des blancs 63,116,194,255 35 Picture Control 112, 200, 256 36 Qualité d'image. 122, 190 37 Mode de flash 104 38 Avertissement sur la température. 419
Moniteur : mode vidéo
Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode vidéo.

1 Indicateur d'enregistrement 44 Indicateur « aucune vidéo » 45 2 Taille d'image et cadence/qualité 139, 254 3 Durée restante 44 4 Nom du fichier 254 Mode de déclenchement (photographie) 258
6 Niveau sonore 141 7 Sensibilité du microphone.... 141, 259 8 Réponse en fréquence 260 9 Indicateur de VR électronique 143, 259 10Réduction du bruit du vent. 260
Viseur : mode photo
Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode photo.

1 Indicateur de l'accumulateur..... 34 2 Indicateur d'aperçu en visée écran. 277 3 Indicateur de VR optique.....135, 212 4 Mode de flash 104 5 Mode de déclenchement. 131 6 Mode de mise au point.... 51, 212, 258 7 Mode de zone AF. 54, 212, 258 8 Indicateur du D-Lighting actif. 129, 205, 256 9 Indicateur du Picture Control. 112, 200, 256 10 Balance des blancs 63, 116, 194, 255
11 Qualité d'image. 122, 190 12 Tailledimage 124,190 13 Indicateur de connexion Bluetooth 314 Mode avion 313 14 Indicateur de connexion Wi-Fi.... 128 Indicateur de connexion télécommande..... 319 15 Point AF. 42, 54 16 Detection du scintillage 208 17 Suivi du sujet 58
18 Indicateur de bracketing de l'exposition 214 Indicateur de bracketing de la balance des blancs 218 Indicateur de bracketing du D-Lighting actif 221 Indicateur HDR 230 Indicateur de surimpression.....223
19 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing de l'exposition 214 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing de la balance des blancs 218 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing du D-Lighting actif 221 Écart d'exposition HDR 230 Nombre de vues surimpression 223
20 Témoin de disponibilité du flash...429 21 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues)................................34 22 Nombre de vues restantes.....34, 457 23 Sensibilité (ISO) 96 24 Indicateur de sensibilité (ISO) 96 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique 97 25 Indicateur de correction d'exposition. 98
26 Indicateur de correction du flash. 107 27 Indicateur d'exposition 75 Affichage de la correction d'exposition.98 Indicateur d'avancement du bracketing: Bracketing de l'exposition....214 28 Ouverture 73 29 Vitesse d'obturation. 72, 74 30 Mémorisation de l'exposition auto. 100, 101 31 Mode réglage utiliserer 78 32 Indicateur de décalage du programme. 72 33 Mode de prise de vue. 71 34 Mesure. 127, 208, 258 35 Indicateur de mise au point. 61 36 Indicateur de mémorisation FV.... 108 37 Temporisation de l'exposition.... 274 38 Type d'obturateur 275 Mode silencieux..67,252 39 Indicateur du mode intervallolement 235
Indicateur « horloge non réglée » 39 Indicateur « carte mémoire absente » 32, 35 Délimiteurs de zone AF. 54 Avertissement sur la température. 419
Viseur : mode vidéo
Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode vidéo.

1 Taille d'image et cadence/qualité. 139, 254
2 Nom de fichier 189
3 Indicateur d'enregistrement 44
Indicateur « aucune vidéo » 45
4 Durée restante 44
Mode de déclenchement (photographie) 258 6 Niveau sonore 141 7 Sensibilité du microphone.... 141, 259 8 Réponse en fréquence 260 9 Réduction du bruit du vent. 260 Indicateur de VR électronique. 143, 259
Système d'éclairage créatif nikon
Le Système évolué d'éclairage créatif (CLS, Creative Lighting
Système) de Nikon permet de produire (Meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l'appareil photo et les flashes compatibles.
Flashes compatibles CLS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :
| SB-500 | SB-800 | SB-910 | SB-700 | SB-600 | SB-500 | SU-800 | SB-R200 | SB-400 | SB-300 |
| Un seul flash | i-TTL | Dosage flash/ambiance i-TTL1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | — | ✓ | ✓ | |
| Flash/ambiance i-TTLstandard | ✓2 | ✓2 | ✓ | ✓2 | ✓ | — | — | ✓ | ✓ | |
| ⊗A | Ouverture auto | ✓ | ✓3 | — | — | — | — | — | — | — | |
| A | Auto non TTL | — | ✓3 | — | — | — | — | — | — | — | |
| GN | Manuel à prioritédistance | ✓ | ✓ | ✓ | — | — | — | — | — | — | |
| M | Manuel | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓4 | — | — | ✓4 | ✓4 | |
| RPT | Flash stroboscopique | ✓ | ✓ | — | — | — | — | — | — | — | |
| SB-5000 | SB-910
SB-900
SB-800 | SB-700 | SB-600 | SB-500 | SU-800 | SB-R200 | SB-400 | SB-300 |
| Systeme évalué de flash asservés sans fil (optique) | Contrôle des flashes asservis | ✓ | ✓ | ✓ | — | ✓4 | ✓ | — | — | — | — |
| i-TTL | ✓ | ✓ | ✓ | — | ✓4 | — | — | — | — | — |
| [A:B] | Commande sans fil rapide | ✓ | — | ✓ | — | ✓5 | — | — | — | — |
| ⊗A | Ouverture auto | ✓ | ✓ | — | — | — | — | — | — | — |
| A | Auto non TTL | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
| M | Manuel | ✓ | ✓ | ✓ | ✓4 | — | — | — | — | — |
| RPT | Flash stroboscopique | ✓ | ✓ | — | — | — | — | — | — | — |
| i-TTL | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | ✓ | — | — | — |
| [A:B] | Commande sans fil rapide | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | ✓ | — | — | — |
| ⊗A/A | Ouverture auto/auto non TTL | ✓6 | ✓6 | — | — | — | — | — | — | — |
| M | Manuel | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | ✓ | — | — | — |
| RPT | Flash stroboscopique | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | — | — | — | — |
| Système évalué de flash assvi sans fil (radio) | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
| Communication des informations colorimétriques (flash) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | — | ✓ | ✓ | ✓ |
| Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) | — | — | — | — | ✓ | — | — | — | — | — |
| Synchro ultra-rapide Auto FP7 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | — | — |
| Mémorisation FV8 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Attenuation des yeux rouges | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | — | ✓ | — | — |
| Lampe pilote de l'appareil photo | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
| Contrôle unifié du flash | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
| Mise à jour du firmware du flash par l'appareil photo | ✓ | ✓9 | ✓ | — | ✓ | — | — | — | ✓ | ✓ |
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut également être sélectionné avec le flash.
3 Sélection du mode / A effectuée sur le flash à l'aide de réglages personnalisés.
4 Peut uniquement être sélectionné avec l'option Contrôle du flash de l'appareil photo.
5 Disponible uniquement avec les prises de vue en gros plan.
6 Le besoin de A ou A dépend de l'option sélectionnée avec le flash principal.
7 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, A, A, GN et M.
8 Disponible uniquement en mode de contrôle du flash i-TTL ou lorsque le flash est paramétré pour émettre des pré-éclairs pilotes en mode de contrôle du flash A ou A.
9 Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des SB-910 et SB-900 depuis l'appareil photo.
Contrôleur de flash sans fil su-800
Lorsqu'il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander jusqu'à trois groupes de flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Le SU-800 n'est pas lui-même doté d'un flash.
Correction du flash
En modes de contrôle du flash i-TTL et ouverture auto ( A), la valeur de correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou l'option Contrôle du flash de l'appareil photo s'ajoute à cette sélectionnée avec l'option Correction du flash du menu Prise de vue photo.
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux réflexes compatibles CLS. Notez que cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Voussouspouceutiliserlecontrôledeflashi-TTLadesensibilitéscomprisesentre 100et12800ISO. Silasensibiliteestsupérieurea12800ISO, vousrisquezde nepasobtenirlesrésultatssoushaitéstcarentesdistancesouaveccertainesouvertures. Silete moinddisponibilitidenuflashclignotependantenvirontrois secondesapreslaigrisevanmodei-TTLouAuto nonTTL, ela signifiequeleflashsestdéclenchéa pleinepuissanceandquevotrophorsisque déetre sous-exposée (flashes compatiblesCLSuniquement).
Si vous utilisez un câble de synchronisation de la gamme SC-17, 28 ou 29 pour une prise de vue avec flash dissocié de l'appareil, une exposition correcte peut s'avérer impossible en mode i-TTL. Nous vous recommandons de sélectionner le mode flash/ambiance i-TTL standard. Faites une photo test et vérifiez les résultats.
En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré ou le dôme de diffusion fourni avec le flash. N'employez pas d'autres diffuseurs car cela peut vous empêcher d'obtenir une exposition correcte.
En mode P, l'ouverture maximale (valeur minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :
| Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de : |
| 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 | 12800 |
| 4 | 5 | 5.6 | 7.1 | 8 | 10 | 11 | 13 |
Si l'ouverture maximale de l'objectif est inférieure à celles indiquées ci-dessus, la valeur maximale de l'ouverture correspond à l'ouverture maximale de l'objectif.
L'éclairage d'assistance AF est fourni par l'appareil photo et non par le flash; les SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 disposent néanmoins d'une fonction d'atténuation des yeux rouges.
Du bruit sous forme de lignes risque d’être présent sur les photos prises au flash avec une alimentation SD-9 ou SD-8A installée directement sur l’appareil photo. Réduisez la sensibilité (ISO) ou augmentez la distance séparant l’appareil photo de l'alimentation.
Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.
1 Le mode de flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclenchement est impossible. Réglez le flash sur A (Auto non TTL). 2 Disponible si vous utilisez l'appareil photo pour sélectionner le mode de flash.

Mémorisation FV
La zone mesurée pour la mémorisation FV est indiquée ci-dessous :
| Flash | Mode de flash | Zone mesureée |
| Flash autonome | i-TTL | Cercle de 6 mm au centre de la vue |
| ⊗A | Zone mesureée par le système de mesure de l'exposition du flash |
| Utilisé avec d'autres flashes (Système évolué de flash asservi sans fil) | i-TTL | Vue dans son ensemble |
| ⊗A | Zone mesureée par le système de mesure de l'exposition du flash |
| A |

Flashes de studio
Pour régler la couleur et la luminosité de la vue passant par l'objet afin que les images soient plus faciles à cadrer, sélectionnez Déactivé pour le réglage personnalisé d7 (Apblacker réglages à visée écran).
Autres accessoires
De nombreux accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon.
| Sources d'alimentation | • Accumulator Li-ion EN-EL25 : vous pouvez vous procurar d'autres accumulateurs EN-EL25 auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon.
• Chargeur d'accumulateur MH-32 : le MH-32 permet de recharger les accumulateurs EN-EL25.
• Adaptateur de charge EH-73P : l'adaptateur EH-73P permet de recharger les accumulateurs EN-EL25 insérés dans l'appareil photo (l'accumulateur se recharge uniquement lorsque l'appareil photo est hors tension). |
| Filtres | • Les filtres neutres (NC) permettent de protégger l'objectif.
• Pour ne pas obtaining d'image fantôme, évitez d'utiliser des filtres lorsque le sujet est cadré devant une lumière vivou ou lorsqu'une source lumineuse puissant figure dans le cadre.
• Nous vous recommendons d'utiliser la mesure pondérée centrale si la mesure matricielle ne permet pas d'obtenir les résultats attendus avec les filtres dont la correction d'exposition (facteurs de filtré) est supérieure à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Reportez-vous au manuel du filtré pour en savoir plus.
• Les filtres destinés à créé des effets spéciaux peuvent interférer avec l'autofocus ou l'indicateur de mise au point (●). |
| Câbles USB | Câble USB UC-E21 : cable USB doté d'un connecteur Micro-B destiné à l'appareil photo et d'un connecteur de type A destiné au pérophérique USB. |
| Adaptateurs de griffe flash | Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 : fixez l'adaptateur AS-15 sur la griffe flash de l'appareil photo afin de raccorder des flashes de studio ou d'autres dispositifs de flash via une prise de synchronisation. |
| Volets de la griffe flash | Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégéant la griffe flash lorsqu'aucun flash n'est fixé. |
| Bouchons de boîtier | Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la poussière d'entrer dans l'appareil photo lorsqu'aucun objectif n'est fixé. |
| Accessoires pour l'oculaire du viseur | Éilleton en caoutchouc DK-30 : le DK-30 permet de voir plus facilement l'image dans le viseur et d'éviter une fatigue oculaire. |
| Retrait | Mise en place |
| Adaptateurs pour monture | Adaptateur pour monture FTZ : adaptateur permettant aux objectifs NIKKOR à monture F d'être utilisés avec des apparciels photo numériques compatibles avec les objectifs interchangeables à monture Z. L'angle de champ équivalent au format 24x36 est celui d'une facale égale à 1,5x la facale de l'objet utilisé.Pour obtenir des informations sur la fixation, le retrait, l'entretien et l'utilisation des adaptateurs pour monture FTZ, reportez-vous au manuel de l'adaptateur. |
| Microphones | • Microphone stéreo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l'appareil photo pour enregistrer le son en stéreo et réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par exemple, les bruits émis par l'objet pendant l'opération d'autofocus).• Microphone sans fil ME-W1 : utiliseze ce microphone Bluetooth sans fil pour réaliser des enregistrentements à distance de l'appareil photo. |
Télécommandes
Télécommande ML-L7: une fois associée à l'appareil photo, la ML-L7 permet de prendre des photos et de réaliser des vidéos à distance.
- Utilisez l'option Options télécommande sans fil (ML-L7) > Enregistrer la télécommande radio sans fil située dans le menu Configuration de l'appareil photo pour associer ce dernier à la télécommande.
- L'appareil photo peut être associé à une seule télécommande à la fois. S'il est associé successivement à plusieurs télécommandes, l'appareil photo répondra uniquement à la télécommande à laquelle il a été associé en dernier.
- Pour réactiver l'appareil photo après son entrée en mode veille et après l'extinction du moniteur et du viseur, mettez la télécommande sous tension et maintenez appuyé son déclencheur ou sa commande d'enregistrement videoo.
- Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de la télécommande ou à la section sur la rubrique Options télécommande sans fil (ML-L7) du menu Configuration dans le chapitre « Guide des menus » du Manuel de référence.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations.
Adaptateurs de charge
Lorsqu'il est inséré dans l'appareil photo, l'accumulateur Li-ion EN-EL25 se recharge lorsque l'appareil photo est branché à un adaptateur de charge EH-73P (en option). Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 3 heures et 30 minutes environ. Notez que dans les pays ou régions où ils sont requis, les adaptateurs de charge sont fournis avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé); la forme de l'adaptateur de prise secteur dépend du pays d'achat.
Insérez l'accumulateur EN-EL25 dans l'appareil photo (32).

2 Aprouv avoir vérifié que l'appareil photo est hors tension, raccordez l'adaptateur de charge à l'aide du câble USB fourni avec l'appareil photo et branchez l'adaptateur. Utilisez uniquement un câble USB UC-E21 et un adaptateur de charge EH-73P; n'utilisez pas d'autres adaptateurs de charge ou des adaptateurs secteur-USB tiers ou chargeurs de smartphone. Insérez la fiche ou l'adaptateur de prise secteur parfaitement croit dans la prise de courant et non de travers, et respectez également cette consigne lorsque vous débranchez l'adaptateur de charge.

Le témoin de charge de l'appareil photo s'allume en orange pendant le chargement et s'éteint une fois le chargement terminé. Notez que même si vous pouvez utiliser l'appareil photo lorsqu'il est connecté, l'accumulateur ne se recharge pas et l'appareil photo n'est pas alimenté par l'adaptateur de charge tant qu'il est sous tension.
Débranchez et déconnectez l'adaptateur de charge une fois le chargement terminé.

Témoin de charge
Si vous ne pouvez pas recharger l'accumulateur à l'aide de l'adaptateur de charge, par exemple parce que l'accumulateur est incompatible ou que la température de l'appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s'éteint. Si le témoin de charge est éteint et que vous n'avez pas remarqué que l'accumulateur se rechargeait, mettez l'appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur.
Logiciels
Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l'appareil photo :
| Logiciels pour ordinaire | • Camera Control Pro 2 (en vente) : permet de commander à distance l'appareil photo depuis un ordinateur et d'enregistrer les photos directement sur le disque dur de l'ordinateur.
• ViewNX-i* : ViewNX-i n'est pas seulement un outil d'affichage et de modification des photos et des videos créées avec les apparciels photo numériques Nikon. Il peut également être utilisé en association avec d'autres applications Nikon afin de tirer le meilleur parti des images. Par ailleurs, il permet d'acceder facilement aux services en ligne.
• Capture NX-D : affinez les photos prises aux formats NEF/NRW (RAW) uniques de Nikon ou convertissez-les en JPEG ou TIFF (traitement NEF/RAW). Capture NX-D peut non seulement être utilisé avec les photos NEF/NRW (RAW) mais aussi avec les photos JPEG et TIFF prises avec les apparciels photo numériques Nikon. Parmi les fonctions disponibles, figurent notamment la modification des courbes de tons et l'amélioration de la luminosité et du contraste.
• Wireless Transmitter Utility1 : Wireless Transmitter Utility est nécessaire si vous avez l'intention de connecter l'appareil photo à un réseau. Associez l'appareil photo à l'ordinateur et téléchargez les images en Wi-Fi.
• Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et voirlez à télécharger la的最后一 version.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
* Si vous utilise déjà ce logiciel, voirlez à télécharger la的最后一 version car les versions antérieures risquent de ne pas être compatibles avec cet appariel photo. |
| Applications pour smartphone (tablette) | SnapBridge : téléchargez les photos et les vidés de l'appareil photo vers un périphérique mobile via une connexion sans fil.
• L'application SnapBridge est disponible sur l'App Store® d'Apple et sur Google Play™.
• Consultez notre site Web pour有關ir les dernières informations sur l'application SnapBridge. |
Entretien de votre appareil photo
Veuillez suivre ces conseils pour ranger, nettoyer et entretenir votre appareil photo.
Rangement
Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l'accumulateur que vous rangez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est:
- mal aéré ou avec un taux d'humidité supérieur à 60%,
- à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios ou exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à -10°C
Nettoyage
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.
- Boîtier: utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important: la poussière ou tout autre corps étranger à l'intérieur de l'appareil photo risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
- Objectifs, viseur : les surfaces en verre s'abiment facilement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.
- Moniteur : utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. N'exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l'endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
Nettoyage du capteur d'image
Les saletés ou la poussière qui s'infiltrent dans l'appareil photo au moment du retrait de l'objectif ou du bouchon de boitier peuvent adhérer au capteur d'image et affecter vos photos. Vous pouvez nettoyer le capteur d'image comme décrit ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s'endommager facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement.
Mettez l'appareil photo hors tension et retirez l'objectif ou le bouchon de boîtier.
2 Examinez le capteur d'image.
Maintenez l'appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le capteur d'image et examinez ce dernier. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l'étape 4.

3 Nettoyez le capteur.
Retirez la poussière et les peluches du capteur à l'aide d'une soufflette. N'utilisez pas de pinceau ; ses poils risqueraient d'endommager le capteur. La saleté qui ne peut pas être retirée à l'aide d'une soufflette doit absolument
être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur.


Corps étrangers sur le capteur d'image
Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l'appareil photo au moment du retrait ou de l'échange des objectifs ou des bouchons de boîtard risquent d'adhérer au capteur d'image et d'apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s'agir de lubrifiant ou de particules fines issues de l'appareil photo même). Pour protégé votre appareil photo lorsqu'aucun objectif n'y est fixé, veillez à remettre en place le bouchon de boîtard fourni avec votre appareil. Veillez auparavant à enlever la poussière et les corps étrangers éventuellement présents sur la monture de l'appareil photo, la monture de l'objectif et le bouchon de boîtard. Évitez de fixer le bouchon de boîtard ou de changer d'objectif dans des environnements poussiéreux.
Si des corps étrangers adhérent au capteur d'image, nettoyez ce dernier manuellement (438) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon/agréé. Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur le capteur pourront être retouchées à l'aide des options de nettoyage d'image proposées par certaines applications de retouche d'images.

Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez Your appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions
Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut désentrainer des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez leur appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l'écart des champs magnétiques puissants : n'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Les charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur et le viseur, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l'objet vers le soleil: ne pointez pas l'objet en direction du soleil ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut endommager le capteur d'image ou provoquer l'apparition d'un effet de flou blanc sur les photos.
Laser et autres sources lumineuses puissantes : n’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objet, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo.
Mettez le produit hors tension avant de retirer son accumulateur : ne retirez pas l'accumulateur lorsque le produit est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou de suppression. Toute coupure d'alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes du produit.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le méticuleusement.
Les objectifs, viseurs et autres éléments en verre sont facilement endommageables. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute sortie de liquide. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur les surfaces en verre, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement le verre.
Ne touchez pas le capteur d'image : vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d'image, le taper avec des outils d'entretien ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l'endomager. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d'image, reportez-vous à la section « Nettoyage du capteur d'image » (438).
Captor d'image
Contacts de l'objet : veillez à garder propres les contacts de l'objet et faites attention de ne pas les toucher avec les doigts, des outils ou d'autres objets.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l'accumulateur afin d'éviter touteuite et rangez vos appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Cependant, ne mettez pas l'étui de l'appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l'abimer. Notez que les absorbeurs d'humidité perdent en efficacité avec le temps et qu'ils doivent donc être régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur.
Remarques à propos du moniteur et du viseur : ces écrans sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou plusieurs éteints (noir), cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement et n'a aucune incidence sur les images enregistrées avec l'appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante. N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'éviter tout dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches à l'aide d'une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous présentez l'un des SYMPTÔMES suivants lorsque vous cadrez les images dans le viseur, cessez d'utiliser l'appareil photo tant que votre état ne s'est pas amélioré : nausées, douleurs oculaires, fatigue oculaire, vertiges, maux de tête, raideur du cou ou des épaules, mal des transports ou perte de la coordination œil-main. Faites de même si le scintilllement rapide de l'écran de prise de vue en mode rafale vous gén.
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Accumulateur et chargeur : en cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d'exploser. Respectez les consignes d'utilisation suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs et les chargeurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive. Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres.
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur.
- L'accumulateur peut lez l'accumulateur immédiatement après son utilisation.
- s sont hors tension et peuvent décharger entièrement l'accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l'appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer de l'appareil photo et de le ranger. L'accumulateur doit être rangé dans un endroit frais à une température ambiante comprise entre 15°C et 25°C (évitez les endroits excessivement chauds ou froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
- La mise sous tension et hors tension répétée de l'appareil photo lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser.
- La température interne de l'accumulateur risque d'augmenter lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Si vous rechargez l'accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affectez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l'accumulateur soit refroidi avant de le recharger.
- Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à des températures ambiante comprises entre 5°C et 35°C. N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiante inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C; vous risquez sinon d'endommager l'accumulateur ou de diminuer ses performances. Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps nécessaire au changement augmente si la température de l'accumulateur est comprise entre 0°C et 15°C ou entre 45°C et 60°C. L'accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C.
- Si le témoin de charge clignote rapidement (environ huit fois par seconde) pendant le chargement, vérifie que la température se trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l'accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l'accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon/agréé.
- Ne déplacez pas le chargeur et ne touche pas l'accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l'accumulateur avant de reprise le chargement.
- z à une température inférieure à la température du chargement.
- Continuer de recharger l'accumulateur alors qu'il est totalement chargé peut nuire à ses performances.
- Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu'il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
- Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
- Chargez l'accumulateur avant de l'utiliser. Pour les événements importants, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de charger rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l'accumulateur soit entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
- Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du ruban adhésif avant de les jeter.
- N'utilisez pas les chargeurs si l'intérieur est exposé suite à un dommage ou s'ils émettent des bruits inhabituels lors de l'utilisation.
Adaptateur de charge : respectez les consignes ci-dessous lors de l'utilisation de l'adaptateur de charge.
- Ne déplacez pas l'appareil photo pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, l'appareil photo peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l'adaptateur pour redémarrer le chargement.
- Ne court-circuitez pas les contacts de l'adaptateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager l'adaptateur.
- Débranchez l'adaptateur lorsque vous ne l'utilisez pas.
- N'utilisez pas les adaptateurs si l'intérieur est exposé suite à un dommage ou s'ils émettent des bruits inhabituels lors de l'utilisation.
Appareil photo numérique nikon z 50
| Type |
| Type | Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables |
| Monture d'objet | Monture Nikon Z |
| Objectif |
| Objectifs compatibles | • Objectifs NIKKOR à monture Z
• Objectifs NIKKOR à monture F avec adaptateur pour monture ; des restrictions peuvent toutefois s'appliquer |
| Pixels effectifs |
| Pixels effectifs | 20,9 millions |
| Capeur d'image |
| Capteur d'image | Capteur CMOS 23,5 × 15,7 mm (format Nikon DX) |
| Nombre total de pixels | 21,51 millions |
| Système de correction de la poussière | Données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis) |
| Stockage |
| Taille d'image (pixels) | • Zone d'image DX (24×16)
5568 × 3712 (Large : 20,7 M)
4176 × 2784 (Moyenne : 11,6 M)
2784 × 1856 (Petite : 5,2 M)
• Zone d'image 1 : 1 (16×16)
3712 × 3712 (Large : 13,8 M)
2784 × 2784 (Moyenne : 7,8 M)
1856 × 1856 (Petite : 3,4 M)
• Zone d'image 16 : 9 (24×14)
5568 × 3128 (Large : 17,4 M)
4176 × 2344 (Moyenne : 9,8 M)
2784 × 1560 (Petite : 4,3 M)
• Photos prises lors de l'enregistrement video à une taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
• Photos prises lors de l'enregistrement video à une taille de 1920 × 1080 : 1920 × 1080 |
| Stockage |
| Format de fichier | · NEF (RAW) : 12 ou 14 bits
· JPEG: conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16)
· NEF (RAW)+JPEG: une même photo enregistrée à la fois aux formats NEF (RAW) et JPEG |
| Système Picture Control | Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs) (RÈve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone); possibilité de modifier le Picture Control sélectionné; enregistrement de Picture Control personnelisés |
| Supports d'enregistrement | Cartes méléore SD (Secure Digital), SDHC et SDXC compatibles UHS-I |
| Système de fichiers | DCF 2.0, Exif 2.31, PictBridge |
| Viseur |
| Viseur | Viseur électronique OLED (XGA) de 0,99 cm (0,39 pouce) et environ 2 360 000 pixels avec réglage de l'équilibre colorimétrique et réglage automatique ou manuel sur 7 niveaux de la luminosité |
| Couverture de l'image | Environ 100 % horizontallyment et verticalément |
| Grossissement | Environ 1,02× (objectif 50 mm réglé sur l'infini, -1,0 d) |
| Dégagement oculaire | 19,5 mm (-1,0 d ; à partir de la surface centrale de l'oculaire de visée) |
| Réglage dioptrique | -3 – +3 d |
| Détecteur oculaire | Sélection automatique du monitér ou du viseur |
| Moniteur |
| Moniteur | TFT ACL tactile inclinable d'environ 1 040 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture de l'image de visée de 100% environ et réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité |
Obturateur
