RMT-TX100D - Télécommande SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMT-TX100D SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RMT-TX100D - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMT-TX100D - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMT-TX100D de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - RMT-TX100D SONY

Comment changer les piles de la télécommande SONY RMT-TX100D ?
Pour changer les piles, localisez le compartiment à l'arrière de la télécommande. Ouvrez-le en glissant ou en soulevant le couvercle, puis retirez les piles usagées. Insérez de nouvelles piles en respectant la polarité (+ et -) et refermez le compartiment.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont bien insérées et en bon état. Si la télécommande ne fonctionne toujours pas, essayez de la rapprocher du dispositif qu'elle contrôle et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre les deux.
Comment réinitialiser la télécommande SONY RMT-TX100D ?
Pour réinitialiser la télécommande, retirez les piles et appuyez sur n'importe quel bouton pendant environ 10 secondes. Remettez ensuite les piles en place et essayez d'utiliser la télécommande à nouveau.
Est-ce que cette télécommande est compatible avec tous les modèles de téléviseurs Sony ?
La SONY RMT-TX100D est conçue pour fonctionner avec de nombreux modèles de téléviseurs Sony. Cependant, il est recommandé de vérifier la compatibilité en consultant le manuel de votre téléviseur ou le site de support Sony.
Comment programmer la télécommande pour contrôler d'autres appareils ?
Pour programmer la télécommande, consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. Généralement, cela implique d'appuyer sur un bouton spécifique tout en entrant le code du fabricant de l'appareil que vous souhaitez contrôler.
Que faire si la télécommande a des boutons coincés ?
Si des boutons sont coincés, essayez de les nettoyer délicatement avec un chiffon doux. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de démonter la télécommande pour un nettoyage plus approfondi, mais cela peut annuler la garantie.
Puis-je utiliser la SONY RMT-TX100D pour contrôler des appareils non Sony ?
La SONY RMT-TX100D peut contrôler certains appareils non Sony, mais cela dépend de la compatibilité de l'appareil et des fonctionnalités de la télécommande. Vérifiez le manuel de l'appareil pour plus de détails.
Où puis-je trouver des piles de rechange pour ma télécommande ?
Vous pouvez trouver des piles de rechange dans la plupart des magasins d'électronique, supermarchés ou en ligne. Assurez-vous de vérifier le type de piles requis par votre télécommande.

MODE D'EMPLOI RMT-TX100D SONY

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur l’appareil. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Elles doivent être remises au dépôt d’ordures chimiques. A l’attention de la clientéle canadienne

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,

NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Table des matières

Emplacement des éléments et des commandes Panneau avant 8 Panneau arrière 9

Programmation des appareils 10 Commande des appareils 11

Commande d’amplificateurs/ amplis-tuners Sony

Fonctionnement de l’amplificateur/ ampli-tuner 18 Pour commander le tuner 21 Pour commander un lecteur CD ou une platine MD 21

Cette télécommande est aussi programmée pour la commande des appareils de la plupart des grandes marques. Il suffit pour cela d’enregistrer l’appareil (page 10).

La fonction Macro sert à activer toute une série de commandes par pression d’une seule touche

La télécommande peut être programmée pour exécuter toute une série de commandes (24 étapes au maximum) par pression d’une seule touche (page 22). En tout 16 macros peuvent être programmées.

Fonction d’apprentissage pour la programmation des codes d’autres télécommandes

Cette télécommande est capable d’apprendre les codes d’autres télécommandes et d’activer les appareils ou les fonctions qui ne sont pas préprogrammés (page 25). La fonction d’apprentissage peut être utilisée pour les touches préprogrammées ou les touches personnalisables (USER RESERVE KEYS).

Panneau tactile et molette d’utilisation simple

Cette télécommande est munie d’un panneau tactile sur lequel des touches de commande apparaissent selon l’appareil sélectionné. Il suffit de toucher les touches sur l’écran ou de tourner la molette pour faire fonctionner les appareils. Grâce au rétroéclairage, la télécommande peut être utilisée même dans l’obscurité.

Edition des noms des commandes (appareils) et des macros

Les noms des commandes (appareils) et des macros (pages 23 et 28) peuvent être changés. Ceci est utile pour distinguer des appareils similaires ou les macros.

Touches de commande de téléviseur et d’amplificateur/ampli-tuner souvent utiliseés sur le panneau avant

Les touches de téléviseur et d’amplificateur/ampli-tuner, qui sont souvent utilisées, se trouvent sur le panneau avant, si bien que vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en même temps que d’autres appareils AV.

Avant d’utiliser la télécommande, rechargez la pile. La pile rechargeable est insérée dans la télécommande.

1 Raccordez l’adaptateur secteur au chargeur de pile.

2 Posez la télécommande sur le chargeur de pile.

Le témoin s’allume en rouge pendant la recharge. La recharge est terminée lorsque le témoin devient vert. Il faut environ 6 heures pour recharger la pile.

En outre, cette télécommande est munie de 2 sections pour la transmission et la réception des codes de commande, ce qui permet d’accroître plage d’action de la télécommande.

• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant 60 secondes environ, l’écran s’éteint automatiquement (extinction automatique). Le délai d’extinction peut être réglé de 10 à 90 secondes dans “Réglage du délai d’extinction de l’écran” sur l’écran RM SETUP (voir page 30).

Préparation de la télécommande

Lorsque la pile est faible, E apparaît. La pile doit alors être rechargée.

Utilisation du crayon tactile

Le panneau de la télécommande est de type tactile et la commande s’effectue par simple toucher. Retrait du crayon tactile

Lorsque vous rangez le crayon, insérez-le toujours par son extrémité.

Logement du crayon tactile

Normalement la pile dure environ 5 jours par recharge*. Cependant, selon la fréquence d’utilisation de la télécommande et la tension initiale de la pile, l’autonomie peut être plus courte ou plus longue.

* En raison de 60 opérations de touches par jour avec le rétroéclairage. Si le rétroéclairage est désactivé, la pile dure bien plus longtemps. Pour allonger l’autonomie de la pile, il est conseillé de laisser le rétroéclairage désactivé lorsque la lumière ambiante est suffisante. Attention

Si E apparaît, rechargez la pile dès que possible.

Si vous laissez plus de deux mois la télécommande déchargée, les réglages effectués seront effacés. Remarques

• Lorsque E apparaît, le rétroéclairage s’éteint automatiquement.

• Si l’autonomie de la pile après une recharge est extrêmement courte, la pile doit être remplacée. Pour le remplacement de la pile, contactez votre revendeur Sony. RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL (Pour la clientèle aux Etats-Unis et au Canada)

Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs à

FR hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.

Touchez le panneau tactile avec le crayon tactile fourni ou un doigt. N’utilisez pas de stylos, ou autres, pour ne pas endommager le panneau. La télécommande risque aussi de ne pas réagir correctement. Si l’extrémité du crayon devait être endommagée, ou si vous perdiez le crayon, consultez votre revendeur Sony.

Vous trouverez dans ce chapitre une description des différentes touches de la télécommande et de leurs fonctions de base. Toutefois, certaines fonctions décrites ici peuvent ne pas agir avec certains appareils.

5 Touches MASTER VOL +/–*

Pour régler le volume de l’amplificateur/ ampli-tuner.

Pour la commande à distance. La télécommande s’allume automatiquement quand vous touchez le panneau. 7 Minijack stéréo

Pour une utilisation future.

8 Touches TV VOL +/–*

Pour régler le volume du téléviseur.

9 Touches TV CH +/–*

Pour sélectionner les chaînes de télévision.

• Pour allonger l’autonomie de la pile, l’écran s’éteint automatiquement si aucune commande n’est activée sur le panneau tactile durant 60 secondes.

• Pour voir l’écran sans activer le rétroéclairage, touchez le panneau tactile lorsque le rétroéclairage et l’écran sont éteints.

2 Touche ?/1/SYSTEM STANDBY*

Normalement pour allumer et éteindre l’amplificateur/ampli-tuner.

Si vous appuyez plus de 2 secondes sur cette touche, tous les appareils Sony seront éteints (SYSTEM STANBY (mis en veille)) par le programme SYSTEM OFF (macro d’extinction de la chaîne) (page 22). 3 Molette

Tournez la molette pour faire défiler les options d’une liste (etc.). Appuyez dessus pour sélectionner l’option éclairée.

(l’amplificateur/ampli-tuner) ou TV (téléviseur) programmé par la fonction IR SETUP (page 10).

Si vous programmez plusieurs amplificateurs ou téléviseurs, la télécommande émet le code de commande de l’appareil (icône) apparaissant en premier (coin supérieur gauche) sur l’écran RM SELECT.

Section de réception des codes de télécommande

Transmet et reçoit les signaux infrarouges à/ de l’appareil.

Lorsque vous utilisez la fonction d’apprentissage, cette section reçoit les codes d’autres télécommandes.

Emplacement des éléments et des commandes

Programmation des appareils

apparaître et touchez NO.

Pour afficher d’autres options, utilisez la molette ou touchez v ou V pour faire défiler les options de la liste.

Procédez de la façon suivante pour programmer les différents appareils qui seront utilisés avec la télécommande.

Pour afficher les appareils sur

l’écran RM SELECT Configuration de l’écran RM SELECT (HOOK UP)

Sélection de la commande

5 Sélectionnez la catégorie (d’appareils)

(par exemple “VCR”).

5 et 6 est programmé pour la commande

(appareil) sélectionnée à l’étape 2 et l’écran de la catégorie sélectionnée apparaît. Le réglage IR apparaît au bas de l’écran. Un long bip indique que la programmation est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser l’écran RM SELECT pour la commande à distance. Pour arrêter la programmation en cours

Touchez EXIT ou CANCEL au cours des

étapes précédentes.

Vous pouvez aussi tourner la molette pour sélectionner la commande (appareil), puis appuyer dessus pour valider la sélection.

L’écran de commande de l’appareil apparaît. Touchez B ou b pour afficher d’autres écrans. Voir les tableaux des pages 12–17 pour le détail sur les touches qui apparaissent. Pour afficher d’autres options, utilisez la molette ou touchez v ou V pour faire défiler les options de la liste. Conseils

• Vous pouvez changer le nom des commandes

(appareils) (page 28). • Sur le dernier écran de chaque commande (appareil), il y a 8 touches personnalisables (USER RESERVE KEYS). Vous pouvez les utiliser pour programmer les codes de commande souhaités (page 27).

• Selon le modèle ou l’année de fabrication, certains appareils ne pourront pas être pilotés par la télécommande bien qu’ils figurent dans la “Liste des appareils compatibles”. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage pour programmer les commandes de la télécommande fournie avec ces appareils.

Commande des appareils (suite)

ENTER Validation de la sélection Ou bien, sélection directe de la chaîne 12.

DISPLAY Opérations de base

ENTER Validation de la sélection

Ou bien, sélection directe de la chaîne 12.

JUMP Commutation entre la chaîne précédente et la chaîne actuelle

FAVORITE Affichage des guides des stations favorites

SAT sur le téléviseur (lorsqu’un câble de télévision ou une antenne est raccordé à l’ampli-tuner/ampli-tuner, la sortie se règle sur le programme TV ou SAT)

DISPLAY Sélection des informations à afficher sur l’écran de télévision

Sony dans la liste IR SETUP: MAKER CODE, spécifiez le mode de commande approprié. Mode de commande (type IR)

Si le mode de commande (type IR) de l’amplificateur/ ampli-tuner et celui de la télécommande ne sont pas identiques, vous ne pourrez pas utiliser la télécommande pour faire fonctionner l’amplificateur/ ampli-tuner.

• Pour le détail sur les fonctions, voir le mode d’emploi fourni avec l’amplificateur/tuner.

Cet écran sert principalement à régler l’afficheur de l’amplificateur/ampli-tuner et à sélectionner l’entrée audio.

Lorsqu’un appareil à commande bidirectionnelle est raccordé à l’amplificateur/ampli-tuner par un cordon de commande A1/A1

Description du système de commande bidirectionnelle

“Réglage de la commande bidirectionnelle” dans le mode d’emploi de l’amplificateur/ ampli-tuner.

émettrice/réceptrice de la télécommande n’est pas dirigée correctement vers le récepteur IR de l’appareil. Veillez à bien diriger la section

émettrice/réceptrice de la télécommande vers le récepteur IR de l’appareil.

Commande d’amplificateurs/amplis-tuners Sony / Fonctionnement de la commande bidirectionnelle

Cette télécommande fonctionne dans les 2 sens.

Avec un système de commande bidirectionnelle, l’appareil répond aux signaux envoyés par la télécommande en lui renvoyant d’autres signaux (informations sur l’état de l’appareil, informations alphanumériques, etc.). La commande résulte donc de la communication entre la télécommande et l’appareil.

Commande de l’amplificateur/ampli-tuner

La télécommande peut contrôler un amplificateur/ampli-tuner Sony á commande bidirectionnelle. Les noms des appareils (fonctions) peuvent être importés sur la télécommande. Avant d’utiliser la télécommande, programmez l’amplificateur/ ampli-tuner Sony avec la fonction IR SETUP (page 10). Avant d’effectuer les opérations suivantes n’oubliez pas d’allumer l’amplificateur/amplituner et dirigez bien la télécommande vers le récepteur IR de l’amplificateur/ampli-tuner.

Pour programmer un amplificateur/ampli-tuner bidirectionnel

Utilisez l’écran RM SETUP. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’apprentissage avec les touches de l’écran 2WAY.

Pour commander le tuner

Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un tuner à commande bidirectionnelle. Vous pouvez aussi importer les noms de stations enregistrés sur l’amplituner. Avant de commencer, programmez votre tuner Sony avec la fonction IR SETUP (page 10).

Sélectionnez le lecteur CD ou la platine

MD sur l’écran RM SELECT. Titre du disque

La communication commence.

Pour commander un lecteur CD ou une platine MD Vous pouvez importer certaines informations (titres de disques, etc.) d’un lecteur CD* ou d’une platine MD Sony à commande bidirectionnelle. Avant de commencer, programmez le lecteur CD ou la platine MD Sony avec la fonction IR SETUP (page 10).

Sony / Fonctionnement de la commande bidirectionnelle de la commande bidirectionnelle d’amplificateurs/amplis-tuners Commande Fonctionnement à l’étape 5. La liste d’étapes de la macro (BOX (case)) réapparaît. Vous pouvez programmer jusqu’à 24 étapes.

Opérations avancées

Lorsque vous sélectionnez la catégorie à l’étape 6, vous pouvez sélectionner l’opération, par exemple la mise sous ou hors tension d’un appareil Sony ou la commutation de l’entrée d’un téléviseur Sony.

Pour retarder l’exécution d’un code IR Sélectionnez “WAIT TIME” dans la liste

CATEGORY. La liste de délais d’attente (“1sec” à “60sec” (1 à 60 secondes)) apparaît. Sélectionnez le délai souhaité. Pour utiliser des codes appris dans la macro

Sélectionnez “RESERVE KEYS” dans la liste

CATEGORY, puis sélectionnez la touche où le code IR a été enregistré.

Pour exécuter une macro

L’écran MACRO apparaît.

Par exemple, la MACRO4 peut être exécutée lorsque “DVD” est sélectionné sur l’écran RM SELECT, comme indiqué ci-dessous.

Mise sous tension automatique

4 Touchez MACRO LINK dans le menu déroulant.

Sélectionnez le délai d’attente.

Apprentissage des commandes d’autres télécommandes

Programmation des codes de commande absents sur la télécommande Si un code de commande n’est pas programmé sur la télécommande, il peut être programmé par la fonction d’apprentissage.

Sélectionnez l’entrée du téléviseur.

• Avec certains téléviseurs Sony l’entrée ne se règle pas automatiquement. Ceci est dû au fait que ces téléviseurs ne peuvent pas recevoir les codes de commande immédiatement après leur mise sous tension. Dans ce cas, réglez le délai d’attente.

• Lorsque vous sélectionnez “TV” comme entrée vidéo, l’entrée TV n’est pas commutée.

Pour annuler MACRO LINK Sélectionnez “OFF” sur l’écran MACRO LINK.

Apprentissage des commandes d’autres télécommandes (suite)

La télécommande revient au mode de commande. Environ 5 cm à 15 cm

6 Sur cette télécommande, touchez la touche pour laquelle vous voulez utiliser la fonction d’apprentissage (par exemple “N”).

La marque (s) clignote dans le coin inférieur droit de la touche. Effectuez l’étape 7 dans les 30 secondes où la marque clignote.

Pour utiliser la fonction d’apprentissage pour les touches du panneau avant

Utilisez la fonction d’apprentissage pour les touches désignées de la même façon sur l’écran

AMP ou TV. Exemple: Si vous utilisez la fonction d’apprentissage pour la touche MUTING sur l’écran AMP, la touche MUTING du panneau avant sera enregistrée avec le même code. Pour supprimer un code appris

Effectuez les étapes 1 à 4 ci-dessus et touchez la touche dont vous voulez supprimer le code appris. L’écran suivant apparaît. Touchez

CLEAR pour supprimer le code appris.

7 Appuyez sur la touche appropriée de la télécommande pour envoyer le code de commande.

Appuyez plus d’une seconde sur la touche.

Lorsque cette télécommande reçoit le code de commande et que celui-ci a été enregistré, la marque (s) dans le coin inférieur droit cesse de clignoter et une autre marque (x) apparaît dans le coin supérieur droit de la touche.

26FR Pour remplacer un code appris

Effectuez les étapes 1 à 5 ci-dessus et touchez la touche dont le code appris doit être remplacé. Le même affichage que dans “Pour supprimer un code appris” apparaît. Touchez

OVER WRITE. Une marque (s) clignote dans le coin inférieur droit de la touche. Suivez ensuite les étapes 7 à 9.

Pour programmer un code IR sur les touches personnalisables (USER RESERVE KEYS)

Touches de saisie de nom Touche de commande

“Please Send Signal.” apparaît. Effectuez l’étape 3 dans les 30 secondes où la marque clignote.

3 Appuyez sur la touche appropriée de la télécommande pour envoyer le code de commande à distance.

Appuyez plus d’une seconde sur la touche.

Lorsque la télécommande reçoit le code de télécommande et que celui-ci a été appris, “This key have code.” s’affiche, et la marque (x) apparaît dans le coin supérieur droit de la touche.

Après l’étape 3, touchez CLEAR. “Clear?” apparaît. Touchez “YES”. Le code appris est supprimé.

• Vous pouvez désigner les touches personnalisables

(USER RESERVE KEYS) par un nom de 14 caractères au maximum. Touchez les touches de saisie de nom pour spécifier le nom. • Pour que l’apprentissage s’effectue sans problème, il est conseillé d’utiliser une pile neuve sur la télécommande qui doit apprendre les codes. Remarques

• Normalement, chaque commande (appareil) a huit touches personnalisables (USER RESERVE KEYS), mais selon les signaux des codes appris, il peut être impossible de stocker des codes sur toutes les touches personnalisables.

• Certains codes de commande ne peuvent pas être appris.

Utilisation d’une commande apprise

Sélectionnez la touche programmée pour cette commande.

Réglage des conditions de fonctionnement de la télécommande

L’écran RM SETUP permet d’effectuer différents réglages et de personnaliser les conditions de fonctionnement de la télécommande.

Pour ce faire, touchez + ou –.

Touches de saisie du nom

5 Saisissez le nom souhaité.

6 Touchez SET. Le nouveau nom est enregistré dans la télécommande.

• Selon la luminosité de la pièce et l’angle de vue de la télécommande, il peut être parfois difficile de voir l’affichage. Dans ce cas, changez l’angle de vue ou ajustez le contraste de l’écran. Si l’écran est sale (traces de doigts, etc.), essuyez l’écran avec un chiffon doux et sec. Il est conseillé d’utiliser le crayon tactile fourni avec la télécommande pour ne pas salir l’écran.

• Le contraste est un peu plus clair quand la température est basse et un peu plus sombre quand la température est élevée.

Réglage des conditions de fonctionnement de la télécommande (suite) x Sélection de la taille des icônes

Réglez la position du panneau tactile lorsqu’il est décalé par rapport à sa position normale. Touchez le centre des 4 points. “Adjusted” apparaît rapidement et un long bip est émis. x Réglage de l’avertisseur et du bip de fonctionnement (ALARM/BEEP)

Vous pouvez régler l’avertisseur et le bip pour qu’ils retentissent ou non. Touchez ON pour les activer. Touchez OFF pour les désactiver. x Rétablissement des réglages par défaut

Touchez YES pour supprimer tous les réglages mémorisés et rétablir les réglages usine. Un long bip est émis et tous les réglages usine sont rétablis.

Notez qu’une fois effacés, les réglages mémorisés ne peuvent pas être restaurés.

START pour importer les informations de l’amplificateur/ampli-tuner sur la télécommande. Pour le détail, voir page 20. x Réglage du rétroéclairage

Vous avez le choix entre l’activation manuelle du rétroéclairage et la mémorisation du dernier réglage du rétroéclairage.

Spécifiez ONCE (réglage usine) si vous voulez que le rétroéclairage s’allume manuellement, seulement lorsque vous en avez besoin. Spécifiez KEEP si vous voulez que la télécommande se souvienne du dernier réglage de rétroéclairage. Par exemple, si le rétroéclairage était éclairé avant l’extinction de l’écran, il s’allumera automatiquement la prochaine fois que vous toucherez l’écran. Inversement, s’il était éteint, il restera éteint lorsque vous toucherez l’écran. * Lorsque vous effectuez cette opération, assurezvous que l’amplificateur/ampli-tuner est allumé et dirigez bien la section émettrice/réceptrice de la télécommande vers l’afficheur de l’amplificateur/ ampli-tuner. Utilisez la télécommande à environ 1 ou 2 mètres de l’amplificateur/ampli-tuner.

Autres informations

Consignes de sécurité

Sécurité de l’appareil (pour la clientèle européenne) • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni à l’exclusion de tout autre. • Un emploi prolongé de la télécommande peut provoquer des douleurs dans les bras et les poignets. En cas de douleurs, cesser d’utiliser la télécommande et se reposer un moment. Si les douleurs persistent, consulter un médecin.

• Ne pas laisser pénétrer d’eau ou de matières

étrangères dans la télécommande. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements. • Ne pas essayer d’ouvrir la télécommande. Celle-ci contient des pièces sous haute tension. L’ouverture sans précaution du boîtier, du couvercle ou toute modification de la télécommande peuvent entraîner des dysfonctionnements. Pour toute vérification et réparation, faire appel à son revendeur Sony. • Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas débrancher non plus l’adaptateur secteur avec des mains mouillés.

• Débrancher l’adaptateur secteur avant tout entretien. Il risque sinon d’être endommagé.

• Pour des raisons de sécurité, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps. • Ne pas poser ni ranger la télécommande à un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’un appareil de chauffage. Une surchauffe interne peut causer des dommages. • Ne pas cogner l’écran LCD ni appuyer fortement dessus. Il est en verre et peut se briser et causer des blessures. Ne pas le tordre, le laisser tomber ni poser le coude ou un objet lourd dessus. • Ne pas toucher l’écran LCD avec un objet pointu. L’écran peut se briser et causer des dommages ou des blessures. • Ne pas cogner ni exercer de force sur la télécommande. Ceci peut provoquer des dommages.

• Ne pas exposer la télécommande à des matières grasses, à l’humidité ou à une poussière excessive. Elle risque d’être endommagée.

L’emploi de la télécommande dans un environnement autre que celui spécifié dans le mode d’emploi peut entraîner des dysfonctionnements.

• Ne pas poser d’objets lourds sur la télécommande. La télécommande peut être endommagée ou une personne blessée.

• En cas de foudre, ne pas toucher l’adaptateur secteur. Ceci peut provoquer une électrocution.

• Ne pas poser l’adaptateur secteur près de l’eau. L’eau sur ou à l’intérieur de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie ou une électrocution. à suivre

• Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur secteur. Les fils peuvent se couper ou d’autres problèmes peuvent apparaître.

• Ne pas couvrir la télécommande et/ou l’adaptateur secteur d’un chiffon ou d’un coussin. Une surchauffe interne peut déformer le boîtier ou provoquer un incendie. • Poser la télécommande sur une surface stable. Ne pas la poser sur une surface instable ou inclinée. Elle risque de blesser quelqu’un en tombant.

Consignes de sécurité (suite)

• Ne pas dévisser et retirer le couvercle de la pile. Les pièces sous haute tension à l’intérieur de la pile sont dangereuses. Pour toute réparation, faire appel à son revendeur Sony. • Utiliser le chargeur de pile fourni pour recharger la pile. L’emploi d’un autre type de chargeur ou l’emploi de ce chargeur dans d’autres conditions peut causer les problèmes suivants : courant de recharge trop élevé, une fuite du liquide de la pile, un développement de chaleur, une fissure, une inflammation de la pile. • Ne pas jeter la pile au feu ni la chauffer. L’isolation des cellules internes risque de fondre, les valves et mécanismes de sécurité d’être endommagés ou l’hydrogène produite de s’enflammer, provoquant ainsi une fuite du liquide, une fissure ou une inflammation de la pile. • Si la recharge ne s’effectue pas dans le temps spécifié, l’arrêter immédiatement. Sinon, le liquide de la pile peut fuir ou la pile peut devenir très chaude. • Ne pas utiliser la pile si elle est décolorée, déformée, etc. Ceci peut entraîner un dégagement de chaleur, une fissure ou une inflammation de la pile. • La pile rechargeable contient de l’alcali, et tout contact de ce liquide avec la peau ou des vêtements peut causer des dommages. Le cas échéant, se laver immédiatement la peau ou les vêtements à l’eau courante. La pénétration de l’alcali dans les yeux peut entraîner la cécité. Se laver immédiatement les yeux à l’eau courante si le cas se présente et consulter un médecin.

• Ne pas mettre la pile dans de l’eau douce ou de l’eau de mer, ni même la mouiller. Ceci peut entraîner un dégagement de chaleur et une corrosion des pôles.

• La température ambiante pour la recharge de la pile est spécifiée ci-dessous. Hors de cette plage de température, le liquide peut fuir ou un dégagement de chaleur peut se produire. La capacité et l’autonomie de la pile peuvent aussi être réduites. Température de recharge : 5 °C à 35 °C • Ne pas utiliser ni laisser la pile à la lumière directe du soleil, dans une voiture garée en plein soleil, toutes vitres closes, ni près d’un appareil de chauffage. Le liquide peut fuir ou un dégagement de chaleur peut se produire. La capacité et l’autonomie de la pile peuvent aussi être réduites. • Si la pile produit une chaleur excessive ou présente toute autre anomalie la première fois qu’elle est utilisée, après l’achat, la rapporter immédiatement au revendeur. Ne pas l’utiliser. • La première fois que la pile est chargée, ou si elle n’a pas été utilisée pendant longtemps, elle ne se recharge pas complètement. La charger plusieurs fois de suite. • Si la télécommande n’a pas été utilisée pendant longtemps, la pile risque de ne pas se recharger complètement ou pas du tout. Pour éviter ces problèmes, il est conseillé de recharger régulièrement la pile même si la télécommande n’est pas utilisée.

Sécurité de l’adaptateur secteur et du chargeur de pile

• Pour éviter tout risque d’électrocution, d’inflammation ou de dysfonctionnement, ne pas essayer d’ouvrir ou de modifier ces appareils. • Pour éviter toute risque d’électrocution, de dégagement de fumée ou d’inflammation, ne pas utiliser de cordon d’adaptateur secteur endommagé.

• Si du liquide, eau ou autre, pénètre à l’intérieur du chargeur de pile, le débrancher immédiatement de la prise secteur.

• Pour éviter tout choc électrique, ne pas toucher l’adaptateur secteur, le chargeur de pile, le cordon d’alimentation secteur ou la fiche secteur avec des mains mouillées. • Ne pas court-circuiter les bornes du chargeur lorsque celui-ci est branché sur une prise secteur. Ceci peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou une électrocution. • Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur ou le chargeur de pile dans un endroit humide, par exemple dans une salle de bains. Ceci peut provoquer une électrocution. • Enlever la poussière accumulée autour de la fiche secteur, car elle peut s’enflammer et provoquer un incendie. • Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas poser d’objets lourds sur l’adaptateur secteur. • Pour débrancher la prise de l’adaptateur secteur, saisir l’adaptateur secteur proprement dit. Ne pas tirer sur le cordon, car il risque d’être endommagé, entraînant ainsi une électrocution ou un incendie. • Ne pas poser l’adaptateur secteur ni le chargeur de pile sur une surface instable pendant la recharge. Ne pas les couvrir ni envelopper avec un chiffon ou un coussin. Tout dégagement de chaleur peur entraîner un incendie.

Sources d’alimentation

(Pour la clientèle européenne)

L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il est raccordé à la prise secteur, même si la commande a été désactivée. Crayon tactile

Utilisez le crayon tactile fourni avec cet appareil ou un doigt pour activer les commandes du panneau tactile. N’utilisez pas de stylos, ou autres, pour ne pas endommager le panneau. La télécommande risque aussi de ne pas réagir correctement. Si l’extrémité du crayon devait être endommagée, ou si vous le perdiez, consultez votre revendeur Sony.

Autonomie de la pile par recharge

Si le rétroéclairage n’est pas absolument indispensable, n’appuyez pas sur BACK LIGHT pour allumer l’écran. Touchez le panneau tactile pour l’activer. L’autonomie de la pile sera plus longue. L’autonomie de la pile est plus ou moins longue selon les conditions et la fréquence d’utilisation de la télécommande.

La plaque signalétique se trouve sous la télécommande. Pour toute question ou difficulté concernant cette télécommande, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.

En cas de problème

En cas de problème, reportez-vous à ce guide pour essayer de trouver une solution. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Impossible de faire fonctionner les appareils avec la télécommande.

• Si vous utilisez la commande bidirectionnelle, vérifiez si l’amplificateur/ampli-tuner et les appareils sont raccordés correctement (page 19).

• La télécommande et l’appareil sont trop éloignés. • Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et les appareils. • Assurez-vous que l’appareil est sous tension. • La section émettrice/réceptrice de la télécommande n’est pas dirigée vers l’appareil. • La pile de la télécommande est épuisée. Rechargez la pile (page 5). • Une lampe à fluorescence est près de la télécommande ou de l’appareil. Eloignez-vous de la lampe. • Assurez-vous que la commande (appareil) correcte a été sélectionnée sur la télécommande. • Si vous faites fonctionner un appareil d’une autre marque que Sony, la commande (appareil) peut ne pas fonctionner correctement. Cela dépend du fabricant et du modèle. Lorsque vous utilisez un amplificateur/amplituner Sony, les fonctions et les modes ne correspondent pas aux indications de la télécommande.

• Les informations de l’amplificateur/ampli-tuner n’ont pas été importées. Importez-les (page 20).

L’affichage n’apparaît pas.

• Réglez la position du panneau tactile (page 30).

34FR Lorsqu’un appareil est raccordé à l’amplificateur/ampli-tuner avec un cordon de commande A1/A1 , la mise sous tension automatique ne fonctionne pas correctement.

• Importez les données de l’amplificateur/amplituner (page 20).

Les commandes d’un appareil d’une autre marque que Sony ne fonctionnent pas.

• Lorsque vous programmez les appareils de certains fabricants, certaines commandes n’agissent pas. Dans ce cas, les touches sont sombres.

Lorsque vous utilisez un amplificateur/amplituner Sony bidirectionnel, la télécommande et l’amplificateur/ampli-tuner ne parviennent pas à communiquer.

• Si le mode de commande (type IR) de l’amplificateur/ampli-tuner et celui de la télécommande ne sont pas identiques, la transmission ne sera pas possible entre la télécommande et l’amplificateur/ampli-tuner. apparaît à l’écran.

• Erreur de communication bidirectionnelle.

• Si vous utilisez la commande bidirectionnelle, vérifiez si l’amplificateur/ampli-tuner et les appareils sont raccordés correctement (page 19). • La télécommande et l’appareil sont trop éloignés. • Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et les appareils. • Assurez-vous que l’appareil est sous tension. • La section émettrice/réceptrice de la télécommande n’est pas dirigée vers l’appareil. • La pile de la télécommande est épuisée. Rechargez la pile (page 5). • Une lampe à fluorescence est près de la télécommande ou de l’appareil. Eloignez-vous de la lampe. • Assurez-vous que la commande (appareil) correcte a été sélectionnée sur la télécommande. E apparaît à l’écran.

• La pile est vide. Rechargez-la.

Système de commande Panneau tactile à cristaux liquides Taille de l’écran à cristaux liquides