Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGT600 MAC ALLISTER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGT600 - MAC ALLISTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGT600 de la marque MAC ALLISTER.
Avant de commencer Sécurité
Fonctions de l’appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Informations techniques et légales Garantie Déclaration de Conformité CE
02-06 07-08 Le produit 1 Câble d'alimentation 2 Poignée principale 3 Bouton marche/arrêt 4 Détendeur de câble (réglage de longueur) 10 Tube télescopique 11 Tête de coupe 12 Étrier 13 Coque de sécurité 14 Bobine 15 Coupe-fil 3. Vérifiez que le produit est complet et en bon état. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l'appareil et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes. 4. Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection personnelle.
(Non fournis) [ ] sur la bobine [14] [ > Emboîtez la coque de sécurité [13] (fig.2).
> Débranchez l'appareil. Appuyez sur la butée, relâchez-la puis tirez sur les deux bouts du fil pour les allonger. Répétez cette manipulation jusqu'à ce que les bouts du fil aillent légèrement plus loin que le coupe-fil (fig. 4).
> Emboîtez la poignée auxiliaire [7] sur le moyeu situé en haut du manche; enfilez le boulon par le trou de la poignée (Fig.5).
> Puis fixez la poignée en serrant l'écrou (fig.6 & 7).
également d'éviter une surchauffe du câble.
ATTENTION ! Pour votre sécurité, il est essentiel que la prise mâle de l’appareil soit reliée à une rallonge en permanence. Utilisez une rallonge spécifiquement conçue pour une utilisation en extérieur, avec une prise protégée contre les éclaboussures. La rallonge doit toujours rester accrochée au détendeur de câble (4). N’utilisez jamais la tondeuse sans rallonge. La prise de courant doit être protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR).
Alimentation : 220V-240V ~ 50Hz. N’autorisez personne à s’approcher. Des objets peuvent être projetés par la tête de coupe et causer des blessures. Ne laissez jamais l'appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Au cours du travail, personne ne doit s'approcher à moins de 5m (notamment les enfants et les animaux domestiques). N’approchez jamais vos mains ou vos pieds de la tête de coupe, notamment lors du démarrage de l’appareil.
Débranchez immédiatement l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé. Les ouvertures de ventilation doivent rester bien dégagées en permanence. Utilisez uniquement les pièces et accessoires fournis et recommandés par le fabricant. Avant chaque utilisation et après chaque impact, examinez l'appareil pour voir s'il est usé ou endommagé, et effectuez les réparations qui s'imposent. N’utilisez jamais l’appareil sans ses coques de sécurité, ou si celles-ci sont endommagées.
"En détails – Informations techniques et légales – Mises en garde", et suivez-les à la lettre.
Fonctions de l’appareil
Et dans le d détail...
> Tout en tenant la poigné poignée ée principale, appuyez appuyyez sur le bouton de verrouillage. Mettez le manche m sur le cran souhaité (90° ou 180°) en le l ttournantt dans d le l sens se ens des d aiguilles i ill d'une d''une ' montre. t Puis relâchez le bouton de d verrouillage pour pou ur bloquer le manche manche sur ce cran (fig (fig.13). 13) (ex: sous un banc ou sous un surplomb). Appuyez sur la pédale péda ale située sur le boîtier du moteur, puis pliez le tube télescopique e. télescopique. Vous avez le choix entre 7 angles différents (fig.14).
30 par rapport au sol, sol de manière à ce que le fil de coupe touche toucche directement la zone à couper (fig.15). Coupez en bougeant bouge eantt l'appareil lentement, de droite à gauche (fig.16).
> Faites en sorte que le fil de coupe n'entre jamais en contact avec des surfaces pavées, des rochers, des murs, des arbres, des buissons etc. Cela accélérerait son rythme d'usure. > N'essayez pas de couper de l'herbe sur les murs, les rochers et les barrières. > Avant de commencer, examinez la surface à travailler afin de vous assurer qu'elle ne comporte pas de ficelles, de frondes, de cailloux ou tout autre objet susceptible de se coincer dans la tête de coupe. 11
> Pour travailler surr les bordures, appuyez sur le bou bouton uton u ton et tournez la poigné poignée. e. Lorsque le bouton est enfoncé, enfoncé é, la poignée peut être tournée à un angle de 90° ou 180° (fig. 20 2 & 21). Une fois la poigné poignée ée réglée sur le cran souhaitée, le e bouton verrouille le manc manche. che. La poignée ne peut tourner que q dans un seul sens. N'utilis N'utilisez sez pas le fil de coupe renforcé pour po our travailler sur les bordures.
Changement de la bobine 1
être enroulé proprement, en couches successives. Évitez de l'entrecroiser. Faites passer les bouts du fil dans chacune des deux ouvertures situées dans la partie supérieure de la bobine, comme sur l'illustration. Finissez d'enrouler le fil. Montez la bobine dans l'appareil (voir ci-dessus). N'oubliez pas de rallonger les bouts du fil (fig.25).
Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations que celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations de contrôle, d'entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation agréé ou par un spécialiste de qualification équivalente.
1.3 Autre dysfonctionnement électrique de l'appareil
1.2 Consultez un électricien qualifié. 1.3 Consultez un électricien qualifié.
2.2 La tension de l'alimentation (ex: générateur) est trop faible. 2.3 Les ouvertures de ventilation sont
2.2 Essayez une autre source d’alimentation 2.3 Nettoyez les ouvertures de ventilation
électriques/électroniques et les piles peuvent être nuisibles à la santé et à l'environnement.
Son et vibrations: > Niveau de pression acoustique mesuré: 74 dB (A), K=2,13 dB (A) > Niveau de puissance acoustique mesuré: 94 dB (A), k=2,13 dB (A) > Niveau de puissance acoustique garanti: 96 dB(A) > Vibrations de la poignée principale: 5,9 m/s2, k=1,5 m/s2 > Vibrations de la poignée auxiliaire: 2,9 m/s2 > La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standard qui peut être utilisée pour la comparaison d'un outil avec un autre. Elle peut également être utilisée dans le cadre d'une évaluation préliminaire du degré d'exposition ATTENTION! La valeur des vibrations effectivement émises lors de l'utilisation de l'appareil peut être différente de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé. Estimez l'exposition aux vibrations dans les conditions réelles d'utilisation, de manière à identifie les mesures de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant en compte l'ensemble des parties du cycle d'exploitation: moments où l'outil est éteint, où il est en veille, où il est en marche). L’émission de vibration pendant l’utilisation réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’appareil est utilisé. Prenez les mesures appropriées pour vous protéger contre l'exposition aux vibrations. Ces mesures doivent prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement (moments où l’ appareil est éteint, moments où il tourne à vide, etc.) Les mesures adéquates incluent notamment : entretenir l'appareil et les accessoires de manière régulière, garder les mains au chaud, faire des pauses régulières, planifie les séances de travail. Le niveau d'intensité sonore perçu par l'utilisateur peut être supérieur à 85dB(A), rendant nécessaire l'utilisation d'un casque antibruit 18
> Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation. > Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. > Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas s'approcher à moins de 5 mètres. Éteignez l'appareil si un enfant ou un animal s'approche. Les dispositifs de sécurité et les équipements de protection ont pour but de protéger l'utilisateur et les autres personnes, et permettent d'optimiser l'utilisation de l'appareil.
> L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé s'il est endommagé ou incomplet, s'il a subi des modifications non autorisées par le fabricant, ou si les équipements de protection sont défectueux. Avant de démarrer l'appareil, commencez toujours par vous assurer u'il est en parfait état; examinez notamment le câble, l'interrupteur et la coque de sécurité. 19
Et dans le détail...
> N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il pleut, par mauvais temps et lorsque la surface à travailler est mouillée. Travaillez toujours dans de bonnes conditions d'éclairage. > Lors du démarrage et pendant que le moteur tourne, le fil de coupe doit impérativement rester à bonne distance de toute partie du corps, notamment des pieds et des mains. > L'appareil doit impérativement être en position de travail lors du démarrage; ne le démarrez jamais en position retournée. > Coupez le moteur et débranchez l'appareil: - Chaque fois que vous avez fini de l'utiliser - Si vous devez le laisser sans surveillance - Avant d'effectuer toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou d'entretien - Avant de le changer d'endroit - Si le câble ou la rallonge est endommagé - Avant d'enlever ou de changer le dispositif de coupe, ou avant d'ajuster manuellement la longueur du fil de coupe. > Lors du démarrage et pendant le travail, faites attention à ce que la tête de coupe n'entre pas en contact avec des cailloux, des débris, des fils métalliques ou tout autre objet étranger. > Le fil de coupe peut causer des coupures très graves; soyez très vigilant. > N'essayez en aucun cas d'arrêter manuellement la rotation du dispositif de coupe (fil de coupe). Attendez toujours l'arrêt complet de la rotation. > N'utilisez pas d'autre fil de coupe que le fil d'origine en nylon. Il ne doit en aucun cas être remplacé par un fil métallique. 20
> L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé à proximité de gaz ou de liquides inflammables: il risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
> N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Toute manipulation non mentionnée dans le mode d'emploi ne peut être effectuée que par une agence de réparation agréée. > Cet appareil doit être entretenu avec le plus grand soin. Gardez-le propre en permanence: il fonctionnera d'une manière plus efficace et plus sûre. Respectez les instructions d'entretien. > L'appareil ne doit en aucun cas être sollicité au-delà de ses capacités. Respectez toujours les capacités stipulées. N'utilisez jamais un appareil de faible puissance pour effectuer des travaux lourds. N'utilisez jamais cet appareil pour un travail auquel il n'est pas destiné. > Examinez toujours l'appareil avant de l'utiliser. Ne l'utilisez pas si des boulons, des parties du dispositif de coupe ou des dispositifs de sécurité sont manquants, usés ou endommagés.
> Si le fil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification équivalente, pour des raisons de sécurité. > Vérifiez que la tension des prises de votre domicile correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
> Ne passez jamais l'appareil sur la rallonge. Le câble doit toujours être disposé derrière l'utilisateur. > Ne portez jamais l'appareil en le tenant par le câble. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble. Le câble ne doit pas entrer en contact avec de l'huile, des arêtes coupantes et des sources de chaleur.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables.
Gardez vos mains et vos pieds à distance.
Des objets peuvent être projetés et causer des blessures. yyWxx : Code de fabrication. Année de production (20yy) et semaine de production (Wxx) 23
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la d’achat. Les machine destinées à la location ne sont pas couvertes par la présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects. Celle garantie ne couvre pas : • une utilisation anormale • un manque d’entretien • une utilisation à des fins professionnelles • le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil • tout dégât ou perte survenue pendant un transport ou déplacement • les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas, ceuxci restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port dû sera refusé. • les pièces dites d’usure(Piles/accus/batteries, courroies, lames, supports de lame, câbles, roues, déflecteurs, ampoules sacs, filtres, télécommandes, etc.) II est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en de modifications apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur ou bien en cas de montage de pièces n’ étant pas d’origine. Le constructeur décline toute responsabilitéen cas de responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d ‘entretien de la machine. L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée ou service après vente agréé accompagnée de la carte de garantie duement complétée et du ticket de caisse. Aussitôt après l’achat nous cous conseillons de vérifier l’état intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation. Pour toute demande de pièces de rechange on devra spécifier le modèle exact de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil. REMARQUE: utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine.
BP 101 – 59175 Templemars Déclare que la machine désignée ci-dessous: Coupe-bordure 430W MGT430 Importé par Castorama France BP101 - 59175 Templemars 3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la utilización de la herramienta. Las distracciones pueden provocarle la pérdida de control.
4. Cuando no esté utilizando la máquina, deberá guardarla fuera del alcance de los niños y no permitir que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen esta herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin preparación. 5. Mantenimiento de la herramienta eléctrica. Examine si alguna pieza móvil está desalineada o doblada, si hay alguna pieza rota y cualquier otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está dañada, deberá ser reparada antes de su utilización. Muchos accidentes son provocados por la falta de mantenimiento de las herramientas eléctricas. 6. Las herramientas de corte se deben mantener afiladas y limpias. Si las herramientas eléctricas se mantienen correctamente para garantizar que están afiladas se doblarán con menor frecuencia y serán más fáciles de controlar. 7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las piezas de acuerdo con estas instrucciones, considerando siempre las condiciones de trabajo y la tarea a desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las indicadas puede provocar situaciones peligrosas. Reparaciones 1. Las herramientas eléctricas deben ser reparadas por una persona cualificada utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará la seguridad en el uso de la herramienta eléctrica.