STR-DE475,MV - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR-DE475,MV SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : STR-DE475,MV - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR-DE475,MV - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR-DE475,MV de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - STR-DE475,MV SONY

Pourquoi mon récepteur SONY STR-DE475 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le récepteur sur une autre prise murale.
Comment réinitialiser mon SONY STR-DE475 ?
Pour réinitialiser votre récepteur, débranchez-le de l'alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rebranchant. Relâchez le bouton lorsque le logo SONY apparaît.
Pourquoi je n'ai pas de son sur mon SONY STR-DE475 ?
Assurez-vous que le volume n'est pas au minimum et que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vérifiez également que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment connecter mon téléviseur au SONY STR-DE475 ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio optique pour relier la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée correspondante du récepteur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur le récepteur.
Comment configurer le son surround sur mon SONY STR-DE475 ?
Accédez au menu de configuration audio via la télécommande, puis sélectionnez 'Configuration du haut-parleur'. Suivez les instructions pour ajuster les réglages du son surround.
Mon récepteur SONY STR-DE475 émet un bruit de grésillement, que faire ?
Vérifiez toutes les connexions des câbles et assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils électroniques. Essayez de déplacer le récepteur ou de changer de prise.
Puis-je utiliser le SONY STR-DE475 avec un système de home cinéma ?
Oui, le SONY STR-DE475 est compatible avec les systèmes de home cinéma. Assurez-vous de bien connecter tous les composants et de configurer les réglages audio en conséquence.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY STR-DE475 ?
Visitez le site officiel de SONY pour vérifier s'il existe une mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour sur votre récepteur.

MODE D'EMPLOI STR-DE475,MV SONY

Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.

Des connecteurs et des câbles convenablement protégés et reliés à la terre doivent être utilisés pour le raccordement aux périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement noncontrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps. La bande 5 150 MHz – 5 250 MHz est restreints à une utilisation à l’interieur. Les utilisateurs devraient aussi être avisés que les radars de haute puissance sont désignés comme utilisateurs principaux (ils ont la priorité) pour les bandes 5 250 MHz – 5 350 MHz et 5 650 MHz – 5 850 MHz, et que ces radars peuvent provoquer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.

Elimination des piles et accumulateurs et des

Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Ce produit est conçu pour être utilisé dans les pays suivants.

AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, également en charge la diffusion en continu sur des réseaux et la Effet-miroir d’écran. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.

Les informations contenues dans chaque manuel se présentent comme décrit ci-dessous :

Pour les clients dans d’autres régions http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_zz/

les commandes de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.  Certaines illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.  Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur peuvent varier selon la région.  Le texte entre crochets ([--]) s’affiche sur l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de l’afficheur.

À propos des droits d’auteur

Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. ** Pour les brevets DTS, visitez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole ainsi que DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, le logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et Retina sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc. App Store est une marque de service d’Apple Inc.

Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances des transmissions sans fil. Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation. Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation. Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® et Wi-Fi CERTIFIED Miracast® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®. Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ et Miracast™ sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance®. DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.

États-Unis et dans d’autres pays.

Android™ est une marque commerciale de Google Inc. Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc. Google Cast™ est une marque commerciale de Google Inc. Ce produit intègre le logiciel Spotify, qui est régi par les licences tierces indiquées ici* : https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/ Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales de Spotify Group.* * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et  ne sont pas spécifiées.

Avis concernant le Contrat de licence utilisateur final (CLUF)

Pour plus de détails sur le CLUF pour ce produit, voir page 56. Pour plus de détails sur le CLUF pour les services réseau, reportez-vous à [License agreement] dans le menu des options sur chaque icône de service réseau. Pour plus de détails sur la GPL, la LGPL et les autres licences de logiciel, veuillez vous reporter à [Software License Information] dans [System Settings] du menu [Setup] de ce produit. Ce produit contient un logiciel régi par la Licence publique générale GNU (« GPL ») ou la Licence publique générale limitée GNU (« LGPL »). Ces licences stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source desdits logiciels conformément aux termes de la GPL ou de la LGPL. Le code source du logiciel utilisé dans ce produit est régi par la GPL et la LGPL, et est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse suivante : URL : http://oss.sony.net/Products/Linux

Configuration de l’ampli-tuner à l’aide de la fonction de réglage facile 33

Insertion des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous que les pôles + et – sont correctement positionnés lors de l’installation des piles.

Écouter des contenus audio et regarder des vidéos 36 Écouter les effets sonores 40 Utilisation des fonctions réseau 43 Écoute du son avec un casque BLUETOOTH 44 Écoute d’un service musical sur Internet (Google Cast) 45 Utilisation du Surround sans fil 46

 Ne laissez pas la télécommande dans un endroit

très chaud ou très humide.

 N’utilisez pas une pile neuve avec des piles

 Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.

 Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Capte les signaux de la télécommande.

Raccordez le casque ici.

Indicateur d’alimentation

HDMI est réglée sur [On].

 PURE DIRECT L’indicateur au-dessus de la touche s’allume quand la fonction Pure Direct est activée.

 MASTER VOLUME (page 36)

L’indicateur s’allume pour indiquer l’état actuel.

 Indicateur d’entrée

Indiquent l’entrée actuelle. La compression de gamme dynamique est activée.

* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby

Digital ou DTS, vérifiez que vous avez bien effectué les raccordements numériques et que [Input Mode] n’est pas réglé sur [Analog].

Signal modéré  Éteignez l’alimentation pour la Zone 2, la Zone 3 et la zone HDMI.

HDMI OUT Bascule la sortie pour les deux écrans connectés aux prises HDMI OUT A (TV) et HDMI OUT B/HDMI ZONE. La sortie est alternée entre

« HDMI A », « HDMI B », « HDMI A+B » et « HDMI OFF » chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Sélectionnez « HDMI OFF » pour éteindre la sortie pour les prises HDMI OUT A (TV) et HDMI OUT B/HDMI ZONE.

 Touches d’entrée

BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, émet du son depuis l’appareil distant. En mode [Transmitter], l’ampli-tuner envoie le son à l’appareil distant.

DSD NATIVE Active la fonction DSD Native.

 DISPLAY Affiche les informations sur l’écran du téléviseur.

Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. * Modèle américain, canadien et océanien uniquement. ** Les touches  et  + sont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner. Remarque  L’explication ci-dessus est fournie à titre

Emplacement de chaque enceinte

 Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière (SB), placez l’enceinte surround arrière directement à

l’arrière de la position d’écoute.

 Étant donné que le caisson de graves (SW) n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là

Noms et fonctions des enceintes

Abréviations Nom de l’enceinte utilisées dans les illustrations

FL Enceinte avant gauche

Émet les sons à partir du canal surround arrière gauche/ droit.

Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction de la configuration d’enceintes que vous utilisez.

Configuration des enceintes dans zone Zone principale

** Vous ne pouvez régler [Surround Back Speaker Assign] que si la configuration d’enceintes est réglée de manière à ne pas inclure des enceintes surround arrière et avant hautes.

Le schéma de la configuration des enceintes est un guide pour le positionnement idéal des enceintes. Vous n’avez pas besoin d’ajuster le positionnement de vos enceintes exactement comme illustré dans le schéma. Remarque  Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.  Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des câbles des enceintes

ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.

 Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez

cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.

 Si vous avez deux caissons de graves, vous pouvez les raccorder aux deux prises SUBWOOFER OUT.

Priority] dans [Speaker Settings] sur [ZONE2 Terminals] et allumé l’alimentation pour la ZONE 2.

[ZONE2 Terminals] et allumé l’alimentation pour la ZONE 2.

** Après avoir effectué le raccordement, réglez

[Surround Speaker Assign] dans [Speaker Settings] sur [Zone3].

Raccordez un téléviseur à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT. Pour le raccordement d’un téléviseur 4K, consultez le Guide d’aide.

Remarques sur le raccordement

Sony. Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Un câble HDMI haute vitesse haut de gamme avec Ethernet est requis pour les résolutions 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p

4:2:0 10 bits, etc. L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Si vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres câbles audio ou d’autres câbles de raccordement numériques, puis réglez les prises d’entrée si le son n’est pas diffusé correctement. Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner. Lorsque vous raccordez un câble optique numérique, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place. Ne pliez pas ou ne nouez pas les câbles optiques numériques. Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Lors du raccordement d’un téléviseur à l’ampli-tuner via les prises TV IN de l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie du son du téléviseur sur « Fixed » si celle-ci peut basculer entre « Fixed » ou « Variable ». Lorsque vous utilisez des formats vidéo haut débit, tels que 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p 4:2:0 10 bits, veillez à régler le format de signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage du format de signal HDMI » (page 36). Lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT B/HDMI ZONE, veillez à régler [HDMI Out B Mode] sur [Main] dans [HDMI Settings]. Le menu d’accueil ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur si [HDMI Out B Mode] est réglé sur [Zone].

HDCP 2.2, par exemple des contenus 4K, raccordez ces prises HDMI aux prises HDMI compatibles avec HDCP 2.2 sur le téléviseur et le lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Signaux audio/vidéo  Les entrées BD/DVD et SA-CD/CD ont une meilleure qualité de son. Si vous avez besoin d’une qualité de son supérieure, raccordez votre périphérique à ces prises et sélectionnez-les comme entrée.  La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Si vos appareils sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.

Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

 Les entrées numériques externes provenant des prises OPTICAL IN, COAXIAL IN, HDMI IN et Effetmiroir d’écran ne peuvent pas être émises vers la

 (alimentation) de la télécommande.

Pour éteindre l’ampli-tuner, appuyez à nouveau sur  (alimentation). Remarque

Après avoir éteint l’ampli-tuner, « STANDBY » clignote sur le panneau de l’afficheur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant que « STANDBY » clignote. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Configuration de l’amplituner à l’aide de la fonction de réglage facile

Pour effectuer la configuration initiale de l’ampli-tuner, assurez-vous qu’un téléviseur est raccordé à l’ampli-tuner (page 23). Changez ensuite l’entrée sur votre téléviseur à celle à laquelle est raccordé l’ampli-tuner. Remarque

Il n’est pas possible d’effectuer la procédure de réglage facile en suivant les indications sur le panneau de l’afficheur avant.

La première fois que vous allumez l’amplituner ou après initialisation de l’ampli-tuner, l’écran de réglage facile apparaît sur l’écran du téléviseur.

Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages de base à l’aide de / / / et . Vers la prise murale

 Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de fréquence de recouvrement, réglez la valeur au maximum.  Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction (désactivée).

Que permet la fonction de réglage facile

En effectuant un réglage facile, vous pouvez : 1 : Sélectionner la langue 2 : Réglage des enceintes Vérifiez votre système d’enceintes et effectuez une auto-calibration en fonction de la configuration et de la disposition de votre système d’enceintes. 3 : Configuration des paramètres Internet Sélectionnez la méthode de connexion au réseau et configurez les paramètres pour connecter l’ampli-tuner au réseau.

Selon les caractéristiques du caisson de graves que vous utilisez, la valeur de la distance d’installation peut être différente de la position réelle.

La auto-calibration n’est pas disponible quand [Bluetooth Mode] est réglé sur [Transmitter]. Pour garantir l’exactitude des mesures, assurez-vous que l’environnement est calme et silencieux. Réglez la sortie des enceintes sur un paramètre autre que « SPK OFF ». Reportezvous à « Sélection des enceintes avant » (page 35).

Microphone de calibrage

Tenez compte de vos voisins et des enfants qui sont éventuellement présents.

 Si la fonction de coupure du son a été activée avant que vous exécutiez la fonction Autocalibration, elle est désactivée automatiquement.

* Pour sélectionner « SPB » ou « SPA+B », réglez l’affectation pour les bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B sur [Front B] à l’aide de [Surround Back Speaker Assign] dans [Speaker Settings].

Pour annuler la fonction Autocalibration

(Aucun) : « SPK OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Aucun signal audio n’est émis par aucune borne d’enceinte.

 Appuyez sur les touches d’entrée de la télécommande ou tournez INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner.  Appuyez sur .  Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-tuner.  Changez le niveau du volume.  Raccordez le casque.

Sélection des enceintes avant

Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.

SPEAKERS Appuyez plusieurs fois sur

SPEAKERS. Les indicateurs sur le panneau de l’afficheur indiquent l’ensemble des bornes qui sont sélectionnées.  SPA : Enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS FRONT A.  SPB* : Enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ Selon le téléviseur, le menu d’accueil peut mettre quelque temps à s’afficher sur l’écran du téléviseur.

Pour augmenter ou réduire le volume rapidement

 Tournez le bouton rapidement.  Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées. Pour effectuer des réglages précis  Tournez le bouton lentement.  Appuyez sur l’une des touches et relâchez-la immédiatement.

Réglage du format de signal

HDMI Appuyez sur HOME et sélectionnez [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. Sélectionnez l’entrée que vous voulez.  [Standard format] : Sélectionne cette option lorsque vous n’utilisez pas le format vidéo haut débit.  [Enhanced format] : Sélectionne cette option lorsque vous utilisez des formats vidéo haut débit, tels que 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p 4:2:0 10 bits.

Sélectionnez la source vidéo reliée à l'ampli-tuner.

 Si [Enhanced format] est sélectionné, nous vous

La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.

 Si votre téléviseur a un menu similaire pour le format vidéo haut débit, vérifiez le réglage dans le menu du téléviseur lorsque vous sélectionnez [Enhanced format] sur cet ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le réglage du menu du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.

Appuyez sur HOME et sélectionnez

[Setup] – [Speaker Settings] – [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals]. Appuyez sur HOME et ensuite  Sélectionnez [Setup] – [Speaker Settings] – [Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] ou [2.0] – [Enregistrer] * « xxxx » est le nom de l’entrée. Conseil

Si vous raccordez un IR Blaster (non fourni) à la prise

IR REMOTE, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en direction de l’amplituner.

Pour quitter le fonctionnement en zone

Réglez [Zone2 Power] ou [Zone3 Power] sur [Off] dans l’étape 5.

Écoutez le son des enceintes situées dans d’autres pièces en utilisant un autre amplificateur

* « xxxx » est le nom de l’entrée.

Si vous souhaitez écouter le même son que la zone principale dans une autre zone, sélectionnez [SOURCE].

Réglez le volume en utilisant l’amplificateur en Zone 2.

Si vous réglez [Zone2 Line Out] sur [Variable] dans l’étape 3 ci-dessus, sélectionnez [Zone2 Volume] et réglez ensuite le volume. Vous pouvez aussi activer MASTER VOLUME sur l’amplituner tandis que « 2. xxxx »* s’affiche sur le panneau de l’afficheur.

Réglez la commande du volume pour la Zone 2.

Appuyez sur HOME et sélectionnez [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line Out] – [Variable] ou [Fixed].  [Variable] : Le volume pour les prises ZONE 2 OUT peut être changé. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un autre amplificateur qui n’a pas de commande de volume.  [Fixed] : Le volume pour les prises ZONE 2 OUT est fixe. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un autre amplificateur avec commande de volume variable.

IR REMOTE, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en direction de l’amplituner.

Pour quitter le fonctionnement en zone

Réglez [Zone2 Power] sur [Off] dans l’étape 4.

Regarder une vidéo et écouter du son dans une autre pièce en utilisant un autre téléviseur ou un autre amplificateur (zone

* « xxxx » est le nom de l’entrée.

Réglez le volume à l’aide de la commande du volume sur l’amplificateur ou le téléviseur en zone HDMI.

HDMI, il n’y aura pas de vidéo ou de son émis depuis la zone HDMI. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à « Déterminer la priorité pour la zone principale (Priority) » dans le Guide d’aide.  Si vous raccordez un IR Blaster (non fourni) à la prise IR REMOTE, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner sans pointer la télécommande en direction de l’ampli-tuner.

Pour quitter le fonctionnement en zone

Réglez [HDMI Zone Power] sur [Off] dans l’étape 4.

Entrées disponibles pour chaque zone

Les entrées disponibles varient en fonction de la zone que vous avez sélectionnée. Sélectionnez l’entrée de votre choix dans la liste affichée à l’écran du téléviseur ou sur le panneau de l’afficheur. Pour plus d’informations sur les entrées disponibles, veuillez vous reporter à « Entrées disponibles pour chaque zone » dans le Guide d’aide.

Pour la zone principale

Vous pouvez sélectionner toutes les sources d’entrée sur chaque appareil raccordé à l’ampli-tuner dans la zone principale. De plus, vous pouvez sélectionner une source de son reçue via une connexion BLUETOOTH.

Pour la Zone 2 et/ou la Zone 3

Vous ne pouvez pas regarder de vidéo dans la Zone 2 et/ou la Zone 3. Le son n’est pas disponible depuis les appareils raccordés aux prises HDMI IN. Remarque  Les signaux des prises HDMI IN, OPTICAL IN et

COAXIAL IN ne peuvent pas être émis vers les enceintes dans la Zone 2 ou la Zone 3.

 Vous pouvez sélectionner soit [USB], [Home Network], [Music Services] ou [Bluetooth] depuis la zone principale, la Zone 2 et la Zone 3. La priorité est donnée au dernier choix sélectionné, même si un autre choix a déjà été sélectionné dans l’une des zones.  Si vous sélectionnez [Screen mirroring] dans la zone principale lorsque l’entrée actuelle dans la Zone 2 ou la Zone 3 est [USB], [Home Network], [Music Services] ou [Bluetooth], l’entrée pour la Zone 2 et la Zone 3 passera à [SOURCE]. Dans ce cas, aucun son n’est émis vers la Zone 2 ou la Zone 3.  Si vous raccordez un casque BLUETOOTH à la zone principale tandis qu’un appareil AV est en train de lire et que l’entrée actuelle dans la Zone 2 ou la Zone 3 est [USB], [Home Network] ou [Music Services], l’entrée pour la Zone 2 et la Zone 3 passera à [SOURCE]. Dans ce cas, seul le tuner FM et le signal audio analogique sont émis vers la Zone 2 ou la Zone 3.  Si vous raccordez un casque BLUETOOTH à la zone principale tandis qu’un appareil AV est en train de lire, le casque BLUETOOTH sera déconnecté si vous sélectionnez [USB], [Home Network] ou [Music Services] dans la Zone 2 ou la Zone 3.

 Les champs sonores disponibles sont limités lorsque la fonction surround sans fil est activée. Conseil

Vous pouvez également sélectionner un champ sonore à l’aide de

 [Sound Field] dans [Audio Settings] dans le menu [Setup].  2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ou FRONT SURROUND sur la télécommande.  2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner.

Pour la musique, sélectionnez un champ sonore portant la mention [Music].

Pour plus d’informations sur chaque champ sonore, consultez le Guide d’aide.

 Vous ne pouvez pas sélectionner d’effets sonores

 la fonction multisalles sans fil est activée.

 Lorsque vous utilisez un casque, seuls le champ sonore correspondant au casque apparaît.  Il est possible que les champs sonores pour les films et la musique ne fonctionnent pas, selon l’entrée ou la configuration d’enceintes que vous sélectionnez, ou avec les formats audio.  L’ampli-tuner peut lire les signaux à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée, selon le format audio.  Il est possible que [PLllx Movie] ou [PLllx Music] n’apparaissent pas, selon la configuration d’enceintes que vous sélectionnez.

correctes (page 15), et que la configuration d’enceintes correcte (page 14) est sélectionnée.  Tant que la fonction surround sans fil est activée, seuls les champs sonores suivants pourront être

 Surround*  : Émet le son en fonction du réglage de la configuration d’enceintes. *1

Modèles américains et canadiens : Émet le son.

Autres modèles : Émet le son en fonction du réglage de la configuration d’enceintes uniquement quand [Small] est sélectionné pour [Size] dans [Speaker Settings]. *2 Émet le son en fonction du réglage de la configuration d’enceintes uniquement quand [Small] est sélectionné pour [Size] dans [Speaker Settings].

 : Émet le son en fonction du réglage de la configuration d’enceintes et des canaux inclus dans la source d’entrée.

Vous pouvez commander votre ampli-tuner en mode sans fil en installant l’application « SongPal » sur votre smartphone ou tablette. Cette fonction est recommandée si vous utilisez la fonction de lecture de contenus, les fonctions multizones ou la fonction SongPal Link de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à « Commande de l’ampli-tuner à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (SongPal) » dans le Guide d’aide.

Vous pouvez également contrôler cet ampli-tuner à partir d’un smartphone en utilisant les applications compatibles.

D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO160039\STR-DN1070 (PMRF

05)\4583748261_FRES\FR\040PLA.fm Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à « Enregistrer un périphérique Video & TV SideView à l’ampli-tuner » dans le Guide d’aide.

Le mode BLUETOOTH de l’ampli-tuner passe à transmetteur.

Allumez le casque et mettezles en mode d’appairage.

* XXXXXX représente le nom d’un périphérique

BLUETOOTH détecté.

 Lancez SongPal et tapez sur

« STR-DN1070 »  « Settings »  « Google Cast »  « Learn how to cast ».  Reportez-vous aux instructions et cherchez et installez une application compatible Google Cast sur votre smartphone/iPhone.

 La connexion en une touche (NFC) ne peut pas être utilisée en mode TX (transmetteur).

 Lorsque « NOT. USE » s’affiche au panneau de l’afficheur, vous ne pouvez pas basculer le mode BLUETOOTH. Vérifiez les éléments suivants :  La fonction BLUETOOTH est en cours d’utilisation  La fonction Effet-miroir d’écran est en cours d’utilisation  [Bluetooth Mode] est réglé sur [Off]

Connectez l’ampli-tuner et smartphone/iPhone à votre réseau sans fil.

[Device List] dans [Bluetooth Settings]. Si vous ne pouvez pas trouver le nom de votre casque dans la liste, sélectionnez [Balayer].

Écoute d’un service musical sur Internet

(Google Cast) En connectant l’ampli-tuner à Internet, vous pouvez écouter de nombreux services via l’application musicale compatible Google installé sur l’ampli-tuner.  Il est possible que certaines fonctions et certains

services ne soient pas compatibles dans certains pays et régions.

Téléchargez et installez l’application gratuite SongPal sur votre smartphone/iPhone.

BLUETOOTH. Aucun son n’est émis par l’ampli-tuner.

Pour plus d’informations sur les enceintes applicables, veuillez vous reporter à l’URL suivante : http://sony.net/nasite/

Remarque  La fonction surround sans fil sera disponible avec

Pour faire des réglages sur SongPal

la version M35.R.2000 ou ultérieure de l’amplituner et la version 2.00 ou ultérieure de l’enceinte sans fil. Si vous ne pouvez pas régler la fonction surround sans fil, il est possible que la version de l’ampli-tuner ou de l’enceinte sans fil ne soit pas la version la plus récente. Pour consulter les informations de la version de l’ampli-tuner, appuyez sur HOME et sélectionnez [Setup] –

[System Settings] – [System Information]. Pour plus d’informations sur la mise à jour du logiciel, reportez-vous à la section « Mise à jour du logiciel » (page 47). Le logiciel de l’enceinte sans fil n’est pas mis à jour automatiquement lorsque vous utilisez la fonction surround sans fil. Pour mettre à jour, mettez fin à la fonction surround sans fil et connectez les enceintes sans fil à Internet. Pour plus d’informations sur la méthode de mise à jour des enceintes sans fil, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes sans fil.  La fonction LAN sans fil n’est pas disponible si la fonction surround sans fil est activée. Connexion au réseau via une connexion LAN filaire.  Lorsque la lecture AirPlay a commencé, la fonction surround sans fil s’arrête automatiquement. Reconfigurez la fonction surround sans fil une fois la lecture AirPlay terminée.

Pour faire des réglages sur l’ampli-tuner

Installez les enceintes applicables et allumez-les.

à jour du logiciel. Toutefois, « UPDATING » peut disparaître temporairement pendant la mise à jour.

Ne débranchez ni le cordon d’alimentation secteur ni le câble LAN jusqu’à la fin du processus de téléchargement et de mise à jour. Sinon, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Pour les clients au États-Unis : http://esupport.sony.com/

Pour les clients au Canada : http://esupport.sony.com/CA/ Pour les clients en Europe : www.sony.eu/support

Une fois que la mise à jour est terminée,

« COMPLETE » s’affiche sur le panneau de l’afficheur et l’ampli-tuner redémarre automatiquement. Remarque  La mise à jour du logiciel peut durer environ

 N’éteignez pas l’ampli-tuner pendant la mise à jour

du logiciel. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

 Vous ne pouvez pas rétablir l’ancienne version après la mise à jour du logiciel.  Réglez [Mise à jour automatique] sur [Marche] si vous souhaitez que les mises à jour du logiciel s’exécutent automatiquement. Selon les contenus des mises à jour, la mise à jour du logiciel peut se réaliser même si vous avez réglé [Mise à jour automatique] sur [Non].

Pour les clients des pays et régions AsiePacifique : http://www.sony-asia.com/section/ support

 Un message s’affiche à l’écran du téléviseur si [Software Update Notification] est réglé sur [On].

D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO160039\STR-DN1070 (PMRF

05)\4583748261_FRES\FR\050ADD.fm  Consultez le Guide d’aide pour obtenir des exemples détaillés. Vous pouvez effectuer une recherche par mot-clé à l’aide du guide de dépannage en ligne.

 Appuyez sur la touche DIMMER de l’amplituner pour régler la luminosité du panneau de l’afficheur.

Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.  Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide des touches d’entrée.  Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.

Certains appareils de lecture doivent être configurés. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil. Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet lorsque vous regardez des images ou écoutez du son, en particulier dans le cadre d’une transmission 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ou 3D. Un câble HDMI haute vitesse haut de gamme avec Ethernet est requis pour les résolutions 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc. La sortie des signaux vidéo HDMI de l’ampli-tuner peut être réglée sur « HDMI OFF ». Dans ce cas, réglez « HDMI A », « HDMI B » ou « HDMI A + B » en appuyant sur HDMI OUT. Si vous voulez lire des contenus HDCP 2.2, raccordez l’ampli-tuner à la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur compatible avec HDCP 2.2.

Aucun contenu 3D n’apparaît sur l’écran du téléviseur.

 Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les contenus 3D ne s’affichent pas. Pour plus d’informations sur le format vidéo HDMI 3D pris en charge par l’amplituner, consultez le Guide d’aide.  Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Aucun contenu 4K n’apparaît sur l’écran du téléviseur.  Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les contenus 4K ne s’affichent pas. Vérifiez la fonctionnalité vidéo et les réglages de votre téléviseur et de votre périphérique vidéo.  Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet.

 Lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT B/HDMI ZONE, veillez à régler [HDMI Out B Mode] sur [Main] dans [HDMI Settings].  Appuyez sur HOME pour afficher le menu d’accueil.  Vérifiez que le téléviseur est correctement raccordé.  Selon le téléviseur, le menu d’accueil peut mettre quelque temps à apparaître sur l’écran du téléviseur.

Aucun son ou un son très faible seulement est audible, quel que soit l’appareil sélectionné.  Assurez-vous que tous les câbles de raccordement sont insérés dans leurs prises d’entrée/de sortie respectives sur l’amplituner, les enceintes et les appareils.  Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés.  Vérifiez que MASTER VOLUME sur l’amplituner n’est pas réglé sur « VOL MIN ».  Vérifiez que SPEAKERS sur l’ampli-tuner n’est pas réglé sur « SPK OFF » (page 35).

 Essayez d’appuyer sur les touches d’entrée de la télécommande ou de tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner le périphérique de votre choix. Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez [Audio Out] sur [TV + AMP] dans le menu [HDMI Settings]. Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur [AMP]. Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur. Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié. Si vous écoutez de la musique avec un casque BLUETOOTH, vérifiez que le [Bluetooth Mode] ne soit pas réglé sur [Receiver] ou [Off]. Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale si vous réglez la configuration d’enceintes sur un réglage n’incluant pas d’enceinte centrale et que vous lisez une source DSD multicanal. Aucun son n’est émis par les enceintes surround si vous réglez la configuration d’enceintes sur un réglage n’incluant pas d’enceintes surround et que vous lisez une source DSD multicanal. Aucun son n’est émis par les enceintes de la Zone 2/3 si vous activez la fonction DSD Native et que vous lisez un fichier DSD dans la Zone principale.

Aucun son n’est émis via la prise HDMI OUT A (TV) (ARC) lors de l’utilisation de la fonction Audio Return Channel.

 Réglez [Control for HDMI] sur [On] dans le menu [HDMI Settings].  Vérifiez que votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel.  Vérifiez que le câble HDMI est raccordé à une prise sur votre téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel. L’effet surround ne peut pas être obtenu. Vérifiez que vous avez sélectionné un champ sonore approprié pour film ou musique.

(page 36) sur cet ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le réglage du menu du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Veillez à raccorder l’ampli-tuner à la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo prenant en charge la résolution 4K. Lorsque vous utilisez un appareil de lecture pour des contenus vidéo 4K, etc., vous devez raccorder un câble HDMI à une prise HDMI prenant en charge HDCP 2.2.

 Vous ne pouvez pas vous connecter à un réseau à l’aide de WPS si votre point d’accès est réglé sur WEP. Configurez votre réseau après la recherche du point d’accès à l’aide du balayage des points d’accès. Impossible de se connecter au réseau. Vérifiez que le câble LAN soit connecté à l’ampli-tuner lorsque vous tentez de connecter l’ampli-tuner au réseau via une connexion LAN filaire.  Vérifier les informations du réseau. Si la connexion a échoué, configurez à nouveau la connexion du réseau.  Si l’ampli-tuner est connecté via un réseau sans fil, rapprochez l’ampli-tuner et le point d’accès/routeur LAN sans fil l’un de l’autre, puis réalisez de nouveau la configuration.  Vérifiez que vous utilisez un point d’accès/routeur LAN sans fil.  Vérifiez que le point d’accès/routeur LAN sans fil est allumé.  Vérifiez les réglages du point d’accès/ routeur LAN sans fil et réalisez de nouveau la configuration. Pour plus d’informations sur les réglages des périphériques, reportez-vous au mode d’emploi de ces derniers.  Les réseaux sans fil sont influencés par les ondes électromagnétiques émises par les fours micro-ondes et d’autres périphériques. Éloignez l’ampli-tuner de ces périphériques. 

Vous ne pouvez pas sélectionner le menu

[Network Settings].  Patientez un moment après avoir allumé l’ampli-tuner, puis sélectionnez à nouveau le menu [Network Settings].

 Un effet surround avec présence pourra ou non être obtenu en fonction du signal d’entrée. Des signaux audio sont émis pour les canaux surround à un très faible volume en fonction du programme ou du disque.  Lorsque vous lisez des contenus compatibles avec la technologie de protection contre la copie (HDCP etc.), ceux-ci peuvent ne pas être émis depuis l’ampli-tuner.  Vérifiez la connexion des enceintes surround depuis [Wireless Surround Settings] – [Surround Speaker Connection Check].  Réglez le volume des enceintes surround depuis [Setup] – [Speaker Settings] – Le son peut être retardé lors de l’utilisation de la fonction surround sans fil.

L’ampli-tuner ne peut pas se connecter au réseau.

 La fonction LAN sans fil n’est pas disponible lors de l’utilisation de la fonction surround sans fil. Connexion au réseau via une connexion LAN filaire. Les enceintes sans fil ne peuvent pas se connecter à l’ampli-tuner.  Mettez à jour la version du logiciel de l’ampli-tuner et des enceintes sans fil vers la version la plus récente. Aucun son n’est émis par les enceintes sans fil lors de la lecture AirPlay.  Lors de la lecture AirPlay, la fonction surround sans fil est désactivée. Lorsque la lecture AirPlay a commencé, la fonction surround sans fil s’arrête automatiquement. Reconfigurez la fonction surround sans fil une fois la lecture AirPlay terminée.

USB lorsque vous y êtes invité dans le message d’avertissement, puis fermez le message.

Liste de messages après les mesures d’auto-calibration

Code 30 Le casque est raccordé à la prise PHONES sur l’ampli-tuner. Retirez le casque et exécutez de nouveau la fonction Autocalibration.

 Une enceinte surround arrière est uniquement raccordée à la borne SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la à la borne SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B L.  L’enceinte avant haute droite ou gauche haute n’est pas raccordée.  Le microphone de calibrage n’est pas raccordé. Vérifiez que le microphone de calibrage est correctement raccordé et exécutez de nouveau la fonction Autocalibration. Si le microphone de calibrage est correctement raccordé mais le code d’erreur persiste, il est possible que le cordon du microphone de calibrage soit endommagé. 

 L’ampli-tuner est recouvert et les orifices d’aération sont obstrués. Retirez l’objet recouvrant les orifices d’aération de l’amplituner.

 L’impédance des enceintes raccordées est inférieure à la plage d’impédance nominale indiquée sur le panneau arrière de l’amplituner. Baissez le niveau du volume.  Débranchez le cordon d’alimentation secteur et laissez l’ampli-tuner refroidir pendant 30 minutes tout en procédant au dépannage suivant :  Débranchez toutes les enceintes et le caisson de graves.  Vérifiez que les fils des enceintes sont étroitement torsadés aux deux extrémités.  Raccordez d’abord l’enceinte avant, augmentez le niveau du volume et utilisez l’ampli-tuner pendant au moins 30 minutes jusqu’à ce qu’il chauffe complètement. Raccordez ensuite chaque enceinte supplémentaire une à une et testez chaque enceinte supplémentaire jusqu’à ce que vous détectiez celle qui provoque l’erreur de protection. Après avoir effectué les tâches indiquées ci-dessus et résolu tous les problèmes éventuels, branchez le cordon d’alimentation secteur et allumez l’amplituner. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

 Il est possible que la distance entre l’enceinte et le microphone soit trop courte.

Éloignez l’enceinte du microphone et effectuez de nouveau la mesure. 

La distance et la phase d’un caisson de graves ne peuvent pas être détectées. Cela peut être dû au bruit. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement calme. L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier.

Lieu d’installation

Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.

Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies.

Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure.) Prenez garde lorsque vous placez l’amplituner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer.

Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à éteindre et débrancher l’ampli-tuner.

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de l’essence.

10 mètres (33 pieds) (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes.

 Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH  Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil  Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation  Emplacements où sont générées d’autres ondes électromagnétiques

Effets d’autres périphériques

Les périphériques BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :  Utilisez cet ampli-tuner à une distance d’au moins 10 mètres (33 pieds) du périphérique LAN sans fil.

Éteignez le périphérique LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique

BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres (33 pieds). Installez cet ampli-tuner et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre.

Effets sur d’autres périphériques

Les ondes radio diffusées par cet ampli-tuner peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours cet ampli-tuner et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants :  Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents  À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie Remarque  Cet ampli-tuner prend en charge des fonctions de BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.  Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.  La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de cet ampli-tuner.  Les périphériques BLUETOOTH connectés à cet ampli-tuner doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.  Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à cet ampli-tuner, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.

10 Hz à 100 kHz, +0,5/–2 dB (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur) Entrée Analogique Bande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils compatibles BLUETOOTH2) à modifications sans préavis.

1) La plage réelle varie selon des facteurs tels que les

obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four microondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.

2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre des périphériques. 3) Codec : Format de conversion et compression des signaux audio 4) Codec de sous-bande

Le présent CLUF est un contrat conclu entre vous et Sony Corporation (ci-après « SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations eu égard au logiciel SONY de SONY et/ou de ses concédants de licence tiers (y compris les sociétés affiliées de SONY) ainsi que leurs sociétés affiliées respectives (ci-après collectivement dénommés les « FOURNISSEURS TIERS »), ainsi qu’eu égard à toute mise à jour/mise à niveau fournie par SONY, à toute documentation imprimée, en ligne ou électronique relative à ce logiciel et à tous fichiers de données créés du fait de l’utilisation de ce logiciel (ci-après collectivement dénommés le « LOGICIEL »). Nonobstant ce qui précède, tout logiciel compris dans le LOGICIEL auquel est associé un contrat de licence d’utilisateur final distinct (y compris, notamment, une Licence publique générale GNU ou une Licence publique générale limitée ou pour les bibliothèques) sera couvert par les dispositions du contrat de licence d’utilisateur final distinct qui s’appliqueront en lieu et place des dispositions du présent CLUF dans la mesure précisée par ledit contrat de licence d’utilisateur final distinct (ci-après le « LOGICIEL EXCLUS »). LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL Le LOGICIEL est concédé sous licence, il n’est pas vendu. Le LOGICIEL est protégé par les lois relatives aux droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle. DROITS D’AUTEUR Tous les droits et titres afférents au LOGICIEL et sur celui-ci (y compris, notamment, toute image, toute photographie, toute animation, toute vidéo, tout fichier audio, toute musique, tout texte et tout applet intégrés au LOGICIEL) sont détenus par SONY ou l’un ou plusieurs des FOURNISSEURS TIERS. OCTROI DE LICENCE SONY vous concède une licence limitée d’utilisation du LOGICIEL exclusivement avec votre appareil compatible (ci-après l’« APPAREIL ») et uniquement à des fins personnelles non commerciales. SONY et les FOURNISSEURS TIERS se réservent expressément l’ensemble des droits, titres et intérêts (y compris, notamment, l’ensemble des droits de propriété intellectuelle) afférents et se rapportant au LOGICIEL, qui ne vous sont pas spécifiquement octroyés aux termes du présent CLUF. OBLIGATIONS ET LIMITES Vous ne pouvez pas copier, publier, adapter, redistribuer, tenter de déterminer le code source, modifier, faire de l’ingénierie inverse sur, décompiler ou désassembler tout ou partie du LOGICIEL, ni créer d’œuvres dérivées du LOGICIEL, sauf si de telles œuvres dérivées sont volontairement facilitées par le LOGICIEL. Vous ne pouvez pas modifier ni falsifier la fonctionnalité de gestion des droits numériques du LOGICIEL. Vous ne pouvez pas contourner, modifier, empêcher ou circonvenir l’une quelque des fonctions ou protections du LOGICIEL ou de tout mécanisme fonctionnellement lié au LOGICIEL. Vous ne pouvez pas séparer un composant spécifique du LOGICIEL afin de l’utiliser sur plus d’un APPAREIL sans l’autorisation expresse de SONY à cet effet. Vous ne pouvez pas supprimer, altérer, recouvrir ou détériorer les marques ou mentions apposées sur le LOGICIEL. Vous ne pouvez pas partager, distribuer, louer, donner en location, concéder en sous-licence, céder, transférer ni vendre le LOGICIEL. Les logiciels, services de réseau ou autres produits, autres que le LOGICIEL, indispensables à l’exécution du LOGICIEL, peuvent être interrompus ou arrêtés à la discrétion des fournisseurs (fournisseurs de logiciels, prestataires de services ou SONY). SONY et ces fournisseurs ne garantissent pas que le LOGICIEL, les services de réseau, les contenus ou les autres produits resteront disponibles ou fonctionneront sans interruption ni modification. UTILISATION DU LOGICIEL AVEC DES ÉLÉMENTS PROTÉGÉS PAR LE DROIT D’AUTEUR Il est possible que vous puissiez utiliser le LOGICIEL pour visualiser, stocker, traiter et/ou utiliser le contenu créé par vous-même ou par des tiers. Ce contenu peut être protégé par le droit d’auteur, les lois portant sur d’autres droits de propriété intellectuelle et/ou des accords y afférents. Vous acceptez d’utiliser le LOGICIEL uniquement conformément à tous lesdits lois et accords s’appliquant à ce contenu. Vous reconnaissez et acceptez que SONY puisse prendre des mesures appropriées pour protéger les droits d’auteur relatifs au contenu stocké, traité ou utilisé par le LOGICIEL. Ces mesures comprennent, sans toutefois s’y limiter, le décompte de la fréquence de vos sauvegardes et restaurations par certaines fonctionnalités du LOGICIEL, le refus de votre demande de permission de restauration de données et la résiliation du présent CLUF en cas d’utilisation illégitime de votre part du LOGICIEL.

LOGICIEL puissent être fournis par des tiers sur lesquels SONY n’exerce aucun contrôle. L’UTILISATION DU SERVICE DE CONTENU NÉCESSITE UNE CONNEXION INTERNET. LE SERVICE DE CONTENU PEUT ÊTRE INTERROMPU À TOUT MOMENT.

RÉGLEMENTATIONS RELATIVES AUX EXPORTATIONS ET AUTRES Vous acceptez de respecter toutes les restrictions et réglementations relatives aux exportations et réexportations en vigueur dans la zone ou le pays où vous résidez, et de ne pas transférer ou autoriser le transfert du LOGICIEL vers un pays interdit ou d’une autre manière contrevenant auxdites restrictions ou réglementations.

ACTIVITÉS À HAUT RISQUE Le LOGICIEL ne possède pas de tolérance aux pannes et n’est pas conçu, fabriqué pour ou destiné à être utilisé ou revendu comme un équipement de contrôle en ligne dans des environnements dangereux nécessitant des performances sans failles, comme l’exploitation d’installations nucléaires, la navigation ou les systèmes de communication aériens, le contrôle du trafic aérien, les appareils de maintien des fonctions vitales ou les systèmes d’armes, pour lesquels toute panne du LOGICIEL pourrait conduire à des décès, à des lésions corporelles ou à d’importants préjudices physiques ou environnementaux (ci-après les « ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, chacun des FOURNISSEURS TIERS et chacune de leurs sociétés affiliées respectives déclinent toutes garanties, obligations ou conditions d’adéquation aux ACTIVITÉS À HAUT RISQUE, qu’elles soient explicites ou implicites. EXCLUSION DE GARANTIE SUR LE LOGICIEL Vous reconnaissez et acceptez que vous utilisez le LOGICIEL à vos propres risques et que vous êtes responsable de l’utilisation du LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « EN L’ÉTAT », sans garantie, ni obligation ou condition d’aucune sorte. SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS TIERS (aux fins de la présente Section, SONY et chacun des FOURNISSEURS TIERS sont collectivement dénommés « SONY ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT L’ENSEMBLE DES GARANTIES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SONY NE GARANTIT PAS ET NE POSE AUCUNE CONDITION NI NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION (A) QUANT AU FAIT QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS LE LOGICIEL RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES OU QU’ELLES SERONT MISES À JOUR ; (B) QUANT AU FAIT QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA CORRECT OU EXEMPT D’ERREURS NI QUE TOUS LES DÉFAUTS SERONT CORRIGÉS ; (C) QUANT AU FAIT QUE LE LOGICIEL N’ENDOMMAGERA PAS UN AUTRE LOGICIEL, UN ÉLÉMENT OU DES DONNÉES ; (D) QUANT AU FAIT QUE TOUT LOGICIEL, TOUT SERVICE DE RÉSEAU (Y COMPRIS INTERNET) OU DES PRODUITS (AUTRES QUE LE LOGICIEL) INDISPENSABLES AU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DEMEURERONT DISPONIBLES, NE SERONT PAS INTERROMPUS OU MODIFIÉS ; ET (E) EU ÉGARD À L’UTILISATION OU AUX RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL, QUANT À SON EXACTITUDE, PRÉCISION, FIABILITÉ OU AUTRE. AUCUNE INFORMATION NI CONSEIL DONNÉ PAR ORAL OU PAR ÉCRIT PAR SONY OU UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE SONY NE CRÉE DE GARANTIE, D’OBLIGATION OU DE CONDITION NI N’ACCROIT D’UNE QUELCONQUE FAÇON LA PORTÉE DE LA PRESENTE GARANTIE. SI LE LOGICIEL S’AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEREZ L’INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUS LES SERVICES, RÉPARATIONS OU CORRECTIONS NÉCESSAIRES. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

FOURNISSEURS TIERS sont collectivement désignés « SONY ») N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS LIÉS À LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, TOUT MANQUEMENT CONTRACTUEL, TOUTE NÉGLIGENCE, TOUTE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AU TITRE DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE RELATIVE AU LOGICIEL, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PERTE DE PROFITS, DE LA PERTE DE REVENUS, DE LA PERTE DE DONNÉES, DE LA PERTE D’UTILISATION DU LOGICIEL OU DE TOUT ÉLÉMENT ASSOCIÉ, DE TOUT TEMPS D’ARRÊT ET TEMPS DE L’UTILISATEUR, MÊME EN CAS DE CONNAISSANCE PRÉALABLE DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE CHACUN ET DE TOUS AUX TERMES DE TOUTE DISPOSITION DU PRÉSENT CLUF SE LIMITERA AU MONTANT EFFECTIVEMENT PAYÉ POUR LE PRODUIT. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. FONCTIONNALITÉ DE MISE À JOUR AUTOMATIQUE En tant que de besoin, SONY ou les FOURNISSEURS TIERS peuvent automatiquement mettre à jour ou autrement modifier le LOGICIEL, y compris, notamment, aux fins de l’amélioration des fonctionnalités de sécurité, de la correction d’erreurs et de l’amélioration de ses fonctions, lorsque vous interagissez avec les serveurs de SONY ou de tiers ou autrement. Ces mises à jour ou modifications peuvent supprimer ou changer la nature des fonctionnalités ou d’autres aspects du LOGICIEL, y compris, notamment, des fonctionnalités sur lesquelles vous comptez éventuellement. Vous reconnaissez et acceptez que ces activités puissent être réalisées à l’entière discrétion de SONY et que SONY puisse conditionner la poursuite de l’utilisation du LOGICIEL à l’installation ou l’acceptation complète par vous de telles mises à jour ou modifications. Toute mise à jour/modification sera réputée faire partie du LOGICIEL et s’y intégrer aux fins du présent CLUF. En acceptant le présent CLUF, vous acceptez ces mises à jour/modifications. INTÉGRALITÉ DU CONTRAT, RENONCIATION, DIVISIBILITÉ Le présent CLUF et les politiques en matière de respect de la vie privée de SONY, chacune dans leur version amendée et modifiée périodiquement, constituent l’intégralité de l’accord intervenu entre vous et SONY relativement au LOGICIEL. Le fait que SONY n’exerce pas ou ne fasse pas valoir un droit ou une disposition du présent CLUF ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition. Si une clause du présent CLUF est déclarée non valable, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans toute la mesure permise afin de préserver l’intention du présent CLUF et ses autres clauses demeureront pleinement en vigueur et continueront à produire pleinement leurs effets. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION COMPÉTENTE La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s’applique pas au présent CLUF. Le présent CLUF est régi par le droit japonais, exception faite des dispositions en matière de conflits de lois. Tout litige découlant du présent CLUF est soumis à la compétence exclusive du tribunal de district de Tokyo, au Japon, et les parties aux présentes acceptent la compétence de ce tribunal. MOYENS DE RÉPARATION ALTERNATIFS Nonobstant toute disposition contraire du présent CLUF, vous reconnaissez et acceptez que toute violation ou tout non-respect du présent CLUF de votre fait cause un préjudice irréparable à SONY, pour lequel un dédommagement financier serait inadéquat, et vous acceptez que SONY obtienne toute injonction ou toute mesure de réparation alternative que SONY juge nécessaire ou appropriée dans ces circonstances. SONY peut également exercer tout recours juridique ou technique pour prévenir la violation du présent CLUF et/ou pour le mettre en œuvre, y compris, notamment, la résiliation immédiate de votre utilisation du LOGICIEL si SONY estime, à son entière discrétion, que vous contrevenez ou entendez contrevenir au présent CLUF. Ces recours viennent s’ajouter aux éventuels autres recours dont SONY peut disposer en vertu de la loi, des moyens de réparation alternatifs ou aux termes d’un contrat. RÉSILIATION Sans préjudice d’aucun de ses autres droits, SONY peut résilier le présent CLUF si vous contrevenez à l’une quelconque de ses dispositions. En tel cas de résiliation, vous devez cesser toute utilisation du LOGICIEL et détruire toute éventuelle copie de celui-ci. MODIFICATION SONY SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE DISPOSITION DU PRÉSENT CLUF À SON ENTIÈRE DISCRÉTION EN PUBLIANT UNE NOTICE D’INFORMATION SUR UN SITE INTERNET DÉSIGNÉ PAR SONY, PAR UNE NOTIFICATION ÉLECTRONIQUE ENVOYÉE À L’ADRESSE FOURNIE PAR VOS SOINS, SUR REMISE D’UNE NOTICE D’INFORMATION DANS LE CADRE DE LA PROCÉDURE VOUS PERMETTANT D’OBTENIR DES MISES À NIVEAU/ MISES À JOUR OU PAR TOUS AUTRES MOYENS JURIDIQUEMENT RECONNUS. Si vous refusez la modification, vous devrez contacter SONY dans les meilleurs délais afin de recueillir ses instructions. Toute poursuite de l’utilisation du LOGICIEL par vos soins après la date d’entrée en vigueur d’une telle notice d’information avis sera réputée valoir acceptation de votre part d’être lié par cette modification.

FCC El software siempre inicia la transmisión de los datos, que a continuación se envían hacia el MAC, pasan por la banda base digital y analógica, y finalmente llegan al chip RF. El MAC inicia varios paquetes especiales. Estos son los únicos mecanismos que permiten a la parte digital de la banda base activar el transmisor RF, que a continuación se desactiva al final del paquete. Por lo tanto, el transmisor solo estará activado si se está transmitiendo alguno de los paquetes antes mencionados. En otras palabras, este dispositivo interrumpirá automáticamente la transmisión si no hay información que transmitir o si se produce un fallo operativo. Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm

Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Solución de problemas Precauciones/Especificaciones

Para leer la Guía de ayuda, visite el siguiente sitio web:

Para los clientes en Europa http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_eu/ (“--”) se muestra en el visor.

Sobre derechos de autor

Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround además del DTS** Digital Conexión de la antena 33 Conexión a una red 33 Conexión del cable de alimentación de ca 34 Configuración del receptor mediante Easy Setup 34 Escuchar un servicio de música de Internet (Google Cast) 46 Uso del sonido envolvente inalámbrico 47

OPT La entrada de las señales digitales se produce a través de la toma OPTICAL.

 S.OPTIMIZER La función de optimizador de sonido se activa.

Los resultados de la medición de la función calibración automática se aplican.

Configuración de los altavoces en cada zona

 Antes de conectar el cable de alimentación de ca, asegúrese de que los cables metálicos de los cables del

altavoz no entran en contacto entre los terminales SPEAKERS.

 Si conecta un altavoz de graves con función de puesta en espera automática, desactive la función cuando vea

películas. Si la función de puesta en espera automática está activada, el modo en espera se activará automáticamente en función del nivel de la señal de entrada al altavoz de graves, y es posible que no se emita sonido.

 Si cuenta con dos altavoces de graves, puede conectarlos a ambas tomas SUBWOOFER OUT.

Terminals] y se enciende la alimentación de

Terminals] y se enciende la alimentación de

ZONE 2. ** Después de realizar la conexión, ajuste [Surround Speaker Assign] en [Speaker Settings] a [Zone3].

Asegúrese de que los accesorios metálicos de

Hi/Lo acoplados a los altavoces se hayan retirado de los mismos para evitar problemas de funcionamiento del receptor. Después de realizar la conexión, ajuste [Surround Back Speaker Assign] en [Speaker Settings] a [Bi-Amp].

Notas sobre la conexión   No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, es posible que no se emita el sonido y/o la imagen. Conecte cables de audio separados o cables de conexión digital y, a continuación, reasigne las tomas de entrada si el sonido no se emite correctamente. Dependiendo del estado de la conexión entre el televisor y la antena, es posible que la imagen del televisor se distorsione. Si este es el caso, aleje la antena del receptor. Cuando conecte un cable digital óptico, inserte los enchufes en dirección recta hasta que se acoplen en su sitio. No doble ni ate los cables digitales ópticos. Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz. Cuando conecte un televisor al receptor a través de las tomas TV IN del receptor, ajuste la toma de salida de sonido del televisor a “Fixed” si se puede conmutar entre “Fixed” o “Variable”. Cuando utilice formatos de vídeo de alto ancho de banda, como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y 4K/60p 4:2:0 de 10 bits, asegúrese de ajustar el formato de señal HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato de la señal HDMI” (página 37). Si conecta el televisor en la toma HDMI OUT B/HDMI ZONE, asegúrese de ajustar [HDMI Out B Mode] a [Main] en [HDMI Settings]. La pantalla del televisor no mostrará el menú de inicio si [HDMI Out B Mode] está ajustado a [Zone].

(Priority)” en la Guía de ayuda.

 Puede utilizar el receptor sin necesidad de apuntar hacia él con el mando a distancia si conecta un IR Blaster (no suministrado) a la toma IR REMOTE.

Para salir de la operación en la zona

Ajuste [HDMI Zone Power] a [Off] en el paso 4.

Puede seleccionar todos los orígenes de entrada de cada dispositivo conectado al receptor en la zona principal.

Además, puede seleccionar un origen de sonido recibido a través de una conexión BLUETOOTH.

Para la Zona 2 y/o la Zona 3

No se puede ver un vídeo en la Zona 2 y/o la Zona 3. El sonido no está disponible desde los dispositivos conectados a las tomas HDMI IN. Nota  Las señales de las tomas HDMI IN, OPTICAL IN y

 Si conecta unos auriculares BLUETOOTH a la zona principal mientras un dispositivo AV se está reproduciendo y la entrada actual en la Zona 2 o la

Zona 3 es [USB], [Home Network] o [Music Services], la entrada de la Zona 2 y la Zona 3 cambiará a [SOURCE]. En este caso, solo el sintonizador FM y la señal de audio analógica se emiten en la Zona 2 o la Zona 3.  Si conecta unos auriculares BLUETOOTH a la zona principal mientras un dispositivo AV se está reproduciendo, los auriculares BLUETOOTH se desconectarán si selecciona [USB], [Home Network] o [Music Services] en la Zona 2 o la Zona 3.

También puede disfrutar de servicios de audio como la radio por Internet, si dispone de una conexión a Internet.

También puede controlar este receptor desde un smartphone mediante el uso de aplicaciones compatibles.

“SongPal” en su smartphone o tableta. Esta función está recomendada cuando se utiliza la función de reproducción de contenido, las funciones multizona o la función SongPal Link del receptor. Para obtener más información, consulte “Control del receptor mediante un smartphone o una tableta (SongPal)” en la Guía de ayuda.

 La opción [Bluetooth Mode] está ajustada en

 Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que el contenido 4K no se vea. Compruebe la capacidad de vídeo y los ajustes de su televisor y dispositivo de vídeo.  Asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet.  Cuando utilice formatos de vídeo de alto ancho de banda, como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y 4K/60p 4:2:0 de 10 bits, le recomendamos que utilice un cable HDMI de alta velocidad Premium con Ethernet.

 Asegúrese de haber seleccionado un campo de sonido para el modo de películas o música.

 Asegúrese de que el enrutador/punto de acceso LAN inalámbrico esté encendido.

 Compruebe los ajustes del enrutador/ punto de acceso LAN inalámbrico y vuelva a realizar la configuración. Para obtener más información sobre los ajustes de los dispositivos, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.  Las redes inalámbricas se ven afectadas por la radiación electromagnética emitida por los hornos microondas y otros dispositivos. Aleje el receptor de estos dispositivos. 

 El receptor esté cubierto y los orificios de ventilación estén obstruidos. Retire el objeto que tapa los orificios de ventilación del receptor.

 La impedancia de los altavoces conectados es inferior al rango de impedancia nominal indicado en el panel posterior del receptor. Reduzca el nivel de volumen.  Desenchufe el cable de alimentación de ca y deje enfriar el receptor durante 30 minutos mientras realiza las siguientes tareas de resolución de problemas:  Desconecte todos los altavoces y el altavoz de graves.  Compruebe que los cables de los altavoces estén fuertemente enroscados en ambos extremos.  Conecte primero el altavoz frontal, suba el nivel de volumen y utilice el receptor durante al menos 30 minutos hasta que se caliente por completo. A continuación, conecte cada altavoz adicional individualmente y pruebe cada altavoz adicional hasta que detecte el altavoz que está provocando el error de protección. Después de comprobar los elementos anteriores y arreglar los problemas, enchufe el cable de alimentación de ca y encienda el receptor. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. [Se produjo una sobrecarga.] aparece en la pantalla del televisor.  Se ha detectado una sobrecarga en el puerto  (USB). Desconecte el dispositivo USB tal y como se indica en el mensaje de advertencia y cierre el mensaje.

El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.

Coloque el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida útil del receptor.

(Si el receptor se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, y se ha colocado cerca de dicho dispositivo, podría producirse ruido y la calidad de la imagen podría verse afectada. Esto es especialmente posible cuando se utiliza una antena interior.) Tenga precaución si coloca el receptor sobre superficies que tengan un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.

BLUETOOTH. En el apartado “Especificaciones”, consulte la “Sección de BLUETOOTH” (página 56) para conocer la versión y los perfiles de BLUETOOTH compatibles con este receptor.

Alcance de comunicación efectivo

Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (33 pies) (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.  Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.5 (Perfil de control remoto de audio y vídeo) Códecs compatibles3) SBC4), AAC, LDAC Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo