TRM60RB - ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRM60RB ROSIERES au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TRM60RB - ROSIERES


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRM60RB - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRM60RB de la marque ROSIERES.



FOIRE AUX QUESTIONS - TRM60RB ROSIERES

Comment régler la température du four sur le ROSIERES TRM60RB ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de température situé sur le panneau de commande. Les températures sont indiquées en degrés Celsius. Sélectionnez la température souhaitée et attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température souhaitée.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement connecté à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le bouton de sélection de mode de cuisson est bien réglé et que la température est correctement ajustée.
Comment nettoyer l'intérieur du ROSIERES TRM60RB ?
Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour nettoyer l'intérieur du four. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un nettoyant pour four spécifique.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule du four. Si elle est grillée, remplacez-la par une ampoule de même type. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème avec le circuit électrique du four.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la minuterie, tournez le bouton de minuterie sur le temps désiré. Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentira pour vous avertir.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit léger pendant le fonctionnement est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si des aliments sont en contact avec les éléments chauffants ou si des objets se trouvent dans le four. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment préchauffer le ROSIERES TRM60RB ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez le mode de cuisson souhaité et réglez la température. Laissez le four fonctionner pendant environ 10 à 15 minutes avant d'y placer vos plats.
Est-ce que le ROSIERES TRM60RB a une fonction de nettoyage automatique ?
Non, le ROSIERES TRM60RB ne dispose pas d'une fonction de nettoyage automatique. Vous devez nettoyer le four manuellement après chaque utilisation pour maintenir ses performances.

MODE D'EMPLOI TRM60RB ROSIERES

RECOMMANDATIONS LM N”† Ahh†ph”–†“†pT LAMp—h”k†Mv—tM–—tmMv†“†TM h†M † h”†MN†M“†”NN†tMPAh”M †M–—h† APPx†”NgM Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure. M m]ZM UTM [UT\]XM RPfQTUbSP\]XiM ZXUXYXZM UXM Q]abZVM WXM RbZPXM WXM l'appareil et le noter ci-dessous, avant son installation, en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.

Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.

Dans le cas d’installation du four sur un meuble servant de support vous devez prendre les mesures nécessaires afin de prévenir tout risques de glissement de l’appareil de son meuble

/ AVANT INSTALLATION, LE TECHNICIEN DOIT : jM –bZPdPXZM UTM _Va[TSP^PUPSbM XQSZXM UOT[[TZXPUM XSM UOPQRSTUUTSPVQM fTng Le TZP[UXMXRSMZbfUbMXQM]RPQXM[V]ZMUXMdVQ_SPVQQXaXQSMT]MfTnMWVQSMUTMQTS]ZXM M XRSMPQWP\]bXMR]ZMUOXa^TUUTfXMXSMZT[[XUbXMR]ZMUObSP\]XSSXMT[[VRbXMR]ZMUOT[[TZXPUg M fTnMWXMST^UXMTYX_MUTMaPRXMXQM[UT_XMWXRMPQuX_SX]ZRMT[[ZV[ZPbRM\]PMTRR]ZXQSM le débit nominal (page 3). />?@AB>CDEFGHICCIHE@FJ>CK>HKLMFELEKF>N@EH>O Le TZP[UXMXRSMWXMkUTRRXM„MjMmV]RM_UTRRXM‚MsMUXRMaX]^UXRMu]yST[VRbRMeM l'appareil ne doivent pas dépasser en hauteur le dessus du Triple. jMbfUXZMUTMaPRXMeMQPYXT]MW] TZP[UXM[TZMZT[[VZSMT]MRVUMT]MaVqXQMWXM[PXWRM réglables livrés avec l'appareil. jMbTUPRXZMUXMZT__VZWXaXQSMfTnMeMUOPQRSTUUTSPVQMXQMdVQ_SPVQMW]MfTnMWPRSZP^]bg jMT__VZWXZMbUX_SZP\]XaXQSMUX Triple en respectant les consignes citées en page 4. jMmPMUTMQTS]ZXMW]MfTnMTMbSbMaVWPdPbXiM[ZV_bWXZMT]MZbfUTfXMW]MZTUXQSPMWXM_`T\]XM^Z UX]ZMfTnM M _VaaXMPQWP\]bMXQM[TfXMƒg jMT__VZWXZMUX TZP[UXMeMUOTUPaXQSTSPVQM`qWZT]UP\]XMXSMeMUTMYPWTQfXMWOXT]M›RXMZX[VZSXZM[TfXMŒœg T—th†M“— ”Ž”kAh”—p APPOh††MmtMN†M†šNxš†MšxžM —”T Fx”†MNO—£†TM Otp†M“”m† A £—tM †MNO†h”¤t†hh† xvv—m††MmtMNOxvPx†”Ng ALLUMAGE ATTENTION : lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le rfghijk> lDmnhojikmkhfi> pqiqrmnj> lfhk> skrj> fjroqu LM—]Yrir le robinet d'arrivée de gaz, `atQMZX[lZXMRPS]bM[ZlRMWXM_`T\]XMaTQXSSXM[Xrmet de distinguer le doqer commandé. Appuqer et tourner la manette de commande du brûleur souhaité u]R\]oT]MRqa^VUXMMMMMiMUTMaTPQSXQPZMT[[]qbXMu]R\]oeMUoTUU]aTfX¯s R]ZM UXRM aVWlUXRM WVSbRM WoTUU]aTfXM bUX_SZVQP\]XM UTM dUTaaXM XRSM allumée par une étincelle électrP\]e, ou amorcée par la touche correspondante, ou encore par la pression de la manette (pour les modèles avec allumage intégZbMeMUTMaTQXSSXœg PV]ZMUXRMaVWlUXRMQVQMWVSbRMWoTUU]aTfXMbUX_SZVQP\]e, ou en cas de coupure électrP\]eiM TUU]aXZM UTM dUTaaXM avec une allumette. ATTENTION: pour les modèles dotés d’une sécurité par thermocouple continuer à maintenir appuyée à fond la manette pendant quelques secondes pour activer le système de sécurité, si la manette est relâchée subitement le système de sécurité ne s’active pas et la flamme s’éteint. Dans ce cas, il faut renouveler l’opération d’allumage depuis le début en attendant un peu plus de temps après l’allumage de la flamme. La sécurité par thermocouple est un dispositif permettant la coupure automatique de l’alimentation gaz du brûleur en cas d’extinction accidentelle de la flamme. mPM UV_TUXaXQSM WXRM _VQWPSPVQRM [Trticulières de distribution de fTnM ZXQWTPXQSM WPddP_PUXM UoTUU]aTfe, il est conseillé de répéter UoV[brTSPVQMWoTUU]aTfXMXQM[VRPSPVQQTQSMUTMaTQXSSXMR]ZMUXMralenti. LMbfUXZMUTMdUTaaXMXQMdonction du besoin pour votre cuisson. Entre M UXRM WX]yM [VRPSPVQRM Wb^PSM aTyPmum ( ) et débit réduit ( ) se trouvent toutes les allures intermédiaires. LMPV]ZMRSV[[XZMUTMdUTaaXMW]M^Z UX]r, positionner la manette sur M UTM[VRPSPVQM¨‹¨g LM†QM_TRMWOeySPQ_SPVQMT__PWXQSXUUXMWXMUTMdUTaaeiMPUMR]ddPSMWXM[ZV_bWXZM M eM ]QM QV]vel allumage en suivant les instructions décrites cidessus. RECIPIENTS Pour une meilleure utilisation des brûleurs, nous vous recommandons d'utiliser des récipients de diamètre non PQdbrPX]ZMeM_X]yMPQWP\]bRM_PjWXRRV]RMw * Ultra-rapide 18 cm et plus * Rapide Ø de 16 à 18 cm * Semi-rapide Ø 12 cm * Auxiliaire Ø 10 cm LMpXM [TRM ]SPUPRXZM WXM Zb_P[PXQSRM eM dond concave ou conveye. LMNXRM _TRRXZVUXRM XQM TU]aPQP]aM [X]vent laisser des traces de résidus sur la grPUUXM baTPUUbX¯ s elles peuvXQSM cSZXM XQUevées dT_PUXaXQSMXQM]SPUPRTQSM]QM_`Pddon humide et un produit légèrement abrasid. LMpXM[TRMdaire donctionner un brûleur gaz avec un récipient vide.

LMvV]ZMZb]RRPZMUXRM_]PRRVQRiMWbaTZZXZMeMUOTUU]ZXMaTyPaTUXM¨Š¨MXSM ZTaXQXZMXQR]PSXMeM]QXMTUU]ZXMPQSXZabWPTPZXMXQMSXQTQSM_Va[SXMWXM la nature des mets et de leur volume.

M M LMNXMYVqTQSMWXMaPRXMRV]RMSXQRPVQMROTUU]aXMUVZR\]O]QXM

[UT\]XMXRSMXQMdVQ_SPVQQXaXQSg

Grâce à son profil spécial, la grille reste à l'horizontale jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.

Le plat récolte-sauce est destiné eMZX_XYVPZMUXMu]RMWXRMfZPUUTWXRgM”UM QOXRSMeM]SPUPRXZM\]OXQMaVWXMšZPUUVPr, et T]Z^VfZPUgM”UMXRSMRVPSM[VRbMR]ZMUTM grille, soit glissé dans les rails. Attention :MXQM_]PRRVQMT]SZXM\]XMUXRMaVWXRMšZPUUVPZMXS Turbogril, UXM[UTSMZb_VUSXjRT]_XMWVPSMcSZXMZXSPZbMW]MdV]r.

: utilisation de la résistance de voûte et de la

M S]Z^PQXM\]PM^ZTRRXMUOTPZMWTQRMUOXQ_XPQSXMW]MdV]rgM”WbTUM[V]ZMUXRM M _]PRRVQRM WXM YVU]aXM b[TPRiM WXRM [Pl_XRM XQSPlZXRM SXUUXRM \]X M Z­SPMWXM[VZ_iMYVUTPUUXiMXS_gggMtQM[Zb_`T]ddTfXMXRSMQb_XRRTPZXM[V]ZM les viandes rouges mais inutile pour les viandes blanches. M šUPRRXZM UXM Zb_VSXjRT]_XM RV]RM UTM fZPUUXM WXM dT´VQM eM Zb_][bZXZ M UXRM fZTPRRXRgM mOTRR]ZXZM \]XM UXM aXSRM QXM RVPSM [TRM SZV[M [ZlRM W]M grilloirgMXSV]ZQXZMUTM[Pl_XMeM_]PZXMeMaPj_]PRRVQg `a €y„{t xa‡x„ˆˆ‰taaaaaaaa~ utilisation simultanée de la résistance M WXMRVUXiMWXMYV SXMXSMWXMUTMS]Z^PQXM\]PM^ZTRRXMUOTPZMWTQRMUOXQ_XPQSXM M W]M dV]rgM X_VaaTQWbXM [V]ZM UXRM YVUTPUUXRM UXRM [{SPRRXZPXRiM UXRM M [VPRRVQRiMUXRMUbf]aXRgggMUTM_`TUX]ZM[bQlSZXMaPX]yMeMUOPQSbZPX]ZM M W]MaXSRMeM_]PZXMXSMZbW]PSMUXMSXa[RMWXM_]PRRVQiMTPQRPM\]XMUXMSXa[RM de préchauddTfXg à titre indicatif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Durée de préchauffage : gM„‹MaPQ]SXRMXQSZXM„‚‹MXSM„ƒ‹°k gM‚ŒMaPQ]SXRMXQSZXM‚‹MXSM‚‰‹°k . 10 minutes entre 65 et 1‚Œ°k du Temps NATURE Température Niveau gradin à de cuisson DES METS four en °C partir du bas en minutes

SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPÉCIFIQUES Le lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanément. Choix des programmes —]YZPZMUTM[VZSXMXSMT[[]qXZMR]ZMUTMSV]_`XM¨“TZ_`XzxZZcS¨MsMUXRM\]TSZXMYVqTQSRMWXMRbUX_SPVQMWXRM[ZVfZTaaXRM_UPfQVSXQSg k`VPRPZM]QM[ZVfZTaaXMXQMT[[]qTQSMR]ZMUTMSV]_`XM¨mbUX_SPVQMWXRM[ZVfZTaaXR¨iMUXMYVqTQSM_VZZXR[VQWTQSMT]M[ZVfZTaaXM_`VPRPM s'addP_`XM›WX]yMYVqTQSRM[V]ZMUXM[ZVfZTaaXM¨TZXa[TfX¨œgM ŽXZaXZMUTM[VZSXM›T[ZlRMUXMRPfQTUMRVQVZXœMUXM[ZVfZTaaXM¨k¨MRXMaXSMXQMZV]SXMT]SVaTSP\]XaXQSg

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ouverture de la porte mTPRPZMUTM[VPfQbXMXSMV]YZPZMUTM[VZSXgMNOV]YXZS]ZXMWXMUTM[VZSXM[XQWTQSM UXMdVQ_SPVQQXaXQSM[ZVYV\]XMPaabWPTSXaXQSMUOTZZcSMbUX_SZP\]XMWXM tous les organes de la machine. vV]ZM]QMdVQ_SPVQQXaXQSM_VZZX_SiMQXM[TRMV]YZPZMUTM[VZSXMTYX_MUXM UTYXjYTPRRXUUXMXQMdVQ_SPVQQXaXQSg

Fermeture de la porte Mettre en place le paniergM–bZPdPXZM\]XMUXM^ZTRMWXMUTYTfXM[]PRRXM SV]ZQXZM_VZZX_SXaXQSMXSM\]XM_TRRXZVUXRMV]M[UTSRMQXMfcQXQSM[TRM sa rotation. ŽXZaXZM UTM [VZSXM XSM UTM ^UV\]XZM TYX_M ]QXM UbflZXM [ZXRRPVQg Interrompre un programme UUM QOXRSM [TRM ZX_VaaTQWbM WOV]YZPZM UTM [VZSXM XQM _V]ZRM WXM _q_UXM QVSTaaXQSM T]MaPUPX]M WXM _XU]PM_PM QPMW]ZTQSM UXMRb_`TfXM dPQTUgM XM SV]SXMdT´VQiMUOT[[TZXPUMROTZZcSXMT]SVaTSP\]XaXQSMUVZR\]XMUTM[VZSX est ouverte. NVZR\]XMUTM[VZSXMXRSMWXMQV]YXT]MdXZabXiMUXM[ZVfZTaaXMRXM[V]ZR]PSM T]SVaTSP\]XaXQSg LM†QdVQ_XnMUTMSV]_`XM"SELECTION DE PROGRAMME" sans la U{_`XZM[XQWTQSMT]MaVPQRM5 secondes. NXRM YVqTQSRM WXRM [ZVfZTaaXRM YVQSM RoTUU]aXZM XSM RobSXPQWZXM RPQf]UPlZXaXQSMXSMWXMdT´VQMRb\]XQSPXUUXMXSMWXRMRPfQT]yMRVQVZXRM vont retentir. LM NXM [ZVfZTaaXM XQM _V]ZRM RXZTM TQQ]UbM XSM SV]RM UXRM YVqTQSRM WXRM [ZVfZTaaXRMRXMaXSSZVQSMeM_UPfQVSXZg ‚gM“TPQSXQPZMXQdVQ_bXMUTMSV]_`XM"SELECTION DE PROGRAMME" et allumerMRPa]USTQbaXQSMUXMUTYXMYTPRRXUUXMeMUoTPWXMWXMUTMSV]_`XM "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son). „gM“TPQSXQPZMXQdVQ_bXMUTMSV]_`XM"SELECTION DE PROGRAMME" pendant 15 secondes au moins (vous entendrez pendant cette période 2 sons). ƒgMXU{_`XZMUTMSV]_`XMUVZR\]XMYV]RMXQSXQWZXnMUXMsecond signal RVQVZXM ›ƒM YVqTQSRM "SELECTION DE PROGRAMME" RoPUU]aPQXZVQSœg "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). Ki>zm}>lj>zf||rj>lj>zf|rmik>jilmik>>|i>rfprmooj>lj> nmympjJ>|ij>oqofhrj>}qzhmnj>rj}km|rj>nj>rfprmooj>}qnjztionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là f†>hn>}Dj}k>mrrskqu Attention - Le lave-vaisselle du Triple est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement, qui en cas d'anomalie, intervient en évacuant l'excès en eau. Avertissement anomalie mPM[XQWTQSMUXMWbZV]UXaXQSMWO]QM[ZVfZTaaXiMPUMXRSMQb_XRRTPZXMWXM YbZPdPXZM ]QM WqRdVQ_SPVQQXaXQSM V]M ]QXM TQVaTUPXiM UXM YVqTQSM _VZZXR[VQWTQSMT]M_q_UXM_`VPRPM›WX]yMYVqTQSRM[V]ZMUXM[ZVfZTaaXM ¨TZXa[TfX¨œM_UPfQVSXMWXMaTQPlZXMSZlRMZT[PWXMXSM]QMRPfQTUMRVQVZXM ZXSXQSPSgM TQRM_XM_TRiMbSXPQWZXMUXMUTYXjYTPRRXUUXMXQMT[[]qTQSMR]ZM UTM SV]_`XM ¨“TZ_`XzxZZcS¨g x[ZlRM TYVPZM _VQSZ­UbM \]XM UXM ZV^PQXSM WOTZZPYbXMWOXT]MRVPSMV]YXZSiM\]XMUXMS]qT]MWObYT_]TSPVQMQXMRVPSM[TRM La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner des accidents.

étroits, les placer vers le haut, pour éviter

M \]OPURMRVZSXQSMW]M[TQPXZMXSM\]OPURM^UV\]XQSM le bras de lavage. Eviter de placer dans le panier du UTYXjYTPRRXUUXMWXRM_V]YXZSRMTYX_MaTQ_`XMXQM^VPRMV]MTqTQSMWXRM parties collées avec de la résine.

REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL

”UMXRSMPQWPR[XQRT^UXMWO]SPUPRXZM]QM[ZVW]PSMUXRRPYPXUMR[b_PdP\]XM[V]ZM UTYXjYTPRRXUUXgMNXRMWbSXZRPdRMQVQMT[[ZV[ZPbRM›_VaaXM_X]yM[ZbY]RM [V]ZM UXM UTYTfXM eM UTM aTPQœM QXM _VQSPXQQXQSM [TRM UXRM bUbaXQSRM Qb_XRRTPZXRM [V]ZM UXM UTYTfXM XQM aT_`PQXM XSM Xa[c_`XQSM UXM ^VQM dVQ_SPVQQXaXQSMW]MUTYXjYTPRRXUUXg La dose de détergent peut varier en M dVQ_SPVQMW]MWXfZbMWXMRTUPRR]ZXMXSMW]MSq[XM de lavage. Nous vous conseillons de verser 15 g. de détergent. Dans le cas où l'eau est dure ou en présence de RTUPRR]ZXM [TZSP_]UPlZXaXQSM SXQT_XiM aXSSZXM „ŒM fgM WXM WbSXZRPdg x[ZlRMTYVPZMYXZRXZMUXMWbSXZRPdMWTQRMUXM^T_iMZXdXZaXZMUXM_V]YXZ_UXg v]PR\]XMSV]RMUXRMWbSXZRPdRMQXMRVQSM[TRMPWXQSP\]XRiM_VQR]USXZMUXRM PQRSZ]_SPVQRMR]ZM_`T\]XMXa^TUUTfXg pV]RM YV]RM ZT[[XUVQRM \]O]QXM \]TQSPSbM PQR]ddPRTQSXM WXM WbSXZRPdM [ZVYV\]XM ]QM QXSSVqTfXM PQ_Va[UXSiM TUVZRM \]O]QXM \]TQSPSbM SZV[M Pa[VZSTQSXM QXM RXZTPSM \]O]QM fTR[PUUTfXiM XSM QOTabUPVZTPSM [TR UXMQXSSVqTfXg pXM [TRM Xy_bWXZM UXRM WVRXRM WTQRM UO]SPUPRTSPVQM WXM WbSXZRPdiM TdPQM WXM respecter la protection de l'environnement. Lavage fort w643/ B2/ E63/ 82/ BC@7;B;367;:4/ 8@/ I?:Y?6992/ 5:?7P/ 6T:@72?/ 8643/ B6/ M mPM YV]RM cSXRM Wb[V]ZY]RM WXM _XM RXUiM vous pouvez utiliser du gros sel de cuisine ne contenant pas de liants calcaires. M mPM YV]RM ]SPUPRXnM W]M RXUM WXM _]PRPQXiM M dTPZXMUOXRRTPMR]PYTQSMwMYXZRXZM]QXMWXaPj cuillère de sel dans un verre d'eau, M RPMUOXT]MZXRSXMUPa[PWXM_XMRXUM[X]SMcSZX utilisé dans l'adoucisseur. Des liants calcaires troubleraient l'eau XSM [ZVYV\]XZTPXQSM UOV^S]ZTSPVQM WXM UOPQRSTUUTSPVQM WXM Wb[]ZTSPVQg vV]ZM PQSZVW]PZXM UXM RXUiM WbYPRRXZM UXM ^V]_`VQM W]M ^T_M \]P RXMSZV]YXMWTQRMUXMdVQWMW]M^T_g Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: _VQSPQ]XZM eM YXZRXZM UXM RXUM u]R\]OeM _XM \]XM UXM ^T_M eM RXUM RVPSM [UXPQM ›abUTQfXZMeMUOTPWXMWO]QXM_]PUUlZXœg x[ZlRM _XSSXM V[bZTSPVQM QXSSVqXZM UXM dPUXSTfXM XQM XQUXYTQS les résidus de sel : revisser le bouchon. Si vous n'avez aucun lavage à faire immédiatement, mettre en route le programme "Trempage" (Eco + rapido, deux Leds) de façon à ce que la solution saline ayant débordée soit vidangée. Le bac a une capacité de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation eddP_T_XMWXMUOT[[TZXPUiMPUMXRSMQb_XRRTPZXMWXMUXMZXa[UPZMSV]RMUXRMƒŒM lavages. Important :MkXMQOXRSM\]OT]M_V]ZRMWXMUTM[`TRXMWOPQRSTUUTSPVQMWXMUTM aT_`PQXM eM UTYXZM UTM YTPRRXUUXM \]OPUM dT]WZTiM T[ZlRM TYVPZM ZXa[UPM _Va[UlSXaXQSM UXM ^T_M eM RXUiM TuV]SXZM WXM UOXT]M u]R\]OeM _XM \]OXUUX déborde du bac.

3 - La machine ne vidange pas

4 - La machine vidange en permanence

5 - Si les bras de lavage ne tournent pas

CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée

Touche M/AMQVQMT[[]qbXM Pas de courant Porte ouverte

Brancher la prise x[[]qXZMR]ZMUTMSV]_`X kVQSZ­UXZ Fermer la porte

La vaisselle n'est pas bien rangée

Ne pas trop serrer la vaisselle

NOXySZbaPSbMW]MS]qT]MWXMYPWTQfXMXRSM[UVQfbXMWTQRM NOXySZbaPSbMW]MS]qT]MWXMYPWTQfXMQXMWVPSM[TRM toucher l'eau de vidange l'eau

8 - Présence de tâches blanches sur la vaisselle

9 - Bruit pendant le lavage 10 - La vaisselle n'est pas parfaitement sèche

La lessive n'est pas bien dosée, est ancienne ou durcie

NXM^V]_`VQMW]MZb_P[PXQSMW]MRXUMQXMdXZaXM[TRM^PXQ

x]faXQSXZMUTMWVRXMXQMdVQ_SPVQMWXMUTM\]TQSPSbM de saleté ou remplacer le produit