| Type | Obturator mécanique de type plan focal à translation verticale contrôle électroniquement; obturation électronique au premier rideau; obturator électronique |
| Vitesse | 1/4000 – 30 s (possibilité de désirir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL), pose B, pose T |
| Vitesse de synchro. flash | X=1/200 s; synchronisation avec l'obturator à une vitesse de 1/200 s ou plus lente; synchronisation ultra-rapide Auto FP prise en charge |
| Déclenchement |
| Mode de déclenchement | Vue par vue, continu BASSE vitesse, continu haute vitesse, continu haute vitesse (étendu), retardateur |
| Cadence maximale approximative (mesurée dans les conditions de test définies par Nikon) | • Continu BASSE vitesse : 1–4 vps
• Continu haute vitesse : 5 vps
• Continu haute vitesse (étendu) : 11 vps |
| Retardateur | 2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 vues par intervalles de 0,5,1, 2 ou 3 s |
| Exposition |
| Système de mesure | Mesure TTL à l'aide du capteur d'image de l'appareil photo |
| Mode de mesure | • Mesure matricielle
• Mesure pondérée centrale: la mesure est effectuee à 75% sur un cercle de 8 mm situé au centre de la vue; la pondération peut se faire aussi sur une moyenne de l'ensemble de la vue
• Mesure spot: la mesure est effectuee sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné
• Mesure pondérée sur les haute lumières |
| Plage (100 ISO, objectif f/2.0, 20 °C) | -4 – +17 IL |
| Exposition |
| Mode | • Auto: Auto, P: auto programme avec décalage du programme, S: auto à priorité vitesse, A: auto à priorité ouverture, M: Manuel
• Modes Scène: × portrait; ↓ paysage; ← enfants; ← sport; ← gross plan; → portrait de nuit; → paysage de nuit; ↔ fête/intérieur; ← plage/ neige; ← coucher de soleil; ← aurore/ crépuscule; ← animaux domestiques; ← bougie; ← floraison; ← couleurs d'autonne; ← aliments
• Modes effets spéciaux: ← vision nocturne; √VI très vif et contrasté; POP pop; ← illustration photo; ← effet apparéil photo jouet; ← effet miniature; ← couleur sélective; ← silhouette; ← high-key; ← low-key
• U1 et U2: réglages utilisateur |
| Correction d'exposition | -5 – +5 IL (possibilité de désirir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL); disponible en modes P, S, A, M, SCN et EFCT |
| Mémorisation de l'exposition | Luminosité mémorisée sur la valeur détectée |
| Sensibilitité (indice d'exposition recommandé) | 100 – 51200 ISO (possibilité de désirir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL); réglable à environ 1 ou 2 IL (equivalent 204800 ISO) au-dessus de 51200 ISO; réglage automatique de la sensibilité disponible |
| D-Lighting actif | Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible ou Désactivé |
| Surimpression | Ajouter, moyenne, lumières, assombrir |
| Autres options | HDR (grande plage dynamique), réduction du scintillagement en mode photo |
| Mise au point |
| Autofocus | AF hybride à détction de phase/détction de contraste avec assistance AF |
| Plage de détction (AF pontuel, mode photo, 100 ISO, objectif f/2.0, 20 °C) | -4 – +19 IL
• Sans AF faible lumière: -2 – +19 IL |
| Mise au point |
| Pilotype de l'objet | • Autofocus (AF): AF ponctuel (AF-S); AF continu (AF-C); sélection auto. du mode AF (AF-A; disponible uniquement en mode photo); AF permanent (AF-F; disponible uniquement en mode video); suivi de mise au point
• Mise au point manuelle (M): le télémètre électronique peut être utilisé |
| Points AF (AF point sélectif, mode photo, zone d'image DX) | 209 |
| Mode de zone AF | AF zone réduite, point sélectif et zone dynamique (AF zone réduite et zone dynamique uniquement disponibles en mode photo); AF zone large (S); AF zone large (L); AF zone automatique |
| Mémorisation de la mise au point | La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclancheur à mi-course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande AEL (O-n) |
| Flash |
| Flash intégré | Ouverture manuelle du flash pop-up via la commande d'ouverture du flash
Nombre guide: Environ 7, 7 avec flash manuel (m, 100 ISO, 20 °C) |
| Temps de charge | Environ 3 s |
| Contrôle du flash | TTL: contrôle de flash i-TTL; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure matricière, la mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur les hauteurs lumières; le mode flash/ambiance i-TTL standard est utilisé avec la mesure spot |
| Mode de flash | Dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente + atténuation des yeux rouges, synchro sur le second rideau, automatique, automatique + atténuation des yeux rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique + atténuation des yeux rouges, désactivé |
| Correction du flash | -3 - +1 IL (possibilité de désirir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL) disponible en modes P, S, A, M et SCN |
| Flash |
| Témoin de disponible du flash | S'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est pré à se déclenger ; clignote pour avertir d'une sous-exposition après le déclenchement du flash à pleine puissance |
| Griffe flash | ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité |
| Système d'éclairage crééif Nikon (CLS) | Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil optique, mémorisation FV, communication des informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP |
| Balance des blancs |
| Balance des blancs | Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (7 types), flash,CHOISIR température de couleur (2500 K-10 000 K), pré-réglage manuel (vous pouvez sauvegarder jusqu'à 6 valeurs), tous disponibles avec réglage précis, à l'exception de Choisisir température de couleur |
| Bracketing |
| Types de bracketing | Exposition, balance des blancs et D-Lighting actif |
| Vidéo |
| Système de mesure | Mesure TTL à l'aide du capteur d'image de l'appareil photo |
| Mode de mesure | MatricIELle, pondérée centrale ou pondérée sur les haute lumières |
| Taille du cadre (pixels) et cadence de prise de vue | • 3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p• 1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p• 1920 × 1080 (ralenti) ; 30p × 4, 25p × 4, 24p × 5Les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps ; possibilité de sélectionner la qualité sauf lorsque la taille est 3840 × 2160, 1920 × 1080 120p/100p ou 1920 × 1080 ralenti, auquel cas la qualité est paramétrée sur ★ (élevée) |
Vidéo
| Format de fichier | MOV, MP4 |
| Compression video | H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding |
| Format d'enregistrement audio | PCM linéaire, AAC |
| Dispositif d'enregistrement audio | Microphone intégré stéréo ou externe avec option d'attenuateur; possibilité de régler la sensibilité |
| Correction d'exposition | -3 - +3 IL (possibilité de désirir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL) disponible en modes P, S, A, M, SCN et EFCT |
| Sensibilité (indice d'exposition recommandé) | • M : sélection manuelle (100 à 25600 ISO ; possibilité de désirir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL) ; réglage automatique de la sensibilité (100 à 25600 ISO) avec sélection d'une valeur maximale• P, S, A : réglage automatique de la sensibilité (100 à 25600 ISO) avec sélection d'une valeur maximale• Auto, SCN, EFCT (sauf 2): réglage automatique de la sensibilité (100 à 25600 ISO)• 2: réglage automatique de la sensibilité (100 ISO à Hi 4) |
| D-Lighting actif | Choix entre Comme les réglages photo, Très élevé, Elevé, Normal, Faible et Désactivé |
| Autres options | Vidéos accélérées (timelapse), réduction de vibration électronique |
| Visualisation |
| Visualisation | Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l'aide de la fonction Loupe, lecture desVIDÉOs, diaporama photo et/ou video, historogramme, haute lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des images et classement des photos |
| Interface |
| USB | Hi-Speed USB avec port Micro-B; la connexion au port USB intégré est recommendée |
| Sortie HDMI | Connecteur HDMI (type D) |
| Entrée audio | Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée alimentée) |
Normes:
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Océanie et pays européens suivants : Albanie, Arménie, Géorgie, Kirghizistan, Moldavie et Tadjikistan)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (autres pays européens, Ouzbekistan, États-Unis, Canada, Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent américain)
Fréquence de fonctionnement :
- 2412-2462 MHz (canal 11) (Afrique, Asie, Océanie et pays européens suivants : Albanie, Arménie, Géorgie, Kirghizistan, Moldavie et Tadjikistan)
- 2412-2462 MHz (canal 11) et 5180-5320 MHz (autres pays européens, Ouzbekistan)
- 2412-2462 MHz (canal 11) et 5180-5825 MHz (États-Unis, Canada, Mexique)
- 2412-2462 MHz (canal 11) et 5180-5805 MHz (autres pays du continent américain)
Puissance de sortie maximale (EIRP)
Bande de 2,4 GHz : 6,9 dBm Bande de 5 GHz : 10,2 dBm - Authentication : Système ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth
- Protocoles de communication : Bluetooth
- Fréquence de fonctionnement :
Bluetooth:2402-2480MHz
Bluetooth Low Energy: 2402-2480 MHz
- Puissance de sortie maximale (EIRP):
Bluetooth:1,4dBm
Bluetooth Low Energy: -0,1 dBm
Environ 10 m sans interférence ; la portée peut varier selon l'intensité du signal et la présence ou non d'obstacles
| Alimentation |
| Accumulator | Un accumulateur Li-ion EN-EL25 |
| Adaptateur de charge | Adaptateur de charge EH-73P |
| Filetag pour fixation sur trépied |
| Filetag pour fixation sur trépied | ¼pouce (ISO 1222) |
| Dimensions/poids |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 126,5 × 93,5 × 60 mm |
| Poids | Environ 450 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans bouchon de boîtier ; environ 395 g (boîtier de l'appareil photo uniquement) |
| Conditions de fonctionnement |
| Température | 0 °C–40 °C |
| Humidité | Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) |
- Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
- Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d'un accumulateur entièrement chargé.
- Les exemples d'images affichés sur l'appareil photo, ainsi que les images et les illustrations des manuels, ont uniquement pour but d'illustrer les explications.
- Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'appareil et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs eventuelles contenues dans ce manuel.
Chargeur d'accumulateur mh-32
| Entrée nominale | 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,21 A |
| Puisance nominale | 8,4 V CC/1,12 A (MAX) |
| Accumulateurs compatibles | Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL25 |
| Temps de charge | Environ 2 heures et 30 minutes à une température ambiente de 25 °C lorsque l'accumulateur est entiennent déchége |
| Température de fonctionnement | 0 °C–40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 67 × 94 × 28 mm, sans l'adaptateur de prise secteur |
| Poids | Environ 99 g, sans l'adaptateur de prise secteur |
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
CA, CC équipement de classe II (ce produit est équipé d'un système de double isolation.)
Accumulateur li-ion EN-EL25
| Type | Accumulateur lithium-ion |
| Capacité nominale | 7,6 V/1120 mAh |
| Température de fonctionnement | 0 °C–40 °C |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 34 × 50,5 × 18 mm |
| Poids | Environ 53 g, sans le cache-contacts |
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'appareil et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs eventuelles contenues dans ce manuel.

Élimination des périphériques de stockage de données
Veillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récapitrés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles, il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l'élimination d'un périhérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s'y trouvent à l'aide d'un logiciel de suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même périhérique, puis remplissez-le complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d'un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périhériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration pour supprimer les paramètres réseau et autres informations personnelles.

Normes prises en charge
- DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d'appareils photo.
- Exif version 2.31: l'appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31, une norme qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d'une impression sur une imprimante compatible Exif.
- PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d'appareils photo numériques et d'imprimantes, permet l'impression directe des photos sur une imprimante sans passer par un ordinateur.
- HDMI : l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une norme pour les interfaces multimédia utilisées dans les composants électroniques et les périphériques AV grand public, permettant de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Cartes mémoire agréées
L'appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC.

compatibles avec UHS-I. Pour l'enregistrement et la
lecture vidéo, il est recommandé d'utiliser des cartes UHS de classe 3 ou supérieure ; l'utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l'interruption de l'enregistrement. Lorsque vous désirez des cartes que vous prévoyez d'utiliser dans des lecteurs de cartes, vérifiez qu'elles sont compatibles avec ces lecteurs. Prenez contact avec le fabricant pour obtenir des informations sur les caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions concernant l'utilisation.
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte SanDisk SDSDXVE-032G-JNJIP de 32 Go avec différents réglages de qualité d'image et de taille d'image lorsque DX (24 × 16) est sélectionné pour Choisir la zone d'image (en avril 2019).
| Qualité d'image | Taille d'image | Taille du filchier1 | Nombre d'images1 | Capacité de la mémoire tampon1,2 |
| NÉF (RAW) | 12 bits | — | 19,9 Mo | 846 | 35 |
| 14 bits | 24,7 Mo | 743 | 30 |
| JPEG | Fine | Large | 9,2 Mo | 2100 | 71 |
| Moyenne | 6,3 Mo | 3400 | 100 |
| Petite | 3,5 Mo | 6200 | 100 |
| Normal | Large | 5,5 Mo | 4100 | 100 |
| Moyenne | 3,3 Mo | 6600 | 100 |
| Petite | 1,8 Mo | 11800 | 100 |
| Basic | Large | 2,3 Mo | 8000 | 100 |
| Moyenne | 1,6 Mo | 12600 | 100 |
| Petite | 1,0 Mo | 21600 | 100 |
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille d'image, et par là même la capacité de la mémoire tampon et le nombre d'images pouvant être enregistrées, varient selon la scène enregistrée. 2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO. Peut baisser si le contrôle automatique de la distorsion est activé.
Autonomie de l'accumulateur
La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur EN-EL25 entièrement chargé varie en fonction du mode moniteur. Vous trouvez ci-dessous les chiffres relatifs aux photos :
- Viseur uniquement : 280 photos
- Moniteur uniquement : 320 photos
Vous trouvez ci-dessous les chiffres relatifs aux vidéos :
Viseur uniquement : 75 minutes - Moniteur uniquement : 75 minutes
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire l'autonomie de l'accumulateur :
- de longues sollicitations du déclencheur à mi-course, des opérations de mise au point automatique répétées, des prises de vues au format NEF (RAW), des vitesses d'obturation lentes
- l'utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de l'appareil photo
- l'utilisation d'accessoires en option connectés à l'appareil photo
- L'utilisation répétée du zoom
- la prise de vue à des températures ambiantes basses
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL25, respectez les recommandations suivantes :
- Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l'accumulateur.
- Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s'ils restent inutilisés.
L'autonomie varie selon l'état de l'accumulateur, la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus. Norme CIPA. Mesure effectuée 23°C (± 2^) avec un objectif NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR dans les conditions de test suivantes : une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s. Mesure effectuée 23°C (± 2^) avec l'appareil photo paramétré sur ses réglages par défaut et un objectif NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR dans les conditions préconisées par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Chaque vidéo peut durer jusqu'à 29 minutes et 59 secondes. L'enregistrement peut s'arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l'appareil photo est élevée.
Manuel d'utilisation de l'objectif NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR
Cette section fait office de manuel pour l'objectif NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Utilisation de l'objectif
Descriptif de l'objet : noms et fonctions


Remarque: le bouchon arrière fourni avec l'objet du kit peut varier de celui représenté sur l'illustration, auquel cas vous pouvez le retirer sans effectuer l'étape ①.
| 1 | Parasoleil d'objet* | Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la luzière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protégier l'objet. |
| 2 | Bague de zoom | Tournez cette bague pour effectuer un zoom avant ou arrêté. Veillez à sortir l'objet avant toute utilisation. |
| 3 | Échelle des facales | Définissez la focale approximative lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrêté. |
| 4 | Repère de l'échelle des facales |
| 5 | Bague de réglage | Mode autofocus sélectionné : en mode autofocus, tournez la bague pour modifier le réglage Mise au point (M/A) ou Ouverture attribué à l'aide de l'appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de Définition réglages person./Commandes Persons (prés de vue) dans le manuel de l'appareil photo. |
| Mode de mise au point manuelle sélectionné : tournez la bague pour effectuer la mise au point. |
| 6 | Repère de montage de l'objet | Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l'objetif sur l'appareil photo. |
| 7 | Contacts du microproessesur | Utilisés pour transférer les données depuis ou vers l'objet photo. |
| 8 | Bouchon avant d'objet | — |
| 9 | Bouchon arrêté d'objet | — |
Fixation et retrait de l'objet
1 Mettez l'appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrêté de l'objet. 2 Placez l'objectif sur le boîtier de l'appareil photo, en maintenant le repère de montage de l'objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l'appareil photo, puis faites pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic.
Retrait de l'objectif
1 Mettez l'appareil photo hors tension. 2 Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objet tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu'à ce que l'objectif soit en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des facales pointe sur des positions comprises entre 16 et 50 sur l'échelle des facales.

Pour rétracter l'objectif, tournez la bague de zoom dans le sens inverse, en vous arrêtant lorsque vous atteignez la position (●) sur l'échelle des facales.
Si vous mettez l'appareil photo sous tension alors que l'objectif est rétracté, un avertissement s'affiche. Sortez l'objectif avant toute utilisation.
Fixation et retrait du pare-soleil (en option)
Le parasoleil (disponible séparément) se visse directement dans le filtre situé à l'avant de l'objet. Ne touchez pas la surface du verre de l'objet et ne forcez pas.
Pour retirer le parasoleil, dévissez-le de l'objet.

Utilisation du flash intégré
- Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le flash intégré est masquée par l'objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que même si vous retirez le parasoleil, il se peut que des ombres soient toujours visibles à certaines focales et à certaines distances du sujet.
- Les focales auxquelles les flashes intégrés peuvent être utilisés dépendent de l'appareil photo ; consultez le manuel de l'appareil photo pour en savoir plus. Il est possible que le flash ne puisse pas éclairer l'intégralité du sujet aux focales plus courtes que celles indiquées.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de vibration intégrée à l'objectif à l'aide des commandes de l'appareil photo; reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus. La fonction de réduction de vibration atténue les phénomènes de flou provoqués par le mouvement de l'appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d'obturation jusqu'à 4,5 fois plus lentes que celles normalement utilisées et d'augmenter ainsi le nombre de vitesses possibles.
Remarque : les effets de la fonction VR sur la vitesse d'obturation sont mesurés selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Les objectifs de format DX sont évalués à l'aide d'un appareil photo de format DX dont la fonction VR intégrée est définie sur Normal. Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectuées.
Lorsque l'objectif est fixe
- Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommendons de ne pasmettre l'appareil photo hors tension tant que vous n'avez pas pris la photo.
- Si vous fixez cet objectif sur un appareil photo de format FX :
- la zone d'image DX est sélectionnée, ce qui réduit le nombre de points AF disponibles et le nombre de pixels enregistrés, et
- l'option Photo de correction poussière du menu Configuration se désactive.
- Les videos réalisées lorsque l'objet est fixé sur un Z 6 et que 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est sélectionné pour Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue video sont enregistrées avec les tailles d'image et les cadences suivantes :
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 1 2 0 p
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 6 0 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 1 0 0 p
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 5 0 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 3 0 p \times 4 (ralenti)
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 3 0 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 5 p \times 4 (ralenti)
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 5 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 4 p \times 5 (ralenti)
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 4 p
$$
Précautions d'utilisation
- Ne prenez pas, ni ne tenez l'objectif ou l'appareil photo uniquement par le pare-soleil.
- Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
- En raison de la conception du système de réduction de vibration, l'objectif risque d'émettre des clients lorsqu'il est secoué. Ce phénomène n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
- Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n'utilisez pas cet objectif.
- Pour protéger l'intérieur de l'objectif, rangez-le à l'abri du soleil.
- Ne laissez pas l'objectif dans des lieux humides ou dans des lieux où il risque d'être exposé à l'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
- Ne laissiez pas l'objectif à proximité de flammes ou dans d'autres lieux extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager ou déformer les éléments externes composés de plastique renforcé.
- Les changements brusques de température peuvent être à l'origine d'une condensation préjudiciable à l'intérieur et à l'extérieur de l'objectif. Avant de faire passer l'objectif d'un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
- Nous vous recommandons de ranger l'objet dans un étui (disponible séparément) afin de le protéger des rayures lors du transport.
Entretien de l'objectif
- Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l'objectif.
- Les taches, les traces de doigt et autres taches d'huile peuvent être retirées de la surface de l'objectif avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d'une petite quantité d'ethanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
- N'utilise jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l'objet.
- Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires fournis
- Bouchon avant d'objectif encliquetable 46 mm LC-46B
- Bouchon arrière d'objectif LF-N1 (un bouchon différent peut être fourni dans les kits avec objectif)
Accessoires compatibles
- Étui d'objet CL-C4
- Parasoleil à vis HN-40
- Filtres à vis 46 mm
Filtres
N'utilisez qu'un seul filtre à la fois. - Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre.
Caractéristiques techniques
| Monture | Monture Nikon Z |
| Focale | 16 – 50 mm |
| Ouverture maximale | f/3.5 – 6.3 |
| Construction optique | 9 lentilles en 7 groupes (dont 1 lentille ED et 4 lentilles asphériques) |
| Angle de champ | 83°–31° 30' (zone d'image DX) |
| Échelle des focales | Gradué en millimètres (16, 24, 35, 50) |
| Système de mise au point | Système de mise au point interne |
| Réduction de vibration | Déplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM) |
| Distance minimale de mise au point (mesurée à partir du plan focal) | • Focale 16 mm : 0,25 m
• Focale 24 mm : 0,2 m
• Focale 35 mm : 0,23 m
• Focale 50 mm : 0,3 m |
| Rapport de reproduction maximal | 0,2× |
| Lamelles de diaphragme | 7 (diaphragme circulaire) |
| Plage des ouvertures | • Focale 16 mm : f/3.5–22
• Focale 50 mm : f/6.3–40 |
| Diamètre de fixation pour filtrer | 46 mm (P = 0,75 mm) |
| Dimensions | Environ 70 mm maximum de diamètre × 32 mm (distance à partir du plan d'accui de la monture d'objectif de l'appareil photo lorsque l'objet est rétracté) |
| Poids | Environ 135 g |
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'appareil, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
Manuel d'utilisation de l'objectif NIKKOR Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR
Cette section fait office de manuel pour l'objectif NIKKOR Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Utilisation de l'objectif
Descriptif de l'objet : noms et fonctions


Remarque: le bouchon arrière fourni avec l'objet du kit peut varier de celui représenté sur l'illustration, auquel cas vous pouvez le retirer sans effectuer l'étape ①.
| 1 | Parasoleil d'objet* | Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protégger l'objet. |
| 2 | Repère de verrouillage du parasoleil | Référez-vous à ces repères lorsque vous fixez le parasoleil. |
| 3 | Repère d'alignement du parasoleil |
| 4 | Repère de montage du parasoleil |
| 5 | Bague de zoom | Tournez cette bague pour effectuer un zoom avant ou arrêtre. Veillez à sortir l'objet avant toute utilisation. |
| 6 | Échelle des focales | Définissez la focale approximative lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrêtre. |
| 7 | Repère de l'échelle des focales |
| 8 | Bague de réglage | Mode autofocus sélectionné : en mode autofocus, tournez la bague pour modifier le réglage Mise au point (M/A) ou Ouverture attribué à l'aide de l'appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de Définition réglages person./Commandes person (présde vue) dans le manuel de l'appareil photo. |
| Mode de mise au point manuelle sélectionné : tournez la bague pour effectuer la mise au point. |
| 9 | Repère de montage de l'objetif | Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l'objetif sur l'appareil photo. |
| 10 | Contacts du microproessesur | Utilisés pour transférer les données depuis ou vers l'appareil photo. |
| 11 | Bouchon avant d'objetif | — |
| 12 | Bouchon arrêté d'objetif | — |
Fixation et retrait de l'objet
1 Mettez l'appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrêté de l'objet. 2 Placez l'objectif sur le boîtier de l'appareil photo, en maintenant le repère de montage de l'objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l'appareil photo, puis faites pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic.
Retrait de l'objectif
1 Mettez l'appareil photo hors tension. 2 Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l'objectif tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu'à ce que l'objectif soit en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des facales pointe sur des positions comprises entre 50 et 250 sur l'échelle des facales.

Pour rétracter l'objectif, tournez la bague de zoom dans le sens inverse, en vous arrêtant lorsque vous atteignez la position (●) sur l'échelle des facales.
Si vous mettez l'appareil photo sous tension alors que l'objectif est rétracté, un avertissement s'affiche. Sortez l'objectif avant toute utilisation.
Fixation et retrait du pare-soleil (en option)
Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d'alignement du parasoleil (①), puis tournez ce dernier (②) jusqu'à ce que le repère de montage s'aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil (③).
Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.

Lorsque vous fixez ou retirez le parasoleil, tenez-le près de son repère d'alignement (●) et évitez de saisir l'avant du parasoleil trop fermement. Le parasoleil peut être retourné et monté sur l'objectif lorsqu'il n'est pas utilisé.
Utilisation du flash intégré
Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le flash intégré est masquée par l'objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que même si vous retirez le parasoleil, il se peut que des ombres soient toujours visibles à certaines focales et à certaines distances du sujet.
Ombre
Ombre
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de vibration intégrée à l'objectif à l'aide des commandes de l'appareil photo ; reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus. La fonction de réduction de vibration atténue les phénomènes de flou provoqués par le bouge de l'appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d'obturation jusqu'à 5,0 fois plus lentes que celles normalement utilisées et d'augmenter ainsi le nombre de vitesses possibles.
Remarque : les effets de la fonction VR sur la vitesse d'obturation sont mesurés selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Les objectifs de format DX sont évalués à l'aide d'un appareil photo de format DX dont la fonction VR intégrée est définie sur Normal. Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectuées.
Lorsque l'objectif est fixé
- Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l'appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommendons de ne pasmettre l'appareil photo hors tension tant que vous n'avez pas pris la photo.
- Si vous fixez cet objectif sur un appareil photo de format FX :
- la zone d'image DX est sélectionnée, ce qui réduit le nombre de points AF disponibles et le nombre de pixels enregistrés, et
- l'option Photo de correction poussière du menu Configuration se désactive.
- Les videos réalisées lorsque l'objet est fixé sur un Z 6 et que 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est sélectionné pour Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue video sont enregistrées avec les tailles d'image et les cadences suivantes :
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 1 2 0 p
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 6 0 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 1 0 0 p
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 5 0 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 3 0 p \times 4 (ralenti)
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 3 0 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 5 p \times 4 (ralenti)
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 5 p
$$
$$
- 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 4 p \times 5 (ralenti)
$$
$$
\rightarrow 1 9 2 0 \times 1 0 8 0; 2 4 p
$$
Précautions d'utilisation
- Ne prenez pas, ni ne tenez l'objectif ou l'appareil photo uniquement par le parasoleil.
- Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
- En raison de la conception du système de réduction de vibration, l'objectif risque d'émettre des clients lorsqu'il est secoué. Ce phénomène n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
- Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n'utilisez pas cet objectif.
- Pour protéger l'intérieur de l'objectif, rangez-le à l'abri du soleil.
- Ne laissez pas l'objectif dans des lieux humides ou dans des lieux où il risque d'être exposé à l'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
- Ne laissiez pas l'objectif à proximité de flammes ou dans d'autres lieux extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager ou déformer les éléments externes composés de plastique renforcé.
- Les changements brusques de température peuvent être à l'origine d'une condensation préjudiciable à l'intérieur et à l'extérieur de l'objectif. Avant de faire passer l'objectif d'un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
- Nous vous recommandons de ranger l'objet dans un étui (disponible séparément) afin de le protéger des rayures lors du transport.
Entretien de l'objectif
- Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l'objectif.
- Les taches, les traces de doigt et autres taches d'huile peuvent être retirées de la surface de l'objectif avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d'une petite quantité d'éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
- N'utilise jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l'objet.
- Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires fournis
- Bouchon avant d'objectif encliquetable 62 mm LC-62B
- Bouchon arrière d'objectif LF-N1 (un bouchon différent peut être fourni dans les kits avec objectif)
Accessoires compatibles
- Pochette d'objectif CL-C1
- Parasoleil à bague HB-90A
- Filtres à vis 62 mm
Filtres
N'utilisez qu'un seul filtre à la fois. - Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre ou de faire pivoter un filtre polarisant circulaire.
Caractéristiques techniques
| Monture | Monture Nikon Z |
| Focale | 50 – 250 mm |
| Ouverture maximale | f/4.5 – 6.3 |
| Construction optique | 16 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille ED) |
| Angle de champ | 31° 30'–6° 30' (zone d'image DX) |
| Échelle des focales | Gradué en millimètres (50, 70, 100, 135, 200, 250) |
| Système de mise au point | Système de mise au point interne |
| Réduction de vibration | Déplacement des lentilles à l'aide de voie coil motors (VCM) |
| Distance minimale de mise au point (mesurée à partir du plan focal) | • Focale 50 mm : 0,5 m
• Focale 70 mm : 0,52 m
• Focale 100 mm : 0,58 m
• Focale 135 mm : 0,65 m
• Focale 200 mm : 0,83 m
• Focale 250 mm : 1,0 m |
| Rapport de reproduction maximal | 0,23× |
| Lamelles de diaphragme | 7 (diaphragme circulaire) |
| Plage des ouvertures | • Focale 50 mm : f/4.5–22
• Focale 250 mm : f/6.3–32 |
| Diamètre de fixation pour filtré | 62 mm (P = 0,75 mm) |
| Dimensions | Environ 74 mm maximum de diamètre × 110 mm (distance à partir du plan d'accui de la monture d'objectif de l'appareil photo lorsque l'objet est rétracté) |
| Poids | Environ 405 g |
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
Objectifs pouvant occulter le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF
Les objectifs répertoriés dans cette section risquent d'occulter le flash intégré ou l'illuminateur d'assistance AF dans certaines conditions :
Illuminateur d'assistance AF
La portée de l'illuminateur d'assistance AF est d'environ 1,0-3,0 m. Si vous l'utilisez, CHOISSEZ un objectif dont la focale est comprise entre 16 - 300 mm. Certains objectifs peuvent bloquer l'illuminateur à certaines distances de mise au point.
- Retirez les pare-soleils lorsque vous utilisez l'illuminateur.
- Les objectifs suivants interfèrent avec l'illuminateur d'assistance AF:
Objectifs empêchant l'utilisation de l'illuminateur d'assistance AF pour l'autofocus
Objectifs limitant la portée d'utilisation de l'illuminateur d'assistance AF pour l'autofocus
Il n'est pas possible d'utiliser l'illuminateur d'assistance AF pour l'autofocus à des distances inférieures à 2,5 m.
Flash intégré
Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est de 16-300 mm, bien que dans certains cas, il risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l'objet.
- Les coins de l'image peuvent s'assombrir à des focales inférieures à 16 mm.
- Le NIKKOR Z 14-30mm f/4 S projette des ombres sur les photos prises avec le flash intégré à toutes les focales. Les autres objectifs limitant l'utilisation du flash intégré sont indiqués ci-dessous :
| Objectif | Focale minimale sans ombre/distance de mise au point minimale sans ombre |
| NIKKOR Z DX 16-50mm f/3.5-6.3 VR | 16 mm/0,6 m24-50 mm/Aucun vignettage |
| NIKKOR Z 24-70mm f/2.8 S | 70 mm/1 m |
| NIKKOR Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR | 50 mm/1 m70 mm/0,8 m100-250 mm/Aucun vignettage |
Atténuation des yeux rouges
Les objectifs qui empêchent le sujet de voir le témoin d'atténuation des yeux rouges risquent de compromettre le bon fonctionnement de la fonction d'atténuation des yeux rouges.
En savoir plus sur le flash intégré
- Le flash intégré a une portée minimale de 60 cm environ.
- Retirez tout pare-soleil pour éviter les ombres.
Remarque : des ombres sont visibles sur les photos lorsque l'objectif bloque la lumière émise par le flash.
Ombre
Ombre
iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Le robot Android est produit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. PictBridge est une marque commerciale de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (harfbuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMMÉNÉT À L'AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VÉDÉS SELON LA NORME AVC (« VÉDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VÉDÉS AVC qui ont été ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET OU qui ONT ÉTÉ OBTEMUES AUPRÉS D'UN FOUNNISSEUR DE VÉDÉS POSSEDANT UNE LICENCE L'AUTORISANT À FOURNIR DES VÉDÉS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉEFFECTivement OU IMPlicitÉTIRE POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES PEUVENT ÉTRE OBTENUES AUPRÉS DE MPEG LA, L. L. C. VISITEZ https://www. mpegla. com.
Licence de la base de données des caractères Unicode® (Unicode® Character Database) Ce logiciel intègre le code open source de Unicode® Character Database. La licence de ce code open source est indiquée ci-dessous.
AUTO (Mode Auto) 40, 44 P (Auto programme) 71, 72 S (Auto à priorité vitesse) 71, 72 A (Auto à priorité ouverture) 71, 73 M (Manuel) 71, 74 U1/U2 71,78 SCN (Scène) 71,80 (Portrait) 81 (Paysage) 81 (Enfants) 81 (Sport) 82 (Gros plan) 82 (Portrait de nuit) 82 (Paysage de nuit) 83 (Fête/intérieur) 83 (Plage/neige) 83 (Coucher de soleil) 84 (Aurore/crépuscule) 84 (Animaux domestiques) 84 (Bougie) 85 (Floraison) 85 (Couleurs d'automne) 85 II (Aliments) 86 EFCT (Effets spéciaux) 71,87 (Vision nocturne) 88 VI (Très vif et contrasté) 88 POP (Pop) 88 (Illustration photo) 89, 92 (Effet appareil photo jouet) 89, 92 (Effet miniature) 90, 93 (Couleur sélective) 90, 94 (Silhouette) 91 (High-key) 91 (Low-key) 91 (Vue par vue) 131, 258 L (Continu L) 131 H (Continu H) 131 H (Continu H (étendu)) 131 (Retardateur) 131, 134 (S Mode silencieux) 67
Obturation électro. au 1er rideau).. 275
(Obturateur mécanique). 275
[α] (AF zone réduite) 54
[1] (Point AF selectable). 54
[Zone dynamique] 55
(Mesure matricielle). 127
(Mesure pondérée centrale) 127
• (Mesure spot) 127
* Mesure pondérée sur les hautes lumières 127
Atténuation des yeux rouges) 104, 125
SLOW (Synchro lente) 104, 125
4'' Rear (Synchro sur le second rideau) 104, 125
(Correction d'exposition) 98
Commande 48,145
Commande 50,164
Commande MENU 21
Commande ISO 96, 97
Commande AEL (O). 20, 70, 100
• (Indicateur de mise au point) 61
Témoin de disponibilité du flash 429
Icône 39
Chiffres
1:1 (16×16) 124
16:9 (24×14) 124
Accessoires 431
Accumulateur 31, 32
Accumulateur de l'horloge 39
Accumulateur Li-ion. 31, 431, 454
Activation AF 266
Adaptateur de charge.....431, 433, 444
Adresse IP 317, 357
Adresse MAC 318
AF. 51,265
Détection des visages 57
Arrêt de la détention des yeux. 57
AF faible lumière 267
AF zone automatique. 55
AF zone dynamique... 55,136
AF zone réduite 54, 136
AF-C. 52
AF-F. 52,144
Affichage des hautes lumières 300
Affichage des images. 146, 180
Affichage des informations 18,306,420
Affichage des données de position. 313
Affichage du quadrillage 277
Afficher tout en mode continu 277
AF-S. 52
Aide. 23
Android 373
Aperçu des données. 154
Appliquer réglages à visée écran... 277
Appuyer sur le déclencheur à mi-course. 42
Appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course. 43
Après effacement 180
Association d'appareils 385
Atténuateur 260
Atténuation des yeux rouges...104, 125
Authentication/chiffrement 315
Auto a priorité ouverture 73
Auto avec priorité vitesse 72
Autoprogramme. 72
Autofocus 51,265
Automatique (Balance des blancs)... 64, 116
Automatique (Régler le Picture Control) 112
Autonomie de l'accumulateur 458
AWL optique 402, 404
Bague de réglage. 61,460,470
Balance des blancs 63, 116
Bluetooth 373
Bouchon de boîtier 36,431
Bracketing automatique 213
Bracketing de l'exposition. 214
Bracketing de la balance des blancs.... 218
Bracketing du D-Lighting actif. 221
Bulb (pose B) 76
Cadence de prise de vue. 132, 139
Cadence de prise de vue en CL. 274
Camera Control Pro 2. 436
Capacité des cartes mémoire 457
Capteur d'image 2,441
Capture NX-D. 69, 388, 436
Caractéristiques techniques 445
Carte mémoire. 32,456,457
Centre de téléchargement. IV
Chargement de l'accumulateur 31
Chargeur d'accumulateur 31,454
Choisir la zone d'image 189
Choisir le début/la fin 158
Choisir température de couleur (Balance des blancs) 65, 118, 196
Classement 183
Commande d'enregistrement vidéo.45
Commande d'ouverture du flash.29 103
Commande de réglage dioptrique......7
Commande DISP 18
Commande du mode moniteur. 8
Commande Fn1 27
Commande Fn2 27
Commande lâchée + molette 292
Commande OK 288
Commande WPS 354
Commandes de fonction 27
Commandes personnalisées (prise de vue)....282
Commandes personnalisées...288
Commandes personnalisées 294
Comme les réglages photo. 137
Comparaison côte à côte 339
Connecter au périphérique mobile 314
Connecteur HDMI. 395
Connexion à des ordinateurs 347
Connexion à des périphériques mobiles 365
Connexion aisée 354
Connexion directe à l'ordinateur....349
Connexion Wi-Fi 316
Contacts du microprocesseur...460, 470
Continu H. 131
Continu H (étendu) 131
Continu L. 131
Contrôle auto. de la distorsion 207, 257
Contrôle de la distorsion 334
Contrôle de la sensibilité auto...97, 192
Contrôle de la sensibilité auto. 4.....279
Contrôle du flash 209,400
Contrôle du vignettage. 207, 257
Correction d'exposition....98, 270, 279
Correction des yeux rouges 333
Correction du flash. 107, 212
Correction expo. pour flash 279
Couleur sélective 94
Date et heures. 303
DCF. 455
Décalage du programme. 72
Déclencheur 42, 43
Déclencheur tactile 12,59
Déconnexion et reconnexion 364
Définition réglages personnalisés...27, 282, 294
Délai d'extinction 273
Dépannage 405
Désélection des images. 361
Détecteur oculaire. 7
Diaporama 182
D-Lighting 332
D-Lighting actif 129
Données d'exposition 148
Données de position 153, 313
Données de prise de vue 151
Dossier de stockage 185
Dossier de visualisation. 179
DX. 124
Échelle des facles 462, 472
Économie d'énergie 321
Écran tactile 12,59
Éditer la vidéo 158,339
Effacer. 50, 164, 179
Effacer l'image en cours. 50, 164
Effacer les images sélectionnées.... 165
Effacer toutes les images 165
Effet miniature. 93
Effets de filtres 115
Enregistrement NEF (RAW) 191
Enregistrer la vue actuelle 161
Enregistrer les réglages utilisés.78, 302
Enregistreurs HDMI 396
Ensoleillé (Balance des blancs)............64, 116
Envoi automatique 318, 361
Envoyer si éteint 315
Équilibre couleur du viseur 305
Erreurs (connexions sans fil) 386
Espace colorimétrique 205
Établir la connexion Wi-Fi 315
Exif. 455
Exposition. 98, 270
Extensions 189
Faire défiler 14
Fixation de l'objectif. 36
Flash 125,397,426
Flash (Balance des blancs) 65, 116
Flash déactivé 105, 125
Flash intégré 29, 103
Fonction Loupe 15, 150, 162
Format de la date. 303
Formater la carte mémoire 302
Fuseau horaire 303
Fuseau horaire et date 303
Gérer le Picture Control. 202, 256
Grande plage dynamique (HDR).....230
Guide des menus. 167
Hautes lumières. 62, 127, 149
HDMI. 313, 395, 455
Heure d'être 303
Hi. 96
Histogramme 149, 150
Incandescents (Balance des blancs).... 64, 116
Increment de l'exposition. 270
Indicateur d'exposition. 75
Indicateur de mise au point. 61
Informations concernant les marques commerciales 481
Informations de copyright 311
Informations sur le fichier 148
Informations sur les photos 147
Intervallomètre. 235
Inverser les indicateurs 292
iOS 379
i-TTL 399,400,426
JPEG 122
L (large) 124
Langue (Language) 302
Légende des images 310
Limiter le choix des zones d'image.275
Lumière naturelle auto (Balance des blancs) 64,116
Luminosité du moniteur 303
Luminosité du viseur 304
M (moyenne) 124
Manuel. 74, 400
Marquage de conformité 320
Mémo expo par déclencheur 272
Mémoire tampon. 133
Mémorisation de l'AF 100, 101
Mémorisation de l'exposition automatique. 100, 101
Mémorisation de l'exposition automatique. 100, 101
Mémorisation de la mise au point... 100, 101
Mémorisation FV. 108, 430
Menu Configuration 176,301
Menu personnel 341
Menu Prise de vue photo 168, 184
Menu Prise de vue vidéo.171,253
Menu Retouche 323
Menu Visualisation. 167, 178
Messages d'erreur 412, 414
Mesure 127
Mesure matricielle. 127
MF 52
Microphone 141, 432
Microphone externe. 141, 432
Mired. 196
Mise au point manuelle. 52, 61
Mise en relief 277
Mode autoportrait. 13, 313
Mode avion 313
Mode de déclenchement 131
Mode de déclenchement continu... 131, 258
Mode de flash 104, 125
Mode de mise au point. 51
Mode de zone AF. 54
Mode effets spéciaux 87
Mode point d'accès. 348, 349
Mode Scene 80
Mode silencieux 67,252
Mode Wi-Fi 367
Molette de commande. 9,290
Molette de commande principale......9
Molette de commande secondaire.....9
Moniteur 5,12,417
Moniteur inclinable. 3
Monochrome (Régler le Picture Control) 112
Monture d'objectif 36
NEF (RAW) 122, 191
Netteté du viseur 7
Neutralité (Régler le Picture Control)....112
Niveau de charge de l'accumulateur.34
Nom de fichier 189,254
Nombre de points AF 266
Nombre de prises de vues : 458
Nombre de vues maximal : 274
Nuageux (Balance des blancs)…64, 116
Numéro de série du produit 4
Objectif. 36,459,469
Objectifs compatibles. 416, 445
Oculaire du viseur. 7,432
Ombre (Balance des blancs) 116
Options de signal sonore 312
Options de visualisation. 179
Options télécommande sans fil (ML-L7)....319
ouverture 73
Ouverture maximale. 429
Paramètres du réseau....317, 349, 353
Paysage (Régler le Picture Control). 112
Périphérique mobile (smartphone ou tablette). 128, 314, 365
Perso. molettes commande. 290
Personnaliser le menu 25, 281, 293
Perspective 335
Photo de correction poussière 308
Photo si carte absente? 321
PictBridge 392,455
Picture Control 112, 200, 256
Picture Control créatif. 112
Picture Control personnalisé...201, 202, 256
Pondérée sur les hautes lumières.... 127
Paramètres du portrait (Régler le Picture Control).. 112
Pré-éclair pilote 109
Pré-réglage manuel (Balance des blancs) 65, 119, 198
Priorité en mode AF-C 265
Prise de vue photographique à distance 365
Prise de vue photographique avec flashes asservis 397,401
Problèmes et solutions 406
Protecteur de l'oculaire du viseur.... 432
Protection des photos 70
Qualité d'image. 122, 190
Qualité des vidéos. 139, 254
Rafale 258
Ralentis 140
Recadrage rapide 155
Récapituler. 155, 329
Réglage de la vidéo 339
Rechercher un réseau Wi-Fi 354
Redimensionner. 330
Redresser 333
Réduction du bruit 206
Réduction du bruit du vent 260
Réduction du bruit ISO 206, 256
Réduction du scintillement 208, 257
Réglage de l'accentuation 115
Réglage précis de l'AF 307
Réglage précis de la balance des blancs 117, 194
Réglage précis expo. opti. 271
Réglages par défaut. 167, 405
Réglages personnalisés 172, 261
Réglages récents. 341, 345
Réglages utilisateur. 78,302
Réglerez le Picture Control...112, 200, 256
Réinitialisation des réglages par défaut 405
Réinitialiser. 185, 254, 264, 322
Réinitialiser menu PDV photo 185
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo.... 254
Réinitialiser réglages utilisateurs......79, 302
Réinitialiser réglages person. 264
Réinitialiser tous les réglages 322
Repère de montage de l'objectif..... 36
Repère du plan focal. 62
Réponse en fréquence 260
Retardateur 131, 134, 272
Retouche rapide 332
Retrait de l'objectif de l'appareil photo 37
Rognage des vidéos. 158, 339
Rotation des images. 146, 181
RVB. 149, 189, 205
S (petite) 124
Saisie de texte 16,186
Saisie du code PIN WPS. 354
Saturer (Régler le Picture Control)....112
Se connecter à l'ordinateur.....316, 387
Sélection. pourleperiphériquemobile.....157
Sélecteur de mode 9,71
Sélecteur du mode photo/vidéo. 40, 44
Sélecteur multidirectionnel 21
Sélection automatique de l'affichage.8
Sélection des images à transférer....360
Sélectionner les dates. 165, 166
Sens du bracketing 280
Sensibilité 96
Sensibilité (ISO) 96, 192, 255
Sensibilité du microphone 141, 259
Sensibilité du suivi AF 299
Sensibilité maximale 97, 192
Séquence numérique images. 276
SnapBridge 39, 365
Spot 127
SSID. 315, 349, 354
Standard (Régler le Picture Control)112
Suivi du sujet. 58
Superposition des images 336
Surimpression 223
Synchro lente. 104, 125
Synchro sur le second rideau...104, 125
Synchro ultra-rapide Auto FP. 278
Système d'éclairage créatif (CLS).... 426
Taille 124, 190
Taille d'image. 124,190
Témoin de charge 433, 434
Témoin de disponibilité du flash....429
Température de couleur.....65, 118, 196
Temporisation de l'exposition 274
Temporisation du mode veille... 43, 273
Temps (pose T) 76
Traitement NEF (RAW) 326
Trépied 76
Type d'obturateur 275
Type de fichier vidéo 254
Uniforme (Régler le Picture Control).... 112
USB. 392
Utilisation d'un flash installé sur le boîtier 398
Version du firmware 322
Vidéo accélérée 245
Véos 44, 48, 137
ViewNX-i. 69,388,436
Viseur. 7,423
Visualisation. 14, 48, 145
Visualisation plein écran.....14,48,145
Vitesse d'obturation 72, 74
Vitesse d'obturation flash 279
Vitesse d'obturation minimale. 192
Vitesse de l'AF 299
Vitesse de synchronisation. Flash 278
Volume 49,312
VR électronique. 143, 259
VR optique. 135, 212, 259
Vue par vue. 131, 258
WB (Balance des blancs) 63, 116
Wi-Fi. 128, 347
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION