TXRZ800 - Récepteur AV ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXRZ800 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TXRZ800 - ONKYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXRZ800 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXRZ800 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TXRZ800 ONKYO

Comment réinitialiser mon ONKYO TXRZ800 à ses paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ONKYO TXRZ800, maintenez enfoncé le bouton 'ON/STANDBY' et le bouton 'HOME' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le panneau d'affichage affiche 'RESET'.
Pourquoi mon récepteur ONKYO TXRZ800 n'émet-il pas de son ?
Vérifiez d'abord que les câbles de haut-parleur sont correctement connectés. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé et que le volume est réglé à un niveau audible.
Comment connecter mon ONKYO TXRZ800 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Settings' sur l'écran d'accueil, sélectionnez 'Network', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe pour vous connecter.
Mon ONKYO TXRZ800 ne reconnaît pas mon appareil HDMI, que faire ?
Assurez-vous que le câble HDMI est correctement branché et que l'appareil source est allumé. Vérifiez également que le port HDMI utilisé est bien sélectionné sur le récepteur.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TXRZ800 ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans le menu 'Settings', sélectionnez 'Firmware Update', puis suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la mise à jour.
Pourquoi l'affichage de mon ONKYO TXRZ800 est-il flou ?
Vérifiez que le câble vidéo est bien connecté et qu'il n'est pas endommagé. Essayez également de changer de port HDMI ou de câble pour voir si le problème persiste.
Comment configurer les zones audio sur mon ONKYO TXRZ800 ?
Accédez au menu 'Zone Setup' dans les paramètres et suivez les instructions pour configurer les différentes zones audio selon vos préférences.
Mon ONKYO TXRZ800 se met en veille tout seul, pourquoi ?
Cela peut être dû à la fonction 'Auto Standby'. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le menu 'Settings' sous 'Eco Mode'.
Comment utiliser la fonction Bluetooth sur mon ONKYO TXRZ800 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'Bluetooth' dans le menu d'entrée du récepteur. Recherchez votre ONKYO TXRZ800 dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.

MODE D'EMPLOI TXRZ800 ONKYO

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

ATTENTION L’interrupteur ON/STANDBY de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués. Les couleurs des étapes ont la signification suivante :

• Modification du réglage du format TV de l’interface graphique utilisateur (page 27)

• Modification de l’échelon de fréquence de la radio AM (page 27)

Réglage nécessaire

• Configuration manuelle des enceintes (page 28)

1 Raccordement L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son. • Installation des enceintes (page 10) • Raccordement des enceintes (page 11)

Installation du récepteur

• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à l’humidité – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)

des réglages initiaux selon la région et

4 Définition l’environnement dans lesquels vous vivez

• Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture (page 14)

• Raccordement des antennes (page 16) • Branchement du récepteur (page 17) 

Portée de la télécommande à la page 9).

3 Touches de mode d’écoute DIRECT – Passe en mode DIRECT (page 24). STEREO – Passe en mode STEREO (page 24). SURROUND – Ces touches permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes Pro Logic II et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle automatique du niveau (page 24). DSP – Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 24). 4 Afficheur alphanumérique Voir la section Afficheur à la page 7.

5 Touches HOME/ENTER/RETURN HOME – Pour accéder au menu principal.

ENTER – Appuyez pour confirmer les réglages spécifiés. RETURN – Pour valider le réglage et quitter la page actuelle du menu.

8 Prises PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

9 TONE Bascule l’affichage entre les réglages Bass et les réglages Treble. 10 TONE –/+ Appuyez pour modifier les réglages pendant l’affichage des réglages Bass ou Treble. 11 Touches INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée (page 18). 12 Prise USB Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB pour l’utiliser comme source audio (page 17).

14 Voyant du minuteur de veille S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille (page 8). 15 Voyant des informations préréglées ou du signal d’entrée Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de signal d’entrée, etc. 16 Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. 17 Voyants DTS DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS encodés est détectée. HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée. 96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée. NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6 lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé (page 24).

D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté.

D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée. HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. PLII – S’allume pour indiquer le décodage d’un signal Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités d’ambiance à la page 24 pour plus d’informations). 19 Indicateurs de SIGNAL SELECT DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’existe pas. HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas. 20 DIR. S'allume lorsque le mode DIRECT est activé (page 24).

1 RECEIVER Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille.

2 Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 18). Ceci permet de commander d’autres équipements Onkyo avec la télécommande. 3 Touches de commande de composants Permet de contrôler la source USB. Cette touche ne peut pas être utilisée pour contrôler les sources BD, DVD et CD. 4 Touches de commande du récepteur AUDIO – Permet d’accéder aux options Audio (page 25). HOME – Appuyez pour accéder au menu d’accueil (Home Menu) (page 28). RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du menu affiché. 5 ///, ENTER Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 28). Elle permet aussi de commander les menus/ options Blu-ray Disc/DVD. 6 Touches de mode d’écoute et de commande des composants DIRECT – Appuyez pour sélectionner la lecture en mode Direct (page 24). STEREO – Appuyez pour sélectionner la lecture stéréo (page 24). SURR – Appuyez pour utiliser le décodage standard et basculer entre les modes Pro Logic II et NEO:6 (page 24). DSP – Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 24). 9 AUDIO SEL Appuyez pour sélectionner le signal audio d’entrée de l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture (page 18).

10 LATE NIGHT Permet d’activer et de désactiver la fonction LATE NIGHT

Pour ajuster le volume d’écoute. 14 SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min – 60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP. 15 DIMMER Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. 16 DISPLAY Permet de sélectionner l’écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume sonore ou le nom de l’entrée en sélectionnant une source d’entrée.

Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

Portée de la télécommande

La télécommande ne fonctionnera pas correctement : • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur. • Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. • Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet des rayons infrarouges. • Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d’une autre télécommande à infrarouges.

• N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites. ATTENTION

- Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil. - Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. - Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous. Système surround à 5.1 canaux :

(à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale. • Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 mètres à 3 mètres en les plaçant à égale distance du téléviseur. • Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les enceintes à une distance suffisante de l’écran. • Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle plus étroit. • Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d’attaque des enceintes avant gauche et droite. • Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes. • Les enceintes surround doivent être placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile. • Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli. ATTENTION • Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre.

(+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6  et 16 . Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.

Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l’appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes.

• Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).

• Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.

À propos de HDMI Important

• Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez l’appareil en veille.

Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions.

HDM I Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.

Remarque • Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 25) sur THRU (THROUGH) et le signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).

La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital

Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD. Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®). Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées. • Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.)) • Transmission de signal 3D • Transfert des signaux Deep Color • Transfert de signaux x.v.Color • Audio Return Channel (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 30) • Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux • Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants : – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, • Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. “x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.

6 Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT. Périphérique de lecture

• Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de façon trop serrée.

• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

Borne pour le raccordement d’un téléviseur

L’affichage OSD n’apparaît pas.

• La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour

écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur. - Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le récepteur et le téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué). - Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 30). - Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.

HDMI Setup à la page 30). Remarque • Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée à la page 30).

être envoyé uniquement sur la prise HDMI.

Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique, passez d’abord sur l’entrée

DVD (lecteur DVD) ou SAT/CBL (boîtier décodeur), puis utilisez la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18). • Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée coaxiale. Si d’autres équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre pour la connexion audio. Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial, passez d’abord sur l’entrée DVD (lecteur DVD) ou SAT/CBL (boîtier décodeur), puis utilisez la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18).

Le signal OSD ne peut pas être envoyé.

R OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Sélectionnez-en une

Téléviseur vers une direction qui offre la meilleure réception.

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section

Utilisation des antennes externes ci-dessous). fig. a

4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.

Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

Pour améliorer la réception AM Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 mètres à 6 mètres de long à la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l’extérieur.

Utilisation des antennes externes

 Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur. • Il n’est pas possible de connecter un iPod/iPhone ou un équipement similaire à ce récepteur pour lire des fichiers de musique. • Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. • Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif USB, voir la section Lecture à partir d’un périphérique USB à la page 20.

 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur pratique.

Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps.

Contacter le service après-vente Onkyo le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. • Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur d’alimentation de la prise murale.

l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à

2 Commutez ce récepteur. Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée sélectionnée soit VIDEO. les touches de fonctions d’entrée pour 3 Utilisez sélectionner la fonction d’entrée souhaitée. Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et qu’aucun son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal d’entrée audio ci-dessous). sur la touche DIRECT. 4 Appuyez Changez le mode d’écoute, au besoin. Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant, que la lecture en mode surround s’effectue correctement ou non. Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et au mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages.

CBL ou GAME. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H.

- Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 25) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur non pas par ce récepteur. • A – Permet de sélectionner les entrées analogiques.

(HDMI) et elle ne peut pas être modifiée.

En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu. Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (voir page 7). Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/ 24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio (192 kHz compris). Avec d’autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique). Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions numériques adéquates (page 13) et réglez l’entrée de signal sur C1/O1 (numérique). Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.

6 • Onkyo n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur. Remarque • Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture). • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur pour lancer une lecture USB. • Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand nombre de données. • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant. • Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide. • Notez que les caractères non romains de la liste de lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à l’affichage. • Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB. le récepteur et votre téléviseur. 1 Allumez Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la page 17.

l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

2 Sélectionnez connecte à l’appareil. • Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant. Appuyez sur USB de la télécommande pour mettre le 3 récepteur en mode USB. Loading apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture démarre automatiquement.

Commandes de lecture de base

Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers stockés sur un périphérique USB. • Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en mode de fonctionnement USB.

LATE NIGHT M.OPT Compatibilité des fichiers audio compressés

Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers encodés irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles : • Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur ce récepteur. • Les fichiers audio protégés par le système DRM ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.

• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation USB.

Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, consultez la section Messages USB à la page 33. Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que votre périphérique USB soit incompatible.

‘.m4a’. Les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes® ne puissent pas

être lus. Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Appuyez sur la touche TUNING +/– et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide.

À propos de WMA WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation.

Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par Windows Media® Player et portant l’extension ‘.wma’. Notez que les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de Windows Media® Player ne puissent pas être lus.

Pour écouter la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. TREBLE LATE NIGHT DISPLAY TUNING +

M.OPT TOP MENU PRESET -

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.

Le récepteur recherche la station suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.

mémorise la station.

Remarque • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées. • Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, l’indication ST apparaît néanmoins lorsque la station est rappelée.

Pour écouter les stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction. Consultez Mémorisation des stations ci-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de stations préréglées.

Appuyez sur la touche PRESET +/– pour sélectionner la

 station préréglée que vous désirez. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande pour rappeler la station préréglée.

Attribution de noms aux stations préréglées

Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préréglées. la station préréglée que vous désirez 1 Choisissez nommer. Voir la section Pour écouter les stations préréglées cidessus pour le détail à ce sujet.

une station que vous souhaitez mémoriser.

1 Réglez Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour écouter la radio ci-dessus.

Appuyez sur la touche EDIT.

L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préréglée.

Appuyez sur la touche PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée que vous désirez.

Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques.

le nom que vous désirez donner à la station. 3 Saisissez Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères. • Utilisez les touches PRESET +/– pour sélectionner la position du caractère. • Utilisez les touches TUNING +/– pour sélectionner les caractères. • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

• Une fois que vous avez attribué un nom à une station préréglée, appuyez sur DISPLAY pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Introduction au RDS (Pour l’Europe)

Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d’informations— notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées. L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : NEWS – Informations AFFAIRS – Analyse de l’actualité INFO – Informations d’ordre général SPORT – Sport • La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.

Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche

4 du type de programme. Appuyez sur la touche PTY. SEARCH apparaît sur l’afficheur.

Le système commence à rechercher les stations radio préréglées qui correspondent au type de programme souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.

Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche. RDS n’effectue la recherche que parmi les stations préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la recherche est terminée.

6 • Type de programme (PTY) – Indique le type de programme en cours d’émission. • Fréquence actuelle du tuner (FREQ)

 Lors répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute pour choisir le mode voulu.

Écoute de sonorités d’ambiance

Crée le son d’un concert en direct pour la musique rock et/ou pop.

Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux.

a. Vous pouvez aussi régler les effets C.WIDTH, DIMEN. et

PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 25). b. Vous pouvez aussi régler l’effet C.IMG (voir la section Réglage des options audio à la page 25).

Les fonctions A/V SYNC, Auto Delay et

Image centrale sont disponibles.

STEREO SURROUND Si vous sélectionnez STEREO, vous entendrez la source sur les enceintes avant gauche et droite uniquement (et

éventuellement sur le caisson de graves en fonction des réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo. Lorsque le casque est branché, uniquement STEREO peut être sélectionné.

Appuyez sur la touche M.OPT pour sélectionner ou

 désélectionner le rétablisseur de son M.OPT (Music Optimizer). Remarque • L’option Music Optimizer s’applique uniquement aux sources à 2 canaux.

• Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu

AUDIO ADJUST, c’est qu’il n’est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage.

Réglage par désynchronisée par rapport à l’image. Cette défaut : 0 fonction permet d’ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l’image.

CH1 CH2 – Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avant

F.PCM (PCM fixe) Cette option est utile si vous constatez un certain retard avant que la fonction OFF ne reconnaisse le signal PCM d’un CD, par exemple. Si vous sélectionnez ON, du bruit peut être émis au cours de la lecture de sources nonPCM. Si cela pose problème, sélectionnez un autre signal d’entrée.

Réglage par défaut : 0

Permet d’étendre la configuration stéréophonique à l’avant de façon à inclure les enceintes surround pour créer un effet sonore ‘en boucle’.

(Disponible uniquement si une enceinte défaut : 3 centrale est raccordée)

Ajustez l’image centrale afin de créer un effet (NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 stéréo plus large avec les voix. Ajustez l’effet CINEMA) de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l’enceinte centrale uniquement).

• Les fonctions pouvant être définies varient en fonction du signal d’entrée ou des réglages des enceintes.

ON (activé). c. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. d. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les autres signaux que Dolby TrueHD. e. Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique

(‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. f. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. g. Uniquement lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.

Tout en tenant TUNE  enfoncée sur le panneau avant, 2 appuyez sur ON/STANDBY. Chaque appui sur cette touche fait basculer entre 9K STEP et 10K STEP. • Réglage par défaut: 9K STEP

• Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le. • Vous ne pouvez pas utiliser le menu d’accueil (Home Menu) lorsque l’entrée USB est sélectionnée.

2 Commutez connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant. sur HOME.

3 Appuyez Le menu d’accueil (Home Menu) s’affiche sur le

téléviseur. Utilisez les touches /// et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche

RETURN pour sortir du menu actuel. • Appuyez sur HOME à tout moment pour quitter le menu d’accueil (Home Menu).

- Speaker Setting – Permet de préciser la taille et le nombre d’enceintes raccordées (voir ci-dessous). - X.Over – Définit les fréquences qui seront envoyées vers le subwoofer (page 29). - Channel Level – Permet d’ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes (page 29). - Speaker Distance – Permet de préciser la distance de vos enceintes par rapport à la position d’écoute (page 30). • Input Assign – Cette option permet d’indiquer l’équipement que vous avez connecté à l’entrée audio (CD) (voir la section Menu d’affectation d’entrée à la page 30). • Auto Power Down – Permet de mettre automatiquement le récepteur hors tension lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 30). • HDMI Setup – Pour configurer la fonction ARC (Audio Return Channel) et attribuer ou non le signal d’entrée HDMI à la sortie Standby Through lorsque le récepteur est en mode veille (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 30).

Configuration manuelle des enceintes

Ce récepteur permet d’effectuer des réglages précis pour optimiser l’impact du son surround. Ces réglages ne doivent être effectués qu’une seule fois (sauf si vous souhaitez modifier l’emplacement de votre système d’enceintes actuel ou ajouter de nouvelles enceintes).

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes (taille, nombre d’enceintes).

SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de grave. • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au caisson de grave. Si vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes). • Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent fidèlement les basses fréquences. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez pas connecté d’enceintes surround, choisissez NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes). • Subwoofer – Les signaux LFE et les basses fréquences des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques cidessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que le caisson de graves émette les basses en continu ou si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses fréquences normalement émises par les enceintes avant et centrale sont également acheminées vers le caisson de graves). Si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave, choisissez NO (les basses fréquences sont restituées par d’autres enceintes).

6 être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les basses fréquences sont envoyées au caisson de grave. • Si vous avez un caisson de grave et que vous aimez que les basses ressortent, il peut paraître logique de sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS pour le caisson de grave. Toutefois, ce choix peut ne pas donner des résultats optimaux. En fonction de l’emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité des graves en raison de l’annulation des basses fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position ou l’orientation des enceintes. Si les résultats ne vous satisfont pas, écoutez la réponse aux basses en réglant sur PLUS et YES ou en réglant alternativement les enceintes avant sur LARGE et SMALL, et laissez-vous guider par votre ouïe. Si vous rencontrez des difficultés, l’option la plus simple consiste à envoyer toutes les basses au caisson de grave en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.

• Réglage par défaut : 100Hz Ce réglage détermine la coupure entre les basses lues par les enceintes réglées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et les basses lues par les enceintes réglées sur SMALL. Il détermine également la fréquence de transition pour les basses du canal LFE. • Pour de plus amples informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez Réglage des enceintes à la page 28. « Manual SP Setup » sur la page Home 1 Sélectionnez Menu.

vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

4 Lorsque Vous retournez au menu Manual SP Setup.

En utilisant les réglages du niveau de canal, vous pouvez ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes, facteur essentiel à la configuration d’un système home cinéma. ATTENTION • Les tonalités de test utilisées lors du réglage du niveau des canaux sont générées à un volume élevé. « Manual SP Setup » sur la page Home 1 Sélectionnez Menu. « Channel Level » sur le menu Manual SP • La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande son.

vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

6 Lorsque une option de configuration. Vous retournez au menu Manual SP Setup. 3 Sélectionnez • Manual – Déplacez manuellement les tonalités de test d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents niveaux de canal.

• Pour plus d’informations sur l’attribution des signaux d’entrée numériques, voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18.

la durée d’inactivité avant la mise hors

1 Sélectionnez « Input Assign » sur la page Home Menu. 2 Définissez tension. Ho me Me nu Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC, raccordez le téléviseur et le récepteur à l’aide d’un câble HDMI, ce qui permettra d’entrer le signal audio du téléviseur sur la prise HDMI sans avoir besoin d’utiliser un câble audio. Il est possible de transmettre des signaux depuis un lecteur HDMI connecté vers le téléviseur même lorsque le récepteur est en veille.

• OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises d’entrée audio autres que HDMI.

6 - Si l’option Standby Through n’est pas désactivée (OFF), la consommation électrique sera plus importante lorsque le récepteur est en veille.

le réglage « 4k60p Setting » désiré.

4 Choisissez Si le téléviseur connecté au récepteur via un câble HDMI

prend en charge l’option « 4k/60p », vous pouvez utiliser ce réglage en fonction de la performance du téléviseur.

1. À l’aide des touches /, sélectionnez la prise d’entrée dont vous souhaitez modifier les paramètres. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner « 4k60p ». 3. Utilisez les touches / pour sélectionner le signal à configurer. • 4:4:4 – Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:4:4 24 bits via un câble HDMI. Ceci vous permet de bénéficier de la meilleure qualité d’image vidéo. - Dans le cas où le câble HDMI ne prend pas en charge la communication 4K/60p 4:4:4 24 bits (18 Gbps), l’image vidéo ne pourra pas être transmise correctement. Dans ce cas, sélectionnez l’option 4:2:0 pour regarder l’image vidéo avec une qualité de 4K/60p 4:2:0 24 bits. • 4:2:0 – Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:2:0 24 bits via un câble HDMI. Si vous utilisez un équipement source qui ne prend pas en charge le mode 4K/60p 4:4:4 24 bits et que la prise HDMI est paramétrée sur 4:4:4, il se peut que la sortie vidéo de l’équipement source produise une image rouge, qu’aucun signal audio ne soit émis par l’équipement source, ou encore qu’aucun signal 3D ne soit émis par certains équipements. Dans de tels cas, réglez la prise HDMI sur 4:2:0.

vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

5 Lorsque Retournez au menu d’accueil (Home Menu).

• Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio.

• La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la mise sous tension et hors tension successive de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre. Étant donné que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la fonction CEC, nous vous recommandons de désactiver (OFF) la fonction Control HDMI sur le lecteur connecté. Il se peut que cet appareil ne fonctionne pas correctement si la fonction Control HDMI est activée (ON) sur le lecteur. Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de l’équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. En outre, cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la télécommande du téléviseur pour régler le volume (et pour couper le son). Dans ce cas, réglez le volume (et coupez le son) directement depuis l’appareil. • Mettez le récepteur hors tension (OFF) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder d’autres équipements ou de modifier les branchements de cet appareil. Lorsque toutes les connexions sont effectuées, branchez le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise secteur.

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchezla pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

 Impossible de mettre l’appareil sous tension.  Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la.  Le récepteur s’éteint brusquement.  Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l’appareil se met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant plusieurs heures. Vérifiez le réglage de la fonction de mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 30).  Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur.  Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas allumer l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez le service après-vente agréé Onkyo.  Si le signal source comporte peu de basses fréquences, changez la configuration des enceintes comme suit : Avant : SMALL / Caisson de basse : YES, ou Avant : LARGE / Caisson de basse : PLUS (page 28).  L’appareil se met automatiquement sous/hors tension et permute d’une entrée à l’autre. (Lorsque la fonction ARC est activée)  La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la mise sous tension et hors tension successive de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre. Étant donné que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la fonction CEC, désactivez (OFF) la fonction Control HDMI sur le

lecteur connecté. Pour plus d’informations, consultez le

Manuel d’utilisation de l’équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio.  L’indication OVERHEAT s’affiche et l’appareil se met hors tension.  La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une meilleure ventilation (page 2).  Abaissez le volume.  L’indication TEMP s’affiche et le volume est abaissé.  La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une meilleure ventilation (page 2).  Abaissez le volume.  Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction d’entrée est sélectionnée.  Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour augmenter le volume.  Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine.  Réglez AUDIO SEL sur H (HDMI), C1/O1 (numérique) ou A (analogique) selon le type de connexion utilisé (page 18).  Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 10).  Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source.  Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement source.  Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction d’entrée est sélectionnée.  Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 10).  Utilisez des câbles vidéo de même type pour raccorder l’équipement source et le téléviseur à ce récepteur (voir la section À propos du raccordement des sorties vidéo à la page 13).  L’entrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.  Aucun son ne sort du caisson de grave.  Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.  Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu’il est en position d’écoute.  La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE.

 Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des enceintes à la page 28.

 Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale.  Raccordez correctement les enceintes (page 11).  Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des enceintes à la page 28).  Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau de canal à la page 29).  Aucun son n’est émis d’une enceinte particulière.  Vérifiez que le câble d’enceinte est correctement connecté. (Vérifiez que la prise est en bon état, que le fil d’enceinte est inséré solidement et qu’aucun fil dénudé n’est en contact avec le panneau arrière.)  Bruit considérable lors de la radiodiffusion.  Raccordez l’antenne (page 16) et réglez sa position de façon à obtenir une bonne réception.  Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques.  Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM extérieure).  Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (page 16).  Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences).  Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement.  Raccordez une antenne externe (page 16).  Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à cassettes.  Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit.  Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis.  Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  Impossible de faire fonctionner la télécommande.  Remplacez les piles (page 9).  Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande (page 9).  Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position.

 Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut.  L’affichage clignote et le récepteur ne peut pas être utilisé.  Selon le signal dentre ou le mode dcoute, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.

 Pas d’image ou de son.  Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant.  Pas d’image.  Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type.  Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des prises composite.  Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants raccordés sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à l’aide des prises vidéo composite.  Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas fonctionner avec ce récepteur (même s’il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à l’aide des prises vidéo composite.  Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d’autres paramètres sur votre équipement.  Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse) pour relier ce récepteur à un composant ou à un téléviseur présentant la fonction Deep Color.

Informations complémentaires

 Vérifiez que le paramètre HDMI est réglé sur AMP (page 25).  Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour l’audio.  La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l’on change de format audio ou lance la lecture.  Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Informations importantes concernant la liaison

HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion.

Raccordez votre composant HDMI directement à l’écran par un câble HDMI. Utilisez ensuite la liaison la plus pratique (une liaison numérique est recommandée) pour envoyer le signal audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi pour de plus amples informations sur les liaisons audio. Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration.

 La puissance requise pour le périphérique USB est trop élevée pour ce récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB au récepteur.

Réinitialisation de l’unité principale

Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire.

1 Mettez le récepteur en mode de veille.

Tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée, 2 appuyez sur la touche ON/STANDBY pendant deux secondes environ. RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur 3 Lorsque STEREO. OK? apparaît sur l’afficheur. sur SURROUND pour confirmer. 4 Appuyez OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut. Important • Si l’option Standby Through n’est pas désactivée (OFF), la réinitialisation de l’appareil peut être impossible.

• Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon doux bien essoré, préalablement trempé dans un détergent neutre dilué dans cinq ou six volumes d’eau, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour meubles. • N’utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en atomiseur ou autres produits chimiques sur ou près de cet appareil au risque d’entraîner une corrosion.

Informations complémentaires