Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BABYPHONE EXPERT CARE BABYMOOV au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Babyphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BABYPHONE EXPERT CARE - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BABYPHONE EXPERT CARE de la marque BABYMOOV.
• Alarme sonore, visuelle et par vibration sur le récepteur.
• Veilleuse douce sur l’émetteur. • Réglage de la sensibilité du microphone sur l’émetteur. • Alarme audio et visuelle sur le récepteur lorsque l’émetteur est hors de portée. • Indicateur de l’état de la batterie et alerte de batterie faible sur l’émetteur et sur le récepteur.
- Le Babyphone Expert Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du Babyphone Expert Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé. - Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant. - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. - Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées. - Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines. - Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte. - Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+/-). - Les piles usées doivent être retirées de l’appareil. - Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. - Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. - Pour une utilisation optimale de votre babyphone, et pour limiter toute interférence, nous vous recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone (n’utilisez pas de bloc multiprise).
1. Fonctionnement avec piles (non fournies) Appuyez sur le capot de verrouillage et faites le coulisser pour accéder au logement des piles. Insérez 3 piles alcalines de type AAA dans le compartiment. Respectez les indications de polarité (+/-). BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
N.B. : La distance de portée est plus longue lorsque l’émetteur fonctionne sur une prise secteur. B / Récepteur 1. Fonctionnement avec la batterie fournie La batterie au lithium est déjà installée dans le récepteur. 2. Rechargement et fonctionnement sur le socle Avant la 1ère utilisation, éteignez le récepteur et veuillez le charger sur son socle. L’indicateur de charge s’allume en rouge. Une fois la batterie chargée (temps moyen 3 heures), l’indicateur reste vert. Le récepteur peut alors être utilisé. Si vous décidez de laisser le récepteur sur son socle, le rechargement de la batterie sera lancé automatiquement dès qu’il détectera que le niveau de charge est trop faible. NB : POUR UNE PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE, ATTENDEZ QU’ELLE SOIT COMPLÈTEMENT DECHARGÉE AVANT DE LA RECHARGER.
émetteur et votre récepteur sur un nouveau canal. Émetteur Appuyez sur le bouton en bas du capot de verrouillage et faites le coulisser pour accéder au logement des piles. Retirez les piles.
Procédez comme sur l’émetteur pour régler le canal et le code numérique. Assurez vous que les réglages sont exactement les mêmes sur l’émetteur et le récepteur. NB : Si vous constatez des interférences lors du fonctionnement, changez de canal ou modifiez la combinaison du code numérique. Assurez-vous de toujours conserver les mêmes réglages sur l’émetteur et le récepteur.
Émetteur 5. Passage de la veilleuse en déclenchement à la voix 6. Interrupteur On/Off et interrupteur de la veilleuse 7. Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie 8. Prise Jack cc
14. Interrupteur On/Off et interrupteur de la vibration 15. Contacts de charge
16. Broches de charge 17. Prise Jack cc 18. Témoin de charge
19. Sélection du canal 20. Sélection du code numérique
• Allumez l’émetteur en positionnant l’interrupteur (6) sur On. Le témoin de fonctionnement « Power » (7) s’éclaire en vert. • Placez l'émetteur à environ 1 m du berceau, en orientant le microphone (4) vers le bébé. • Ajustez la sensibilité du microphone en utilisant le bouton 2 : appuyez vers le haut pour accroître la sensibilité, vers le bas pour la baisser (5 niveaux disponibles). • Dès que l’émetteur perçoit un son, le témoin lumineux de transmission (3) s’éclaire en rouge. • La veilleuse (1) peut-être réglée en permanence en déplaçant le commutateur On/Off (6) vers la position . La veilleuse peut également être déclenchée à la voix (fonction VOX) en appuyant brièvement sur le bouton 5. La veilleuse s’allumera à chaque fois que le microphone détecte un son et s’éteindra automatiquement si le silence revient. • L'état des piles est indiqué par l'indicateur lumineux « Power » (7). Lorsque les piles sont vides, l’indicateur se met à clignoter. B / Récepteur • Allumez le récepteur en positionnant l’interrupteur (14) sur On. Le témoin de fonctionnement « Power » (7) s’éclaire en vert. • Placez le récepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences (son strident). • Quand le récepteur reçoit un signal de l'émetteur, les diodes lumineuses de mesure du son (9) s'allument. Le nombre de diodes augmente en fonction de l’intensité de la voix de l’enfant. • Le volume du haut-parleur peut être ajusté en utilisant les boutons de réglages (10) et (13). A chaque pression sur un de ces boutons, vous entendrez un « bip » dont le volume correspond au niveau que vous venez de sélectionnez. Si vous appuyez sur le bouton 10 jusqu’à son niveau minimum, vous n’entendrez plus de bip, ce qui vous indiquera que votre récepteur est passé en mode silencieux. BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
• Si le récepteur sort de la portée de l’émetteur pendant plus de 2 minutes, l’alarme « hors de portée » est déclenchée : les diodes lumineuses (9) clignotent, et une alarme sonore retentit. L’alarme ne disparait que lorsque le récepteur réintègre la zone de portée de l’émetteur. N.B. : cette alarme se déclenche automatiquement dès que l’émetteur s’arrête, quand la batterie est vide ou quand l’alimentation est coupée, ou lorsque les réglages de canal / code numérique / alarme hors de portée sont différents entre l’émetteur et le récepteur. • L'état de la batterie rechargeable est indiqué par l'indicateur lumineux « Power » (7). Lorsque l'énergie de la batterie est consommée, l’indicateur se met à clignoter et une alarme sonore retentit. • Pour plus de praticité, le récepteur peut être porté autour du cou par les parents, grâce à la sangle fournie.
• N’utilisez que les adaptateurs secteur fournis. L’utilisation d’autres adaptateurs est susceptible d’endommager le Babyphone Expert Care. • Lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone Expert Care pendant une période prolongée, retirez toutes les piles de l'émetteur et la batterie du récepteur pour éviter tout dommage lié à une fuite de batterie. • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone. • Le Babyphone Expert Care fonctionne mieux dans une plage de température comprise entre - 9°C et + 50°C.
Expert Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur, dans une pièce humide, ou très poussiéreuse. • Ne démontez pas l’appareil : il ne contient aucune pièce susceptible d’être utilisée de manière isolée. • Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.
• Les piles de l’émetteur sont vides.
• Basculer sur un autre canal à la fois sur l’émetteur et sur le récepteur.
• Remettre la batterie dans son compartiment. • Contacter le service consommateurs.
• La batterie est endommagée.
• Laadstaat verklikker van de batterij en waarschuwing als de batterij bijna leeg leeg is op de zender en de ontvanger.
- De Babyphone Expert Care mag niet beschouwd worden als een medisch apparaat. Buiten het gebruik van de Babyphone Expert Care, is het sterk aangeraden dat een volwassene regelmatig en rechtstreeks naar de baby gaat kijken. Premature baby’s of kinderen die gezondheidsproblemen hebben moeten door een kinderarts of iemand anders uit de gezondheidszorg gevolgd worden. ESPERE A QUE SE HAYA DESCARGADO TOTALMENTE ANTES DE CARGARLA.
Transmisor Presione el botón situado bajo la tapa de bloqueo y deslícela para acceder al compartimento de las pilas. NOTA: Si constata interferencias durante el funcionamiento, cambie de canal o modifique la combinación del código numérico. Asegúrese de conservar siempre la misma configuración en el transmisor y en el receptor.
1. Luz de noche 2. Control de la sensibilidad del micrófono 3. Piloto indicador de la transmisión 4. Micrófono 5. Paso de la luz de noche a activación por voz 6. Interruptor On/Off e interruptor de la luz de noche 7. Piloto indicador de funcionamiento y alarma de batería baja 8. Salida cc
à tomada da parede.
Nom : Mr Laurent Windenberger Fonction : Directeur marketing Signature :
Name: Mr Laurent Windenberger ❐ Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail. Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2. • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui Non