HD25 - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD25 OPTOMA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HD25 - OPTOMA


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD25 - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD25 de la marque OPTOMA.



FOIRE AUX QUESTIONS - HD25 OPTOMA

Pourquoi mon projecteur OPTOMA HD25 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position ON et que le câble d'alimentation est en bon état.
L'image projetée est floue, que faire ?
Vérifiez la distance entre le projecteur et l'écran. Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est bien aligné par rapport à l'écran.
Pourquoi je n'ai pas de son lors de la projection ?
Assurez-vous que le câble audio est correctement branché si vous utilisez des haut-parleurs externes. Vérifiez également que le volume du projecteur est réglé correctement et que le mode audio est sélectionné.
Comment changer la lampe du projecteur OPTOMA HD25 ?
Débranchez le projecteur et attendez qu'il refroidisse. Retirez le couvercle de la lampe en dévissant les vis. Retirez la lampe usagée et insérez la nouvelle lampe en vous assurant qu'elle est bien fixée. Remettez le couvercle et rebranchez le projecteur.
Mon projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème avec la lampe, la température ou une connexion. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne et que les évents ne sont pas obstrués.
Comment connecter mon ordinateur au projecteur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Sélectionnez la source appropriée sur le projecteur à l'aide de la télécommande ou des boutons sur le boîtier.
L'image projetée est déformée, comment corriger cela ?
Utilisez la fonction de correction de trapèze (keystone) dans le menu du projecteur pour ajuster l'image. Assurez-vous également que le projecteur est positionné perpendiculairement à l'écran.
Comment nettoyer le filtre du projecteur ?
Débranchez le projecteur et attendez qu'il refroidisse. Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel. Nettoyez-le doucement avec un aspirateur ou un chiffon doux. Remettez le filtre en place une fois propre.
Quelle est la durée de vie de la lampe du projecteur ?
La durée de vie de la lampe du projecteur OPTOMA HD25 est généralement d'environ 4000 heures en mode normal et jusqu'à 8000 heures en mode économique.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel d'OPTOMA. Utilisez une clé USB pour transférer le fichier sur le projecteur, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.

MODE D'EMPLOI HD25 OPTOMA

Table des matières Table des matières1 Instructions d'utilisation2 Consignes de Sécurité2 Mises en garde3 Avertissement de sécurité pour les yeux6

Description du contenu de la boîte7

Aperçu du produit8 Unité principale 8 Panneau de commandes 9 Connexions d'entrée / sortie 10 Télécommande 11 Connexion aux dispositifs vidéo 3D...15 Utilisation des lunettes 3D17 Mise sous/hors tension du projecteur18 Allumer le projecteur 18 Mise hors tension du projecteur 19 Voyant d'avertissement 20

Réglage de l’image projetée21

Réglage de la Hauteur du Projecteur .21 Réglage du Zoom/Focus du projecteur 22 Réglage de la taille de l’image projetée 22

Commandes de l'utilisateur24

Panneau de commandes et télécommande24 Panneau de commandes 24 Télécommande 25

Remplacement de la lampe58 Modes de Compatibilité60 Commandes et liste des fonctions du protocole RS23262 Rôle de la broche RS232 62 Liste des Fonctions du Protocole RS232 63

Installation au plafond67

Les bureaux d'Optoma dans le monde68 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité70 Avis FCC 70 Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne 71

Marques de commerce72

Menus d’affichage à l’écran32

Comment l'utiliser 32 Arborescence du menu 33

Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance

(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limites d'émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des

Interférences. 3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) : -- Lorsque l'appareil est tombé. -- Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés. -- Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur. -- Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -- Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil. 7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. 8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.

Instructions d'utilisation

Mises en garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation. NOTE

™™ Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «

Remplacement de la lampe ».

▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur

lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.

▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. ▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.

▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l'unité refroidir.

▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement

Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe. ▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.

▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.

▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa

durée de vie, le message « Remplacement suggéré » s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.

▀■ Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur laser de la télécommande vers vos yeux ou ceux d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.

™™ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.

™™ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. ™™ Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. ™™ Utiliser dans les conditions suivantes : -- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. `` Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5°C ~ 40°C `` L'humidité relative est entre 10% et 85% -- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. -- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. -- Sous la lumière directe du soleil.

Visionner la projection 3D à l'aide de la fonction 3D INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N'UTILISIEZ LA FONCTION 3D.

™™ Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé ™™ Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un

Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;

(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s'ils ressentent ces symptômes. Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes. Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran. Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous. N'utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d'une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue. Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu'ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

DEL de la température

Optoma pour de plus amples informations.

™™ Utilisez le câble HDMI vitesse élevée pour connecter le lecteur Blue-ray 3D. ™™ (*) Accessoire optionnel SBS » est actif, le contenu vidéo 2D ne s'affiche pas correctement.

Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous

êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le projecteur 3D. Jeux PlayStation® 3 yy Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version logicielle. yy Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d'affichage -> Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l'écran. yy Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®. yy Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». Lecteur 3D Blu-ray™ yy Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée. yy Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ». 3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV) yy Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes. yy Une fois activé, passer à la chaîne 3D. yy Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte yy Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D. -- Vous devriez voir deux images côte à côte. yy Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.4a (comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'option InversionSynchro 3D du projecteur pour optimiser l'expérience 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.

2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est compatible avec les caractéristiques du projecteur. 3. Allumez le « Mode 3D » (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Affichage » du menu OSD du projecteur. 4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l'image apparait en 3D sans contrainte oculaire. 5. Si l'image n'apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration de l'appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode SBS doit s'allumer lorsque le signal d'entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répétez les étapes précédentes 1 à 4. 6. Si nécessaire, utilisez l'option « Inversion-Synchro 3D » de votre projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur. 7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et maintenez le jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. 8. Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide d'utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.

1. Retirez le protège-objectif. 

2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Quand connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire en Orange. 3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.  L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode d'économie d'énergie. 4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».  Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.

VEILLE s’allume en orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur. 3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur. 4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.

Référez-vous aux pages 68-69 pour plus d’informations.

« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.

 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant « Marche/Veille »en orange. Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Réglage de l’image projetée Réglage de la Hauteur du Projecteur Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image. 1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Pied de réglage inclinable

Bague de réglage de l’inclinaison

Réglage de la taille de l’image projetée  Taille de l'image projetée entre 37,6 et 301,1 po (0,96 et 7,65 m).

Indique l’état de la lampe du projecteur.

DEL de la température

Indique l’état de la température du projecteur.

Augmentez/réduisez la luminosité de l'image. (Voir page 51)

Appuyez sur le bouton « Trois dimensions » pour activer/désactiver le menu 3D OSD.

Commandes de l'utilisateur

Utiliser le menu AIDE La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.  Pressez le bouton « ? » du panneau de commandes ou de la télécommande pour ouvrir le menu Aide.

53-55 pour plus de détails.

Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section Installation du manuel d’utilisation.

Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée. Assurez-vous que la fonction [AV muet] n’est pas activée.

2.Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie.Exemple:[Fn]+[F4]

[Quitter] Haut Bas L’image est instable ou vacillante. Aucun son audible ou le volume est trop faible.

Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.

Appuyez sur le bouton [KEYSTONE + / -] de la télécommande jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.

[Quitter] Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou du panneau de contrôle du projecteur, allez sur « AFFICHAGE | Format » et essayez avec les réglages différents.

[AFFICHAGE | Format]

[Quitter] Le câble est-il connecté correctement au projecteur ? Vérifiez la connexion du câble et assurez-vous qu’il est correctement branché sur la source et sur le projecteur. [Volume] [Quitter] Haut Bas

1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le panneau de commandes. 2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ◄► pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche ▼ ou la touche « Valider » pour activer le sous-menu. 3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément dans le sous-menu puis sur la touche ► ou sur « Valider » pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres à l'aide des touches◄►. 4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Appuyez sur « Valider » ou « Menu » pour confirmer et le menu principal s'affiche à nouveau. 6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

™™ Veuillez remarquer que les menus de l'affichage à l'écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et du modèle de projecteur que vous utilisez.

™™ (#1) Les options « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo. ™™ (#2) L'option « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible lorsque la fonction 3D est activée.

`` Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard. `` Utilisateur : Paramètres de l'utilisateur. `` Trois dimensions: Paramètre recommandé pour le mode 3D activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation ultérieure.

Règle la luminosité de l'image. `` Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image. `` Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. `` Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste. `` Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.

`` Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté.

`` Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.

™™ Les options « Couleur » et « Teinte » sont prises en charge uniquement pour les sources de composites et de composants.

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.

`` Appuyez sur ◄ pour réduire la saturation des couleurs de l’image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la saturation des couleurs de l’image.

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. `` Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité du vert dans l'image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité du rouge dans l'image.

`` Film : pour le home cinéma.

`` Vidéo : pour la source vidéo ou TV. `` Standard : pour les réglages standard. `` Graphique : pour la source PC/Photo.

Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.

Si réglé sur température moyenne, l’image gardera les couleurs blanches normales.

à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N'utilisez cette fonction que si l'image semble papilloter verticalement.

`` Appuyez sur ◄ pour déplacer l'image vers la gauche. `` Appuyez sur ► pour déplacer l'image vers la droite.

`` Appuyez sur ◄ pour déplacer l'image vers le bas. `` Appuyez sur ► pour déplacer l'image vers le haut.

`` Appuyez sur ◄ pour réduire la quantité des couleurs dans l'image.

`` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité des couleurs dans l'image.

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

`` Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité du vert dans l'image. `` Appuyez sur ► pour augmenter la quantité du rouge dans l'image.

`` 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.

`` LBX : Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d'image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine. `` Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à l’échelle. `` AUTO : sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. `` Étendu : Ce mode permet de mettre à l'échelle les sources 2,35:1 pour remplir 100% de la hauteur de l'image supprimant ainsi les barres noires. (le côté gauche et le côté droit de l'image seront recadrés). Les informations détaillées concernant le mode LBX: 1. Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image aura l’air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs. Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur l'affichage 16:9. 2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.

Si la source est 16:9, le redimensionnement auto sera

1920 x 1080. Si la source est 16:10, le redimensionnement auto sera 1920 x 1200 et coupera la partie 1920x1080 pour l'affichage

`` Trois dimensions: Affiche un signal 3D. paramètre. Elle sera réglée sur « Arrêt » `` G (gauche) : Affiche le cadre gauche du contenu 3D. lors de la mise sous `` D (droite) : Affiche le cadre droit du contenu 3D. tension et changement de source. Format 3D ™™ Le format 3D est `` Arrêt : Appuyez sur « Arrêt » pour désactiver la conversion du uniquement pris en charge lors d'une format 3D. synchronisation 3D `` SBS : Affiche le signal 3D en format « côte à côte ». (voir page 61). `` Haut et bas : Affiche le signal 3D en format « Haut et bas ». ™™ Le « format 3D » est `` Superposés : Affiche le signal 3D en format de « Superposés uniquement pris en charge lors d'une ». synchronisation nonHDMI 1.4a 3D. Invers. Sync 3D

`` Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et droit de l'image.

`` Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de l'image.

être utilisés avec un

RS232. Référez-vous à la page 60-63 pour la liste complète des commandes RS232.

™™ La valeur par défaut du mot de passe est

« 1234 » (première fois).

`` Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez « » pour confirmer votre mot de passe. Changer mot passe : (Si votre télécommande ne dispose pas de clavier numérique, veuillez utiliser les flèches vers le haut/bas pour changer les chiffres du mot de passe. Appuyez ensuite sur Entrée pour valider) Pressez « » pour entrer l’ancien mot de passe. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de passe actuel et ensuite pressez « » pour confirmer. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez « » pour confirmer. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez « » pour confirmer. Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre bureau local pour de l’aide.

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

`` Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut. `` Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage. `` Utilisateur : Utiliser l'image enregistrée à partir de la fonction « Capture logo ».

Appuyez sur ► pour capturer l’image affichée à l’écran.

Choisissez « Marche » pour activer la fonction sans fil.

Commandes de l'utilisateur

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est raréfié.

« Arrêt », vous pourrez réutiliser les touches du panneau de commandes.

Utilisez cette fonction pour afficher un écran « Noir », « Rouge », « Bleu », « Vert » ou « Blanc », lorsqu’il n’y a pas de signal disponible. `` Tout : Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d'affichage de tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.

™™ Lorsque la température ambiante est supérieure à 40°C pendant l'utilisation, le projecteur permutera automatiquement à

Eco. ™™ La fonction « Mode de la lampe » peut être réglée indépendamment pour les modes 2D et 3D.

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche.

Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

`` Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui réduira la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe. `` Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la luminosité.

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.

» sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). état de veille. ™™ La minuterie de veille sera réinitialisée à zéro après la mise hors tension du projecteur.

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.

Problèmes d’image

Aucune image n’apparaît à l’écran

`` Assurez-vous que tous les câbles et les connexions

électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ». `` Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. `` Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ». `` Assurez-vous d’avoir enlevé le couvercle de l’objectif et que le projecteur est sous tension. `` Assurez-vous que la fonction “AV muet” n’est pas activée.

L’image est fl oue

`` Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.

`` Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. `` Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Voir pages 21-22)

L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9

`` Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD

16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. `` Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. `` Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit : `` Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

`` Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez ensuite à « Afficher --> Format ». Essayez différents réglages.

Des bords de l’image sont inclinés:

`` Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.

`` Utilisez « Afficher --> Trapèze V » de l’OSD pour effectuer un réglage.

L’image est renversée

`` Sélectionnez « Reglages --> Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection.

Le projecteur arrête de répondre aux commandes.

`` Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.

`` Vérifiez que « Clavier Verrouillé » n’est pas activé en essayant d’utiliser la télécommande avec le projecteur.

Image double et floue.

`` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur «

Arrêt » afin d'éviter que l'image normale 2D ne soit une image double et floue.

Deux images, en format côte à côte.

` ` Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur

« SBS » pour que le signal d'entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte.

L'image ne s'affiche pas en 3D.

`` Vérifiez si la pile des lunettes 3D n'est pas usée.

`` Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées. `` Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS » lorsque le signal d'entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte moitié).

éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

Problèmes liés à la télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas

`` Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15° horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs

IR du projecteur. `` Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur. `` Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. `` Remplacer les piles quand elles sont mortes.

Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus,

Merci de contater le Service Après Vente

™™ Panne du ventilateur :

Durée de vie de la lampe expirée.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe ! Avertissement : pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

™™ Le projecteur ne peut pas être mis en marche si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. ™™ Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.

2 Revissez les deux vis du couvercle. 1 Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3 Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 4 Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. 8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Mise à zéro lampe » une fois que le module de la lampe a été changé. Mise à zéro lampe : ( i) Pressez sur « Menu »  (ii) Sélectionnez « OPTIONS »  (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe »  (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ». ™™ Les signaux d'entrée 120Hz peuvent dépendre de la prise en charge des cartes graphiques.

Flow Control : None Projector Return (Pass): P <CR> FIFO: en code UART16550 On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) `` Type de vis : M3*3 `` Longueur maximale de la vis : 10 mm `` Longueur minimale de la vis : 7,5 mm

Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : ™™ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ™™ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. ™™ Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. ™™ Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements

Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Canadian users

Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.

Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des marques de commerce de Apple Inc. qui sont déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont soit des marques de commerce soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et dans d'autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans le présent manuel d'utilisation peut représenter le nom d'une marque de commerce ou le nom d'une marque déposée de ses détenteurs respectifs.