BABYLISS G897E O'LISS - Lisseur à cheveux

G897E O'LISS - Lisseur à cheveux BABYLISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G897E O'LISS BABYLISS au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABYLISS G897E O'LISS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de rasoirÉlectrique
AlimentationRechargeable
Temps de chargeNon précisé
AutonomieNon précisé
Nombre de têtes de rasage3
Type de têteRotative
Utilisation à sec et humideOui
Fonction étancheOui
Accessoires inclusTrimmer, brosse de nettoyage, adaptateur secteur
Indicateur de chargeOui
VoltageNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurGris argenté
GarantieNon précisé
NettoyageFacile, sous l'eau courante
Fonction turboNon précisé
Type de batterieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - G897E O'LISS BABYLISS

Comment puis-je allumer le BABYLISS G897E O'LISS ?
Pour allumer le BABYLISS G897E O'LISS, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le corps de l'appareil.
Quel est le temps de chauffe de l'appareil ?
Le BABYLISS G897E O'LISS chauffe en environ 30 secondes, vous permettant de l'utiliser rapidement.
Puis-je utiliser le BABYLISS G897E O'LISS sur des cheveux mouillés ?
Il est recommandé d'utiliser le BABYLISS G897E O'LISS sur des cheveux secs ou légèrement humides pour éviter d'endommager vos cheveux.
Comment nettoyer le BABYLISS G897E O'LISS après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les plaques avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la température maximale atteinte par le BABYLISS G897E O'LISS ?
Le BABYLISS G897E O'LISS peut atteindre une température maximale de 230°C.
Comment éviter d'endommager mes cheveux lors de l'utilisation ?
Pour éviter d'endommager vos cheveux, utilisez un spray protecteur de chaleur avant de coiffer et évitez de passer l'appareil sur la même mèche plusieurs fois.
Mon appareil ne chauffe pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton d'alimentation est activé. Si le problème persiste, contactez le service client de BABYLISS.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation ?
Le cordon d'alimentation du BABYLISS G897E O'LISS mesure environ 2,5 mètres, offrant une bonne liberté de mouvement.
Est-ce que l'appareil dispose d'un système de mise hors tension automatique ?
Oui, le BABYLISS G897E O'LISS est équipé d'un système de mise hors tension automatique après 60 minutes d'inactivité pour plus de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon appareil ?
Les pièces de rechange pour le BABYLISS G897E O'LISS peuvent être trouvées sur le site officiel de BABYLISS ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur G897E O'LISS BABYLISS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lisseur à cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G897E O'LISS - BABYLISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G897E O'LISS de la marque BABYLISS.

MODE D'EMPLOI G897E O'LISS BABYLISS

Système d'épilation et de rasage - Wet/Dry - O'liss - G898E

Utilisez sous la douche ou dans le bain, O'liss associe un épilateur à la rapidité et au contrôle de l'air. Il est possible d'être sur une pommelée, pour vous offrir une solution dousseur parfait, ajusté à chaque dentre vous.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l'appareil.

  1. Système exclusif breveté avec 2 têtes d'épilation à rotations opposées et décalées - double efficacité juste sur les poils les plus courts

2.72 pinces - rapidité inégalée

  1. Particules d'argent à effet anti-bactérien sur le support des pinces - hygiène maximale
  2. Accessoire de massage entre les 2 têtes - réduit la sensibilité
  3. Accessoire zones sensibles pour une églissement précise des aisselles et du bikini
  4. Capot de protection pour la tête d'évaluation

Rasage:

  1. Tête de rasage à lames rotative - pour un rasage au plus près de la peau sous la douche ou dans le bain

8.2 cartouches de lames remplaçables pour un maximum d'hygiène et d'efficacité 9. Capot de protection pour la tête de rasage

10. Wet/Dry: pour une utilisation sur peau sèche ou humide

  1. Bouton 0-H: vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes
  2. Rechargeable - Témoin lumineux LED de charge (rouge : en train de charger - vert : complètement recharge)
  3. Brosse de nettoyage, trousse, adaptateur

Information important beconcernantles batteries ni-mh de cet appareil

Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit sera atteinte qu'après 3 cycles de charge complets. CHARGE O'QI'

  1. Introduire la fiche dans l'apparei r pendant 16 heures. S'assurer que l'interrupteur de l'équipement est en position OFF.
  2. Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
  3. Une charge complète permet d'utiliser O'liss pendant un minimum de 60 minutes.
  4. La durée des charges suivantes est de 60 minutes.

