CLOUD Z - Siège auto CYBEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLOUD Z CYBEX au format PDF.

📄 252 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX CLOUD Z - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX

Modèle : CLOUD Z

Catégorie : Siège auto

Type de produit Siège auto pour nouveau-nés et jeunes enfants
Caractéristiques techniques principales Système de protection linéaire contre les impacts latéraux, inclinaison réglable, compatible avec la base CYBEX Z
Dimensions approximatives Longueur : 67 cm, Largeur : 44 cm, Hauteur : 38 cm
Poids 4.8 kg
Compatibilités Compatible avec les poussettes CYBEX et d'autres marques avec adaptateurs spécifiques
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non applicable
Fonctions principales Installation facile, protection contre les chocs, inclinaison pour le confort de l'enfant
Entretien et nettoyage Housse de siège lavable en machine à 30°C
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client CYBEX
Sécurité Conforme aux normes de sécurité ECE R44/04, système de harnais à 3 points
Informations générales utiles Recommandé pour les enfants de la naissance jusqu'à 13 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - CLOUD Z CYBEX

Comment installer le CYBEX CLOUD Z dans ma voiture ?
Pour installer le CYBEX CLOUD Z, assurez-vous d'utiliser la base ISOFIX compatible. Placez la base sur le siège arrière de votre voiture, puis fixez-la aux points ISOFIX. Ensuite, clipsez le siège CLOUD Z sur la base jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Le CYBEX CLOUD Z est-il compatible avec toutes les voitures ?
Le CYBEX CLOUD Z est compatible avec la plupart des voitures équipées de points ISOFIX. Il est recommandé de vérifier la compatibilité sur le site de CYBEX ou de consulter le manuel de votre véhicule.
Comment nettoyer le rembourrage du CYBEX CLOUD Z ?
Le rembourrage du CYBEX CLOUD Z est amovible et lavable en machine à 30°C. Veillez à ne pas utiliser d'agent de blanchiment et à le faire sécher à l'air libre.
Quelle est la limite de poids pour utiliser le CYBEX CLOUD Z ?
Le CYBEX CLOUD Z est conçu pour les bébés pesant jusqu'à 13 kg. Une fois que votre enfant atteint ce poids, il est important de passer à un siège auto adapté à son âge et à son poids.
Comment ajuster l'inclinaison du CYBEX CLOUD Z ?
Pour ajuster l'inclinaison, utilisez le levier situé à l'arrière du siège. Vous pouvez le faire en position inclinée pour garantir le confort de votre bébé lors des trajets.
Le CYBEX CLOUD Z est-il équipé d'un système de protection contre les impacts latéraux ?
Oui, le CYBEX CLOUD Z est équipé d'un système de protection latérale qui aide à protéger votre enfant en cas d'impact latéral.
Comment savoir si le CYBEX CLOUD Z est correctement installé ?
Vérifiez que le voyant d'installation sur la base est vert lorsque le siège est correctement fixé. Assurez-vous également que le siège ne bouge pas lorsque vous le secouez légèrement.
Puis-je utiliser le CYBEX CLOUD Z sans la base ?
Oui, le CYBEX CLOUD Z peut être utilisé sans la base en utilisant la ceinture de sécurité de votre véhicule. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour une installation correcte.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CYBEX CLOUD Z ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de CYBEX ou auprès de revendeurs autorisés. Il est recommandé de vérifier la disponibilité avant d'effectuer un achat.
Le CYBEX CLOUD Z peut-il être utilisé pour des enfants plus âgés ?
Non, le CYBEX CLOUD Z est spécialement conçu pour les nouveau-nés et les bébés jusqu'à 13 kg. Pour les enfants plus âgés, il est important de passer à un siège auto adapté à leur taille et poids.

Questions des utilisateurs sur CLOUD Z CYBEX

Comment débloquer le harnais du siège auto CYBEX CLOUD Z ?

Pour débloquer le harnais du siège auto CYBEX CLOUD Z, suivez ces étapes simples :

  • Localisez la boucle centrale du harnais, généralement située au niveau du ventre de l'enfant.
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur cette boucle. Ce bouton permet de libérer les sangles du harnais.
  • Maintenez le bouton enfoncé tout en tirant doucement sur les sangles pour les libérer.
  • Une fois la boucle déverrouillée, vous pouvez retirer les sangles et libérer l'enfant en toute sécurité.

Si le harnais semble bloqué, vérifiez qu'aucune sangle n'est tordue ou coincée dans la boucle. Assurez-vous également que vous appuyez bien sur le bouton central pour le déverrouillage.

12/12/2025

Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLOUD Z - CYBEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLOUD Z de la marque CYBEX.

MODE D'EMPLOI CLOUD Z CYBEX

CLOUD Z i-SIZE Module Cloud Z i-Size 45cm – 87cm / ≤ 13kg HOMOLOGATION Cloud Z i-Size UN R129 Taille : 45-87 cm Poids : jusque 13 kg CHER CLIENT ! Merci beaucoup d’avoir choisi le Cloud Z i-Size. Lors du développement d’un siège auto, l’équipe d’experts se dédie à la sécurité, le confort et la simplicité d’utilisation du produit. Ce produit est fabriqué dans le cadre d’un processus de contrôle qualité spécifique et répond aux normes de sécurité les plus strictes.

NOTE ! Conservez cette notice pour référence ultérieure. NOTE ! L’insert nouveau-né protège votre enfant. Il doit être utilisé jusqu’à la taille de 60 cm. Infant Carrier Module Cloud Z i-Size 45cm - 87cm / ≤ 13kg

ATTENTION ! Pour une bonne protection de votre enfant, il est essentiel d’utiliser et d’installer le siège auto conformément au manuel d’utilisation. HOMOLOGACJA Cloud Z i-Size UN R129 Rozmiar: 45-87 cm Waga: do 13 kg NOTE ! En raison des législations locales (ex. coloris de l’étiquette sur le siège auto), l’apparence du produit peut varier. cependant, ceci n’affecte pas le fonctionnement du produit. Si vous choisissez un siège auto pour bébé avec le clip SensorSafe, veuillez prendre note du chapitre séparé « SANGLAGE AVEC SYSTÈME DE HARNAIS ET DE CLIP ». Pour plus d’informations à propos de la fonction de SensorSafe, veuillez consulter le manuel ci-joint. Dziękujemy za zakup fotelika Cloud Z i-Size. Pragniemy zapewnić, iż bezpieczeństwo, wygoda i łatwa obsługa to wartości nadrzędne, przyświecające nam podczas projektowania naszych produktów. Ten produkt stworzony został pod nadzwyczajną kontrolą jakości i spełnia najbardziej rygorystyczne normy.

Des traces d’utilisation et/ou de décoloration peuvent apparaître sur certaines banquettes en matériaux délicats (velours, cuir, etc) si des sièges auto sont utilisés. Afin d’éviter cela, vous pouvez mettre une serviette ou une couverture entre la banquette et le siège auto. L’utilisation des guides ISOFIX fournis protègera encore davantage le siège du véhicule. Pour l’installation, consultez la rubrique : « FIXER LE SIÈGE AUTO SUR LA BASE ». Dans ce contexte, voir aussi nos instructions de nettoyage. Il est essentiel des les suivre avant la première utilisation du siège auto.

Ce produit est un siège auto i-Size. Il est homologué selon la norme No. 129, pour utilisation sur les positions approuvées des véhicules i-Size conformément aux instructions du constructeur indiquées dans le manuel du véhicule. Si votre véhicule n’est pas équipé d’une position i-Size, merci de consulter la liste de compatibilité incluse ou www.cybex-online.com afin de vérifier si l’installation est autorisée. Autrement le siège auto peut être installé sur des places face route équipées d’une ceinture de sécurité 3 points, conformément à l’UN R16.

ATTENTION ! Le siège auto i-Size ne doit pas être associé à d’autres systèmes. La garantie expire en cas de modification. Toujours vérifier avant d’acheter le siège i-Size que le siège peut être installé correctement dans votre véhicule. Une installation correcte peut se faire soit en utilisant la Base i-Size ISOFIX ou en utilisant la ceinture 3 points du véhicule.

ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège auto sur une place équipée d’un airbag frontal. Cela ne s’applique pas aux airbags latéraux. NOTE ! Le volume d’un airbag frontal augmente de façon explosive et peut causer à votre enfant de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION ! Le siège auto et la Base i-Size doivent toujours être sécurisés même si l‘enfant n’y est pas installé. En cas de freinage d’urgence ou d’accident, un siège auto non attaché peut causer des blessures aux autres passagers et à vous même. De façon à garantir la meilleure sécurité possible pour tous les passagers, assurez-vous que...

  • • Les dossiers inclinables des banquettes soient relevés dans leur position initiale droite
  • • En installant le siège auto sur le siège passager avant, celui-ci soit reculé au maximum.
  • • Que tous les objets susceptibles de causer des blessures en cas d´accident soient correctement rangés dans l‘habitacle.
  • • Que la boucle de ceinture n’atteint pas le passant de sangle bleu. En cas de doute, contactez votre revendeur ou le fabricant du siège auto.
  • • Tous les passagers de la voiture sont bien attachés.

