Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3TEC PLUS ABC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3TEC PLUS - ABC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3TEC PLUS de la marque ABC.
• Antes de usarlo se deberá comprobar si el capazo portabebés o la unidad de silla ha engatillado correctamente. • Este producto no es adecuado para la práctica del footing o del skating. • Rogamos que no realice ninguna modificación que pudiera comprometer la seguridad. • Mantenga este producto alejado del fuego u otras fuentes de calor. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene apartado del proceso de plegado y desplegado del producto. • No permita que el niño juegue con el producto. • Siempre use el sistema de retención. • Compruebe que el asiento de la silla de paseo, así como complementos de ajuste para sillas de auto están correctamente engranados antes de su uso.
Empuje la palanca hacia la derecha para la posición de giro.
Para apretar el freno empuje la palanca hacia abajo. Para soltar el freno empuje la palanca hacia arriba. ADVERTENCIA: El asiento de la silla de paseo sólo debe ser usado en la dirección de movimiento del carro. 6. Colocar la capota Fije la capota con sus dos dispositivos fijadores en el bastidor del asiento.
Cuna de transporte 12. Abrir la cuna de transporte Levante las paredes laterales de la cuna de transporte. Tense las paredes laterales empujando los dos estribos hacia fuera en los dispositivos fijadores. Asegúrese de que los estribos estén bien engatillados. 13. Colocar la pieza suspendida en la cuna Coloque la pieza suspendida en la cuna plegando la parte superior por encima del borde de la cuna. A continuación, abroche los 4 botones de presión en la parte posterior. 14. Colocar la capota en la pieza suspendida de la cuna Ahora, abroche los 4 botones de presión en la parte inferior de la capota en la pieza suspendida. 15. Colocar el adaptador en la cuna de transporte Fije el adaptador desde abajo en la cuna de transporte hasta que engatille en los dispositivos fijadores previstos. Asegúrese de que el adaptador quede bien engatillado.
18. Colocar el recubrepiernas Ponga la parte cerrada del recubrepiernas sobre el extremo de los pies de la cuna de transporte. Coloque el recubrepiernas sobre la cuna de transporte. Fije los extremos del recubrepiernas con el cierre de velcro previsto en la parte exterior de la capota. 19. Montaje de la cuna de transporte en el cochecito para niños En el lateral largo de la cuna de transporte se encuentra el adaptador. Coloque la cuna de transporte sobre su cochecito para niños de tal forma para que el mecanismo de fijación engatille. Para volver a quitar la cuna de transporte, pulse en los dos lados de la cuna el botón del adaptador y eleve la cuna para que se desenganche.
20. Ajustar las empuñaduras Mantenga pulsado el botón de la empuñadura y ajuste la altura deseada. 21. Plegar el cochecito Pulse el botón redondo (1) del dispositivo de desbloqueo derecho para desengatillar el mecanismo de plegado. Compatible avec le « Kiddie Ride On » ABC Design
La housse en tissu de cet article est lavable. Vous pouvez laver les housses soit à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce. • Tous les châssis de nos modèles sont testés selon les normes EN 1888 : 2012 et satisfont aux exigences de ces dernières. Les éléments mobiles doivent être huilés de temps à autre et les rivets remplacés si nécessaire afin de maintenir durablement la sécurité de votre modèle. ATTENTION : Veuillez employer uniquement de l’huile silicone ou un spray silicone pour huiler ces éléments. • Une maintenance et un entretien réguliers contribuent considérablement à la sécurité et au maintien de la valeur de votre produit. Les influences atmosphériques, telles qu’atmosphère salée, sel de déneigement ou encore pluie acide, ainsi qu’une mauvaise mise à l’abri, développent la corrosion. • Nous recommandons un entretien régulier de toutes les pièces peintes. En cas d’encrassements particulièrement importants, nettoyer la surface peinte immédiatement. • Contrôler de temps à temps les pièces de fermeture et autres pour s’assurer qu’elles ne sont pas desserrées et les resserrer si bien besoin est. Consignes de sécurité Veuillez lire cette notice attentivement avant l’utilisation et conservez-la. La non-lecture de cette consigne peut porter atteinte à la sécurité de votre enfant. ATTENTION : • Cette poussette convient aux enfants à partir d’un âge de 6 mois (avec la nacelle : dès la naissance) jusqu‘à 3 ans et jusqu’à un poids maximum de 15 kg. • Le filet à provisions peut être chargé d’un poids jusqu’à 5 kg. • Ce landau a été conçu pour transporter un enfant. • Employez uniquement les pièces d’accessoires autorisées de votre fabricant. • Pour monter ou descendre les marches et escaliers ou lorsque votre landau doit être soulevé ou porté, vous devez toujours sortir l’enfant du landau. • En cas d’utilisation d’une nacelle porte-bébé, veillez à ce que celle-ci soit fixée correctement au landau. • Assurez-vous que le frein de stationnement est attiré, si vous mettez votre enfant dans la poussette ou si vous enlevez votre enfant. • Sie vous utilisez un siège auto fixé sur la poussette, il ne vous remplace pas une berceau, ou un lit d’ enfant. Si votre enfant a besoin de dormir, il est nescessaire de utiliser une berceau ou un lit d’ enfant. •Couffin: Ce produit convient pour les enfants qui ne peuvent pas s‘asseoir seuls, se tourner ni se lever sur les mains et les genoux. Poids maximal de l‘enfant : 9kg
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • Utilisez seulement des matelas d’une épaisseur inférieure à 50 mm. • Utilisez une ceinture de sécurité dès que votre enfant s’assoit tout seul. • Cette assise ne convient pas pour les enfants de moins de 6 mois. • Les charges fixées au guidon nuisent à la stabilité du landau. • S’assurer avant l’utilisation que la nacelle ou le siège soit bien enclenché. • Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou du roller. • Veuillez ne procéder à aucune modification susceptible de nuire à la sécurité. • Tenez ce produit à l’écart du feu et d’autres sources de chaleur. • Assurez-vous que votre enfant est hors de portée, si vous ouvrez et repliez la poussette, pour éviter les blessures. • Ne laissez pas jouer votre enfant avec la poussette. • Utilisez toujours l’ensemble de retenue. • Assurez-vous que le hamac ou la nacelle ou le siège auto est fixé juste, avant vous commencer l’ utilisation.
• Les endommagements résultant d’une mise en service ou d’un montage défectueux ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les points de rouille dus à un manque éventuel de maintenance ou à une manipulation non conforme ne sont pas considérés comme des défauts. • Les rayures sont des traces d’usure normale et ne sont pas considérées comme des défauts. • Les éléments textiles qui ont pris l’humidité et n’ont pas été séchés ensuite peuvent moisir ; ceci ne peut pas être considéré comme défaut de production. • Une décoloration éventuelle due aux rayons du soleil, à l’effet de la sueur, aux produits d’entretien, à l’abrasion ou à un lavage trop fréquent ne peut pas être exclue et n’est donc pas considérée comme défaut. • Les roues usées sont des phénomènes d’usure naturelle et ne justifient aucun droit de réclamation. 1. Ouverture de la poussette Poussez la fourche avant en avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Tirez le guidon de la poussette vers le haut jusqu’à ce que le châssis s’enclenche.
2. Montage des roues Ouvrez le verrouillage en tirant l’équerre métallique vers l’extérieur. Enfoncez la roue dans la fixation et relâchez l’équerre métallique. Enfoncez le bloc de roues avant dans la fixation du bloc de roues. Pour démonter les roues, ouvrez le verrouillage en tirant l’équerre métallique vers l’extérieur. Retirez la roue de la fixation. Pour démonter le bloc de roues, tournez le bouton situé sur la fixation du bloc de roues vers la droite et retirez le bloc de roues de la fixation.
Poussez le levier vers la gauche pour bloquer les roues. Poussez le levier vers la droite pour la position orientable.
Pour fixer les freins, baissez le levier. Pour desserrer les freins, levez le levier.
Pour fixer le siège, positionnez-le sur le châssis jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour démonter et convertir le siège, levez les leviers des deux adaptateurs de l’élément de siège et soulevez le siège.
6. Montage de la capote Fixez la capote au châssis du siège avec les deux fixations en plastique.
Pour fixer l’anse de protection, faites-la glisser des deux côtés dans l’enveloppe plastique. Pour retirer l’anse de protection de la poussette, enfoncez les boutons des deux côtés vers l’intérieur, puis retirez l’anse de protection vers l’avant. 8. Réglage du repose-jambes Pour régler le repose-jambes, enfoncez les boutons des deux côtés vers l’intérieur, puis régler la hauteur. Relâchez ensuite les boutons pour que le repose-jambes s’enclenche. 9. Bouclage de la ceinture Pour boucler la ceinture, imbriquez les deux pièces supérieures en plastique l’une dans l’autre. Enfoncez ensuite les pièces imbriquées dans la boucle inférieure en plastique. Réglez la ceinture de manière à maintenir l’enfant dans la position prévue. 10. Ouverture de la ceinture Pour ouvrir la ceinture, appuyez sur le bouton latéral.
11. Réglage du siège Pour régler le siège, maintenez les boutons enfoncés des deux côtés du siège et réglez la hauteur du siège. Lorsque vous avez atteint la position souhaitée, lâchez les boutons pour que le siège s’enclenche. Landau 12. Dépliage du landau Soulevez les parois latérales du sac de transport. Tendez les parois latérales en enfonçant les deux anses dans les fixations vers l’extérieur. Assurez-vous que les anses sont correctement enclenchées. 13. Positionnement de la suspension sur le landau Placez la suspension dans le landau de sorte que la partie supérieure soit rabattue par-dessus la bordure du landau. Enfoncez ensuite fermement les 4 boutons-poussoirs au dos. 14. Fixation de la capote à la suspension du landau Enfoncez maintenant fermement les 4 boutons-poussoirs de la suspension sur la partie inférieure de la capote. 15. Fixation de l’adaptateur au landau Pour fixer l’adaptateur au landau, enfoncez-le par le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans les fixations prévues. Assurez-vous que l’adaptateur est correctement enclenché.
Mettez le matelas dans la housse. Enfoncez le matelas sur le fond du sac. Important : Le matelas est en forme de coin. Lorsque vous le mettez en place, veillez à ce que la partie surélevée se trouve du côté de la tête.
Pour régler la poignée de transport, appuyez sur les boutons placés des deux côtés. Vous pouvez alors régler la poignée de transport.
Retournez la partie fermée de la couverture de jambes sur l’extrémité côté pieds du sac de transport. Tirez la couverture de jambes sur le sac de transport. Fixez les extrémités de la couverture de jambes à la face extérieure de la capote avec la fermeture velcro prévue à cet effet. 19. Montage du landau sur la poussette enfant L’adaptateur est placé sur la face longitudinale du landau. Placez le landau sur votre poussette enfant de façon à ce que le mécanisme de fixation s’enclenche. Pour retirer le landau, appuyez des deux côtés du landau sur le bouton de l’adaptateur et soulevez le landau pour le décliqueter.
20. Réglage des poignées de guidon Enfoncez le bouton placé sur le guidon et réglez la poignée à la hauteur souhaitée. 21. Pliage de la poussette Appuyez sur le bouton rond (1) placé sur la bague de déverrouillage droite pour débloquer le mécanisme pliant. Tirez les deux bagues de déverrouillage (2) vers le haut et repliez le guidon vers le bas. Tirez les deux bagues de déverrouillage de la fourche avant en arrière et rabattez la fourche à l’intérieur. Remarque : Pour déplier la poussette, procédez comme au point 1 « Ouverture de la poussette ».
Laat de knoppen los zodat de beensteun op zijn plaats klikt.
Om de gordel te sluiten, dient u de beide bovenste plastic onderdelen in elkaar te schuiven. Schuif de zo verbonden onderdelen aansluitend in de onderste plastic houder. Stel de gordel zo in, dat uw kind in de gewenste positie wordt gehouden. 10. Openen van de gordel Om de gordel te openen, dient u de knop aan de zijkant in te drukken.
11. Verstellen van de ziteenheid Om de ziteenheid te verstellen, houdt u de knoppen aan beide zijden van de ziteenheid ingedrukt en verstelt u de zitpositie in de hoogte. Als u de gewenste positie hebt bereikt, laat u de knoppen weer los, om de zitting in deze positie te vergrendelen.
12. Uitklappen van de reiswieg Til de zijwanden van de draagwieg iets omhoog. Span de zijwanden op door de twee metalen beugels naar buiten in de houders te drukken. Zorg ervoor dat de beugels stevig vast zitten.
Leg de bekleding in de reiswieg, vouw het bovenste deel over de rand van de reiswieg. Bevestig de vier drukknopen aan de achterzijde.
Bevestig de vier drukknopen aan de onderzijde van de kap, aan de bekleding.
Plaats de adapter onderlangs op de reiswieg in de aanwezige steunen.
Hou de knop aan de duwstang ingedrukt en stel de gewenste hoogte in.
Druk de ronde knop (1) aan de rechter ontgrendeling in, om het klapsysteem te ontgrendelen. Trek vervolgens de beide ontgrendelingen (2) naar boven en klap de duwstang naar beneden. Trek de beide ontgrendelingen aan de voorvork naar achteren en klap ze vervolgens naar binnen. Opmerking: Om de wagen open te klappen, gaat u te werk zoals beschreven in punt 1 ‘Openen van de wagen’.
• ogrebotine se ne smatraju greškom proizvođača • Vlaga može nastati uslijed toga da se tkanina ne osuši do kraja nakon pranja i ne smatra se greškom proizvođača • Blijeđenje tkanine uslijed pranja ili izloženosti suncu ne smatra se greškom proizvođača • Ne uvažavaju se žalbe vezane za istrošenost kotača koje su nastale korištenjem kolica 1. Otvaranje kolica