L'épilation

  • Dans le bain : Pour un maximum de confort, commencez avec 0 vous épilier après quelques minutes de détente dans l'eau chaude du bain. La chaleur permettra la dilatation des pores de la peau et facilitera l'extraction des poils. Pour, maintenez que jambre hors de l'eau. Placez-la, par exemple, sur le rebord de la baignoire. Votre jambre doit être bien humide mais pas immergée complètement dans l'eau du bain. Ne pas immerger l'appareil.
  • Sous la douche : Pour une égrillération russe sous la douche, assurez-vous que cette peau est bien mouillée.
  • Sur peu sec : Vous pouvez également vous épiler en dehors du bureau ou de la douche, en vous débarrassant au préalable de la peau de toute trace d'hülle ou de crème hydratante.

Épilation des jambes

  1. Placez la tête d'épilation sur l'appareil. Allumez l'appareil en appuyant une fois sur le bouton pour la vitesse lente deux fois pour la vitesse lente.
  2. Maintenez l'appareil perpendiculaire à la surface à épiler.
  3. Travaillées toutes à 2 mois : d'une main, tendre soigneusement le peau, de l'autre main, déplacer l'appareil. Votre épiateur se manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas effectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient.
  4. Déplacez lentement l'épilateur en exerçant une légère pression. Attention, si l'appareil

Épilation des zones sensibles : nous pouvons considérer de placer l'accessoire zones sensibles sur la tête de votre épilateur. Il réduit le nombre de disques d'épilation pour une épilation plus précise et plus douce. Utilisez de préférence la vitesse 1.

Le rasage

Pour un rasage rapide des jambes, placez la tête de rasage à lames restatifs sur l'appareil. Allumez l'appareil en appuyant une fois sur le bouton pour la vitesse 1 ou deux fois pour la vitesse 2. Travaillez uniquement dans le sens opposé à la pousse des poils. Pour un confort maximal et un résultat parfait, nous recommandons d'utiliser la tête de rasage à lames restatifs sur une peau humide.

Attention: Ne pas utiliser la tête de rasage à lames rôlatives sur une peau sèche. Ne pas appliquer de parfum ou de déodorant dans les 24 heures ou plus.

Remplacement de la cartouche à lames: Pour libérer la cartouche, pressez le bouton situé sur le côté de la tête restorative vers le bas (a). Saisissez une nouvelle cartouche et enlevez l'emballage protecteur (b). Insérer la cartouche en la faisant glisser latéralement dans la fente d'application jusqu'à voir int.

Après l'épilation ou le rasage, nous vous conseillons d'utiliser un lait hydratant pour adoucir la peau.

Important

Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas d'irritation ou d'infections de la peau, telles que psoriasis ou eczema sur les jambes. Ne pas utiliser pour l'épilation ou la rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales. L'usage de O'tiss est exclusivement réservé aux jambes, au bikini, aux bras et aux aisselles.

Entretien

  • Passer la petite brisse entre les disques de la tête d'églipation après usage.
  • Passer la griseurie de desinspector régulierement les têtes de l'appariement des accessories à l'talcon.
  • Pour une hygène maximale, les différentes têtes de l'appareil sont amovibles et se nettoient facilement sous l'eau courante.
  • S'il s'avène nécessaire de nettoyer la coque de l'appareil, utiliser un chiffon imbibé d'un détingeur droit.

Babyliss paris s. a.

le ho perpendicular à la superficie à dépiler.

com as 2 mos: como, estameidadamente. outro, ismo o apareño. Trabalhe unicamente. mod hareses vokeseretning. Frotag already cikulereende eler fremad- og tilingabegande begevallender.

  1. Flot langsomt epitalen, men den trykkes let mod huden. NB: Hvis pendente o depilator, exercedo una pressao ligeira. Apaaro a anarilo com forca contra a pela, node torma. og deti valesdede blive mindre effektiv.

Enos efzac. Epilering of falsomme omerr: Det anbefaes, at tibhearet htil as sensiveis: recomenda-se que colque o acesario a na casa do depilar. Reduz o numero de discos o mais preca sa es mua suave. Utilize de preferencia a for epleringskiver en em mere pracis og bildere epilering. Anvend fortinsvis hastigl.

Eplerings- och rakhingssystem-Wet/Dry-O'lls-G898E Ollskan anandvas I duchen sch ot i badet, och kombinerar en oerothrafat snabb och effektiv epilator med et rakhuvud ertorande blad for att ge en perfect mikhjet som kan anpassss till allal Lás noga igem sakerhetsanvisningarma innan du anvander apparaten Härfennings- og bareringsystem - Wet/Dry - O'lss - G89BE O'lss er rask og effektiv härfenningshem met roterende skjaerehode som gir alle en perfekt blath, og den kan benytes bade i du injogen o di badekaret med overlegen effektivitet! Les sikkerhetsanvisingene for apparatet tas i bruk. Eplaattori jhaikovarpoistoile-Wet-/O' Iliš-G89BE Suihkulla taki ylyvssa kátytendóva O'llaislaitessa yhdistytsa ainutlaatuis nopea a tehokas epilaattori sekä kàntyvilli terillar varestutu ajopaa, Jotka tarjovat taydellen fellan ihokarvojponenta kaikille! Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttoä. Euotmaa anopitayuanc kai Eupiaqatoc -Wet/Dry-O liss-G898E Mnpoei vakvadexepiot oanovtouc, tetaivamno. Toouaetao Ua issuvdu6eien evan aotpuiar aapauaiynrac yotntnac kai anotepeutukrtmktacKaucbKai na pia nepotipoejvni kepaluykaptocmu eMiaeeCya ivo acs Ooiie jua teiau loan aamotrtc eikiya kai biaea ciaa oanoc Napakalouje va diajaotepooektiaocnyie aopaleiacnpi an KOeKoTACKEU Wet/Dry O'lliss G89E epiláé és borstváyd rendsez A zhuany alt agg vúf fódkadón basnshitá O'lliss paralyr gon é hét ékanosygodot ermedényezó epidator. Mentkindz šzmárto tók fenom gemolast ynjú! Kerjuk, olvassa e figylemesen a bitzonsagi utmutató, mielóft a keszüleket haznajla. Olss to wjgktow szyki i skuteczny depilator, ktoz mye kzuywamy zarowno podpryszmicen ki aw kipiaty. Wyposawzyn jest rowtież wlogłowcgo z abrotowymi ostrami, zapewniaqoc niewiorawn'd eklatnosci, dopasown do kadekjsky okreski. Przed Rozpoczeciem uzytkowania, przyczycyac uwaznie przypejsy bezpieczneżstwa. 98E Cstema 3nnaaunn nBprrb-Wet/Dry-Olls-G898e ojuye rchly Annapm Olls, kornompa MOnHO nolno3oabnn noD yueum ut b Aanm, obseHunu b cte annlmpar NechepanHOBcKocmoC p4hneKnHMOU nOpeauky oonoyk c npaaouuuaucn heseMaUM Kepecnostni kao0u3BAC. BIOKANJYECTA, BNTMATEK, HONAOHbO3eC B INCHTpyKUIMAMN PO620ACNHCTNEDEP. TAK BOCNPO3OBaTBcAanAPATOM. Epilasyon ve tiras stismi Wet/Dray/O'lls -G898E bayanoidea kullanan O'lls, szilei ber cinrune yugun muk hikt bi ro cumoz sumkim ek en benziz huda ve etikli bir epk ahti birtas baslaimbir grawa etirmektdei! ullanmadan once mutlaka güvenlik talimatarni dok. 1. Ekvolut parentare system med 2-epiemigstuvden soh ferear a stnlaed mol icke avstand - dubbelt sa effektiven akt den pe kortestrana 2.72 pincetter - overtraffad snabbet 3. Pincettfasen med silverpartiklar for antibakteriell effekt - maximal hygien 4. Massagetillbehör mellan epileringshuvudena - minskar kändsigheten 5. Tillbehör för kändsiga omränden för en exakt epilering av armhälor och bikiniljenne 6. Skyddsholje for epileringshuvudet 7. Rakhuvud med roterande blad - for en narnare raknig i duschen eller i badet 8.2 kassetter med blad som kan bytas ut for maximal hygien och effektivitet 9. Skydshölie for rakhuvudet 10. Wet/Dray: kan anvandas towards erter fuktig hud 11. Knapp O-II: hastighel I for kanslija omaarden, hastighel II for benen 12. Uppladdningsbar - LED-laddningsindikator (röd: laddning pågår, grön: fullladdad) 13. Rengöringsborste, etui, adapter VIRTG INFORMATION GALLANDE NIMH-BATTERIERNA T DENNA APPARAT For att upnpa och upprathalla hogae mofjaiga kapaciter for batterierna bcr deladas i 16 timmar foreforsta anvandingen och anderefter ungefarg an ganga var treadje mand. Fullstandig kapaciter upnpasfter tre fullstandiga laddningscycler. 1. Satt sladden i apparenten och ansolut adaptanti tiggvugget. Ladda di sappi e sappi, che si racciano a l'ordre della forista gungen. Se noga tali e epitattoni paly-aw-knag, appistidali pA/OF. 2. Kontrollera att laddningslampan lyser. 3. Du kan anvanda din O'liss i minst 60 minut den ar fulladdad. 4. Laddningsten eftera dit al 60 minret. 1. Epilengen after att ha slappnat av

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYLISS

Modèle : G897E O'LISS

Catégorie : Lisseur à cheveux