ATTENTION ! Ne tenez JAMAIS un bébé sur vos genoux dans une voiture. Les forces générées lors d’une collision sont beaucoup trop élevées pour toute personne tenant le bébé. Ne jamais vous attacher vous-même et votre enfant avec une seule ceinture de sécurité.

ATTENTION ! Toujours attacher votre enfant avec le système de harnais intégré. ATTENTION ! Ne jamais laisser votre enfant en voiture sans surveillance. Sortez votre bébé du siège auto aussi souvent que possible afin de soulager la pression exercée sur sa colonne vertébrale. Prenez des pauses lors des longs trajets en voiture à cet effet. Assurez-vous également de ne pas laisser votre enfant trop longtemps dans la coque même lorsqu’il n’est pas dans la voiture.

ATTENTION ! Les pièces en plastique de la coque chauffent au soleil. Votre bébé peut être brûlé. Protégez votre bébé et la coque de l’exposition intense au soleil (par exemple en plaçant un tissu léger sur le siège).

Vous pouvez verrouiller la poignée (1) dans 3 positions : A: Position porter / en voiture. B: Pour placer l’enfant dans le siège. C: Pour laisser la coque en toute sécurité sur une surface plane à l’extérieur du véhicule.

ATTENTION ! Afin d’empêcher le siège de basculer pendant le transport, vérifier si la poignée (1) est verrouillée en position de transport A.

  • • Pour régler la poignée (1) de transport, appuyez simultanément sur les touches gauche et droite (2).
  • • Faites pivoter ensuite la poignée (1) en avant ou en arrière en appuyant sur les boutons (2) jusqu’à ce qu’elle se bloque dans la position souhaitée.

AJUSTER LE CANOPY PARE-SOLEIL

Déplier la canopy pare-soleil en tirant progressivement sur la visière en plastique. Remettre le canopy dans sa position initiale pour le replier.

RÉGLAGE À LA TAILLE DE L’ENFANT

NOTE ! L’insert nouveau-né protège votre enfant. Il doit être utilisé jusqu’à la taille de 60 cm. NOTE ! L’appui-tête assure la meilleure protection possible pour votre enfant si celle-ci est réglée à la hauteur optimale. Il existe 11 positions de réglage en hauteur. MAX.

  • • La têtière doit être réglée de sorte que l’écart entre l’épaule de l’enfant et le bas de la têtière ne dépasse pas 2 cm (2 doigts environ).
  • • Vérifiez la hauteur des harnais. Les sangles du harnais doivent se positionner juste derrière ou très légèrement en dessous des épaules de l’enfant pour une utilisation dos à la route.
  • • Pour cela, tirez lea manette de réglage (4) vers le haut pour déverrouiller l’appuie-tête (3). Vous pouvez à présent ajuster la têtière. NOTE ! Les sangles du harnais sont indisociables de la têtière et ne doivent pas être réglées séparément. Retirer l’insert nouveau-né

SANGLER AVEC LE SYSTÈME DE HARNAIS NOTE ! Assurez-vous que l’appui-tête est correctement verrouillé sur une position avant d’utiliser le siège. NOTE ! Assurez-vous que le siège ne contient pas de jouets et d’objets durs. Les sangles d’épaule (6) sont fermement fixées à la têtière et ne doivent pas être ajustées séparément

  • • Relachez les harnais (6) en appuyant sur le bouton d’ajustement central (7) et en tirant simultanément sur les deux bretelles. NOTE ! Toujours tirer sur le harnais (6) et non sur les protège-harnais (8).
  • • Ouvrez la boucle de la ceinture (9) en appuyant fermement sur le bouton rouge. NOTE ! Assurez-vous que les sangles (6) ne soient pas vrillées.
  • • Installez votre enfant dans le siège-auto.
  • • Placez le harnais (6) directement sur les épaules de votre enfant.
  • • Rassemblez les deux bretelles de ceinture (10) verrouillez-les ensemble en position dans la boucle de ceinture (9) jusqu’au «CLIC» audible.
  • • Tirez doucement sur la courroie de réglage central (11) afin de resserrer le harnais (6) jusqu’à ce qu’il épouse le corps de l’enfant. NOTE ! Pour garantir la protection optimale du siège, les sangles d’épaules (6) doivent être le plus près possible du corps de l’enfant. UWAGA! Upewnij się, że w foteliku nie znajdują się zabawki dziecka ani żadne twarde elementy. De schouderriemen (6) zijn stevig aan de hoofdsteun bevestigd en hoeven niet afzonderlijk te worden versteld. Pasy naramienne (6) są przymocowane do zagłówka i nie należy regulować ich oddzielnie.

SANGLAGE AVEC SYSTÈME DE HARNAIS ET DE CLIP Ce chapitre concerne uniquement les sièges auto équipés du Clip SensorSafe dans les points de vente ou étant améliorés avec un Clip SensorSafe séparé. Le Clip SensorSafe est attaché au système de harnais du siège. Chacune des parties du clip possède des fentes permettant de le connecter au système de harnais. Pour l’installation des deux parties, veuillez procéder comme suit :

  • • Saisissez le harnais sous les coussinets d’épaule et guidez-le depuis l’arrière vers l’avant à travers la fente supérieure du clip.
  • • Guidez le harnais derrière le clip et insérez-le depuis l’arrière vers l’avant dans la fente inférieure.

NOTE! Assurez-vous que l’appuie-tête est correctement fixé en place avant d’utiliser le siège auto.

Pour désinstaller le clip, veuillez suivre les étapes dans l’ordre inverse.

NOTE! Assurez-vous que le siège auto est libre de tous jouets et objets rigides. Les bretelles (6) sont attachées fermement à l’appuie-tête et ne doivent pas être ajustées séparément.

  • • Desserrez les bretelles (6) en pressant le bouton d’ajustement sur l’ajusteur central (7) et tirez simultanément les deux bretelles vers le haut. NOTE! Veuillez toujours tirer sur la bretelle (6) et non sur les coussinets de bretelles (8).
  • • Détachez la boucle de ceinture (9) en pressant sur le bouton rouge fermement.
  • • Ouvrez le clip en pressant sur le bouton de déblocage et séparez les deux parties.

NOTE! Assurez-vous que les bretelles (6) ne sont pas entortillées.

  • • Mettez votre enfant dans le siège auto.
  • • Placez les bretelles (6) directement sur les épaules de votre enfant.
  • • Placez les languettes de boucles (10) ensemble et maintenez-les fermées dans la boucle de la ceinture (9) jusqu’à entendre le son « CLICK ».
  • • Attachez le clip jusqu’à entendre le son « CLICK ».
  • • Tirez le clip fermé vers le bas en direction de la boucle de ceinture.
  • • Tirez prudemment sur la ceinture centrale d’ajustement (11) afin de serrer les bretelles (6) jusqu’à ce qu’elles soient bien ajustées sur le corps de votre enfant.
  • • Positionnez le Clip juste sous les coussinets d’épaule. NOTE! Pour garantir la protection optimale du siège, les sangles d’épaules (6) doivent être le plus près possible du corps de l’enfant. UWAGA! For the car seat to offer optimum protection, shoulder belts (6) should fit the body as closely as possible.

Avant la première utilisation ATTENTION ! Pour que les indicateurs sonores puissent fonctionner, il est obligatoire de retirer le verrouillage plastique. Vous entendrez un signal de prévention sonore jusqu’à ce que la base soit correctement installée (voir la rubrique : « Ajuster la jambe de force »). NOTE ! Si la jambe de force est dépliée, que la sécurité de transport est retirée et qu’il n’y a pas de bruit, vous devez changer la batterie (voir rubrique : « COMMENT CHANGER LA BATTERIE »). Installation de la base Choisissez la position appropriée dans le véhicule.

NOTE ! Si votre véhicule n´est pas équipé de sièges i-Size, merci de vérifier la liste de compatibilité du produit. NOTE ! les points d’ancrage ISOFIX (12) se composent de deux pattes métalliques par siège et sont situés entre le dossier et le siège de la voiture. En cas de doute, consultez le manuel d’instruction du véhicule.

  • • Si les points d’ancrage ISOFIX (12) de votre véhicule sont difficiles d’accès, utilisez les guides ISOFIX fournis (13) qui se fixent sur les points d’ancrage ISOFIX (12) de manière permanente. NOTE ! N‘entreposez aucun objet sur le plancher de la voiture au niveau du siège auto.
  • • Toujours déplier la jambe de force (14) jusqu’à son vérouillage.
  • • Relâchez le verrouillage des connecteurs ISOFIX (15). Les deux verrous peuvent être indépendamment réglés. Poussez les deux boutons (16) et (17) simultanément tout en tirant les connecteurs ISOFIX de la base jusqu’à la butée.
  • • Les connecteurs ISOFIX (15) doivent s’enclencher dans les points d’ancrage ISOFIX (12) avec un clic audible.
  • • Assurez-vous que la base reste bien en place en essayant de l’extraire.
  • • L’indicateur de sécurité vert (18) doit être clairement visible au niveau des deux boutons de déverrouillage ISOFIX.
  • • Poussez ensuite la base en direction du dossier jusqu’à ce qu’elle soit entièrement alignée avec le dossier de la banquette.

NOTE ! Bouger la base d’un côté et de l’autre fera épouser celle-ci avec le dossier de la banquette.

Assurez vous que la jambe de force (14) est fixée en position avant. Poussez le bouton de réglage (19) vers le haut et appuyez dessus pour tirer la jambe de force. Tirez sur la jambe de force (14) jusqu’à ce qu’elle atteigne le plancher du véhicule. Fixez ensuite le pied dans la position de verrouillage pour un maintien sécurisé. L’indicateur de la jambe de force (20) situé sur la base doit être VERT et le signal sonore s’arrêtera. NOTE ! Assurez-vous que la base soit le plus plat possible sur la banquette du véhicule.

ATTENTION ! La jambe de force (14) doit toujours être en contact direct avec le plancher du véhicule. Il ne doit y avoir aucun objet ni espace entre le plancher du véhicule et la jambe de force. Si des coffres de sol sont intégrés dans le plancher, vous devez contacter le constructeur du véhicule.

Retirer la base du véhicule

  • • Dévérouillez les deux connecteurs ISOFIX (15) en appuyant sur les boutons (16) et (17) simultanément et les sortir des guides ISOFIX.
  • • Retirez la base des points d’ancrage ISOFIX.
  • • Repoussez les connecteurs (15) dans leur position d’origine.
  • • En appuyant sur la poignée de réglage (19) vous pouvez replacer la jambe de force dans sa position initiale, puis la replier pour gagner de la place.

Installer le siège auto sur la base NOTE ! Assurez-vous que la surface de la base ne contient pas d’objets.

Suivez la procédure suivante pour changer la pile :

  • • Tenez toutes les piles hors de portée des enfants.
  • • N’utilisez que des piles de type CR2032.
  • • Une pile vide doit toujours être retirée afin de protéger le produit des fuites de liquides.
  • • N’exposez jamais ce produit ou la pile au feu.
  • • N’utilisez pas de piles usagées ou présentant des signes de fuite ou de fissure.
  • • Utilisez uniquement des piles neuves de haute qualité.
  • • Faites attention à la polarité (+/-). Pour changer la pile, vous devez ouvrir le compartiment situé à l’arrière du pied de support à l’aide d’un tournevis. Après avoir changé la pile, il est obligatoire de fermer à nouveau ce compartiment. Le signal d’avertissement caractéristique est audible si le pied de support n’est pas installé correctement.
  • • Placez la coque dos à la route sur la banquette.
  • • Assurez-vous que la poignée de transport (1) est verrouillée dans la position A.
  • • Assurez-vous que la marque d’installation sur l’autocollant d’avertissement (27), située sur le côté du siège auto pour bébé, est alignée avec le plancher du véhicule.
  • • Tirez sur la ceinture de sécurité du véhicule et placez-la au-dessus du siège auto.
  • • Placez la ceinture sous-abdominale (28) dans les passants de ceinture bleus (29) des deux côtés du siège auto pour bébé.
  • • Fixez la languette de la boucle à sa place dans la ceinture de sécurité du véhicule (30).
  • • Serrez la ceinture sous-abdominale (28) en tirant sur la courroie diagonale (31) en direction de l’avant du véhicule.
  • • Tirez la courroie diagonale (31) derrière la tête du siège auto. NOTE ! Ne pas vriller la ceinture de sécurité.
  • • Activez le protecteur latéral (24) (voir chapitre « RÉGLAGE DES PROTECTIONS LATÉRALES »).
  • • Faites passer la courroie diagonale (31) par le passant bleu à l’arrière (32) et au-dessus du protecteur latéral déplié (24).
  • • Serrez la courroie diagonale (31).

ATTENTION ! La courroie diagonale (31) doit être passée par l’arrière, dans le passant bleu (32) et au-dessus de la protection latérale non pliée (24).

NOTE ! Le siège auto pour bébé peut être utilisé sur tous les sièges de véhicules équipés de ceintures automatiques à trois points, conformément à la norme UN R16. Nous recommandons en règle générale que le siège auto pour bébé soit utilisé à l’arrière du véhicule. Dans la plupart des cas, votre enfant est exposé à un risque plus élevé à l’avant.

ATTENTION ! Le siège auto pour bébé ne peut pas être utilisé avec une ceinture de sécurité à deux points ou avec une ceinture abdominale. La fixation avec une ceinture de sécurité à deux points pourrait causer des blessures graves ou mortelles à l’enfant en cas d’accident.

ATTENTION ! Dans certains cas, la boucle de la ceinture du véhicule est trop longue et atteint les guides de ceinture bleus de la coque. De ce fait, le siège auto ne peut pas être fixé fermement. Dans ce cas, choisissez une autre position dans la voiture pour installer le siège auto. En cas de doute, contactez le fabricant du siège auto. Retrait

NOTE ! Pour éviter d’endommager votre voiture et le siège auto, repliez la protection latérale (24) avant de retirer le siège auto (voir chapitre « RÉGLAGE DES PROTECTIONS LATÉRALES »).

  • • Sortez la ceinture de sécurité des passants de ceinture bleus à l’arrière (32).
  • • Ouvrez la boucle de la ceinture de la voiture et retirez la ceinture sous-abdominale des passants bleus de la ceinture (29).

La Protection Linéaire contre les Impacts Latéraux (L.S.P.) est intégrée au siège auto. Ce système améliore la sécurité de votre enfant en cas de collision latérale. Pour le meilleur effet protecteur possible, déplier le L.S.P. (24) autant que possible du côtés de la portière du véhicule. Pour libérer le système de protection linéaire contre les impacts latéraux (ou L.S.P.), tirez sur la zone marquée (33) sur le système L.S.P. S’il n’est pas possible de déplier complètement le système L.S.P. avec une portière fermée, vous pouvez aussi bien utiliser le siège auto pour bébé avec une L.S.P. fermée. NOTE! Vérifiez que la partie extensible est bien en place à l’aide du « CLIC » audible. Le L.S.P. peut être complètement replié en position initiale si vous tirez sur la zone marquée (33). NOTE! Lorsque vous utilisez le siège auto sur la position centrale arrière, il est interdit de déplier le dispositif (L.S.P.).

ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser le système L.S.P. pour porter ou attacher le siège auto.

En combinaison avec la Base Z, le siège auto pour bébé est équipé d’une fonction de rotation. L’embarquement et le débarquement de votre enfant ainsi que l’installation du siège auto pour bébé sur la base seront simplifiés.

  • • Pour pouvoir faire pivoter le siège auto pour bébé, vous devez d’abord glisser le bouton d’ajustement vert (34) le long de la fente puis tirer le bouton tout entier (35) vers l’extérieur.
  • • Vous pouvez maintenant tourner le siège auto pour bébé vers la porte et attacher l’enfant sans difficulté (voir le chapitre « SANGLER AVEC LE SYSTÈME DE HARNAIS »).

AVERTISSEMENT! Avant de démarrer et prendre la route, vous devez replacer le siège auto pour bébé dans une position autorisée pour la conduite. Une utilisation face à la route ou de biais est explicitement interdite.

  • • Tournez le siège dans sa position d’origine. Dès que la position autorisée pour la conduite est atteinte, le siège se verrouille avec un « CLIC » audible.
  • • Vérifiez ensuite si l’indicateur de direction (23) sur la base est VERT. Si l’indicateur est ROUGE, le siège n’est pas verrouillé correctement. Si nécessaire, répétez la procédure. AVERTISSEMENT! Nous suggérons de désactiver le système L.S.P. avant de faire pivoter le siège (voir chapitre « RÉGLAGE DES PROTECTIONS LATÉRALES »).

SÉCURISER CORRECTEMENT VOTRE ENFANT

Pour la sécurité de votre enfant, assurez-vous que :

  • • les bretelles maintiennent étroitement le corps du bébé sans le serrer et la ceinture n’est pas tordue.
  • • La têtière est correctement ajustée.
  • • la hauteur des sangles du harnais pour l’utilisation dos à la route est alignée avec les épaules de l’enfant ou se trouve juste en dessous.
  • • Les deux parties de la boucle sont verrouillées en place dans la boucle de ceinture. INSTALLATION CORRECTE DU SIÈGE AUTO POUR BÉBÉ AVERTISSEMENT! Le siège auto pour bébé est exclusivement conçu pour une utilisation face à la route, avec des sièges de véhicule équipés du système ISOFIX ou d’un système de ceinture à 3 points selon la norme UN R16 (voir chapitre « POSITION CORRECTE DANS LE VÉHICULE »). Pour assurer la sécurité de votre enfant, vérifiez que :
  • • La coque est fixée avec l’enfant dos à la route.
  • • le siège auto pour bébé est utilisé uniquement sur le siège du passager avant si l’airbag frontal est désactivé.
  • • le siège auto pour bébé est fixé avec la ceinture du véhicule ou avec la base (voir chapitre « INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR BÉBÉ AVEC LA CEINTURE DU VÉHICULE » ou « FIXER LE SIÈGE AUTO SUR LA BASE »).
  • • Veuillez déplier, si possible, le système L.S.P. du côté le plus proche de la porte de la voiture, afin d’obtenir le meilleur effet protecteur possible.

RETRAIT DE LA HOUSSE

Retrait La housse se compose de 6 parties : 1 housse de dossier, 1 housse de pied de support, 1 housse d’appui-tête, 2 coussinets de bretelles et un réducteur nouveau-né. Pour retirer la housse, veuillez suivre la procédure suivante :

  • • Desserrer la boucle de ceinture.
  • • Retirez les deux coussinets des bretelles.
  • • Retirez la housse de l’appuie-tête.
  • • Défaire les deux boutons-pression entre la housse du dossier et celle du repose-pieds.
  • • Retirer la boucle de ceinture de la housse puis l’enlever.
  • • Libérez le bouton pression (36) derrière le pare-soleil.
  • • Vous pouvez maintenant retirer la housse du dossier.

ATTENTION ! Le siège auto pour bébé ne doit en aucun cas être utilisé sans la housse. AVERTISSEMENT! Seules les housses d’origine CYBEX Cloud Z i-Size peuvent être utilisées. Remettre la housse AVERTISSEMENT! Assurez-vous de ne pas entortiller ou mélanger les bretelles.

NETTOYAGE Il est important d’utiliser uniquement une housse originale, partie intégrante du siège auto. Vous pouvez obtenir des housses supplémentaires auprès de votre revendeur. AVERTISSEMENT! Veuillez laver la housse avant de l’utiliser pour la première fois. Les housses de siège se lavent à la machine à une température maximum de 30°C en utilisant un cycle délicat. Si vous lavez à température plus élevée, le tissu peut être endommagé. Veuillez laver la housse séparément et ne jamais la passer au sèche-linge ! Ne pas sécher directement au soleil ! Vous pouvez nettoyer les parties en plastique avec un détergent doux et de l’eau chaude.

ATTENTION ! Veuillez ne pas utiliser de détergents chimiques ou d’agents de blanchiment en aucun cas ! ATTENTION ! Le système de harnais intégré ne peut pas être retiré du siège de bébé. Ne pas retirer les pièces du système de harnais.

ENTRETIEN DU PRODUIT

Afin de vous assurer que votre siège auto pour bébé offre une protection maximale, vous devez vérifier les points suivants :

  • • Toutes les parties du siège auto doivent être examinées régulièrement pour déceler d’éventuels dégâts.
  • • Tous les composants mécaniques fonctionnent correctement.
  • • Il est absolument essentiel de s’assurer que le siège auto pour bébé n’est pas coincé entre des objets durs tels que les portes du véhicule, les glissières du siège, etc., car cela pourrait entraîner des dommages. NOTE ! Il est conseillé d’acheter une housse supplémentaire lors de l’achat d’un siège auto de sorte que le siège puisse continuer à être utilisé même lorsque la housse doit être lavée ou séchée. Si la base est entreposée, il est essentiel de plier le pied de support de manière à ce que le bruit caractéristique s’arrête. Pour ce faire, une petite fente se trouve au bas de la base. Ceci protège la pile. Si la base n’est pas utilisée pendant une longue période, il est important d’enlever la pile afin qu’elle ne puisse pas endommager la base en raison de la fuite de liquide (voir chapitre : « COMMENT CHANGER LA PILE »).

RÉGLAGE DE LA POSITION ALLONGÉE ATTENTION ! Le siège auto pour bébé ne doit être incliné qu’à l’extérieur du véhicule.

CLICK! Le CYBEX CLOUD Z i-Size peut être mis en position inclinée en appuyant sur le bouton de déverrouillage (37) en même temps que vous abaissez la section arrière. Assurez-vous que le siège est correctement verrouillé en position couchée. La position allongée est autorisée exclusivement pour un usage à l’extérieur du véhicule, par exemple sur une poussette, et ne doit pas être utilisée dans un véhicule. Pour des raisons de sécurité, le guide de la ceinture (29) se verrouille automatiquement si le siège est placé en position inclinée. NOTE ! N’apportez aucun réglage à la position du siège lorsque le véhicule est en mouvement. Pour revenir à la position assise, appuyez sur le bouton de déverrouillage tout en tirant la partie arrière jusqu’à entendre un « CLIC « audible.

Suivez le mode d’emploi de votre poussette ! Vous pouvez fixer la coque sur toutes les poussettes approuvées. Fixez le siège auto pour bébé sur l’adaptateur approuvé de sorte que l’enfant regarde vers le parent. Assurez-vous que le siège auto pour bébé se verrouille de façon audible des deux côtés. Toujours vérifier que la coque est bien connectée fermement à la poussette. Pour déverrouiller, appuyez et maintenez enfoncés les deux boutons de déverrouillage (38) du siège auto pour bébé et soulevez-le. NOTE ! Merci de vérifier la compatibilité de votre coque avec le fabricant de votre poussette.

ATTENTION ! Un accident peut causer des dommages au siège auto qui ne sont pas visibles à l’œil nu. Après un accident, il est impératif de changer le siège. En cas de doute, contactez le revendeur ou le fabricant. INFORMATION PRODUIT Si vous avez la moindre question, contactez d’abord votre revendeur. Les informations suivantes sont nécessaires :

  • • Numéro de série (voir autocollant sur le dessous du siège auto pour bébé)
  • • Marque et modèle du véhicule et position du siège du véhicule sur lequel le siège auto est placé
  • • Poids, âge et taille de l’enfant. De plus amples informations sur nos produits peuvent être trouvées sur www.cybex-online.com.

La conception de ce siège enfant assure une durée de vie d’environ 7 années, dans le cas d’une utilisation normale. L’usure progressive de la matière plastique, causée par exemple par l’exposition au soleil (UV), peut provoquer une légère détérioration des propriétés du produit. Le siège auto pouvant être exposé à des variations de température et autres désagréments, merci de suivre les instructions ci-dessous :

  • • Si le véhicule est exposé directement au soleil pendant de longues périodes, le siège auto doit être enlevé du véhicule ou recouvert d’un tissu léger.
  • • Vérifiez toutes les pièces en plastique et en métal du siège régulièrement pour identifier les dommages potentiels ou des changements de forme ou de couleur. Si vous remarquez un changement dans le siège enfant, le siège devra être retiré ou vérifié et éventuellement remplacé par le fabricant.
  • • Les modifications du tissu, en particulier sa décoloration, sont normales lorsque le siège est utilisé dans un véhicule. Elles n’altèrent pas la fonction du siège.

ÉLIMINATION Pour des raisons environnementales et écologiques, nous vous demandons d’évacuer emballages et pièces du siège en fin de vie, selon les normes en vigueur dans votre pays. L’élimination des déchets est différentes selon les autorités locales. Afin d’assurer que le siège auto est mis au rebut conformément à la réglementation, vérifier avec l’agence d’enlèvement des déchets de votre région ou les autorités locales. Toujours respecter les consignes d’élimination des déchets de votre pays.

ATTENTION ! Gardez les emballages en plastique hors de la portée de votre enfant en raison du risque d’étouffement ! risque d’asphyxie !

Si vous ne souhaitez plus utiliser la base, retournez-la gratuitement à un centre de recyclage pour les appareils électriques usagés. ATTENTION ! Les appareils électriques usagés ne font pas partie des ordures ménagères. ATTENTION ! Les piles sont des déchets spéciaux et ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères !

GARANTIE La garantie suivante s’applique uniquement dans le pays où ce produit a été initialement vendu par un détaillant à un client.

1. La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériel,

existants et apparaissant, à la date d’achat ou apparaissant dans un délai de trois (3) ans à compter de la date d’achat chez le détaillant qui a initialement vendu le produit à un consommateur (garantie du fabricant) Veuillez vérifier l’intégrité du produit et l’absence de défauts de fabrication ou matériels immédiatement à la date d’achat ou immédiatement après réception. Veuillez toujours conserver votre preuve d’achat datée.

2. En cas de défaut, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit. Pour

obtenir la garantie, veuillez amener ou expédier le produit au détaillant qui vous a vendu ce produit à l’origine. Le produit doit être rendu dans un état propre et complet et la preuve d’achat originale doit être présentée (reçu de vente ou facture). Veuillez ne pas amener ou expédier le produit directement au fabricant.

3. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise

utilisation, de l’influence de l’environnement (eau, incendie, accidents, etc.), de l’usure normale ou du non-respect des instructions fournies dans ce mode d’emploi. La garantie ne s’applique pas si des modifications et des réparations ont été effectuées par des personnes non autorisées ou si des composants et accessoires non originaux ont été utilisés. 4. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur, y compris les réclamations de nature délictuelle et les réclamations en cas de rupture de contrat, que l’acheteur peut déposer contre le vendeur ou le fabricant du produit.