Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL910A GIGASET au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL910A - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL910A de la marque GIGASET.
Changement de pages ê / ë.
Variante 2 de la base
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (consulter les « Données techniques » pour plus d'informations sur votre produit Gigaset). Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau, ne pas les installer dans une pièce humide comme une salle de bain ou de douche. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, parexemple, les ateliers de peinture.
Installation de la base et du chargeur La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou la fixer sur le mur (£ p. 7).
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l'extérieur. La portée diminue lorsque le Mode Eco (£ p. 42) est activé. Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Variante 1 de la base 3a
¤ Variante 1 de la base : Insérer le couvercle dans les encoches à l'arrière de la base 3a (à ne pas faire en cas de montage mural). 4 , puis brancher la fiche du téléphone 5 .
Mise en service du combiné L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film. Le retirer. Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà enregistrés sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas enregistré (affichage « Combiné non enregistré »), le faire manuellement (£ p. 49).
Attention N'utilisez que les batteries rechargeablesrecommandées par Gigaset Communications GmbH (£ p. 89). Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Parexemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Appuyer ensuite sur la batterie 2 jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
¤ Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur, sans le retirer, pendant environ 5 heures.
reux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au fil du temps
Vous pouvez définir les réglages à tout moment via le menu Réglages du combiné.
Sélectionner les minutes de la même manière Indiquer si l'heure doit être affichée en mode 12 h ou 24 h. Appuyer sur la zone correspondante sous l'option Format de l’heure. Le réglage défini est souligné d'une couleur. Appuyer sur l'icône ‘ (dans le coin supérieur gauche de l'écran), pour enregistrer les réglages et retourner à la page Bienvenue.
Si votre langue n'est pas affichée, la liste est peut-être « plus longue » que l'écran. Vous devez alors faire défiler la liste. ¤ Poser un doigt sur l'écran et le déplacer lentement vers le haut. La partie inférieure de la liste s'affiche et vous pouvez sélectionner une langue.
¤ Appuyer sur l'icône ‘ pour enregistrer cette modification et retourner à la page Bienvenue.
Suisse, il s'agit du « 0 ». Le Code régional est ensuite « 1 » pour Paris, par exemple. ¤ Saisir le Préfixe local de votre pays dans le champ de numérotation affiché (4 caractères maximum ; « 0 » dans cet exemple). Ce champ est, le cas échéant, déjà renseigné pour le pays sélectionné. ¤ Appuyer brièvement sur le deuxième champ de saisie et entrer le Code régional (8 caractères maximum, « 1 » dans cet exemple). Vous pouvez corriger les erreurs de saisie avec $. ¤ Appuyer sur è une fois le numéro entré pour terminer la saisie.
Sur la page configurable de l'écran de veille, définissez les fonctionnalités importantes et les numéros d'appel que vous voulez appeler ou appeler par simple « contact » (£ p. 18).
Synchronisez le répertoire de votre combiné à l'aide d'un PC et de notre logiciel Gigaset QuickSync (£ p. 71). Téléchargement gratuit et plus d'informations à l'adresse www.gigaset.com/gigasetsl910.
Attribuez des appels internes, externes, un signal de rappel, un réveil et des mélodies à certains appelants. Utilisez la commande temporelle pour les appels (£ p. 39).
Utilisez également ces combinés pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférez les entrées du répertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné (£ p. 49/£ p. 57). Vous trouverez des informations à ce sujet dans les modes d'emploi de ces combinés.
Adaptez, le cas échéant, les temps de pause et le mode de numérotation à l'appareil (£ p. 72). Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (£ p. 82) ou contactez notre assistance client (£ p. 81).
Les procédures suivantes sont utilisées dans le mode d'emploi :
Pavé numérique pour saisir les numéros d'appel. Lorsque vous appuyez sur un chiffre, celui-ci s'affiche dans le champ Numéro. Barre d'options (£ p. 25) Permet d'effectuer une sélection à partir des listes d'appels, d'un répertoire ou des listes de numéros abrégés et de passer des appels internes.
Pavé numér R/P u Vibrat. touches : chaque fois que vous touchez un off chiffre dans le champ de numérotation, le combiné Pavé alphanum. vibre.
Par défaut, la page est configurée de manière à afficher la date et l'heure et à permettre un accès rapide aux journaux d'appels et au répertoire. Ð
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
¤ effectuer un appui court sur a. Les paramètres sont enregistrés. Vous pouvez désormais démarrer les applications et composer les numéros d'appel en effectuant un appui court sur leur icône.
Réglage du réveil (£ p. 64)
(£ p. 55) Rédaction d'un SMS (£ p. 67)
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des Fenêtre pop-up des messages listes, une tonalité d'avertissement retentit. S'il est (exemple) : activé (£ p. 38), le voyant Messages, situé à gauche à x côté de l'écouteur, clignote également et la fenêtre Vous avez reçu + pop-up des messages s'affiche. Cette fenêtre pop-up recouvre partiellement la page de sélection et la page à ™ · á configurable. Les nouveaux messages s'affichent sur la à droite). ¤ Ouvrir une liste : appuyer sur l'icône souhaitée. Si la messagerie externe est configurée : appuyer sur à n'ouvre aucune liste mais la page des messages avec l'icône correspondante. En mode veille, si de nouveaux messages figurent dans d'autres listes, la page des messages s'affiche lors du retour (et non dans la fenêtre pop-up). Le voyant Messages clignote (s'il est activé, £ p. 38) jusqu'à ce que tous les nouveaux messages aient été lus.
Josephine Foster M u L'icône du type d'entrée ™ 13.06, 16:10, Bureau u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom du contact et le type de ˜ ¤ Rappeler l'appelant : effectuer un appui court sur une entrée du journal. ¤ Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur ’ en regard de l'entrée choisie. Toutes les informations disponibles s'affichent. Le message est lu dans le journal du répondeur. Le texte du SMS s'affiche dans la liste de réception des SMS. Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le numéro de l'entrée dans le répertoire (£ p. 58).
Pas d’émission page d'état. on off à Répondeur ¤ Effectuer un appui court sur la barre de sélection en regard de l'un des éléments pour activer/désactiver ce on off ò Bluetooth dernier ( on = activé). on off ¤ Appuyer sur l'une des entrées de la liste (par exemple : sur ó Ne pas déranger Réveil) pour ouvrir une page (le sous-menu) sur laquelle il on off Ù Réveil 6:00 est possible de paramétrer ces éléments. ¤ Appuyer sur le bouton Afficher info. service pour afficher Afficher info. service les informations de service du combiné. Vous en aurez besoin, le cas échéant, pour passer un appel à notre hotline. ¤ Appuyer sur la touche a ou sur dans la ligne supérieure de l'écran pour revenir au mode veille.
¤ Effectuer un appui court sur la touche a.
Activation/désactivation du combiné
¤ Effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a. Ou : ¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran, l'écran revient automatiquement en mode veille après 3 minutes environ. Verrouillage des touches et de l'écran Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous touchez l'écran lorsque le verrouillage est activé, il ne se passe rien. Si vous appuyez sur une touche, un avertissement s'affiche.
En mode veille du combiné : ¤ Maintenir la touche Menu v enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage. Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches et de l'écran est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage des touches et du clavier se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles.
En mode communication, l'écran est automatiquement verrouillé à l'aide d'un détecteur de proximité lorsque vous maintenez le combiné sur l'oreille (l'écran s'éteint). Ce verrouillage est de nouveau supprimé dès que vous retirez le combiné de l'oreille. Le capteur se trouve à droite, à côté de l'écouteur (£ p. 1). Si vous posez accidentellement le doigt dessus pendant une communication, l'écran sera également verrouillé.
Appuyer sur une entrée de liste ou sur l'icône correspondante avec le doigt pour sélectionner un élément de liste (répertoire, sous-menus, journaux des appels) ou pour activer/désactiver une fonction.
Le défilement des listes n'est pas continu : pour revenir au début de la liste, vous devez la faire défiler en arrière.
De nombreuses pages sont dotées, dans la partie inférieure, d'une barre d'options. Elle contient toutes les actions que vous pouvez appliquer dans le contexte actuel (icônes utilisées, £ p. 74). Il existe des barres d'options sur une ligne (parexemple dans le répertoire) et sur deux lignes (parexemple durant un appel externe).
¤ Poser le doigt sur la barre d'options et la tirer dans le sens de la flèche pour faire apparaître les options supplémentaires à l'écran (défilement horizontal).
Exemple : Retour à l'écran précédent
¤ Pour le modifier, appuyer brièvement sur le champ de sélection souhaité.
Saisie de texte et de numéros Toucher un caractère à l'écran pour l'agrandir. Maintenir le doigt sur l'écran aussi longtemps que nécessaire pour obtenir l'agrandissement du caractère voulu. Dès que vous relâchez le doigt de l'écran, le caractère est inséré dans la zone de texte dans laquelle le curseur clignote. Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés (le prénom et le nom d'une entrée du répertoire par exemple), le premier champ est automatiquement activé. Appuyer sur les champs suivants pour les activer. Un champ est activé lorsque son curseur clignote.
Maintenir $ enfoncé : effacer tout le contenu de la zone de texte ou du numéro.
¤ ¤ Appuyer sur §123§ : saisir un nombre/caractère spécial. ¤ Appuyer sur Plus..., pour afficher d'autres caractères spéciaux et sur Retour pour revenir à l'écran précédent ¤ Appuyer sur §abc§ pour revenir aux lettres. Vous pouvez saisir des caractères spéciaux (signes diacritiques comme les lettres accentuées) en maintenant enfoncée la touche alphabétique correspondante et en sélectionnant le signe désiré dans la liste qui s'affiche. Jeu de caractères latin (standard) : a ä á à â ã æ å ą l ł
également atteindre les lettres suivantes en maintenant enfoncés les caractères gras ci-dessous. Appuyer sur le caractère désiré. ц й
- Jeu de caractères cyrillique
¤ En mode veille, maintenir la touche c enfoncée ¤ Entrer le numéro. Vous pouvez interrompre la numérotation avec a.
Renumérot./Bis L Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : M ¤ Appuyer sur c. Le numéro signalé par un point vert ý Josephine Foster Maison 1234567 est composé. Ou : Josephine Foster M ¤ Appuyer sur une entrée de la liste. Le numéro affiché Portable 0171666777 dans l'entrée est sélectionné. 089 666777888 M Ou : ¤ En regard d'une entrée, appuyer sur ’. L'affichage détaillé s'ouvre. - L'entrée figure dans le répertoire : Tous les numéros de l'entrée du répertoire s'affichent : ¤ Appuyer sur c. Le numéro favori de l'entrée signalé par un point vert (£ p. 55), est composé. Ou : ¤ Appuyer sur le numéro souhaité. - L'entrée ne figure pas dans le répertoire : appuyer sur c.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée signalée par un point vert est composé. Ou : ¤ Effectuer un appui court sur une entrée de la liste. Le numéro affiché dans l'entrée est sélectionné. Ou : ¤ En regard d'une entrée, appuyer sur ’. L'affichage détaillé s'ouvre. ¤ Appuyer sur c. Le numéro affiché dans l'entrée est sélectionné. Ou : ¤ L'entrée figure dans le répertoire : appuyer sur ’. Tous les numéros de l'entrée du répertoire s'affichent. Appuyer sur le numéro souhaité.
L ý ¤ Appuyer sur c. Le numéro favori (£ p. 55) de l'entrée, signalé par un point vert, est composé. Ou : ¤ Appuyer sur le nom d'une entrée. Le numéro favori de l'entrée est composé. Ou : ¤ Appuyer sur ’ en regard de l'entrée et sur le numéro voulu dans l'affichage détaillé.
¤ Gigaset SL910A : appuyer sur [ Renvoi] pour transférer l'appel sur le répondeur (£ p. 46). ¤ Avec un kit oreillette Bluetooth : £ p. 54 ¤ Avec un kit oreillette filaire : appuyer sur la touche Décrocher (touche Push-to-Talk) du kit oreillette. Le kit oreillette doit être connecté au combiné (£ p. 1). 30 ¤ Prendre l'appel : appuyer sur Accepter. Vous êtes en communication avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. ¤ Pour revenir au correspondant en attente : pour quitter la conversation actuelle et reprendre le correspondant en attente, appuyer sur l'écran sur /.
Le signal d'appel au cours d'une communication externe est une fonction supplémentaire de votre réseau téléphonique et doit être activée auprès de l'opérateur. Il est possible d'activer/désactiver cette fonction (£ p. 34).
Avec présentation du numéro Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le type de numéro et le nom sont également affichés. Si vous avez associé votre correspondant à une image (£ p. 55), celle-ci s'affiche également.
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par : u Externe : aucun numéro n'est indiqué. u Numéro masqué : l'appelant désactive l'affichage de son numéro (£ p. 34). u Inconnu : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Le nom enregistré (et le lieu de résidence) de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du numéro.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Modification du volume de l'écouteur, du mode Mains-Libres et du kit oreillette Le volume du mode actuellement utilisé (Mains-Libres, écouteur, kit oreillette) peut être réglé au cours d'une communication : ¤ Appuyer sur [ R Volume] ¤ Régler le volume à l'aide des touches Ô / Ó. ¤ Si un micro-casque est branché : pour régler la Sensibilité micro, appuyer plusieurs fois sur Ô / Ó à la deuxième ligne. ¤ Appuyer sur À en bas de l'écran pour enregistrer les réglages. Ou : au bout d'environ 2 secondes, le réglage est enregistré automatiquement.
Un appel est signalé sur le combiné : ¤ Appuyer sur [ ” Silence].
Lors de l'établissement d'une communication externe ou pendant une communication externe : ¤ Maintenir enfoncé un endroit quelconque de la barre d'état. Si le message Connexion sécurisée à la base est affiché, la connexion est sécurisée. Si le message Pas connexion sécur. à la base est affiché, vous devez mettre fin à la communication.
Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur (des frais supplémentaires peuvent vous être facturés). Il existe deux types de services réseau : u Services réseau qui s'activent non seulement pendant une conversation, mais aussi pour l'appel suivant ou tous les appels suivants (par exemple : transfert d'appels sur une autre ligne téléphonique, appel masqué (sans présentation du numéro)). Ces services réseau peuvent être activés/désactivés dans le sous-menu [ ä Sélectionner services] de la page Menu Réglages. u Services réseau qui s'activent durant une conversation externe (par exemple : double appel, va-et-vient avec deux interlocuteurs, mise en place d'une conférence). Ces services réseau sont disponibles durant une conversation externe dans la barre d'options (par exemple : [ P Double appel], [ T Conférence]).
Si vous souhaitez masquer votre numéro à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la présentation du numéro (CLIR). La présentation du numéro est désactivée tant que vous ne réactivez pas cette fonction. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ ä Sélectionner services] ¤ Masquer le numéro composé ¤ Activer / Désactiver
Vous pouvez rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas. M Aucun numéro ¤ Enregistrer à l'aide de ‘ et revenir en arrière. ¤ Appuyer sur ’ en regard de Renvoi vers. Activer Désactiver ¤ Spécifier le numéro vers lequel renvoyer les appels (max. 20 chiffres) ¤ Valider avec è. Une fois le numéro d'appel enregistré, le renvoi d'appel peut être activé. ¤ Appuyer sur c pour établir la connexion avec le correspondant. 34
¤ Entrer le numéro du deuxième correspondant. ý Martin Grotte Le premier appel est mis en attente. Le deuxième corPortable 0171666777 respondant est appelé. ¤ Si le deuxième correspondant ne répond pas : # appuyer sur À en bas de l'écran. 6.06 Ou : ‹ h ¤ Le deuxième correspondant décroche : vous êtes en Les numéros ou les noms des deux correspondants s'affichent à l'écran. Le correspondant exclu de la conversation est grisé.
¤ Appuyer sur a. Le correspondant jusque-là en attente vous rappelle. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
Les réglages peuvent être effectués au cours d'une communication ou en mode veille sur la page Menu Réglages.
¤ En regard de Langue, appuyer sur ’ ¤ En regard de la langue souhaitée, appuyer sur ± ( Ø = sélectionné) ¤ Valider avec è ¤ Retour avec ‘. Réglage du pays et du préfixe
Réglages de l'écran Choix de l'écran de veille/Diaporama Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page d'accueil. Il est possible de choisir parmi les options Horloge analogique/Horlog numérique/Diaporama/Images. Vous pouvez transférer des images vers votre combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (£ p. 71). Pour afficher de nouveau la page d'accueil, effectuer un appui court sur a ou appuyer sur l'écran. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ g Écran Sous-menu [ g Écran et clavier] et clavier].
Vous pouvez définir la durée au terme de laquelle l'éclairage de l'écran doit se désactiver en mode veille. Sinon, l'écran reste à demi éclairé en permanence. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ g Écran et clavier]. ¤ A l'aide de la barre de sélection, activer/désactiver l'éclairage de l'écran lorsque le combiné est sur la base ou hors de la base.
En mode veille : Sous-menu [ g Écran et claviers] ¤ Touche Menu v Page Menu Réglages Indication nouveaux msg ¤ [ g Écran et claviers] on Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez de la base. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ « Téléphonie]. ¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Décroché auto., activer/désactiver la fonction. Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le combiné est replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatiquement si vous maintenez la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
Profil 1 est paramétré par défaut. Pendant une communication externe en mode Mains-Libres : ¤ Appuyer sur dans la liste d'options, puis sur [ Ž Profil Mains-libres] ¤ Sélectionner un profil. Le réglage est immédiatement modifié. ë
Réglage du volume et de la mélodie
Volume de la sonnerie pour tous les appels
(volume de plus en plus fort). Le crescendo activé n'est utilisé que pour les sonneries. Il n'a aucun effet sur la diffusion d'une mélodie.
¤ Sélectionner la sonnerie ¤ Enregistrer avec ‘ et revenir en arrière. Vous pouvez transférer d'autres sonneries sur votre combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (£ p. 71).
Le vibreur est désactivé tant que le combiné n'a pas été replacé sur la base ou branché à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Il est possible d'activer/désactiver de façon permanente la sonnerie. ¤ Ouvrir la page d'état ¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Ne pas déranger, activer/désactiver la sonnerie. Ce réglage n'a aucun effet sur le vibreur. L'icône ó vous indique dans la barre d'état que la sonnerie est désactivée.
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner.
¤ En regard de Ctrl temps (sonn. désact.), appuyer sur ’ ¤ Appuyer sur Pas de sonnerie de ¤ Régler le début de la plage horaire ¤ Enregistrer avec ‘ et revenir en arrière ¤ Comme pour Pas de sonnerie jusqu’à, régler la fin de la plage horaire ¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Activation, activer/désactiver la commande temporelle ¤ Revenir en arrière avec ‘. Cette fonction doit être paramétrée séparément pour chaque combiné.
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).
Il est possible d'activer/désactiver la mélodie d'attente pour les appelants externes en cas de double appel interne et de renvoi. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ ì Réglages audio]. ¤ Le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à Mélodie d’attente ¤ Activer/désactiver la mélodie d'attente à l'aide de la barre de sélection.
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. L'activation de cette fonction interrompt les communications en cours passées via la base.
¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Utilis. Repeater, activer/désactiver la
¤ Maintenir enfoncée la touche Enregistrement/Paging située sur la base à nouveau, jusqu'à ce qu'elle commence à clignoter (env. 10 secondes).
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut de la base et du combiné. Ne sont pas concernés par cette réinitialisation : u date et heure, u enregistrement des combinés sur la base, ainsi que la base actuellement sélectionnée, u code PIN système, 41
Lors de la réinitialisation du combiné (Rétablir combiné) les paramètres de la page configurable (£ p. 18), ainsi que les réglages audio et d'affichage sont effacés. Lors de la réinitialisation de la base (Rétablir base), les réglages du mode ECO DECT, des SMS, du répondeur, du système et les noms internes des combinés sont réinitialisés, ainsi que les journaux d'appel/du répondeur.
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une couverture radio optimale est garantie. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, plus la puissance d'émission sera réduite. Il est possible de la réduire encore davantage en procédant comme suit :
Dans de nombreuses habitations, bureaux, etc. la portée maximale n'est pas nécessaire. Si le réglage Interv. max. est désactivé, la puissance d'émission au cours des communications peut être réduite de 80 % avec une portée diminuée par deux. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ Ê Système] ¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Interv. max., les activer/désactiver. Ou : ¤ Ouvrir la page d'état (£ p. 22) ¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de ¹ Interv. max., les activer/désactiver. Icône d'affichage d'une portée réduite £ p. 75.
¤ Ouvrir la page d'état (£ p. 22) ¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de ¹ Pas d’émission, activer/désactiver la fonction. Lorsque le module radio est désactivé en mode veille, l'icône ¹ s'affiche à la place de l'icône d'intensité de la réception. Remarques u Pour tirer le meilleur parti de tous les avantages du mode Eco +, tous les combinés enre-
de sélection située en regard de Activation. Par défaut M - Plages horaires : ¤ En regard de Annonce à partir de/ Annonce d’avertis. à partir, appuyer sur ’ ¤ Entrer l'heure à laquelle chaque mode doit être activé ¤ Valider avec ‘ et revenir en arrière.
Désactivation du filtrage des appels pour l'enregistrement en cours : ¤ appuyer sur [ ” Silence] ou sur a. u Activation/désactivation de la lecture de l'heure de l'enregistrement : ¤ activer/désactiver la lecture à l'aide de la barre de sélection située en regard de Horodatage.
¤ Ecouter certains messages : appuyer sur une entrée de liste. ¤ Appeler l'appelant dont l'entrée est signalée par un point vert : appuyer sur c. Les options suivantes sont disponibles durant l'écoute des messages : u Régler le volume : [ R Volume], u Répéter l'écoute des 5 dernières secondes : [ ö 5 sec.], u Copier le numéro de l'appelant dans le répertoire : [ ¬ Copier n°], u Effacer le message : [ ü Effacer].
¤ Valider avec Oui. Autres fonctions du répondeur u Intercepter la conversation durant l'enregistrement du répondeur :
Informez votre interlocuteur que vous enregistrez la conversation. Au cours d'un enregistrement, toutes les options, excepté [ ý Fin enregist.] sont grisées. Vous ne pouvez activer aucun double appel ni prendre ou refuser un appel en attente.
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (parexemple à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).
(disponible dans le commerce).
Condition : le répondeur est désactivé. ¤ Appeler votre ligne téléphonique et la laisser sonner jusqu'à ce que vous soyez invité à entrer le code PIN système. ¤ Saisir le code PIN système de votre téléphone dans un délai de 10 secondes.
Revenir au début du message en cours. B Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes. 3 Passer au message suivant. D Réécouter les 5 dernières secondes du message actif.
: Marquer le message écouté comme « nouveau ».
¤ Activation/désactivation de la messagerie externe (si votre opérateur prend en charge cette fonction) : appuyer sur Activer/Désactiver ¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur a.
¤ Pour passer à la page des messages ¤ Appuyer sur l'icône 4 .
¤ Sur le combiné Gigaset SL910H (pour les autres combinés, voir Remarques) : ¤ Appuyer sur Enregistrer ou ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ É Combinés et base] ¤ Appuyer sur Enregistrer. La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps. ¤ Entrer éventuellement le code PIN (valeur par défaut : 0000) ¤ Confirmer le code PIN avec è. Si l'enregistrement est réussi, la confirmation apparaît à l'écran. Régler le combiné à l'aide du menu Réglages (£ p. 9).
Dans ce cas, supprimer un autre combiné devenu inutile et répéter la procédure d'enregistrement. u Sur les autres combinés Gigaset et les autres combinés compatibles GAP, lancer l'enregistrement du combiné conformément à son mode d'emploi.
Il est possible, à tout moment, de modifier manuellement l'affectation à la base. Il est également possible de régler le combiné de manière à ce qu'il sélectionne la base présentant la meilleure qualité de réception (Meilleure base) dès que la connexion avec la base actuelle est perdue. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ É Combinés et base]. ¤ Appuyer sur Sélectionner base ’ ¤ Choisir la base souhaitée ou Meilleure base ( Ø = option choisie).
Arrêt de la recherche
¤ Sur le combiné : appuyer sur c ou a ou sur [ ” Silence] ou ¤ Aucune action : l'appel Paging s'arrête automatiquement après 3 minutes environ. Modification du nom du combiné Les noms INT1, INT2 sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de plusieurs combinés. Pour les modifier : ¤ Dans le menu Réglages, appuyer sur [ É Combinés et base]. ¤ Appuyer sur Combinés enregistrés ’ ¤ Sélectionner un combiné. ¤ Effacer l'ancien nom avec $ et entrer le nouveau nom (10 caractères alphanumériques maximum) ¤ Valider avec è.
Si vous appuyez sur c, après avoir ouvert la liste, un appel général est automatiquement lancé sur tous les combinés.
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne ou réaliser un double appel. ¤ Appuyer sur [ P Double appel] puis sur Interne. ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un combiné ou Tous. Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe : 50
Si l'autre correspondant ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en appuyant sur [ P Fin].
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran. ¤ Va-et-vient : appuyer sur le correspondant avec lequel vous souhaitez converser. Ou : ¤ Etablir une conférence à 3 : appuyer sur [ T Conférence]. ¤ Terminer la conférence : appuyer sur [ T Fin de conf.]. Vous repassez en mode « Va-etvient » et êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence. Chaque correspondant peut quitter de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou en raccrochant le combiné.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
¤ A l'aide de la barre de sélection située en regard de Intrusion INT, activer la fonction. Utilisation de la fonction Intrusion
¤ Maintenir la touche c enfoncée. Tous les participants entendent un signal sonore. Les signaux d'appel ne sont pas affichés.
Les modems vous permettent d'échanger des entrées de répertoire et de charger des sonneries et des images (£ p. 71) sur le combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync.
Si le Bluetooth est activé : u L'icône ò est affichée dans la barre d'état Bluetooth L (£ p. 74). Votre appareil u Le combiné peut communiquer avec tous les appaAnna SL910H M reils figurant dans la liste Appareils connus. Appareils connus u Les appareils Bluetooth détectent le combiné dans sa zone de portée. Kit oreillette 1 M u Les appareils connus disposent d'un micro-casque Activation on avec lequel le combiné établit la connexion. Eléments suivants uniquement disponibles si u Le combiné recherche les appareils Bluetooth se Bluetooth activé trouvant dans sa zone de portée.
La distance entre le combiné et l'appareil Bluetooth activé ne doit pas dépasser 10 m.
La recherche démarre dès que la page Bluetooth est ouverte et que le Bluetooth est activé. Le combiné recherche les appareils Bluetooth dans sa zone de portée. Tous les appareils trouvés sont ajoutés à la liste Appareils détectés. 52
Code PIN d'un modem : entrer le code PIN de votre choix sur le combiné, puis également sur le modem (0 à 16 chiffres). Code PIN d'un kit oreillette : le code 0000 est en général préréglé. Vous ne devez donc entrer le code PIN qu'à titre exceptionnel. Si la liste Appareils connus contient déjà 6 entrées, la dernière entrée est écrasée. Exception : le kit oreillette ne peut remplacer qu'un kit oreillette.
Modification de la liste des appareils connus (autorisés) Affichage de la liste
¤ Accepter : entrer le code PIN de l'appareil ¤ Valider avec è. ¤ Appuyer sur Oui : enregistrer l'appareil dans la liste Appareils connus ou ¤ Appuyer sur Non : utiliser l'appareil temporairement.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette. La connexion au combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes. Effectuer le réglage avec [ R Volume] Volume casque/Sensibilité micro. Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, consulter son mode d’emploi.
Si un kit oreillette filaire et un kit oreillette Bluetooth sont branchés simultanément, vous ne pouvez pas utiliser le kit filaire.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, consulter son mode d’emploi.
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire, vous pouvez attribuer une page configurable du mode veille au numéro (£ p. 18).
8 numéros : Nom et prénom :
¤ Appuyer sur la page de numérotation ou sur [ œ Répertoire] pendant une communication.
è Définir le numéro favori d'une entrée : le numéro Enregistrer favori est automatiquement composé lorsque vous appuyez sur l'entrée correspondante dans le répertoire ou lorsque vous appuyez sur c dans l'affichage détaillé. Il est signalé à l'aide de Ø vert). Pour modifier le réglage : appuyer sur ± en regard du numéro souhaité.
- Supprimer l'affectation d'une image appelant : ¤ appuyer sur l'image appelant ¤ Appuyer sur [ ^ Pas de photo]. - Modifier le numéro favori : ¤ pour activer un autre numéro favori, appuyer sur ± en regard de ce numéro. ¤ Appuyer sur [ è Enregistrer].
Si une entrée ne comporte aucun nom, le numéro favori (numéro signalé par un point vert £ p. 55) est utilisé comme nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri. L'ordre de tri est le suivant : Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné Conditions : u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transfert de l'intégralité du répertoire
Terminer le transfert
¤ Entrer le code PIN du destinataire et appuyer sur è. Réception d'une vCard via Bluetooth Condition : le combiné doit être en mode veille. Le Bluetooth est activé. ¤ Si l'émetteur figure dans la liste Appareils connus (£ p. 53), la réception s'effectue automatiquement. ¤ Si l'émetteur ne figure pas dans la liste Appareils connus, entrer le code PIN de l'appareil de l'émetteur et appuyer sur è. Après le transfert de vCard, indiquer si l'appareil doit être enregistré dans la liste Appareils connus (Oui) ou non (Non).
Vous pouvez copier vers le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple : le journal des appels, la liste des numéros bis, le journal du répondeur, la liste de réception des SMS ou la liste des brouillons) ou dans un SMS, ainsi que les numéros que vous avez composés ou que vous avez saisis pour composer. ¤ Sur la page de sélection ou dans l'affichage détaillé d'une entrée, appuyer sur, appuyer sur [ ¬ Copier n°] (le cas échéant, faire défiler la barre d'options). Ou : ¤ Dans l'affichage détaillé d'un SMS, appuyer sur le champ Envoyer ou Destinataire ou sur un numéro sélectionné du SMS. Dans la fenêtre pop-up qui s'affiche, appuyer sur Copier dans répertoire. u Créer une nouvelle entrée : ¤ appuyer sur [d Nouveau]. Le numéro est enregistré comme premier numéro de l'entrée avec le type de numéro Maison ¤ Compléter l'entrée, le cas échéant ¤ Appuyer sur [ è Enregistrer]. Ou : ¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec [ œ Répertoire] ou œ. ¤ Appuyer sur une entrée du répertoire pour copier son numéro favori. Ou : ¤ En regard de l'entrée, appuyer sur ’, puis sur le numéro à copier.
Condition : le répertoire contient au moins une entrée. Deux possibilités s'offrent à vous pour rendre les numéros du répertoire disponibles à la numérotation abrégée (Numérotation rapide) : u Créer une icône par numéro sur la page configurable (personnalisée). u Copier le numéro dans la liste de numéros abrégés.
portant plusieurs numéros : sélectionner un numéro de téléphone. Il est possible de répéter cette opération plusieurs fois avec différents numéros. L'une des icônes situées à droite est créée sur la page configu- Avec une image Sans image appelant rable. Le numéro n'est pas copié dans la liste de numéros appelant : attribuée : abrégés. Composer le numéro : ¤ appuyer sur l'icône du numéro Anne abrégé sur la page configurable. Sand Modifier la numérotation abrégée : 0711 Portable ¤ Modifier un numéro du répertoire. La numérotation abré123456789 gée de la page configurable est modifiée en conséquence. Ou : ¤ Supprimer la numérotation abrégée de la page configurable et créer une nouvelle icône de numérotation abrégée avec le nouveau numéro.
Transfert du numéro de téléphone dans la liste de numéros abrégés Il est possible d'enregistrer dans la liste de numérotation abrégée jusqu'à 7 numéros régulièrement utilisés de votre répertoire afin de pouvoir y accéder rapidement. ¤ Pour passer à la page de numérotation ¤ Appuyer sur [ ¥ QuickDial] ¤ Appuyer sur [d Nouveau] ¤ Sélectionner une entrée du répertoire ¤ L'affichage détaillé s'ouvre dans une entrée comportant plusieurs numéros : sélectionner un numéro de téléphone. Composer le numéro : ¤ Pour passer à la page de numérotation ¤ Appuyer sur [ ¥ QuickDial] ¤ Sélectionner une entrée. - Si le champ Numéro de la page de numérotation est vide, le numéro est immédiatement composé. - Si le champ Numéro comporte déjà des caractères, le numéro est ajouté au champ à la suite de ces caractères. ¤ Modifier le numéro, le cas échéant ¤ Appuyer sur c. Effacer des entrées : ¤ Appuyer sur [ ü Effacer] ¤ Appuyer successivement sur toutes les entrées à supprimer, puis sur [ ü Effacer].
- [— Journal d’appels] de la page configurable. Basculer entre les listes des différents types d'appels : ¤ Appuyer sur l'icône du type d'appel souhaité en bas de la page.
- Rappel : vous permet de vous remémorer à l'avance un rendez-vous. A l'aide du curseur, définir une période comprise entre 15 min et 1 sem.. - Signal sonore : appuyer sur q / ” pour activer/ désactiver le rappel sonore. ¤ Appuyer sur [ è Enregistrer].
¤ [ ì Réglages audio] ¤ En regard de Signal de
¤ Appuyer sur Désactiver pour mettre fin au signal de rappel et terminer. 62
Si la sonnerie est désactivée, le signal de rappel ne retentit pas.
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Rappels/Évènements : u Vous n'avez pas confirmé le rappel de ce rendez-vous/anniversaire. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel. u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire. Seules les 20 dernières entrées sont affichées. La liste Rappels/Évènements est signalée Nombre de nouvelles entrées 2 sur la page des messages (£ p. 19) par l'icône ci-contre : ¤ Ouvrir la liste : pour passer à la page des messages et appuyer sur â. Nombre d'anciennes entrées 10
01 01 du réveil. 02 01 ¤ Régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil (Réglage de l'heure £ p. 10). Lun Ma Me Je Ve Sa Di ¤ Sélectionner à la ligne suivante les jours de la semaine où le réveil doit sonner (orange = sélecMélodie tionné). M 04 Zivago ¤ En regard de Mélodie, appuyer sur ’ è ¤ Sélectionner une mélodie pour le réveil Enregistrer ¤ Retour avec ‘. ¤ Appuyer sur [ è Enregistrer]. Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant 180 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Le volume de la sonnerie du réveil augmente progressivement (paramétrage par défaut).
Condition : le réveil retentit sur le combiné. ¤ Désactivation : appuyer sur Désactiver. Ou : ¤ Mode Rappel : appuyer sur Répéter Alarme. Le réveil est répété au bout de 5 minutes. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures, au minimum.
90 secondes environ (= délai d'établissement de la connexion + durée de la connexion). Vers un numéro interne, elle dure environ 3 minutes (selon la base). Lors d'un appel de surveillance de pièce, les touches Décrocher et Menu du combiné sont verrouillées et le haut-parleur est désactivé. Les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran, avec un éclairage réduit à 50 %. Le vibreur, la sonnerie, les tonalités d'avertissement et les appels Paging sont désactivés. 64
La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
Noter que la surveillance de pièce ne s'enclenche que 20 secondes après son activation. u Placer le combiné sur le chargeur, de façon à ce que l'avant du combiné et le microphone soient dirigés vers la zone à surveiller. La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. u Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
¤ Appuyer sur [ N Modifier] ¤ Sélectionner la sen¤ ¤ Activation/désactivation de la surveillance de pièce
Désactivation : sur le combiné sur lequel la surveillance de pièce est activée, appuyer sur la gauche de la barre de sélection.
Désactiver Désactivation de la surveillance de pièce à distance Conditions : la destination de la surveillance de pièce est un numéro externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale (FV). ¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;. L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. 65
Å Å Ecoute d'un son
£ p. 27) ¤ Valider avec è. ¤ Envoyer un SMS : appuyer sur [ · ¢ Envoi].
u Si le texte du SMS n'est pas affiché dans sa totalité, vous pouvez utiliser une barre de défi-
SMS est effacé. u Pour l'envoi des SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez mettre des SMS en mémoire temporaire, les modifier ultérieurement et les envoyer. ¤ Terminer la saisie de texte avec è ¤ Appuyer sur [ è Enregistrer].
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique. Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter cela, supprimer la première sonnerie pour tous les appels externes. ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ Saisir le code numérique des fonctions de service (£ p. 73). ¤ Si la première sonnerie doit être désactivée : saisir A 9 A. ¤ Si la première sonnerie ne doit pas être désactivée : saisir A 9 0.
La liste de réception comprend tous les SMS reçus et les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Si les messages (lus et non lus) sont enregistrés dans la liste des SMS reçus, l'icône suivante est affichée sur la page des messages (£ p. 19) : ¤ Appuyer sur l'icône pour ouvrir la liste des SMS reçus.
(£ p. 58). Le numéro ne peut pas être séparé par des espaces. S'il comprend un caractère spécial (+ - / etc.), il est interprété comme deux numéros. Une icône en forme de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire.
8 Auto-assistance en cas d’erreur Envoi impossible.
Vous pouvez enregistrer les formats d'image et de son suivants sur votre combiné : Mélodie
Si certains paramètres sont obligatoires sur votre système téléphonique, se reporter au mode d'emploi du système téléphonique. Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les systèmes téléphoniques ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
Modification du mode de numérotation
¤ En regard de Mode numérot., appuyer sur ’ ¤ Sélectionner Fréquence vocale (Fréq. Vocales)/ Mode de numérotation par impulsions (ND) ( Ø = valeur paramétrée). ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ [ « Téléphonie] ¤ En regard de Code d’accès, appuyer sur ’ ¤ Saisir le préfixe (3 chiffres maximum) et valider avec è. ¤ En regard de Utilisation, appuyer sur ’ ¤ Sélectionner l'une des valeurs suivantes
¤ Appuyer sur [ Q Pavé num.] puis effectuer un appui court sur :.
Certaines fonctions de service de votre téléphone (permettant le raccordement à un système téléphonique par exemple) ne sont pas accessibles dans le menu. Démarrage de la fonction de service : ¤ Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ Attribuer les chiffres 1 à 9 les uns après les autres aux 9 premières icônes du menu (voir illustration suivante). (Exemple) :
Icônes de la barre d'options Les fonctions suivantes sont proposées en fonction de la commande en cours d'utilisation dans la barre d'options. Icône
Désactiver la sonnerie Réglage du volume Ouvrir les journaux d'appels Ouverture du répertoire Copie du numéro dans le répertoire Créer un SMS Envoyer un SMS Répondre à un SMS Ouverture de la liste des brouillons Suppression du combiné Ouvrir la liste des correspondants internes/passer un appel interne Créer une nouvelle entrée de répertoire Activer le double appel Activer/terminer une conférence à3 Numérotation abrégée Copier la liste Copier une entrée Modifier une entrée Afficher le clavier
Identifier l'espace libre dans le répertoire ressource Effectuer une recherche
Lire des messages Enregistrement de l'annonce Terminer l'enregistrement
Vous trouverez les icônes du menu dans la présentation du menu à la p. 76.
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone dans la barre d'état : Icone
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Menu principal Tests de compatibilité
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Problèmes d'enregistrement ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth.
¥ Le combiné n'est pas encore enregistré sur la base ou a été effacé par l'enregistrement d'un autre combiné (plus de 6 enregistrements DECT). Réenregistrer le combiné ( p. 49).
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage. Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé ( p. 91).
Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
¥ Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Condition : vous tentez d'établir une communication externe ou de communiquer avec un correspondant externe. ¤ Effectuer un appui court sur n'importe quel point de la barre d'état. Les informations de service requises s'affichent à l'écran.
Condition : vous n'êtes pas en communication. ¤ Effectuer un appui court sur n'importe quel point de la barre d'état puis appuyer sur Afficher info. service.
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/ 5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
– La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé. 85
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie. – La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. – La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. – Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final. Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs. Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple. La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. 88
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Batterie de 500 mA. u L'utilisation personnelle du combiné peut être supérieure à un rechargement avec un
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables u Présentation du numéro de l'appelant avec une image, écran de veille (horloge analogique et numérique) u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Liste de 15 numéros interdits (selon la base) u Surveillance de pièce, appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères www.gigaset.com/gigasets820h
Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
Votre combiné Gigaset contient un logiciel Open Source soumis à la licence publique générale GNU (GPL) ou à la licence publique générale limitée GNU (LGPL). Les conditions de licence correspondantes sont décrites à la fin du présent chapitre dans leur version originale. Le code source correspondant peut également être téléchargé sur Internet depuis le site www.gigaset.com/opensource/. Ce code source peut également être demandé à Gigaset Communications GmbH dans un délai de trois ans à compter de l'achat du produit. Pour ce faire, veuillez utiliser les coordonnées indiquées sur le site www.gigaset.com/service.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991