Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHD-8 BERNER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHD-8 - BERNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHD-8 de la marque BERNER.
Capacité de perçage dans le béton: - foret - trépan Capacité de perçage optimale dans le béton: - foret Positions de burin Porte-outil Poids En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil. Dénote la présence de tension électrique.
BERNER déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Niveau de pression acoustique suivant 86/188/ CEE & 98/37/CEE, mesuré suivant EN 50144:
Conserver ces instructions de sécurité!
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur différentiel (FI). 4 Tenir les enfants éloignés Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans. 22
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge homologués portant le marquage correspondant. 6 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants. 7 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. 8 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. 9 Attention au niveau de pression acoustique Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). 10 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 11 Adopter une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. 12 Eviter tout démarrage involontaire Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise. 13 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. 14 Enlever la fiche de la prise Débrancher l’outil et attendre qu’il soit complètement immobilisé avant de le laisser, de procéder à l’entretien ou au changement d’accessoires. 15 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et outils de réglage. 16 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus.
Utiliser l’outil conformément à sa destination. 17 Préserver le câble d’alimentation Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé BERNER. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 19 Contrôler si votre outil est endommagé Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur par un Service agréé BERNER. 20 Faire réparer votre outil par un Service agréé BERNER Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées.
3 Indicateur de service 4 Type de service – commutateur d’option 5 Fermeture de sécurité 6 Porte-outil pour accessoires SDS-max® 7 Collet 8 Poignée latérale 9 Molette de blocage Limiteur de couple Tous les marteaux électropneumatiques sont équipés d’un limiteur de couple réduisant l’à-coup en cas de blocage du foret. Cette caractéristique évite aussi le calage de l’engrenage et du moteur électrique. Ajusté à l’usine, le limiteur de couple n’est pas réglable.
L’emballage contient: 1 Marteau électropneumatique (2) offre les avantages suivants: - utilisation de forets plus petits sans risque de rupture - perçage de matériaux légers et cassants sans fractionnement - contrôle optimal de l’outil pour fraisage précis
Le témoin indicateur de service rouge (3) s’allume quand les charbons sont presque usés pour indiquer qu’il y a lieu de faire réviser l’outil. Le moteur sera automatiquement mis hors circuit au bout d’environ 8 heures de fonctionnement, si les charbons ne sont pas changés. Pour changer les charbons, faire appel à un Service agréé BERNER.
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage.
électroniques (fig. B) • Choisir le niveau désiré au moyen du régulateur (2). La vitesse et l’énergie d’impact augmentent à mesure que le chiffre s’élève. Le chiffre variant de „1“ (basse vitesse/couple élevé) à „7“ (haute vitesse/couple réduit), l’outil est extrêmement flexible et s’adapte à bon nombre d’applications. L’expérience dictera le réglage exact. (BHD-5 de "1" a‘ "5") Ainsi, en cas de forets de faible diamètre ou en cas de perforation de céramique ou de matériaux cassants, choisir le niveau „1“ (basse vitesse/couple élevé). Sélection du mode de travail (fig. D1 & D2) Votre marteau électropneumatique s’utilise en deux modes de travail: Perçage avec percussion pour béton et maçonnerie.
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
Généralités: Utiliser uniquement des câbles d’alimentation du type H07RN-F.
Tourner le sélecteur de mode (4) vers le symbole . Dans ce mode, le marteau électropneumatique peut aussi servir de levier pour dégager un foret bloqué. Tournez le faucher jusqu’il s’enlise dans sa position.
SDS-max® (fig. C1 & C2) Ces modèles utilisent des forets et des burins SDS-max® (l’encart dans la fig. C2 représente la section de la queue d’un accessoire SDS-max®). • Débrancher l’outil.
• Introduire la queue du foret et le tourner légèrement en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enfonce complètement dans le porte-outil. • Tirer sur le foret pour vérifier son blocage. En mode de perçage avec percussion, le foret serré dans le porte-outil doit pouvoir rentrer et sortir de plusieurs centimètres. • Pour démonter le foret, tirer vers l’arrière la bague de blocage du porte-outil (6) et enlever le foret.
La poignée latérale (8) peut être montée en position avant ou bien en position arrière, à gauche ou à droite pour droitiers et gauchers.
