ATAMI - SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATAMI SAUTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ATAMI - SAUTER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATAMI - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATAMI de la marque SAUTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - ATAMI SAUTER

Comment allumer le Sauter Atami ?
Pour allumer le Sauter Atami, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Comment régler la température du Sauter Atami ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Attendez que l'indicateur lumineux vous signale que l'appareil a atteint la température réglée.
Pourquoi le Sauter Atami ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton d'alimentation est activé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le Sauter Atami ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface extérieure. Pour l'intérieur, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Le Sauter Atami émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit léger est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente pour une vérification.
Puis-je utiliser le Sauter Atami à l'extérieur ?
Non, le Sauter Atami est conçu pour un usage intérieur uniquement. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Quelle est la capacité du Sauter Atami ?
Le Sauter Atami a une capacité de 30 litres, ce qui le rend idéal pour préparer des plats pour plusieurs personnes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Sauter Atami ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de Sauter ou chez des revendeurs agréés.
Que faire si je perds le manuel d'utilisation ?
Vous pouvez télécharger une version PDF du manuel d'utilisation sur le site officiel de Sauter.
Comment savoir si le Sauter Atami est en mode veille ?
Lorsque l'appareil est en mode veille, le voyant lumineux clignote. Pour le sortir du mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation.

MODE D'EMPLOI ATAMI SAUTER

• optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans ce document.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)

Chauffe-eau dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf sidigitale elles ont pu bénéficier par l’interméet commande nomade diaire d’une personne responsable de leur sécurité d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénués d’expérience ou de connaissance, s’ils Sommaire (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été Présentation du matériel 2 appréhendés. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués Caractéristiques2 par des enfants sans surveillance. Les accessoires compatibles4

INSTALLATION Installation 8

• La destruction de l’appareil surpression due au blocage de l’organe de sécurité Mise enpar service du chauffe-eau

15 est hors garantie. Remplissage du chauffe-eau 15

• Prévoir une aérationVérification du local d’installation. La température de ce local ne devra pas du bon fonctionnement 15 dépasser 35°C. Mise en service de la commande nomade 16 • Lors de l’installationRéglage dans une salle de bain (voir figures page 10), le chauffe eau ne de la molette 16 doit pas être installé dans le volume V1 ou V2. Si les dimensions ne le permettent pas, il Installation des piles sur la commande nomade 16 peut cependant être installé dans le volume avec V2. Illesera positionné le plus haut possible Procédure d'association chauffe-eau 17 dans le volume V1 en Réglage montagedate horizontal et heure18 • Dans tous les cas deEmplacement montage s’assurer que la cloison est capable de supporter le de la commande nomade20 poids de l’appareil rempli d’eau. Recommandations du GIFAM 22 • Les étriers de montage ne permettent de fixer l’appareil que dans les configurations Risques mécaniques 22 précisées dans ce manuel. Ils ne permettent pas de fixer l’appareil au plafond Risques électriques22 • Laisser au-dessous des extrémités des tubes de l’appareil un espace libre d’au moins Risques hydrauliques 22 égal à 400 mm pour pouvoir intervenir sur les équipements et accessoires. • Se conformer aux figures d’installation pour le montage • Il est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci Manuel à conserver même après installation du produit. est positionné dans un faux plafond, des combles ou au-dessus de locaux habités. Une évacuation raccordée à l’égout est nécessaire.

Manuel à conserver même après installation du produit.

• Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement non soumis au gel (4°C à 5°C mini), en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau pour l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou en cas de vidange du chauffe-eau

• Le dispositif de vidange du groupe de sécurité doit être mis en fonctionnement périodiquement (au moins une fois par mois). Cette manœuvre permet d’évacuer d’éventuels dépôts de tartre et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué. • Pour vidanger l’appareil, couper le courant, fermer l’alimentation d’eau froide, puis vidanger grâce à la manette du groupe de sécurité en ayant ouvert un robinet d’eau chaude. • Vérifier le bon remplissage du chauffe eau avant sa mise sous tension, en ouvrant un robinet d’EAU CHAUDE de l’EAU FROIDE doit s écouler. • Un léger dégagement de fumée peut apparaitre pendant le début de la chauffe, se dégagement est normal.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution.

L’installation électrique doit comporter en amont du chauffe-eau un dispositif de coupure omnipolaire (porte fusible, disjoncteur avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, disjoncteur différentiel de 30mA). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble de mêmes caractéristiques ou un ensemble spécial disponible au près du fabricant ou de son SAV. La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le repère est prévue à cet effet. Il est interdit de raccorder directement les résistances sur le réseau. Cet appareil n’est pas conçu pour être installé au delà de 3000 m d’altitude. La notice de cet appareil est disponible auprès du service client (coordonnées en fin de notice)

FR Manueld’installation d’installation

Manuel etChauffe-eau d’entretien et commande digitale nomade à prévoir 4 Outillage nécessaire

Comment mon chauffe-eau 11 Vérificationinstaller du bon fonctionnement 15

Procédure d'association avec le

17 Le raccordement avec limiteur dechauffe-eau température 13 date etavec heure18 Le Réglage raccordement limiteur de pression 14 Le Emplacement remplissage du 14 dechauffe-eau la commande nomade20

Raccordement hydraulique du chauffe-eau 13

Sortie de câble murale

Groupe de sécurité NEUF Sortie eaux usées

(DTU.60.1) et/ou un limiteur de température en sortie eau chaude de votre ballon. (voir p. 13) Eau froide

Le groupe de sécurité est un accessoire obligatoire. Son rôle est de maintenir à l’intérieur du chauffeeau une pression inférieure à 0,7 MPa (7 bar) pour éviter l’explosion de celui-ci (il remplit donc le même rôle qu’une soupape sur une cocotte minute). Le groupe de sécurité laisse donc s’échapper de l’eau lorsque le chauffe-eau est en fonctionnement. Cet écoulement peut représenter jusqu’à 3% du volume du chauffe eau par cycle de chauffe. Attention : le groupe de sécurité doit toujours être raccordé directement à l’entrée eau froide du ballon. Rien ne doit être installé entre le groupe de sécurité et le chauffe eau. (aucune vanne , pas de réducteur de pression …)

(DTU.60.1) et/ou un limiteur de température en sortie eau chaude de votre ballon. (voir p. 13)

Le groupe de sécurité est un accessoire obligatoire. Son rôle est de maintenir à l’intérieur du chauffe-eau une pression inférieure à 0,7 MPa (7 bar) pour éviter l’explosion de celui-ci (il remplit donc le même rôle qu’une soupape sur une cocotte minute). Le groupe de sécurité laisse donc s’échapper de l’eau lorsque le chauffe-eau est en fonctionnement. Cet écoulement peut représenter jusqu’à 3% du volume du chauffe eau par cycle de chauffe. Attention : le groupe de sécurité doit toujours être raccordé directement à l’entrée eau froide du ballon. Rien ne doit être installé entre le groupe de sécurité et le chauffe eau. (aucune vanne , pas de réducteur de pression …)

Réducteur de pression

Le réducteur de pression est un accessoire supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau de votre habitation s’avère supérieure à 0,5 MPa (5 bar). Il évitera que la soupape du groupe de sécurité ne s’ouvre de manière intempestive lorsque le chauffe-eau n’est pas en fonctionnement. Pour connaître la pression d’eau dans votre habitation vous pouvez vous renseigner auprès de votre fournisseur d’eau. Attention : le réducteur de pression ne doit jamais être placé entre le groupe de sécurité et la cuve du chauffe eau

• S’il est placé en dehors du volume habitable (cellier, garage), les tuyauteries et les organes de sécurité devront être isolés.

• Prévoir une aération dans le local afin d’éviter les phénomènes de condensation et de corrosion de la peinture du chauffe-eau. • S’assurer que le mur support soit suffisamment résistant pour recevoir le poids du chauffe-eau plein (voir tableau page 11). • En cas d’installation au dessus de locaux habités (faux plafond ; combles ...) il est impératif de prévoir un bac de récupération d’eau raccordé à l’égout sous le chauffe eau. • Prévoir en face de chaque équipement électrique un espace suffisant de 400 mm pour l’entretien périodique des éléments chauffants.

2.2 Installation spécifique en salle de bain

• Installation hors volumes 1 et 2 (NF C 15-100).

- les canalisations sont en matériau conducteur

- le chauffe-eau est protégé par un disjoncteur de courant différentiel résiduel (30mA) branché en amont du chauffe-eau

FR Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau

Masse Percer puis cheviller votre chauffe-eau en utilisant y Descendre le chauffe-eau jusqu’à l’engagement des diabolos dans les encoches. Une fois les diabolos engagés, il n’est plus possible de faire glisser latéralement le chauffe- eau sans exercer une sollicitation importante.

Masse indicative du chauffe-eau rempli

SOL Les étriers de montage ne permettent pas de montage autre que ceux précisés dans cette notice. L’utilisation des étriers pour un accrochage au plafond est strictement INTERDIT.

(Sur carton d'emballage)

(plastique ou PER par exemple), il est impératif d’installer un limiteur de température (ou régulateur thermostatique).

à 0,5 MPa (5 bar). Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffeeau.

écoulement d’eau froide à la sortiefroide des robinets d’eau chaude. observerez un

écoulement d’eau Fermez cesdes derniers. à la sortie robinets d’eau chaude. Fermez ces derniers.

10 Litres par minute

en manipulant de le sécurité robinet en demanipulant vidange. Un peu d’eau doit

le robinet s’écouler. de vidange. Un peu d’eau doit s’écouler.

y Vérifier l’étanchéité l’étanchéitéau auniveau niveau sortie desdes sortie

Si vous constatez une fuite, essayez de resserrer les raccords. Si la fuite persiste, procédez à la vidange du chauffe-eau (voir page 16) et refaites les raccords. Recommencez l’opération jusqu’à avoir une étanchéité totale. 14

Cette manipulation manipulationpermet permet d’évacuer les éventuels dépôts dépôts pouvant le groupe de sécurité. pouvant obstruerobstruer le groupe de sécurité. de sécurité entraîner

Le non-entretien non-entretiendu groupe du groupe de peut sécurité peut entraîner une détérioration du chauffe-eau (non couvert par la garantie).

Une fois le chauffe-eau vidangé, purger l’ensemble de la tuyauterie de votre habitation (ouvrir l’ensemble des robinets d’eau froide et d’eau chaude de l’habitation afin que tous les tuyaux soient vidés).

chauffe-eau est vide lorsque l’eau s’arrête de couler au groupe de sécurité.

La vidange peut prendre jusqu’à 1h30 ou plus.

Vérifier l’état des anodes magnésium tous les deux ans et remplacer celle-ci si son diamètre est inférieur

à 10 mm. Un entretien de la cuve par un professionnel est fortement conseillé tous les 2 - 3 ans en fonction de la qualité de l’eau : vidange et détartrage. Dans les régions où l’eau est calcaire, il est possible de traiter l’eau avec un adoucisseur. Ce dernier doit être bien réglé et la dureté de l’eau doit rester supérieure à 15°f. L’utilisation d’un adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit bien réglé, agréé CSTB pour la France, vérifié et entretenu régulièrement. Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet (point de collecte) où il pourra être recyclé. 17

FR Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie

• Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d’usine. • Positionnement de l’appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées). • Utilisation d’une eau présentant des critères d’agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie 60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC). • Dureté de l’eau < 15°f. • Non respect des normes (NF EN 50160) de réseau électrique (alimentation électrique présentant des mini ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple). • Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l’emplacement (endroits difficilement accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l’appareil.

8.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l’art

• Absence ou montage incorrect d’un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme EN 1487, ou modification de son réglage... • Mise en place directement sur le chauffe-eau d’un système hydraulique empêchant le fonctionnement du groupe de sécurité (réduction de pression, robinet d’arrêt...) (voir page 14). • Corrosion anormale des piquages (eau chaude ou eau froide) suite à un raccordement hydraulique incorrect (mauvaise étanchéité) ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre). • Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur dans le pays, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, raccordement en câbles souples, non respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur. • Positionnement de l’appareil non conforme aux consignes de la notice. • Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie. • Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique. • Absence ou montage incorrect du passage de câble. • Chute d’un appareil suite à l’utilisation de fixations non adaptées au support d’installation.

8.3 Un entretien défectueux

• Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité. • Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. • Modification du produit d’origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées non référencées par celui-ci. • Non respect des conditions d’entretien de l’anode magnésium (voir paragraphe 7.3). Ces appareils sont conformes aux directives 2014/30/UE concernant la comptabilité électromagnétique, 2014/35/UE concernant la basse tension, 2011/65/UE concernant la ROHS et au règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l’écoconception.

II.3 État des voyants

IV.1 Le voyant clignote

1 clignotement du voyant, 3 secondes de pause, 1 clignotement du voyant , …

Couper l’alimentation électrique de l’appareil et changer le faisceau de sonde

Couper l’alimentation électrique de l’appareil et changer la carte électronique ou contacter le SAV

La molette est réglée au maximum à droite

Vérifier qu’un dispositif de protection ne soit pas abaissé (disjoncteur) ou remplacer le fusible Vérifier la présence éventuelle d’un contacteur jour/nuit (Heures creuses /Heures pleines) au tableau électrique : Si c’est le cas, le positionner sur I ou «marche forcée». (nota : L’utilisation d’un contacteur jour nuit n’est pas autorisée).

Si les étapes du point I sont vérifiées et que le problème n’est pas résolu, procéder comme ci-dessous:

II - Attention, les manipulations suivantes nécessitent de s’assurer, à chaque étape, que l’appareil a bien été mis hors tension à l’aide d’un Vérificateur d’Absence de

Tension (V.A.T.). 1/ Couper l’alimentation électrique et vérifier l’absence de tension au niveau du raccordement électrique de l’appareil au réseau électrique du logement. 2/ Ouvrir le capot sous l’appareil (position verticale) ou à gauche de l’appareil (position horizontale) en dégageant les cache-vis à l’aide d’un tournevis plat et en dévissant les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. 3/ Vérifier qu’un coupe-circuit Thermique (Voir Descriptif au chapitre II.1) ne s’est pas déclenché en appuyant sur le petit bouton rond au centre.

Si aucun coupe circuit thermique ne s’était déclenché, procéder aux mesures ci-dessous :

Attention, les manipulations suivantes nécessitent l’intervention d’un professionnel qualifié. Les mesures de tension doivent être effectuées avec un multimètre.

L’utilisation d’un « Tournevis testeur » est dangereuse car il ne permet pas la vérification fiable de présence de tension ou d’absence de tension.

Au raccordement du chauffe-eau sur l’alimentation

électrique du logement (sortie de câble murale)

Problème d’alimentation à corriger par un

À la sortie de la sécurité thermique.

2/ Fermer l’arrivée d’eau froide au groupe de sécurité.

Si de l’eau s’écoule du robinet d’eau chaude, alors un des robinets de l’habitation est défectueux.

Réglage du thermostat trop bas

P Un robinet (mitigeur) de l’habitation laisse passer de l’eau froide dans le circuit d’eau chaude.

Remplacer le robinet défectueux ou faire appel à un plombier pour qu’il trouve l’origine du problème.

3/ Ouvrir un robinet d’eau chaude de l’habitation.

Vérifier la résistance de la cuve d’entrée, la remplacer si nécessaire.

Défaut d’alimentation de la cuve d’entrée.

IV.5 Problème de fuite

Fuite localisée au niveau de la cuve

1/ Couper l’alimentation électrique. 2/ Procéder à la vidange du chauffeeau (voir p. 14).

• Vous pourrez ensuite procéder au remplacement de la pièce concernée. • Votre revendeur vous accordera la garantie conformément aux articles L 211-1 et suivants du code de la consommation et aux durées de garantie indiquées dans cette notice.

* du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00

• Pièces susceptibles d’être dépannées : capot de protection/joint de porte/thermostat/élément chauffant (blindé ou stéatite)/fourreau pour résistance stéatite.

• La station SAV remplacera la pièce défectueuse (en France métropolitaine uniquement dans un rayon de 30 km autour du point de vente ou de la station SAV. Cette prise en charge ne concerne que le remplacement des pièces défectueuses. Toute intervention non justifiée sera facturée par la station SAV suivant ses tarifs en vigueur).

B/ Dépannage du produit sous garantie

C/ Remplacement du produit complet

(remplacement d’une pièce défectueuse). Fournissezlui les références exactes du produit. Une station SAV locale vous contactera sous 48h du lundi au vendredi (hors jours fériés) pour fixer un rendez-vous.

GARANTIE GARANTIE GARANTIE

• La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.

• SAUTER assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts. • Les frais de mains d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager. • Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie. • Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. • Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d’achat.

le choix 100% tranquillité

Avec Garantie +, vous bénéficiez :

• d’une extension de garantie de 3 ans

• de services premium incluant : - en cas de besoin : un dépannage à domicile, pièces et main-d’œuvre incluses - des conseils personnalisés, - des rappels d’entretien

ENREGISTREZ VOS PRODUITS sur www.confort-sauter.com

Avant d’appeler SAUTER Service, munissez-vous des informations suivantes indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté de l’appareil.

*du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00

Pour toute information complémentaire, rendez-vous sur www.confort-sauter.com

Type de l’appareil : N° de série : Date d’achat :

ATAMI - photo non contractuelle