ATIF93BK - AIRLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATIF93BK AIRLUX au format PDF.

Type de produit Hotte aspirante
Caractéristiques techniques principales Hotte murale, design moderne, extraction d'air efficace
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 90 cm de largeur
Poids Environ 10 kg
Compatibilités Convient pour les cuisines de taille moyenne à grande
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 300 W
Fonctions principales Extraction des fumées, éclairage LED intégré
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facile
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité
Informations générales utiles Installation murale, idéal pour une cuisine moderne

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATIF93BK - AIRLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATIF93BK de la marque AIRLUX.

FOIRE AUX QUESTIONS - ATIF93BK AIRLUX

Comment puis-je allumer l'AIRLUX ATIF93BK ?
Pour allumer l'AIRLUX ATIF93BK, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes.
Comment régler la température sur l'AIRLUX ATIF93BK ?
Utilisez les boutons '+' et '-' sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, veuillez contacter le service client.
Comment nettoyer l'AIRLUX ATIF93BK ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un aspirateur pour enlever la poussière à l'intérieur des grilles d'aération.
Quelle est la capacité de chauffage de l'AIRLUX ATIF93BK ?
L'AIRLUX ATIF93BK a une capacité de chauffage de 2000 W, ce qui le rend adapté pour des pièces jusqu'à 25 m².
Comment régler le mode de fonctionnement ?
Appuyez sur le bouton 'mode' pour choisir entre les différents modes de fonctionnement : chauffage, ventilateur ou déshumidification.
L'écran affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si nécessaire, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Puis-je utiliser l'AIRLUX ATIF93BK dans une salle de bain ?
Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil dans des environnements humides comme les salles de bain pour des raisons de sécurité.
Comment régler le minuteur sur l'AIRLUX ATIF93BK ?
Appuyez sur le bouton 'minuteur' et utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le temps de fonctionnement souhaité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'AIRLUX ATIF93BK ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI ATIF93BK AIRLUX

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 3 UTILISATION DE L’APPAREIL 3 PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL 4 PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL 4 AUTRES PROTECTIONS 4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 BANDEAU DE COMMANDE 5 UTILISATION DE L’APPAREIL 5 TOUCHES SENSITIVES 5 AFFICHAGE 6 VENTILATION 6 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL 6 AVANT LA PREMIERE UTILISATION 6 PRINCIPE DE L’INDUCTION 6 ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE “ SLIDER “ ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE 7 MISE EN ROUTE 7 DETECTION DE RECIPIENT 7 INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE 8 FONCTION BOOSTER 8 FONCTION MINUTERIE 8 PROGRAMMATION D’AUTOMATISME DE CUISSON 9 DIMENSION DES CASSEROLES 11 EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON 11 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 14 CONNEXION ELECTRIQUE 15

L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.

Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique. Ne pas transformer ou modifier l’appareil. La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail. La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge. L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.

Utilisation de l’appareil

 Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.

Précautions pour ne pas détériorer l’appareil

Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson. Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures). Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation. Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l’appareil

  Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.

 N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds. NE PAS UTILISER D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L’INDUCTION. RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques

Voyant de sélection du foyer pour minuterie Affichage de la minuterie

Affichage du niveau de puissance

Voyant de sélection de foyer

Voyant de mise en marche

Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.

Défaut de circuit électronique.

La zone de cuisson est chaude. La puissance turbo est activée. La table est sécurisée. La cuisson est maintenu à 70°C. La table est en pause.

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l’induction

Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté : 

Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier

éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique… Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché.

Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie

Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone “SLIDER“. Vous bénéficiez également d’un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité. Zone de sélection de puissance “SLIDER“ et de réglage de la minuterie

 Réglage de la zone de chauffe : Action Bandeau de commande Sélectionner la zone appuyer sur [ 0 ] de la zone Régler (Ajuster la puissance)

glisser sur le « SLIDER » vers la droite ou la gauche

 Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson.  Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !

La fonction booster [ B ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes. 

Enclencher / arrêter la fonction booster :

Enclencher le booster

appuyer sur [ B ] glisser sur le « SLIDER » ou appuyer sur [ B ]

Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible : Zone de cuisson sélectionnée [ P ] est affiché

Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )

[ 9 ] passe à [ 6 ] ou [ 8 ] suivant le type de foyer Sélectionner la puissance Sélectionner « Minuterie » Réglage des unités Valider les unités Réglage des dizaines Valider les dizaines

glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 7 ] appuyer sur [ CL ] glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 6 ] appuyer sur [ 06 ] glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 1 ] appuyer sur [ 16 ]

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Valider les unités Désactiver les dizaines Valider les dizaines

appuyer sur [ 13 ] glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 0 ] appuyer sur [ 10 ] glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 0 ] appuyer sur [ 00 ]

[ 7 ] et voyant de zone allumé

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ 00 ]. 

Minuterie utilisée hors cuisson :

Réglage des dizaines Valider les dizaines

Bandeau de commande appuyer sur [ 0/I ] appuyer sur [ CL ] glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 9 ] appuyer sur [ 09 ] glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 2 ] appuyer sur [ 29 ]

Afficheur voyants de zone allumes

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ 00 ]. La table s’éteint.

Programmation d’automatisme de cuisson

Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. 

Mise en route de l’automatisme :

 Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.

 Fonction « cuisson automatique ». La procédure de rappel est la suivante :  Appuyer sur la touche [0/I].  Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes. Les réglages précédents sont à nouveau actifs.

Fonction « Maintien au chaud »

Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole. 

Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :

Arrêter le maintien au chaud

Bandeau de commande appuyer sur [ 0 ] de la zone appuyer sur [ U ] du « SLIDER » appuyer sur [ U ] de la zone glisser sur le « SLIDER »

La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ 0/I ]) peut être verrouillé.  Verrouillage : Action Mise en route Verrouiller la table

Bandeau de commande appuyer sur [ 0/I ] appuyer ensemble sur [ B ] et

[ 0 ] de la zone de droite Ré-appuyer sur [ 0 ]

[ L ] de la zone de droite appuyer sur [ B ]

[ L ] sur les 3 afficheurs

[ 0 ] sur les 3 afficheurs les afficheurs sont éteints

CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles Induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :  Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.  Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1à2 III) Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur. IV) Procédure : Vous munir d'un récipient à fond ferromagnétique de diamètre 16 cm minimum. * démarrer en moins de 2 minutes après branchement au réseau électrique. * ne pas appuyer sur [ O/I ] V) Il faut d'abord annuler la configuration existante 1) Appuyer sur la touche 2 et rester appuyé. 2) Sur chaque afficheur apparait un [ - ] c b 3) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins d a de 2s) sur les [ - ].En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a -> b -> c -> d). Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1. 4) Oter les doigts des touches et réappuyer sur la touche 1 pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent. 5) Attendre que les [ E ] deviennent fixes. 6) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est annulée. Nota : Tables à induction avec 3 zones de cuisson : Démarrer avec la zone arrière droite (b) ( la zone avant droite n'existant pas). VI) Comment reconfigurer la table ? 1) Prendre un récipient ferro-magnétique de diamètre 16cm minimum. 2) Sélection la zone de cuisson en appuyant sur le [ C ] correspondant. 3) Poser le récipient sur la zone à configurer. 4) Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [ - ]. La zone de cuisson est configurée. 5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ]. 6) Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affiché. N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration. Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.  si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes.

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :

  Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé. Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse. Un objet est posé sur les touches sensitives.

Le symbole [ U ] s’affiche :

  Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. 12

Le symbole [ E ] s’affiche :

 Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé. La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :

  La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas :    Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.  N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».  Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…).  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.  Séchez l’appareil avec un chiffon propre.  Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

  Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C) Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760mm Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir

Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles.

Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation. Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.

Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz. Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servezvous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Réseau

Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N) , veuillez utiliser les pontet en laiton situés dans le boitier de connexion Monophasé

Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2. Biphasé

Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2. Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: AIRLUX

Modèle: ATIF93BK

Télécharger la notice PDF Imprimer