(fig. F) • Introduire un foret adapté. • Desserrer l’écrou à ailettes (17) et introduire la butée de profondeur (11) par le trou dans le serre-collier de la poignée latérale. • Maintenir le foret à l’endroit où le trou va être percé et régler la butée de profondeur (11) comme l’indique la figure. • Serrer l’écrou à ailettes (17).
• Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur. • Se renseigner sur l’emplacement des tuyauteries et des câblages. • Appliquer une force modérée (environ 20 kg) sur l’outil. Une pression excessive n’accélère pas le perçage ou le fraisage mais altère la performance de l’outil et risque de réduire sa durée de vie.
électropneumatique avec la poignée latérale en place.
• Engager le collier en métal (16) sur le collet derrière le porte-outil (6). Comprimer les deux extrémités, monter la bague (14) et introduire la cheville (15). • Mettre en place le serre-collier (13) et visser la molette de blocage (9) sans la serrer. • Visser le manche dans la molette de blocage et le serrer. • Tourner le support de la poignée latérale dans la position désirée. Pour percer horizontalement avec un foret de grande taille, placer le manche à un angle d’environ 20° (voir fig. E2) pour obtenir un contrôle optimal. • Bloquer le support de la poignée latérale en serrant la molette (9). Montage en position arrière (fig. E3 & E4) La position arrière est particulièrement utile en cas de travaux dans les plafonds ou les sols. Voir la fig. D4. • Desserrer le manche et l’enlever de sa position avant. Laisser le support de la poignée latérale (8) en place pour pouvoir continuer à utiliser la butée de profondeur. • Visser le manche directement dans un des logements arrière (10) prévus à cet effet.
• Régler le régulateur de vitesse et d’impact électroniques (2). • Mettre le sélecteur de mode (4) sur perçage avec percussion. • Introduire un foret adapté. • Assembler et ajuster la poignée latérale (8). • Si nécessaire, régler la profondeur de perçage. • Marquer l’endroit où le trou va être percé. • Placer le foret à l’endroit marqué et enfoncer l’interrupteur MARCHE/ARRET (1). • Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur MARCHE/ARRET (1). Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant de débrancher l’outil. Perçage avec un trépan (fig. A) • Régler le régulateur de vitesse et d’impact électroniques (2) sur une vitesse moyenne ou élevée. • Mettre le sélecteur de mode (4) sur perçage avec percussion. • • Placer le foret pilote à l’endroit où le trou va 25
être percé et enfoncer l’interrupteur MARCHE/ • En cas de perçage d’une structure plus épaisse que la profondeur du trépan, casser régulièrement la carotte de béton qui se forme à l’intérieur du trépan. Pour éviter d’endommager le béton en fin de perçage, percer un trou du diamètre du foret pilote à travers toute l’épaisseur de la structure. Ensuite, percer au trépan la moitié du trou en partant de chacun des côtés. • Pour arrêter l’outil, procéder comme décrit ci-dessus.
• Régler le régulateur de vitesse et d’impact électroniques (2). • Positionnez le type d’opération – le levier d’option (4) sur « couper seulement ». • Introduire un burin adapté et le tourner à la main pour le bloquer dans une des 8 positions. • Assembler et ajuster la poignée latérale (8). • Enfoncer l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) et commencer le travail. • Pour arrêter l’outil, procéder comme décrit cidessus. Divers types de forets et de burins SDS-max® sont disponibles en option. BERNER pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Votre outil BERNER a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. • La révision du marteau électropneumatique est réservée aux techniciens du Service agréé BERNER. Une telle révision est nécessaire dès que le témoin indicateur (3) s’allume.
• Réparation gratuite des défauts éventuels • Echange gratuit de toutes les pieces endommagées • Le service gratuit et professionnel La condition est que la panne ou le défaut n'ont pas été causés par une manouvre nonprofessionnelle ou l'utilisation autre que les pieces de rechange expressément recommandées par l'entreprise BERNER dans l'outillage de l'entreprise BERNER ont été usées. Les adresses des ateliers de réparation contractuels sont données au verso.
& EN 61000-3-3. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: BHD-5
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio BERNER para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio BERNER. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio BERNER Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor.
6 Portaherramientas para accesorios SDS-max® 7 Collar 8 Empuñadura lateral El control electrónico de velocidad y de impacto (2) ofrece las ventajas siguientes: - posibilidad de usar brocas más pequeñas sin peligro de romperlas - perforación de materiales ligeros y frágiles sin despedazarlos - control óptimo de la herramienta para cincelado de precisión
• Tire de la broca para verificar si está bien sujetada. La función de percusión requiere que el alcance del movimiento axial de la broca sea de unos centímetros cuando está bloqueada en el portaherramientas. • Para desmontar una broca, retire el manguito sujetador del portaherramientas (6) y saque la broca del portaherramientas. Montar la empuńadura lateral (fig. E1 - E4) La empuñadura lateral (8) puede montarse tanto en la parte frontal como en la trasera, y en ambos lados del martillo rotativo, para acomodar tanto los usuarios diestros como los zurdos. Compruebe siempre que la empuñadura lateral está bien montada antes de utilizar el martillo rotativo. Montaje en posición frontal (fig. E1 & E2) • Pase la mordaza de acero (16) por encima del collar (7) detrás del portaherramientas (6). Junte ambos extremos, apretándolos; monte el pasador (14) e inserte la clavija (15). • Coloque el crampón de la empuñadura lateral (13) y atornille el manguito sujetador (9), sin apretarlo. • Atornille la empuñadura lateral (8) en el manguito sujetador, y apriétela. • Gire el soporte de la empuñadura lateral hasta alcanzar la posición deseada. Para un control óptimo en perforaciones horizontales con una broca pesada, coloque la empuñadura lateral en un ángulo de aprox. 20° (véase la fig. E2). • Para bloquear el soporte de la empuñadura lateral en esta posición, apriete el manguito sujetador (9).
Esta posición resulta de gran utilidad para perforaciones ejecutadas por encima de la cabeza, o para perforaciones en el suelo. Véase la fig. D4. • Desenrosque la empuñadura lateral (8) y quítela de la posición frontal. Deje el soporte de la empuñadura lateral en la posición frontal, de modo que aún se pueda utilizar la varilla de ajuste de la profundidad. • Enrosque la empuñadura lateral directamente en una de las posiciones traseras para la empuñadura lateral (10) en cualquier lado de la herramienta.
(fig. F) • Inserte la broca apropiada en el portaherramientas. • Afloje la tuerca de la mordaza (17) y pase la varilla para el ajuste de la profundidad (11) por el agujero en la mordaza de la empuñadura lateral. • Introduzca la broca perpendicularmente en alguna superficie y ajuste la varilla de ajuste (11) como indicado. • Apriete la tuerca de la mordaza (17).
• Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Infórmese sobre la ubicación de tuberías y de cables eléctricos. • Sólo se debe ejercer una ligera presión sobre la herramienta (aprox. 20 kg.). Una presión excesiva no acelera el taladrado o cincelado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso puede reducir su vida útil.
• Deje de perforar y quite la broca de centrar. Vuelva a colocar la barrena cilíndrica hueca en el agujero y siga perforando. • Cuando se perfora una estructura que sea más espesa que la profundidad de la barrena hueca, se debe sacar con frecuencia el cilindro de hormigón que se acumula en la barrena hueca. • Para evitar que el hormigón se rompa alrededor del orificio, perfore primero un agujero con el diámetro de la broca de centrar que atraviese completamente la estructura. Luego se puede perforar con barrena hueca en ambos lados de la estructura. • Para parar la herramienta, proceda como descrito anteriormente. Escodar y cincelar (fig. A): • Ajuste el control electrónico de velocidad e impacto (2). • Ajuste el tipo de funcionamiento – la palanca de opción (4) en "solo cortar“. • Inserte el cincel apropiado y gírelo manualmente hasta bloquearlo en una de las 8 posiciones. • Monte y ajuste la empuñadura lateral (8). • Pulse el conmutador ON/OFF (1) y empiece a trabajar. • Para parar la herramienta, proceda como descrito anteriormente. 98/37/CEE da Comunidade Europeia, o nível de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é: BHD-5
1 Vista dos componentes destacados • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte. • Antes de utilizar a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual.
6 Encabadouro para os acessórios SDS-max® 7 Colar 8 Punho lateral Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig 86/188/EEG & 98/37/EEG, gemeten volgens EN 50144: BHD-5
• Draai de vleugelmoer (17) vast.
• Druk de AAN/UIT-schakelaar (1) in. • Stop de machine zoals hierboven beschreven. Diverse typen SDS-max®-accessoires zijn als optie verkrijgbaar. BERNER verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires.