DM-670 - Enregistreur vocal OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM-670 OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter Ă  ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DM-670 - OLYMPUS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur vocal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM-670 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM-670 de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - DM-670 OLYMPUS

Comment rallumer mon OLYMPUS DM-670 si la batterie est déchargée ?
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge. Une lumiÚre LED indiquera que le chargement est en cours.
Comment transférer mes enregistrements sur mon ordinateur ?
Connectez le DM-670 à votre ordinateur à l'aide d'un cùble USB. Sélectionnez le mode 'Stockage de masse' sur l'appareil, puis accédez aux fichiers depuis votre ordinateur.
Que faire si l'enregistrement ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée et que la carte mémoire n'est pas pleine. Assurez-vous également que vous appuyez correctement sur le bouton d'enregistrement.
Comment supprimer un enregistrement ?
Accédez au menu 'Enregistrements', sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer' dans le menu.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment régler le volume de lecture ?
Pendant la lecture, utilisez les boutons de volume situés sur le cÎté de l'appareil pour ajuster le niveau sonore.
Puis-je utiliser le DM-670 pour des enregistrements en stéréo ?
Oui, le DM-670 est équipé de microphones stéréo intégrés pour des enregistrements de haute qualité en stéréo.
Comment sauvegarder mes enregistrements ?
Transférez vos enregistrements sur votre ordinateur en connectant l'appareil via USB. Vous pouvez également utiliser des services de stockage en ligne pour une sauvegarde supplémentaire.
Que faire si l'appareil affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Dans la plupart des cas, un redémarrage ou une réinitialisation de l'appareil peut résoudre le problÚme.

MODE D'EMPLOI DM-670 OLYMPUS

Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements. Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/register et obtenez plus d'avantages d'Olympus!

Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©es au cours des phases de dĂ©veloppement et peuvent ne pas correspondre au produit rĂ©el. Le plus grand soin a Ă©tĂ© pris afin d’assurer l’intĂ©gritĂ© du contenu de ce document. Dans le cas peu probable oĂč vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service aprĂšs-vente.

‱ Toute responsabilitĂ© pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus Ă  cause d’une perte de donnĂ©es causĂ©e par un dĂ©faut du produit, rĂ©paration effectuĂ©e par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue. Marques de fabrique et marques de fabrique dĂ©posĂ©es ‱ IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique dĂ©posĂ©es par International Business Machines Corporation. ‱ Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique dĂ©posĂ©es par Microsoft Corporation. ‱ Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc. ‱ microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association. ‱ La technologie de codage audio MPEG Ă  3 couches est incorporĂ©e sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. ‱ EUPHONY MOBILETM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. ‱ DVMTM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. ‱ Le produit a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© en Ă©tant basĂ© sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation. ‱ Nuance, le logo Nuance, RealSpeak et VoCon sont des marques commerciales ou des marques dĂ©posĂ©es de Nuance Communications, Inc ou de ses filiales aux États-Unis ou d'autres pays. ‱ La marque Daisy OK est une marque dĂ©posĂ©e du consortium Daisy. Les autres noms de produits et de marques indiquĂ©s ici peuvent ĂȘtre des marques de fabrique ou des marques de fabrique dĂ©posĂ©es de leurs propriĂ©taires respectifs.

Précautions de manipulation de la batterie 9

Adaptateur secteur10 Écran ACL11

Affichage du mode [Audiobooks]19

Affichage du mode [Audio Diary] 20 Alimentation 21 InsĂ©rer la batterie21 Recharger la batterie 22 Rechargement par connexion Ă  un ordinateur via un port USB 23 Branchez l’appareil Ă  l'adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour charger24 Allumer/couper l’alimentation 26 Verrouillage clavier [HOLD] 27 RĂ©glage de l’heure et date [Time & Date] 28 Modifier l’heure et date 29 Insertion et Ă©jection des cartes microSD 30 Insertion d’une carte microSD 30 Ejection de la carte microSD31 Remarques sur les dossiers 32 A propos des dossiers pour enregistrements vocaux 32 A propos du dossier pour la lecture musicale 33 A propos du dossier de contenu podcast 34

A propos du dossier pour le contenu des livres

électroniques et des fichiers textes 35 A propos du dossier pour le Contenu Audible37 A propos du dossier pour les images 38

2 Opérations de base

Enregistrement 39 Enregistrement dans un dossier d'enregistrement 39 DĂ©finition d'un mot-clĂ© avant l'enregistrement 40 RĂ©glages recommandĂ©s en fonction des conditions d’enregistrement 43 Enregistrement Ă  partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs 44 Lecture 46 Recherche de fichier 53 Ouverture de l'affichage de recherche de fichiers Ă  partir du dossier [Recorder] 53 OpĂ©rations de recherche des fichiers du dossier [Recorder] 54 Ouverture de l'affichage de recherche de fichiers Ă  partir du dossier [Music] 56 OpĂ©rations de recherche des fichiers du dossier [Music] 57 Effacement 60 Effacement de l'affichage des fichiers 60 Effacement de l'affichage de la liste des fichiers61 Effacement de tous les fichiers d’un dossier 62 Effacement d'un dossier 63 Partiellement supprimer un fichier 64

Table des matiĂšres

3 ParamĂštres du menu MĂ©thode de paramĂ©trage du menu 65 Effectuer des rĂ©glages de [Preferences] dans le menu [Home] 65 RĂ©glages du menu pendant l'enregistrement, la lecture, et l’arrĂȘt 66 G Menu enregist. [Rec Menu] 67 G Menu Lecture [Play Menu] 71 G Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]74 Commutation de l'affichage du calendrier 96 OpĂ©rations lors de l'affichage du calendrier 97 Ajouter un calendrier 97 Modification de l'horaire 100 Suppression d'un calendrier101 Modification de l'horaire102 Visualisation des images (Pour DM-5)103 Importation d'images 103 Visualisation des images 104 Effacement d'une image105 Utiliser la reconnaissance vocale (Pour DM-5)107

Utiliser la commande vocale107

Utiliser des commandes vocales 108 Installation du logiciel115 DĂ©sinstaller un logiciel117 Utiliser l’aide en ligne118 Mise en marche du Olympus Sonority119 Noms des fenĂȘtres (Olympus Sonority)....120 Importer des fichiers vocaux sur votre PC122 Lire un fichier vocal124 Utilisation de la fonction d'Ă©dition de formes d'ondes125 Utilisation de la fonction effet d'une seule touche125 TĂ©lĂ©charger des fichiers vocaux vers l’enregistreur126 A Propos de la Podcast127 Enregistrement d’un programme podcast127 Mise Ă  jour d’un programme128 TĂ©lĂ©chargement du contenu129 Transfert du contenu vers l’enregistreur130 Fonctions guide du programme131 A Propos de la DAISY (Pour DM-5)132 Importation de contenu133 Lire le contenu134 Transfert du contenu vers l’enregistreur135 Fonction de mise Ă  jour136 Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority Plus137

Copier de la musique Ă  partir d’un CD139 TransfĂ©rer un fichier musical vers l’enregistreur141 Copier un fichier vocal sur un CD 144 CrĂ©er une liste de lecture (Pour DM-5) 146

6 A Propos de la iTunes

Utilisation du iTunes150 Noms des fenĂȘtres150 Copier de la musique Ă  partir d’un CD151 TransfĂ©rer un fichier musical vers l’enregistreur152 Copier un fichier vocal sur un CD153

7 Autres caractéristiques

A Propos de la Audio Books157

Transfert du contenu vers l’enregistreur157 A Propos de la Text Speech (Pour DM-5)...158 Transfert du fichier texte vers l’enregistreur158 TĂ©lĂ©charger du contenu Audible159 Installation d’AudibleManager159 Ajouter un appareil Ă  AudibleManager 160 Achat de contenu Audible 160 Transfert de contenu Audible161 Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur162 Mode Audible162 Position et section de lecture163 Utilisation de l’enregistreur en mode Audible 164

Utilisation comme mĂ©moire externe de l’ordinateur166

‱ Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liĂ©es Ă  la sĂ©curitĂ©. Pour vous protĂ©ger vous-mĂȘme et les autres contre les blessures ou contre les dĂ©gĂąts matĂ©riels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

Si le produit est utilisĂ© sans respecter les informations donnĂ©es sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en rĂ©sulter. f Avertissement Si le produit est utilisĂ© sans respecter les informations donnĂ©es sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en rĂ©sulter. f Attention Si le produit est utilisĂ© sans observer les informations donnĂ©es sous ce symbole, des blessures, des dommages Ă  l’appareil ou des pertes de donnĂ©es pourraient en rĂ©sulter.

PrĂ©cautions pour l’environnement d’utilisation

‱ Pour protĂ©ger la technologie de haute prĂ©cision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiquĂ©s ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :

‱ Endroits oĂč les tempĂ©ratures et/ou l’humiditĂ© sont Ă©levĂ©es ou passent par des changements extrĂȘmes. En plein soleil, Ă  la plage, dans des voitures fermĂ©es, ou prĂšs d’autres sources de chaleur (poĂȘle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.

‱ Dans des endroits sablonneux ou poussiĂ©reux. ‱ PrĂšs de produits infl ammables ou explosifs. ‱ Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception impermĂ©able, lire Ă©galement leurs manuels. ‱ Dans des endroits prĂ©disposĂ©s Ă  de fortes vibrations.

‱ Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.

‱ L’enregistreur peut prĂ©senter un dysfonctionnement s’il est utilisĂ© en prĂ©sence d’un champ magnĂ©tique/ Ă©lectromagnĂ©tique, d’ondes radio ou de lignes Ă  haute tension, par exemple Ă  proximitĂ© d’un tĂ©lĂ©viseur, d’un four Ă  micro-ondes, d’une console de jeux vidĂ©os, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de tĂ©lĂ©vision/ radio ou de pylĂŽnes Ă©lectriques. Le cas Ă©chĂ©ant, Ă©teignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer Ă  l’utiliser. ‱ Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture prĂšs d’un tĂ©lĂ©phone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interfĂ©rences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou Ă©loignez davantage l’enregistreur de ces appareils.

Les donnĂ©es enregistrĂ©es dans la mĂ©moire risquent d’ĂȘtre dĂ©truites ou effacĂ©es en cas d’erreur de procĂ©dure,d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de rĂ©paration.

Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les donnĂ©es importantes sur un autre support, par exemple un disque. Toute responsabilitĂ© pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus Ă  cause d’une perte de donnĂ©es causĂ©e par un dĂ©faut du produit, rĂ©paration effectuĂ©es par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilitĂ© de Olympus.

Maniement de l’enregistreur f Avertissement:

‱ Ne pas utiliser l’enregistreur Ă  proximitĂ© de gaz infl ammables ou explosifs. ‱ Ne pas laisser l’enregistreur Ă  la portĂ©e des enfants.

Toujours utiliser et ranger l’enregistreur hors de la portĂ©e des jeunes enfants et des bĂ©bĂ©s pour empĂȘcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :

1 S’enrouler dans la courroie de l’enregistreur, causant la strangulation. 2 Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites piùces. 3 Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’enregistreur.

Si vous insĂ©rez accidentellement un autre type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de service.

N’essayez pas de retirer la carte par la force.

‱ N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un vĂ©hicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture). f Attention:

‱ ArrĂȘter immĂ©diatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumĂ©e provenant de l’enregistreur. Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brĂ»ler les mains.

‱ Faire attention avec la courroie.

Faire attention avec la courroie en portant l ’enre gistreur. Elle p eut facilement s’accrocher Ă  des objets sur le passage et causer des dommages sĂ©rieux.

‱ Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits oĂč il pourrait ĂȘtre soumis Ă  des tempĂ©ratures trĂšs Ă©levĂ©es.

Ceci pourrait causer une dĂ©tĂ©rioration de certaines piĂšces et, dans certaines circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, dĂ©bouchant sur un incendie.

‱ Manipuler l’enregistreur soigneusement afi n d’éviter une brĂ»lure Ă  basse tempĂ©rature.

‱ Lorsque l’enregistreur contient des parties mĂ©talliques,unesurchauffepeutdĂ©boucher sur une brĂ»lure Ă  basse tempĂ©rature. Faire attention aux points suivants :

‱ UtilisĂ© pendant une longue durĂ©e, l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brĂ»lure Ă  basse tempĂ©rature risque de se produire.

Précautions de sécurité

‱ Dans des endroit s sujet s Ă  des tempĂ©ratures trĂšs froides, la tempĂ©rature du corps de l’enregistreur peut ĂȘtre plus basse que la tempĂ©rature ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur Ă  des tempĂ©ratures basses.

‱ Ne pas toucher les parties mĂ©talliques de l’enregistreur pendant une longue durĂ©e lorsqu’il fait froid.

Votre peau peut ĂȘtre blessĂ©e. À des tempĂ©ratures basses, tenez l’enregistreur avec des gants.

Précautions de manipulation de la batterie

Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.

‱ L’enregistreur utilise une batterie au Lithium Ion spĂ©cifi Ă©e par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le chargeur spĂ©cifi Ă©. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur ou chargeur. ‱ Les piles ne doivent jamais ĂȘtre exposĂ©es Ă  une flamme, chauf fĂ©es,cour tcircuitĂ©es ou dĂ©montĂ©es. ‱ Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. ‱ Prendre des prĂ©cautions en transportant ou rangeant la batterie pour Ă©viter qu’elle vienne en contact avec des objets mĂ©talliques comme des bijoux, des Ă©pingles Ă  cheveux, des agrafes, etc. ‱ Ne jamais ranger la batterie dans un lieu oĂč elle serait exposĂ©e en plein soleil, ou sujette Ă  des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es dans un vĂ©hicule chaud, prĂšs d’une source de chaleur, etc.

‱ Pour Ă©viter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de dĂ©monter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.

‱ Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un vĂ©hicule. ‱ Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immĂ©diatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immĂ©diatement un mĂ©decin. f Avertissement: ‱ Maintenir Ă  tout moment la batterie au sec. ‱ Si les batteries rechargeables n’ont pas Ă©tĂ© rechargĂ©es au bout de la durĂ©e spĂ©cifi Ă©e, arrĂȘter de les charger et ne pas les utiliser. ‱ Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagĂ©e ou cassĂ©e. ‱ Ne jamais soumettre la batterie Ă  des chocs violents ni Ă  des vibrations continues. ‱ Si la batterie coule, devient dĂ©colorĂ©e ou dĂ©formĂ©e, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrĂȘter d’utiliser l’enregistreur. ‱ Si du liquide de la batterie coule sur vos vĂȘtements ou sur votre peau, retirer le vĂȘtement et laver immĂ©diatement la zone affectĂ©e avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brĂ»le la peau, consulter immĂ©diatement un mĂ©decin. ‱ Conservez les piles hors de portĂ©e des enfants.

1 retire z imm é diate m e nt les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et;

2appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.

‱ Veuillez recycler les batteries pour prĂ©server les ressources de notre planĂšte. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la rĂ©glementation locale. ‱ Toujours charger une batterie pour l’utiliser la premiĂšre fois, ou si elle n’a pas Ă©tĂ© utilisĂ©e pendant une longue pĂ©riode. ‱ Les batteries rechargeables disposent d’une longĂ©vitĂ© limitĂ©e. Quand la durĂ©e de fonctionnement raccourcit, mĂȘme si la batterie est complĂštement rechargĂ©e suivant la condition spĂ©cifiĂ©e, remplacezla par une batterie neuve. ‱ La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongĂ©e. Pour Ă©viter des brĂ»lures mineures, ne pas la retirer immĂ©diatement aprĂšs avoir utilisĂ© l’enregistreur.

‱ Pour votre sĂ©curitĂ©, assurez-vous d’avoir dĂ©branchĂ© l’adaptateur secteur de la prise de courant avant d’effectuer de l’entretien ou du nettoyage. De plus, ne branchez ni dĂ©branchez jamais la fiche d’alimentation avec les mains mouillĂ©es. Ceci pourrait causer un choc Ă©lectrique ou des blessures. f Avertissement:

‱ N’essayez pas de dĂ©monter, rĂ©parer ou modifier l’adaptateur secteur de quelque maniĂšre que ce soit. ‱ Evitez la pĂ©nĂ©tration de matiĂšres extĂ©rieures, telles qu’eau, mĂ©tal ou substances inflammables, dans le produit. ‱ Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne le touchez pas avec des mains mouillĂ©es. ‱ N’utilisez pas l’adaptateur secteur prĂšs d’un gaz inflammable (tel que de l’essence, du benzĂšne ou un diluant pour vernis). Dans le cas oĂč ‱ ... les piĂšces internes de l’adaptateur secteur sont exposĂ©es parce qu’il est tombĂ© ou a Ă©tĂ© endommagĂ© d’une autre maniĂšre:

Précautions de sécurité

‱ ... l’adaptateur secteur tombe dans l’eau, ou si de l’eau, un objet mĂ©tallique ou une substance inflammable ou d’autres matiĂšres extĂ©rieures pĂ©nĂštrent Ă  l’intĂ©rieur: ‱ ... vous notez quelque chose d’inhabituel Ă  l’emploi de l’adaptateur secteur, tel que bruit anormal, chaleur, fumĂ©e ou odeur de brĂ»lĂ©:

1 ne touchez aucune piÚce exposée;

2 dĂ©connectez immĂ©diatement la fiche d’alimentation de la prise, et; 3appelez votre revendeur ou le reprĂ©sentant Olympus local pour la rĂ©vision. Continuer Ă  utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions pourrait engendrer une dĂ©charge Ă©lectrique, un feu ou des blessures.

‱ N’utilisez pas l’adaptateur secteur si la fiche d’alimentation est endommagĂ©e ou si elle ne peut pas ĂȘtre branchĂ©e Ă  fond dans la fiche. Ceci pourrait causer un incendie, une surchauffe, un choc Ă©lectrique, un court-circuit ou des dommages. ‱ DĂ©branchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur quand il n’est pas en service. Si vous ne prenez pas cette prĂ©caution, il peut se produire un incendie, une surchauffe ou un choc Ă©lectrique. ‱ Pour dĂ©brancher le cordon d’alimentation, retirer la fiche d’alimentation sans tirer sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni placer d’objets lourds dessus. Cela risque d’endommager

le cordon et de provoquer l’électrocution, la surchauffe ou l’incendie.

‱ Si quelque chose de mauvais se produit avec l’adaptateur secteur, dĂ©branchez-le de la prise de courant et consultez le centre de service le plus proche. Utiliser ainsi le chargeur pourrait causer un incendie, une surchauffe, un choc Ă©lectrique ou des blessures. ‱ N’utilisez pas et ne laissez pas l’adaptateur secteur dans des endroits trĂšs chauds, tels qu’exposĂ©s en plein soleil, dans une voiture fermĂ©e par beau temps, prĂšs d’un appareil de chauffage, sur une couverture chauffante Ă©lectrique, etc. N’utilisez pas l’adaptateur secteur si quelque chose le recouvre (tel qu’une couverture). Ceci pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite de liquide ou une surchauffe.

‱ L’écran Ă  cristaux liquides utilisĂ© pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute prĂ©cision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaĂźtre constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractĂ©ristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas ĂȘtre uniformes en couleur ni en luminositĂ©. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

(Pour DM-5). s Cet enregistreur permet d'importer des donnĂ©es de texte et les lire Ă  haute voix (☞ P.158)

(Pour DM-5). s Prend en charge le format PCM linĂ©aire, qui est capable d’enregistrer un son de qualitĂ© Ă©quivalente Ă  celui d’un CD. Capable d’enregistrer de façon rĂ©aliste plusieurs sources sonores diffĂ©rentes. Un enregistrement Ă  haute rĂ©solution, avec une frĂ©quence d’échantillonnage Ă©levĂ©e comparable Ă  celui d’un CD musical (44,1 kHz, 16 bits) est possible (☞ P.67).

s Prend en charge un grand nombre de formats d’enregistrement. Peut traiter le format MP3 (MPEG-1 Audio

Layer 3) et le format Windows Media Audio (WMA) (☞ P.67). FR

Go (DM-5) ou de 4 Go (DM-3), vous pouvez Ă©galement enregistrer sur une carte microSD disponible sur le marchĂ© (☞ P.30). s Peut enregistrer des fichiers aux formats WAV, WMA et MP3 envoyĂ©s depuis un ordinateur en plus des fichiers enregistrĂ©s par l’appareil lui-mĂȘme.

Peut ĂȘtre utilisĂ© comme lecteur de musique Ă  tout moment.

s Il possĂšde une fonction Variable

Control Voice Actuator (VCVA) intĂ©grĂ©e (☞ P.69). s Le filtre Low Cut rĂ©duit les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement (☞ P.69). s Il est possible d’ajuster le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle (☞ P.67). s Une fonction de suppression de bruit (☞ P.71) et une fonction de filtre vocal (☞ P.71) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette. s Pour l'enregistrement au format WMA, vous pouvez choisir l'un des 6 modes d'enregistrement, tels que stĂ©rĂ©o ou mono (☞ P.67). s A des fonctions de configuration de plateforme d'enregistrement (☞ P.81) et de configuration de plateforme de reproduction

Caractéristiques principales

Si vous transfĂ©rez des fichiers audio enregistrĂ©s avec l’enregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modifier les fichiers.

Vous pouvez effectuer la modification de forme d'onde, joindre et partager le fichier.

CaractĂ©ristiques principales Vous pouvez sĂ©parer les fichiers (☞ P.93), ou supprimer une partie d'un fichier (☞ P.64) enregistrĂ© en format PCM dans cet enregistreur Il dispose d’un Ă©cran couleur ACL de 2.2 pouces TFT (☞ P.15). Il possĂšde diverses fonctions de rĂ©pĂ©tition (☞ P.72, P.73). Les marques index et temp vous permettent de trouver rapidement des endroits dĂ©sirĂ©s (☞ P.51). La vitesse de lecture peut ĂȘtre contrĂŽlĂ©e comme vous le souhaitez (☞ P.73). La fonction de guide (en anglais et autres langues) donne des notifications audio des conditions d’utilisation. Plusieurs fonctions peuvent ĂȘtre facilement exploitĂ©es Il dispose Ă©galement d’une fonction pour lire les informations de fichier Ă  haute voix (☞ P.85) (Pour DM-5). Vous pouvez assigner vos propres noms aux dossiers (☞ P.70). Les fonctions Timer Rec (☞ P.81) et Alarm permettent (☞ P.87) un enregistrement et une lecture automatiques Ă  un moment programmĂ©.

s Le « Olympus Sonority » peut

ĂȘtre mis Ă  jour vers « Olympus Sonority Plus », qui possĂšde des fonctions amĂ©liorĂ©es (option payante) (☞ P.136).

En plus des fonctions « Olympus

Sonority », l'Ă©dition de fichiers MP3 et la crĂ©ation de CD de musique peuvent ĂȘtre effectuĂ©es.

s Cet enregistreur est compatible

USB 2.0, permettant un transfert rapide des donnĂ©es vers un ordinateur. s PossĂšde une fonction de chargement via USB (☞ P.23).

Si les URL de podcast favoris sont enregistrés dans « Olympus Sonority », le contenu le plus récemment diffusé est automatiquement reçu. Ouvrez le dossier

[Podcast] sur l'enregistreur pour écouter rapidement le programme (fichier) transféré à partir de « Olympus Sonority »

s Compatible avec la diffusion

Audible (☞ P.159).

Identification des éléments

2 Le menu [Home] propose des liens vers diverses fonctions. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez les numéros de page respectifs ci-dessous.

Identification des éléments

Nombre total de fichiers enregistrés dans la liste

4 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 5 Niveau sonomĂštre 6 Indicateur de Index 7 Indicateur guide de fonction 8 Temps actuel 9 Indicateur de mode d’enregistrement 0 DurĂ©e d’enregistrement Ă©coulĂ©e 4 Barre de progression de la lecture 5 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 6 Indicateur de Index/Indicateur des informations de fichier 7 Indicateur guide de fonction 8 Temps actuel 9 Format de fichier 0 Longueur de fichier ! DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e

Identification des éléments

[i] TĂ©moin de la lecture d’alarme

[k] Indicateur de capacité de pile [A] Témoin de sensibilité du micro [Z] Témoin du Déclenchement à la voix [c] Témoin du filtre LowCut

[Q] Indicateur de Zoom Mic

[a] Indicateur de suppression de parasites [b] Indicateur de filtre vocal [W] Indicateur de EUPHONY [d][e] Indicateur de répétition [f] Indicateur de lecture aléatoire

Affichage du Podcast en cours de lecture

Nombre total de fichiers enregistrĂ©s dans la liste 4 Barre de progression de la lecture 5 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 6 Zone d'affichage des informations 7 Indicateur guide de fonction 8 Temps actuel 9 Format de fichier 0 Longueur de fichier ! DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e

NumĂ©ro total de fichiers enregistrĂ©s dans le dossier 4 Barre de progression de la lecture 5 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 6 Zone d'affichage des informations 7 Indicateur guide de fonction 8 Temps actuel 9 Format de fichier 0 Longueur de fichier ! DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e

Identification des éléments

Affichage du mode [Audiobooks] Affichage de la lecture DAISY en cours (Pour DM-5)

Affichage du livre audio en cours de lecture

3 Barre de progression de la lecture

4 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 5 Zone d'affichage de texte 6 Indicateur guide de fonction 7 Temps actuel 8 Format de fichier 9 Longueur de fichier 0 DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e

4 Barre de progression de la lecture 5 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 6 Zone d'affichage des informations 7 Indicateur guide de fonction 8 Temps actuel 9 Format de fichier 0 Longueur de fichier ! DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e

Affichage du mode [Audio Diary] Affichage du calendrier

4 Barre de progression de la lecture

5 Indicateur de l'Ă©tat de l’enregistreur 6 Zone d'affichage de texte 7 Indicateur guide de fonction 8 Temps actuel 9 Format de fichier 0 Longueur de fichier ! DurĂ©e de lecture Ă©coulĂ©e

4 Zone d'affichage du programme pour le jour sélectionné 5 Indicateur guide de fonction 6 Temps actuel 7 Jour actuel 8 Jour enregistré dans le programme

Ne pas utiliser de batterie d’un autre type.

2 Avec l'étiquette au dos de la batterie orientée vers le haut, alignez les bornes de l'enregistreur et la batterie. Insérez la batterie en la faisant glisser dans la direction

A, tout en poussant vers le bas en direction B.

3 Fermez le couvercle de la batterie en le faisant glisser Ă  fond dans la direction B tout en poussant vers le bas en direction A.

‱ Assurez-vous d’arrĂȘter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de dĂ©charger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne p eut causer un dys fonc tionnement, corrompre les fichiers par exemple. Si les piles sont Ă©puisĂ©es pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tĂȘte du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute premiĂšre importance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repĂšre dans l’icĂŽne des piles. ‱ Le couvercle de la batterie n'est pas fixĂ© au moment de l'achat. ‱ Ne pas forcer lorsque vous insĂ©rez la batterie. N’utilisez que la mĂ©thode dĂ©crite ci-dessus pour installer et enlever la batterie. Dans le cas contraire, il est possible de l’endommager.

‱ Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complĂštement chargĂ©es. Avant d'utiliser l'appareil pour la premiĂšre fois ou aprĂšs une longue pĂ©riode de dĂ©suĂ©tude, il est recommandĂ© que vous le chargiez complĂštement (☞ P.22).

‱ Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se rĂ©initialiser suite Ă  une rĂ©duction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume mĂȘme si [k] s’affiche dans l’indicateur de capacitĂ© de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.

‱ Lors du remplacement de la batterie rechargeable, veillez Ă  utiliser une batterie au lithium-ion (LI-50B) comme spĂ©cifiĂ© par Olympus. L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit ĂȘtre Ă©vitĂ©.

Recharger la batterie

Les batteries au lithium-ion se déchargent spontanément. AprÚs avoir déballé ce produit, rechargez la batterie lithium-ion fournie avant d'utiliser l'appareil pour la premiÚre fois.

Rechargement à l’aide de l’adaptateur secteur

L'adaptateur CA inclus (A515) peut ĂȘtre connectĂ© Ă  cet appareil pour le recharger. Nous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur lors d'un enregistrement ou d'une utilisation prolongĂ©e de l'enregistreur.

1 Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur.

2 Branchez l’adaptateur secteur Ă  l’enregistreur. ‱ Le chargement a dĂ©butĂ© quand voyant DEL est orange et que l'indicateur de batterie sur l'Ă©cran se change en indicateur de charge.

USB au port USB du PC. 3 Lorsque l'enregistreur est en mode stop ou en mode pause, connectez le cĂąble USB Ă  la prise de raccordement sur le bas de cet enregistreur.

Alimentation à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez à votre revendeur ‱ N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient endommager votre chargeur.

‱ Le chargement a dĂ©butĂ© quand voyant

DEL est orange et que l'indicateur de batterie sur l'écran se change en indicateur de charge.

USB Ă  la prise de raccordement sur le bas de cet enregistreur. ‱ Le chargement a dĂ©butĂ© quand voyant DEL est orange et que l'indicateur de batterie sur l'Ă©cran se change en indicateur de charge.

USB lorsque le concentrateur USB est branchĂ©. ‱ Le chargement est terminĂ© lorsque l’indicateur de capacitĂ© de pile affiche [<] (La durĂ©e de charge : approximativement 3 heures *). *C  eci indique la durĂ©e approximative du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complĂštement Ă©puisĂ©e Ă  tempĂ©rature ambiante. La durĂ©e de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles. ‱ Vous ne pouvez pas recharger lorsque [;]*1 ou [=]*2 est affichĂ©. Rechargez les piles Ă  une tempĂ©rature comprise entre 5°C Ă  35°C (41°F Ă  95°F). *1 [;]: L orsque la tempĂ©rature ambiante est basse. *2 [=]: L orsque la tempĂ©rature ambiante est Ă©levĂ©e. ‱ Lorsque la durĂ©e d’utilisation est nettement raccourcie mĂȘme aprĂšs le chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves. ‱ Assurez-vous que la clĂ© USB est insĂ©rĂ© Ă  fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. ‱ Assurez-vous d’utilisez le cĂąble de connexion dĂ©diĂ©, fourni, comme cĂąble de connexion USB. Si vous utilisez tout cĂąble d’une autre marque, cela entraĂźnera des problĂšmes, aussi ne l’utilisez pas. De mĂȘme, veuillez ne pas connecter ce cĂąble dĂ©diĂ© Ă  un produit d’une autre marque.

Indicateur de capacitĂ© de pile L’indicateur de capacitĂ© de pile sur l’écran change avec la perte de capacitĂ© des piles.

Précautions concernant les batteries rechargeables

Lisez les descriptions suivantes avec attention lorsque vous utilisez la batterie lithium-ion (LI-50B). DĂ©charge: Les batteries rechargeables se dĂ©chargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi. TempĂ©rature d’utilisation: Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacitĂ© des batteries rechargeables peut varier mĂȘme lorsqu’elles sont utilisĂ©es dans la plage de tempĂ©rature recommandĂ©e. C’est un aspect inhĂ©rent Ă  ces produits. Plage de tempĂ©rature recommandĂ©e: Lors du fonctionnement de l’appareil: 0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F Recharge: 5°C - 35°C/ 41°F - 95°F Rangement pour une pĂ©riode prolongĂ©e:

–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F Remarques

(par exemple, en scotchant les contacts).

Alimentation Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de tempĂ©rature ci-dessus peut rĂ©duire son efficacitĂ© et sa durĂ©e de vie. Pour Ă©viter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prĂ©voyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les sĂ©parĂ©ment.

Pour les utilisateurs en Allemagne:

Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (systÚme collectif de reprise des piles et des batteries).

HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservĂ©es et toutes les touches seront dĂ©sactivĂ©es. Cette caractĂ©ristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. De mĂȘme, vous pouvez vous arrĂȘter afin de prĂ©venir les accidents pendant l'enregistrement.

Glissez le commutateur POWER/

HOLD en position HOLD.

Verrouillage clavier [HOLD] Hold (Pause), le voyant DEL clignote en bleu, mais aucune action n'est effectuĂ©e. ‱ Si HOLD est appliquĂ© pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulĂ©e tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangĂ© (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrĂȘtĂ©s parce que la mĂ©moire disponible est saturĂ©e, il passe en Ă©tat d’arrĂȘt).

‱ Lorsque [Hold] s’affiche Ă  l’écran, l’enregistreur est rĂ©glĂ© en mode HOLD.

Sortie du mode HOLD Glissez le commutateur POWER/

» clignote, rĂ©alisez la configuration Ă  partir de l’étape 1.

La fonction de commande vocale peut ĂȘtre utilisĂ©e avec ce paramĂštre (☞ P.107) (Pour DM-5).

1 Appuyez sur la touche 9 ou

0 pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment Ă  configurer. ‱ SĂ©lectionnez l’élĂ©ment parmi « heure », « minute », « annĂ©e », « mois » et « jour » avec un point clignotant.

2 Appuyez sur la touche + ou − configurer l’élĂ©ment.

‱ Si la touche `OK est pressĂ©e pendant l’opĂ©ration de rĂ©glage, l’horloge utilisera les articles rĂ©glĂ©s Ă  ce point. ‱ AprĂšs le rĂ©glage, un message sonore indique de sĂ©lectionner [Off], si le guidage n’est pas nĂ©cessaire, et l’écran affiche le rĂ©glage [Voice Guide] (☞ P.85) Si vous n’avez pas besoin de la fonction de guidage, sĂ©lectionnez [Off].

RĂ©glage de l’heure et date [Time & Date]

Modifier l’heure et date

Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, rĂ©glez-les en suivant la procĂ©dure ci-dessous.

3 Appuyez sur la touche + ou − configurer l’élĂ©ment.

‱ Quand vous insĂ©rez la carte microSD, l’écran de changement de support d’enregistrement s’affiche.

4 Quand vous enregistrez sur une carte microSD, appuyez sur la touche + ou − et sĂ©lectionnez [Yes].

2 PrĂ©sentez la carte microSD correctement et introduisez-la dans la fente comme indiquĂ© sur l’illustration.

5 Appuyez sur la touche `OK pour valider le réglage.

‱ Si la carte microSD n'est pas insĂ©rĂ©e Ă  fond, les donnĂ©es peuvent ne pas ĂȘtre enregistrĂ©es sur la carte microSD.

‱ Il est possible de commuter le support d'enregistrement Ă  la mĂ©moire intĂ©grĂ©e (☞ P.77). ‱ Dans certains cas, les cartes microSD ayant Ă©tĂ© formatĂ©es (initialisĂ©es) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas ĂȘtre reconnues. Assurez-vous de les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser (☞ P.94).

Insertion et éjection des cartes microSD Ejection de la carte microSD

1 Quand l’enregistreur est en mode d’arrĂȘt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.

3 Fermez bien le couvercle du logement de carte.

‱ Cet enregistreur peut ne pas reconnaĂźtre correctement certaines cartes microSD, qui ne sont pas compatibles avec lui. ‱ Dans le cas oĂč la carte microSD peut ne pas ĂȘtre reconnue, enlever la carte microSD puis la mettre Ă  nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaĂźt. ‱ La performance de l’opĂ©ration se rĂ©duit sur une carte microSD lorsque vous rĂ©pĂ©tez l’opĂ©ration d’écriture et supprimez. Dans ce cas, formatez la carte microSD (☞ P.94).

Remarques sur les dossiers

‱ Les dossiers du dossier [Recorder] ne seront pas affichĂ©s dans l'enregistreur.

Ă  l'aide de six chiffres.

Voici les extensions de noms de fichier pour le format d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil.

Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil Ă  l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crĂ©e Ă  l’intĂ©rieur du dossier de lecture [Music] qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schĂ©ma ci-dessous.

Affichage de la recherche de fichiers

Affichage de la liste des artiste

Affichage de la liste des albums

Affichage de la liste de fichiers

Un dossier [Podcast] pour stocker les podcasts est prĂ©parĂ© Ă  l'avance. Les programmes (fichiers) transmis par « Olympus Sonority » peuvent ĂȘtre reproduits. Avec l'enregistreur arrĂȘtĂ©, ouvrez le dossier [Podcast] dans le menu [Home] pour afficher une liste des fichiers et dossiers stockĂ©s dans le dossier. Pour « Podcast » veuillez vous reporter Ă  ☞ P.127.

Remarques sur les dossiers

Remarques sur les dossiers

A propos du dossier pour le contenu des livres Ă©lectroniques et des fichiers textes Un dossier pour stocker les fichiers de livres Ă©lectroniques tels que les contenus et les livres audio DAISY est prĂ©parĂ© Ă  l'avance. Les fichiers de livre Ă©lectronique qui ont Ă©tĂ© transfĂ©rĂ©es dans l'enregistreur peuvent ĂȘtre Ă©coutĂ©s. En outre, un dossier pour gĂ©rer les donnĂ©es texte importĂ© dans l'enregistreur est Ă©galement prĂ©parĂ© Ă  l'avance. Pour « DAISY » veuillez vous reporter Ă  ☞ P.132, pour « Audio Book » veuillez vous reporter Ă  ☞ P.157, pour « Text Speech » veuillez vous reporter Ă  ☞ P.158.

Affichage de la liste du contenu

Affichage de la liste de fichiers

Affichage de fichier

A propos du dossier pour le Contenu Audible

Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Audible Manager, un dossier [Audible] pour la reproduction des fichiers Audible sera automatiquement créé dans le dossier [Audiobooks] et les fichiers qui y sont stockées.

Lors de la redirection des fichiers Audible à cet enregistreur à l'aide du Windows Media Player, un dossier [Artist] à reproduire sera créé dans le dossier [Audiobooks], tout comme pour les fichiers de musique, et les fichiers seront stockés là.

Un total de 999 fichiers et dossiers peuvent ĂȘtre stockĂ© dans chaque dossiers du dossier

Affichage de la liste des artiste

Affichage de la liste des albums

Affichage de la liste de fichiers

Un dossier pour stocker les images importĂ©es d'un appareil photo numĂ©rique connectĂ© est prĂ©parĂ© Ă  l'avance. Le dossier [IMAGE] est gĂ©rĂ© selon la date Ă  laquelle les images ont Ă©tĂ© prises. Pour « Visualisation des images » veuillez vous reporter Ă  ☞ P.103.

Affichage de fichier

Opérations de base

Enregistrement RĂ©glages relatifs Ă  l'enregistrement Divers rĂ©glages d'enregistrement peuvent ĂȘtre faits pour correspondre Ă  l'environnement de l'enregistrement (☞ P.67 Ă  P.70).

Eléments de réglage [Rec Menu]:

RÚgle la sensibilité du microphone stéréo intégré.

‱ Les enregistrements audio peuvent ĂȘtre marquĂ©s avec un mot-clĂ© pour faciliter la gestion des fichiers (☞ P.75).

Avant de commencer l'enregistrement, sĂ©lectionnez un dossier d'enregistrement de voix entre [Folder A] Ă  [Folder E] dans le dossier [Recorder]. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sĂ©lectivement pour diffĂ©rencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier

[Folder A] pour enregistrer des informations d’ordre privĂ© et le Dossier [Folder B] pour des informations professionnelles.

1 Sélectionnez le dossier d'enregistrement.

‱ Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.

1 Dans l'affichage de la liste des dossiers, appuyez sur F1(SEARCH) pour afficher l'Ă©cran de recherche par Mot-clĂ© (☞ P.53).

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner le mot clĂ© souhaitĂ©, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Les fichiers enregistrĂ©s sont sauvegardĂ©s dans [Folder A]. Si le

[Folder A] est plein, les fichiers sont sauvegardés dans le [Folder B].

Pause SĂ©lectionnez un dossier du [Folder A] au [Folder E] et recommencez Ă  enregistrer. ‱ Pour assurer l’enregistrement depuis le dĂ©but, commencez Ă  parler aprĂšs avoir vu le voyant d’LED s’allumer. ‱ Lorsque le temps d’enregistrement restant est infĂ©rieur Ă  60 secondes, le voyant d’LED commence Ă  clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite. ‱ Lorsque [Folder Full] apparaĂźt, l'enregistreur ne sera pas capable d'enregistrer plus. Supprimez tous les fichiers inutiles avant d'enregistrer toute autre (☞ P.60). ‱ L'enregistreur ne sera capable d'enregistrer plus quand [Memory Full] apparaĂźt. Supprimez tout fichier non nĂ©cessaire avant de poursuivre l’enregistrement (☞ P.60). ‱ Nous recommandons de formater les mĂ©dias d’enregistrement dans l'enregistreur avant l'enregistrement (☞ P.94).

‱ L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.

VĂ©rification rapide des contenus enregistrĂ©s ‱ Le niveau d’enregistrement ne peut pas ĂȘtre modifiĂ© Ă  l’aide des touches de volume. ‱ Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un rĂ©glage trop Ă©levĂ© du volume. ‱ Ne posez pas de casque Ă  proximitĂ© du microphone car cela causerait un retour. ‱ Quand un haut-parleur externe est connectĂ© pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen.

‱ Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en dĂ©branchez pas.

Enregistrement avec un microphone externe:

Connectez un microphone externe sur la prise MIC de l’enregistreur.

Vers la prise MIC Microphones externes autorisés

Microphone Ă  2 canaux (omnidirectionnel): ME30W Il s’agit de microphones omnidirectionnels de haute sensibilitĂ© pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptĂ©s aux enregistrements de reprĂ©sentations musicales.

Le microphone de type écouteur peut

ĂȘtre insĂ©rĂ© dans l’oreille pendant votre appel tĂ©lĂ©phonique. La voix ou la conversation tĂ©lĂ©phonique peut ĂȘtre clairement enregistrĂ©e. Remarques ‱ Le microphone intĂ©grĂ© devient inopĂ©rant quand un microphone est connectĂ© dans la prise MIC de l’enregistreur. ‱ Des microphones pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi ĂȘtre utilisĂ©s. ‱ Lorsqu’un microphone stĂ©rĂ©o externe est utilisĂ© quand [Rec Mode] est rĂ©glĂ© sur un mode d’enregistrement mono, ceci permet de n’enregistrer que sur le canal L du microphone (☞ P.67).

Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur: Le son peut ĂȘtre enregistrĂ© en connectant la prise de sortie audio (prise Ă©couteur) de l’autre dispositif et la prise MIC de l’enregistreur Ă  l’aide du cĂąble de connexion KA333 (options) pour copie.

Le son de cet enregistreur peut ĂȘtre enregistrĂ© sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrĂ©e audio (prise microphone) des autres dispositifs est connectĂ©e Ă  la prise

EAR de cet enregistreur à l’aide du cñble de connexion KA333 (options) pour copie.

Vers la prise d’entrĂ©e audio des autres dispositifs

prise MIC Enregistrement

Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs

‱ Les niveaux d’entrĂ©e dĂ©taillĂ©s ne peuvent pas ĂȘtre ajustĂ©s avec cet enregistreur (☞ P.67). Quand des dispositifs externes sont connectĂ©s, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sortie des dispositifs externes.

‱ Quand vous ajustez les diffĂ©rents rĂ©glages de qualitĂ© sonore ayant trait Ă  la lecture sur l’enregistreur, le signal de sortie audio envoyĂ© par la prise EAR change Ă©galement (☞ P.71). − pour ajuster Ă  un volume d’écoute confortable.

‱ Celui-ci peut ĂȘtre rĂ©glĂ© entre [00] et

3 Appuyez sur la touche STOP au point oĂč vous souhaitez arrĂȘter la lecture.

‱ Ceci met en arrĂȘt le fichier au milieu de sa lecture.

‱ Si vous relĂąchez la touche, il s’arrĂȘte. Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture lĂ  oĂč elle a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©e.

‱ L’enregistreur saute au dĂ©but du fichier suivant.

‱ A la libĂ©ration de la touche, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

‱ S’il y a une marque index au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrĂȘte Ă  cette position (☞ P. 51). ‱ L’enregistreur s’arrĂȘte quand il atteint la fin du fichier. Continuez Ă  appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repĂ©rage Ă  partir du dĂ©but du fichier suivant.

Lorsque l'enregistreur est en mode stop, appuyez et maintenez la touche 0 enfoncée.

‱ Si vous relĂąchez la touche, il s’arrĂȘte. Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture lĂ  oĂč elle a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©e.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncĂ©e la touche 0.

‱ A la libĂ©ration de la touche, l’enregistreur reprendra la lecture normale ‱ S’il y a une marque index au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrĂȘte Ă  cette position (☞ P. 51). ‱ L’enregistreur s’arrĂȘte quand il atteint le dĂ©but du fichier. Continuez Ă  appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repĂ©rage Ă  partir de la fin du fichier prĂ©cĂ©dant.

‱ L’enregistreur saute au dĂ©but du fichier actuel.

Quand l’enregistreur est en mode d’arrĂȘt, appuyez et maintenez enfoncĂ©e la touche 0.

‱ L’enregistreur saute au dĂ©but du fichier prĂ©cĂ©dent. Si l’enregistreur s’arrĂȘte au milieu du fichier, revenez au dĂ©but du fichier.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.

‱ L’enregistreur saute au dĂ©but du fichier prĂ©cĂ©dent.

‱ Lorsque vous revenez au dĂ©but du fichier pendant la lecture, l’enregistreur s’arrĂȘtera Ă  la position de la marque index. Lorsque vous rĂ©alisez l’opĂ©ration en mode d’arrĂȘt, les marques index et temp seront ignorĂ©es (☞ P. 51). ‱ Lorsque [Skip Space] est rĂ©glĂ© sur une autre position que [File Skip], l’enregistreur ignorera le moment spĂ©cifiĂ©, puis commencera la lecture (☞ P. 73).

Vous pouvez également l'utiliser dans votre véhicule via une connexion AUX-IN.Un adaptateur supplémentaire pour convertir 3,5 en 2,5 et vice versa est inclus.

FrĂ©quence bits et le dĂ©bit d’échantillonnage binaire

WAV ‱ Ce graveur ne supporte pas le systĂšme de gestion des droits numĂ©riques (DRM) de Microsoft Corporation.

Lorsque l’enregistreur est en mode signet, il mĂ©morise automatiquement la derniĂšre position d’arrĂȘt comme une Position relecture. MĂȘme si l’enregistreur est arrĂȘtĂ© lorsqu’un fichier est lu, l’enregistreur se rappelle la derniĂšre position d’arrĂȘt et le fichier peut ĂȘtre lu Ă  partir de cette position la fois suivante.

‱ ArrĂȘt de la lecture d’un fichier Ă  n’importe quel endroit. La position d’arrĂȘt est mĂ©morisĂ©e comme une Position relecture dans le fichier. Dans cet Ă©tat, mĂȘme si vous sĂ©lectionnez un fichier vide, vous dĂ©placez Ă  un autre dossier, ou Ă©teignez l’enregistreur, la lecture dĂ©marre Ă  partir de la derniĂšre position mĂ©morisĂ©e lorsque vous lisez le mĂȘme fichier.

4 Lecture du fichier de contenu qui a été à moitié lu.

3 Appuyez sur la touche STOP au point oĂč vous souhaitez arrĂȘter la lecture.

➄ Lorsque vous relĂąchez la touche, l'appareil s'arrĂȘte.

La position de lecture est mise à jour. Si la touche `OK est pressée, la lecture démarre à partir de cette position.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncĂ©e la touche 9.

➄ A la libĂ©ration de la touche, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

‱ Si un point d'indexation (☞ P.51) ou Position de lecture est marquĂ© au milieu du fichier, la lecture s'arrĂȘte une fois Ă  cet endroit. ‱ L’enregistreur s’arrĂȘte quand il atteint la fin du fichier. Continuez Ă  appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repĂ©rage Ă  partir du dĂ©but du fichier suivant.

Si la touche `OK est pressée, la lecture démarre à partir de cette position.

Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncĂ©e la touche 0.

‱ Si un point d'indexation (☞ P.51) ou Position de lecture est marquĂ© au milieu du fichier, la lecture s'arrĂȘte une fois Ă  cet endroit. ‱ L’enregistreur s’arrĂȘte quand il atteint le dĂ©but du fichier. Continuez Ă  appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repĂ©rage Ă  partir de la fin du fichier prĂ©cĂ©dant. ‱ Si vous appuyez sur la touche 0 quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ© au dĂ©but du premier fichier, l’enregistreur fait un retour rapide depuis la fin du dernier fichier. Pour sauter un fichier

Lorsque l'enregistreur est en mode stop, appuyez et maintenez la touche 9 enfoncée.

➄ Il saute Ă  la Position relecture du fichier suivant.

Lorsque l'enregistreur est en mode stop, au début du fichier, appuyez sur la touche 0.

➄ Il saute Ă  la Position relecture du fichier prĂ©cĂ©dent.

Alors que le graveur est en cours de lecture, lecture lente ou lecture rapide, appuyez sur la touche 0. ➄ Le fichier lu est marquĂ© et la lecture commence Ă  la vitesse rĂ©glĂ©e prĂ©cĂ©demment.

Alors que le graveur est en cours de lecture, lecture lente ou lecture rapide, appuyez sur la touche 0 deux fois.

➄ Le fichier prĂ©cĂ©dent est marquĂ© et la lecture commence Ă  la vitesse rĂ©glĂ©e prĂ©cĂ©demment. ‱ Si un point d'indexation (☞ P.51) ou Position de lecture est marquĂ© au milieu du fichier, la lecture s'arrĂȘte une fois Ă  cet endroit. ‱ Si l’intervalle de saut n'est pas rĂ©glĂ© sur le saut de fichier (☞ P.73), l'enregistreur fera un F.Skip (saut avant) ou un R.Skip (saut arriĂšre) d'une durĂ©e programmĂ©e avant la lecture.

‱ Si le fichier est supprimĂ© avec cet enregistreur, les informations Position relecture sont supprimĂ©es dans le mĂȘme temps.

2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque index à effacer.

Cette opĂ©ration peut ĂȘtre effectuĂ©e lorsque la fonction

[INDEX] a Ă©tĂ© assignĂ©e Ă  une touche Fn (F1 ou F2) (☞ P.76).

‱ Un numĂ©ro s’affiche Ă  l’écran et une marque index est placĂ©e.

‱ MĂȘme aprĂšs qu’un index est placĂ©e, l'enregistrement ou la lecture se poursuit de sorte que vous pouvez placer des index Ă  d'autres endroits de la mĂȘme maniĂšre.

Effacement d’une marque index

Cette opĂ©ration peut ĂȘtre effectuĂ©e lorsque la fonction [Erase] a Ă©tĂ© assignĂ©e Ă  une touche Fn (F1 ou F2) (☞ P.76). ĂȘtre posĂ©es ou effacĂ©es dans un fichier verrouillĂ© (☞ P.75).

(A-B) Ă  l’endroit oĂč vous voulez commencer le segment de lecture Ă  rĂ©pĂ©tition.

‱ L’avance et le retour rapides peuvent ĂȘtre effectuĂ©s quand [ ] clignote de la mĂȘme maniĂšre que pendant la lecture normale, et vous pouvez rapidement atteindre la position finale (☞ P.47). ‱ Lorsque l’enregistreur atteint la fin du fichier pendant que [ ] clignote, le point devient la position de fin, et la lecture Ă  rĂ©pĂ©tition dĂ©marrera.

Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment

Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes relñche la lecture

Ă  rĂ©pĂ©tition du segment. a Appuyez sur la touche STOP Le fait d’appuyer sur la touche STOP relĂąche la lecture Ă  rĂ©pĂ©tition du segment et arrĂȘte la lecture.

b Appuyez sur la touche `OK Appuyez sur la touche `OK pour quitter la reproduction répétitive de segment et pour retourner au mode de reproduction normale.

c Appuyez sur la touche F1 (CANCEL)

Le fait d’appuyer sur la touche F1 (CANCEL) relĂąche la lecture Ă  rĂ©pĂ©tition du segment et arrĂȘte la lecture.

Recherche de fichier

Cet enregistreur gÚre les fichiers enregistrés et les fichiers de musique importés depuis un ordinateur personnel en utilisant une base de données. Les fichiers sont automatiquement triés à l'aide des éléments tels que la date et les mots-clé, ce qui rend la recherche de fichiers plus facile.

Ouverture de l'affichage de recherche de fichiers Ă  partir du dossier [Recorder]

2 Appuyez sur la touche F1

(SEARCH) pour ouvrir l'Ă©cran de recherche des fichiers. ‱ L'Ă©cran de recherche change chaque fois que la touche F1 (SEARCH) est pressĂ©e.

Recherche par type de fichiers:

Le systÚme de dossier (Folder A au Folder E) est utilisé pour rechercher des fichiers.

(☞ P.54) Lors de la recherche en utilisant la recherche [Browse] SpĂ©cifiez un dossier pour rechercher des fichiers enregistrĂ©s par cet appareil.

Recherche de fichier

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

Recherche de fichier

Lors de la recherche en utilisant la recherche [Keyword] Recherche de fichiers enregistrĂ©s par l'enregistreur en utilisant un mot-clĂ©. Les fichiers enregistrĂ©s par cet appareil peuvent ĂȘtre marquĂ©s en utilisant un mot-clĂ© Ă  afin de gĂ©rer les fichiers (☞ P.75). 1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner un mot-clĂ©, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Recherche de fichier

2 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner le fichier, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

Recherche par type de fichiers:

Recherche de fichier FR 9 pour ouvrir l'écran de liste des dossiers.

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner le type de recherche de fichier, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Si vous commettez une erreur lors de la recherche, utilisez la touche 0 pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent.

Sélectionnez le type de recherche de fichiers. Passez ensuite, à

« Opérations de recherche des fichiers du dossier [Music] ».

Recherche de fichier

Opérations de recherche des fichiers du dossier [Music]

3 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner la chanson, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Lors de la recherche en utilisant la recherche [Artist]

Recherche d'un artiste spĂ©cifique. 1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner l'artiste, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Si un album est sĂ©lectionnĂ©, ses chansons sont affichĂ©es sous forme de liste.

Les fichiers sont recherchés sur une liste de

Recherche de fichier

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner la chanson, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner l'album, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Lors de la recherche en utilisant la recherche

[Heard Recently] Une liste des fichiers lus rĂ©cemment s'affiche par ordre chronologique inverse. 1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner la chanson, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Recherche de fichier

2 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner la chanson, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

Lors de la recherche en utilisant la recherche

[Play Count] Une liste des fichiers fréquemment jouée est affichée dans l'ordre chronologique inverse.

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

Lors de la recherche en utilisant la recherche [Browse] Naviguez directement Ă  partir d'une liste de tous les fichiers et dossiers dans le dossier [Music].

2 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner une liste de lecture et appuyez sur la touche `OK ou 9.

1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner un morceau Ă  jouer, ou pour sĂ©lectionner un artiste, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Lors de la recherche en utilisant la recherche [Playlists]

Recherche de fichier

3 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner la chanson, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Appuyez sur la touche `OK pour lancer la lecture du fichier.

Choisissez une liste de lecture (playlist).

Pour plus de dĂ©tails sur l'importation des listes de lecture (playlist), veuillez voir ☞P.146. 1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner [Playlists], puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

1 Sélectionnez le fichier à effacer de la liste des fichiers.

1 Sélectionnez le dossier à effacer de la liste des dossiers.

2 À la position de dĂ©marrage de la suppression partielle, appuyez sur le bouton Fn (ERASE).

3 À la position oĂč vous souhaitez finir la suppression partielle, appuyez sur la touche Fn (ERASE) .

!] et commence Ă  supprimer partiellement. La suppression est terminĂ©e lorsque [Partial erase completed.] est affichĂ©e. ‱ La reproduction s'arrĂȘte Ă  la location finale de la suppression partielle. Remarques ‱ La suppression partielle ne s'applique pas aux fichiers enregistrĂ©s dans les formats MP3 ou WMA. ‱ La date de crĂ©ation du fichier ne changera pas mĂȘme si le fichier est supprimĂ© partiellement. ‱ Un fichier effacĂ© ne peut pas ĂȘtre rĂ©tabli. Quand une carte micro SD est insĂ©rĂ©e dans l’enregistreur, veillez Ă  confirmer le support d’enregistrement: soit [Built-in] soit [microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur. ‱ Les fichiers verrouillĂ©s et les fichiers en lecture seule ne peuvent pas ĂȘtre effacĂ©s (☞ P.75). ‱ Si aucune action n’est sĂ©lectionnĂ©e dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en position d’arrĂȘt. ‱ Ne rĂ©alisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnĂ©es ci-dessous pendant l’opĂ©ration, car elles pourraient endommager les donnĂ©es. En outre, vĂ©rifiez soigneusement le niveau de batterie restant afin de s'assurer que la batterie ne va pas manquer lors du traitement. 1 DĂ©branchement de l'adaptateur AC lors du traitement. 2 Retirer les piles pendant l’opĂ©ration. 3 Retirez la carte microSD pendant l’opĂ©ration lorsque [microSD] est utilisĂ© comme support d’enregistrement. Chacune de ces actions pourrait endommager les donnĂ©es. ‱ Le dossier [Recorder] (A-E) ainsi que [Music], [Podcast], [Audiobooks](Daisy, Audio Book, Text Speech, Audible) ne peuvent pas ĂȘtre supprimĂ©s.

ParamĂštres du menu

Méthode de paramétrage du menu Vous pouvez configurer les différentes fonctions de cet enregistreur. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.

3 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment de rĂ©glage, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Effectuer des réglages de [Preferences] dans le menu [Home]

A partir du menu sur l’écran du menu [Home], es rĂ©glages suivants peuvent ĂȘtre effectuĂ©s: [Rec Menu], [Play Menu], [LCD/Sound Menu] et [System Menu]. Vous pouvez effectuer divers rĂ©glages sur cet appareil avant l'enregistrement ou la lecture. ‱ Se dĂ©place vers le rĂ©glage de l’élĂ©ment sĂ©lectionnĂ©. ‱ Si vous faites une erreur en effectuant un rĂ©glage, appuyez sur la touche 0 ou F1 (BACK) pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent.

4 Appuyez sur la touche + ou − pour changer le rĂ©glage, puis appuyez sur la touche `OK pour terminer le rĂ©glage.

Méthode de paramétrage du menu

1 A partir du menu [Home], sélectionnez [Preferences], puis appuyez sur la touche `OK ou

9 pour ouvrir l'écran du menu.

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner un Ă©lĂ©ment de menu, puis appuyez sur la touche

En plus des rĂ©glages [Rec Menu] et [Play Menu], [File Menu], des rĂ©glages de gestion de fichiers peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©es Ă  partir du menu en cours de fonctionnement.

1 Lorsque l'enregistreur est en enregistrement, lecture, en pause ou Ă  l’arrĂȘt, appuyez sur la touche F3 (MENU).

‱ Si vous faites une erreur en effectuant un rĂ©glage, appuyez sur la touche 0 ou F1 (BACK) pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent.

Méthode de paramétrage du menu

4 Appuyez sur la touche + ou − pour changer le rĂ©glage, puis appuyez sur la touche `OK pour terminer le rĂ©glage.

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner un Ă©lĂ©ment de menu, puis appuyez sur la touche

`OK ou 9. 5 Appuyez sur la touche F3 (CLOSE) pour refermer le menu. ‱ Si vous appuyez sur la touche F3 (CLOSE) quand l’écran de menu est affichĂ© pendant l’enregistrement ou la lecture, vous retournez Ă  l’écran de lecture sans interrompre l’enregistrement ou la lecture.

également les formats MP3 et WMA.

1 Sélectionnez [Rec Mode] dans le menu [Rec Menu].

2 SĂ©lectionnez [PCM], [MP3] ou [WMA]. Quand [MP3] est sĂ©lectionnĂ©: [320kbps] ou [128kbps] Quand [WMA] est sĂ©lectionnĂ©: [ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP] ‱ Pour enregistrer une rĂ©union et une confĂ©rence clairement, rĂ©glez sur une autre option que [LP] dans Mode Enregist. ‱ Lorsqu’un microphone mono externe est utilisĂ© quand [Rec Mode] est rĂ©glĂ© sur un mode d’enregistrement stĂ©rĂ©o, le son ne sera enregistrĂ© que sur le canal L. DĂ©finissez la mĂ©thode d’ajustement du niveau d’enregistrement [Rec Level]

Méthode de paramétrage du menu

SensibilitĂ© d’enregistrement la plus basse convenant pour la dictĂ©e.

‱ Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, rĂ©glez [Mic Sense] sur [Low] et tenez le microphone stĂ©rĂ©o intĂ©grĂ© de l’enregistreur prĂšs de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm) avant d’enregistrer.

MPEG est la norme internationale Ă©tablie par un groupe de travail de l’ISO (Organisation internationale de normalisation). [WMA]: Il s’agit d’une mĂ©thode d’encodage de compression audio dĂ©veloppĂ©e par Microsoft Corporation aux Etats-Unis.

Vous pouvez rĂ©gler le pĂ©riphĂ©rique pour qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle.

1 Sélectionnez [Rec Level] dans le menu [Rec Menu].

0 pendant l’enregistrement ou la pause pour ajuster le niveau d’enregistrement.

Méthode de paramétrage du menu

‱ Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajustĂ© lorsque le niveau d’enregistrement est rĂ©glĂ© sur [Auto]. RĂ©glez le niveau d’enregistrement sur [Manual] pour utiliser la fonction d’ajustement de niveau d’enregistrement.

‱ Lorsque l’appareil est rĂ©glĂ© sur [Manual], la fonction de limiteur est dĂ©sactivĂ©e. Des distorsions de son seront enregistrĂ©es pendant que [OVER] est affichĂ©. Ajustez le niveau d'enregistrement pour que [OVER] ne s'affiche pas. Si les distorsions sonores ne disparaissent pas, mĂȘme aprĂšs que le niveau d'enregistrement a Ă©tĂ© atteint, changez le paramĂštre de sensibilitĂ© du microphone (☞ P.67) et ajustez le niveau d'enregistrement de nouveau. ‱ [OVER] peut s'afficher mĂȘme lorsque la mesure du niveau d'enregistrement n'atteint pas ou dĂ©passe le niveau. ‱ L’entrĂ©e d’un son trĂšs bas peut produire du bruit, mĂȘme si le niveau d’enregistrement est rĂ©glĂ© sur [Auto]. ‱ Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [16]. Les valeurs plus Ă©levĂ©es correspondent aux niveaux plus Ă©levĂ©s, et Ă  un indicateur plus Ă©levĂ© sur le sonomĂštre.

La fonction de microphone directionnel utilise la technologie DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un systĂšme de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en se concentrant sur un son provenant de n’importe quelle direction. Depuis un enregistrement stĂ©rĂ©o expansif Ă  un enregistrement de haute directivitĂ©, DVM reprĂ©sente le dernier cri en ce qui concerne les mĂ©thodes de contrĂŽle directionnel qui vous permettent d’utiliser un microphone exclusif unique.

1 Sélectionnez [Zoom Mic] dans le menu [Rec Menu].

2 Sélectionnez [Zoom], [Narrow], [Wide] ou [Off]. Enregistrement par un son stéréo expansible. [Off]: Désactive cette fonction.

A propos de la fonction Zoom Mic:

DirectivitĂ© (Ă©levĂ©) 1 Appuyez sur la touche REC pour dĂ©marrer l’enregistrement. ‱ Lorsque le volume est infĂ©rieur au niveau de dĂ©clenchement prĂ©rĂ©glĂ©, l’enregistrement s’arrĂȘte automatiquement aprĂšs 1 seconde environ, et l’affichage [Standby] clignote sur l’écran. Le voyant d’LED s’allume quand l’enregistrement dĂ©marre et clignote en cas de pause d’enregistrement.

2 Appuyez sur la touche 9 ou

0 pour ajuster le niveau de dĂ©clenchement du dĂ©marrage/arrĂȘt.

Quand le microphone dĂ©tecte un son au niveau prĂ©rĂ©glĂ©, le dĂ©clenchement Ă  la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intĂ©grĂ© dĂ©marre automatiquement l’enregistrement, et s’arrĂȘte quand le volume baisse. ParticuliĂšrement utile pour l’enregistrement prolongĂ©, le dĂ©clenchement Ă  la voix (VCVA) non seulement Ă©conomise la mĂ©moire en Ă©teignant l’enregistrement pendant les pĂ©riodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus efficace.

1 Sélectionnez [VCVA] dans le menu

[Rec Menu]. 2 SĂ©lectionnez [On] ou [Off]. DĂ©sactive cette fonction. L’enregistrement se poursuit dans le mode normal.

‱ Vous pouvez rĂ©gler le niveau de dĂ©clenchement sur l’une des 23 valeurs disponibles.

‱ Plus la valeur est Ă©levĂ©e, plus la sensibilitĂ© sonore est Ă©levĂ©e. a Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement) b Niveau de dĂ©marrage (se dĂ©place vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spĂ©cifiĂ©) ‱ Appuyez sur la touche F1 pour changer le niveau d'enregistrement (☞ P.67) lors de l'enregistrement VCVA. Le niveau d'enregistrement peut ĂȘtre ajustĂ©.

Méthode de paramétrage du menu

Pour rĂ©gler le niveau de dĂ©clenchement du dĂ©marrage/arrĂȘt:

‱ Si le niveau de dĂ©clenchement n’est pas ajustĂ© dans les 2 secondes, l’écran revient au prĂ©cĂ©dent. ‱ Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de dĂ©marrage/arrĂȘt sont recommandĂ©s.

Réglage du moniteur en veille VCVA:

Méthode de paramétrage du menu

Lorsque [Standby] est rĂ©glĂ© sur [On] avec le rĂ©glage du menu, l’enregistrement ne sera pas

émis par les écouteurs en mode veille VCVA. Lorsque vous surveillez votre enregistrement avec les écouteurs connectés, vous pouvez vérifier si le réglage VCVA est activé ou non en écoutant si du son est émis. [On]: Active la fonction de surveillance veille. [Off]: Désactive cette fonction.

Reportez-vous Ă  la page « RĂ©glage de la plateforme d’enregistrement [Rec Scene] »

Reportez-vous Ă  la page « RĂ©glage de la plateforme d’enregistrement [Timer Rec] »

(☞ P.81). 3 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner le nom du dossier que vous voulez modifier Ă  partir du modĂšle, puis appuyez sur la touche `OK. Liste de modĂšle:

Rec ScĂšne [Rec Scene]

à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit.

1 Sélectionnez [Noise Cancel] dans le menu [Play Menu].

2 SĂ©lectionnez [High], [Low] ou [Off]. [EUPHONY] peuvent ĂȘtre effectuĂ©s en quatre Ă©tapes selon vos prĂ©fĂ©rences.

Filtre vocal [Voice Filter]

[f] est affiché et une lecture aléatoire est activée.

Méthode de paramétrage du menu

Lecture rapide [Play Speed] La vitesse de lecture du fichier audio peut ĂȘtre modifiĂ©e par une vitesse de [50%] fois Ă  [600%] fois plus rapide. Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme Ă©couter rapidement le contenu d’une confĂ©rence, ou repasser lentement certains points d’un cours de langue que vous n’arriviez pas Ă  saisir.

1 Sélectionnez [Play Speed] dans le menu [Play Menu].

2 Réglez la vitesse de lecture. [50%] et [600%]

Cette opĂ©ration peut ĂȘtre effectuĂ©e lorsque la fonction [Play Speed] a

Ă©tĂ© assignĂ©e Ă  une touche (F1 ou F2) (☞ P.76). Le fonctionnement normal peut ne pas ĂȘtre disponible en fonction de la frĂ©quence d'Ă©chantillonnage et du dĂ©bit du fichier Ă  lire. Dans un tel cas, rĂ©duisez la vitesse de la reproduction rapide. ‱ Si [Play Speed] a Ă©tĂ© attribuĂ© dans les rĂ©glages [Fn. setting] (☞ P.76), utilisez le bouton assignĂ© pour afficher le menu [Play Speed]. ‱ L’option [Play Speed] dans les rĂ©glages [Voice Guide] (☞ P.86) est dĂ©sactivĂ©e pendant la lecture du fichier.

Cette fonction vous permet de sauter (en avant ou en arriĂšre) dans un fichier lu d’une durĂ©e programmĂ©e.

Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou pour lire de maniÚre répétée des phrases courtes.

1 Sélectionnez [Skip Space]dans le menu [Play Menu].

2 SĂ©lectionnez [Forward Skip] ou [Reverse Skip]. ‱ Intervalle de saut avant ou arriĂšre avec une durĂ©e programmĂ©e et commence la lecture. ‱ S’il y a une marque d’index temp ou un repĂšre plus proche que l’intervalle de saut, intervalle de saut avant ou arriĂšre jusqu’à cette position. Lecture scĂšne [Play Scene] Reportez-vous Ă  la page « RĂ©glage de la plateforme de reproduction [Play Scene] » (☞ P.84).

Quand [Dim light Time] est sélectionné:

[30 seconds] [1minute] [2minute] [5minute] [Always On] Quand [Brightness] est sélectionné: Ajuster le réglage entre [01] et [03].

3 Appuyez sur la touche + ou − pour changer le rĂ©glage, puis appuyez sur la touche `OK pour terminer le rĂ©glage.

Vous pouvez la rĂ©gler de sorte que le tĂ©moin lumineux LED ne s’allume pas.

1 Sélectionnez [LED] dans le menu

[LCD/Sound Menu]. 2 SĂ©lectionnez [On] ou [Off]. 3 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner le mot clĂ© souhaitĂ©, puis appuyez sur la touche `OK. Liste de mots-clef: DĂ©finit un mot-clĂ© Ă  partir du modĂšle prĂ©dĂ©fini. Car

1 SĂ©lectionnez le fichier ou le dossier comportant des informations que vous souhaitez afficher Ă  l'avance (☞ P.53 et P.59).

Quand le fichier est sélectionné:

[Name] (nom du fichier), [Date] (Horodate), [Size] (taille du fichier), [Bit Rate]*1 (format du fichier) [Artist]*2 (nom de l’artiste) et [Album]*2 (nom de l’album) s’affichent Ă  l’écran. *1 Lorsqu’un fichier au format linĂ©aire PCM est sĂ©lectionnĂ©, la zone [Bit Rate] affiche la frĂ©quence d’échantillonnage et le dĂ©bit binaire. *2 Lorsque le fichier ne contient aucune information sur l’étiquette, [UNKNOWN_ARTIST], [UNKNOWN_ ALBUM] s’afficheront Ă  l’écran. Lorsque fichier vocal est sĂ©lectionnĂ©, [Artist] et [Album] ne s’afficheront pas Ă  l’écran. Quand le dossier est sĂ©lectionnĂ©: [Name] (nom du fichier), [Folder] (nombre de dossiers) et [File]*1 (nombre de fichiers) s’afficheront Ă  l’écran. *1 Les fichiers non reconnus par l’enregistreur ne seront pas inclus dans le nombre de fichiers. ‱ SĂ©lectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaiteriez confirmer les informations Ă  l’avance, avant d’utiliser le menu.

G Menu SystĂšme [System Menu]

Configuration des touches de fonction [Fn. setting] Les touches Fn (F1 et F2) de cet appareil peuvent ĂȘtre attribuĂ©es en fonction de votre mode d'utilisation souhaitĂ©e. Les boutons assignĂ©s peuvent ĂȘtre utilisĂ© pendant l'enregistrement et la lecture.

1 Sélectionnez [Fn. setting] dans le menu [System Menu].

ParamÚtre une touche de fonction à partir du modÚle prédéfini. Off

MĂ©thode de paramĂ©trage du menu SĂ©lect mĂ©moire [Memory Select] Quand une carte microSD est insĂ©rĂ©e, vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur la mĂ©moire flash intĂ©grĂ©e soit sur la carte microSD (☞ P.30).

1 Sélectionnez [Memory Select] dans le menu [System Menu].

2 Sélectionnez [Built-in] ou [microSD]. Vous pouvez effectuer deux réglages de connexion à l'aide du cùble USB fourni. [PC] est utilisé lors de la connexion à un ordinateur pour transférer et recevoir des fichiers. [AC] est utilisé lors de la connexion à un adaptateur CA (A514) (en option) pour le recharger.

1 Sélectionnez [USB Settings] dans le menu [System Menu].

2 SĂ©lectionnez [PC], [AC] ou [EACH]. [PC]: ParamĂštre pour la connexion au PC via le cĂąble USB fourni. ConnectĂ© en tant que Stockage. [AC]: ParamĂštre pour la connexion Ă  l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (facultatif) Ă  l'aide du cĂąble USB fourni. L'enregistreur peut ĂȘtre utilisĂ© pendant la charge. [EACH]: ParamĂštre pour confirmer la mĂ©thode de connexion chaque fois qu’une connexion USB est faite. Remarque ‱ L'ordinateur ne reconnaĂźt pas la connexion de l'appareil lorsque le paramĂštre de la [USB Settings] est rĂ©glĂ© sur [AC].

Méthode de paramétrage du menu

Si l’enregistreur reste inutilisĂ© pendant plus de

10 minutes (RĂ©glage initial) alors que l’appareil est en marche, l’alimentation se coupe.

Réglages USB [USB Settings]

Réglages du menu aprÚs la réinitialisation des réglages

(réglages initiaux): A Rec Menu: Méthode de paramétrage du menu

La capacitĂ© d’enregistrement restante et la capacitĂ© gĂ©nĂ©rale du support d’enregistrement peuvent ĂȘtre affichĂ©e Ă  partir de l’écran de menu.

‱ Quand aucune carte microSD n’est insĂ©rĂ©e, seules les informations pour la mĂ©moire intĂ©grĂ©e s’affichent. ‱ La zone du domaine qui utilise les fichiers administratifs utilisĂ©s par l’enregistreur est incluse dans la capacitĂ© restante du support d’enregistrement. Pour les cartes microSD plus particuliĂšrement, outre ce domaine administratif, la zone du domaine administratif de la carte microSD est Ă©galement rajoutĂ©e. De ce fait, la capacitĂ© restante affichĂ©e sera infĂ©rieure Ă  la capacitĂ© spĂ©cifiĂ©e de la carte. Cependant, ceci n’est pas anormal.

Reportez-vous Ă  la page « Formatage de l’enregistreur [Format] » (☞ P.94).

ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© Ă  partir des modĂšles

[Dictation], [Conference], [Lecture] adaptĂ©s Ă  la plateforme d’enregistrement ou Ă  la situation. Vous pouvez Ă©galement enregistrer un rĂ©glage d'enregistrement de votre choix.

1 Sélectionnez [Rec Scene] dans le menu [Rec Menu].

Méthode de paramétrage du menu

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65).

2 Sélectionnez [Scene Select] ou

‱ Pour confirmer l'enregistrement de la plateforme, appuyez sur le bouton + ou - dans la fenĂȘtre [Scene Select] pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment que vous souhaitez confirmer, puis appuyez sur le bouton 9 pour confirmer dans la fenĂȘtre confirmation de paramĂštre. Pour quitter la fenĂȘtre confirmation de paramĂštre, appuyez sur la touche 0 et l’affichage retournera Ă  la fenĂȘtre [Scene Select]. Lorsque [Scene Save] est sĂ©lectionnĂ© : Outre les modĂšles [Rec Scene] trouvĂ©s dans l’enregistreur, vous pouvez Ă©galement enregistrer les paramĂštres du menu d'enregistrement que vous avez dĂ©fini. [Scene Save] ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© pendant l'enregistrement. Pendant que l'enregistreur est en pause, entrez dans le menu [Home], puis effectuer ce rĂ©glage. 1 Appuyez sur + ou - pour sĂ©lectionner le bouton [User Setting] que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur le bouton `OK pour terminer les rĂ©glages.

3 Appuyez sur le bouton F3 (HOME) pour terminer le réglage.

ModĂšle pour le rĂ©glage d’une plateforme d'enregistrement

Dans [Scene Select], vous pouvez sĂ©lectionner une plateforme d’enregistrement qui est la plus convenable pour la plateforme ou la situation d'enregistrement Ă  partir de trois modĂšles. Les paramĂštres d'enregistrement pour les plateformes d'enregistrement sont comme suit. ParamĂštre d’enregistrement

On Off Off Off Off Méthode de paramétrage du menu Faire un enregistrement à un moment programmé un jour précis de la semaine.

Méthode de paramétrage du menu

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner un numĂ©ro prĂ©dĂ©fini, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Le rĂ©glage est appliquĂ©. [Off]: Le rĂ©glage n’est pas appliquĂ©. 2 Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [On/Off].

[Day]. Appuyez sur la touche + ou – pour choisir un jour de la semaine.

2 Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sélection [Day].

1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir un mode d’enregistrement.

2Appuyez sur la touche `OK ou 9.

Réglage [Start Time] et [Stop Time]:

La fonction de commande vocale peut ĂȘtre utilisĂ©e avec ce paramĂštre (☞ P.107) (Pour DM-5).

Méthode de paramétrage du menu 3Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sélection [Start Time] et [Stop Time].

Réglage [Rec Mode]:

L’enregistrement programmĂ© commencera dans un mode programmĂ© quel que soit le mode d’enregistrement (+ P.67).

3Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner un taux d’enregistrement.

4Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sélection [Mode Rec].

Réglage [Mic Sense]:

L’enregistrement programmĂ© commencera avec une sensibilitĂ© de microphone programmĂ©e, quelle que soit le rĂ©glage de la sensibilitĂ© du microphone de l’enregistreur (☞ P.67). 1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [High], [Middle], ou [Low]. 2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [Mic Sense].

Méthode de paramétrage du menu

RĂ©glage [Memory Select]: 1Appuyez sur + ou – pour sĂ©lectionner la destination oĂč enregistrer (mĂ©moire). 2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [Memory Select].

Terminer les réglages:

4 Appuyez sur la touche F2 (GO) pour terminer le réglage.

Les rĂ©glages programmĂ©s seront appliquĂ©s et l’écran revient au menu de sĂ©lection du numĂ©ro prĂ©rĂ©glĂ©. Si le rĂ©glage [On/Off] est sur [On], [j] s’affiche. a Lorsque le paramĂštre est [On]

RĂ©glage [Keyword]: Marquer un mot clĂ© dans un fichier Ă  enregistrer en utilisant le minuteur. La fonction de commande vocale peut ĂȘtre utilisĂ©e avec ce paramĂštre (☞ P.107) (Pour DM-5). 1Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner le mot clĂ© souhaitĂ©, puis appuyez sur la touche `OK.

Méthode de paramétrage du menu

1Appuyez sur + ou – pour sĂ©lectionner la destination oĂč enregistrer (Folder). 2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection[Folder].

Ă  l’heure prĂ©vue.

‱ Si trois enregistrements programmĂ©s ont la mĂȘme heure de dĂ©marrage, [Preset 1] a la prioritĂ© la plus Ă©levĂ©e et [Preset 3], la plus basse. ‱ Si l’heure de dĂ©marrage de l’enregistrement programmĂ© et la lecture d’alarme (☞ P.87) sont programmĂ©s Ă  la mĂȘme heure, l’enregistrement programmĂ© a la prioritĂ©. ‱ Si les piles s’épuisent pendant un enregistrement programmĂ©, l’enregistreur arrĂȘtera l’enregistrement. VĂ©rifiez le niveau des piles avant de commencer un enregistrement programmĂ©. ‱ Si [Time & Date] n’est pas correct, l’enregistrement programmĂ© ne peut pas ĂȘtre programmĂ© Ă  l’heure spĂ©cifiĂ©e, aussi, veuillez vĂ©rifier que [Time & Date] est correct avant de rĂ©gler un enregistrement programmĂ©. S’il n’est pas correct, rĂ©glez Ă  nouveau [Time & Date] (☞ P.28). ‱ L'enregistreur enregistrera dans la mĂ©moire intĂ©grĂ©e [Folder A] lorsque la carte microSD est sĂ©lectionnĂ©e comme la destination d'enregistrement et mais celle-ci n'est pas insĂ©rĂ© lors de l’enregistrement avec minuteur.

Réglage de la plateforme de reproduction [Play Scene]

Les fichiers audio enregistrĂ©s dans l'enregistreur et les fichiers musicaux tĂ©lĂ©chargĂ©s Ă  partir du PC peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s dans les paramĂštres de reproduction Ă  votre choix en fonction des diffĂ©rentes qualitĂ©s sonores et mĂ©thodes de reproduction.

1 Sélectionnez [Play Scene] dans le menu en [Play Menu].

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65).

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment Ă  configurer, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Lorsque [Scene Select] est sélectionné:

1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner la plateforme de reproduction que vous souhaitez définir. 2 Appuyez sur le bouton `OK pour terminer la sélection.

Méthode de paramétrage du menu

Lorsque [Scene Save] est sélectionné :

Vous pouvez enregistrer les rĂ©glages du menu d’une reproduction que vous avez dĂ©fini votre choix. 1 RĂ©glage du menu d’une reproduction dans l’enregistreur de votre choix. 2 Appuyez sur la touche + ou - pour sĂ©lectionner les[User Setting] que vous souhaitez enregistrer. 3 Appuyez sur le bouton `OK pour terminer les rĂ©glages.

Guidage [Voice Guide]

Cette fonction crĂ©e des annonces vocales selon l’utilisation en cours de l’enregistreur et des informations de marquage de fichier (Pour DM-5). Ajustez la vitesse et le volume des annonces d’instructions.

1 Sélectionnez [Voice Guide] dans le menu en [LCD/Sound Menu].

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65).

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment Ă  configurer, puis appuyez sur le bouton `OK ou 9.

Réglage [Menu Guide]:

Fournit le guidage vocal pour les rĂ©glages du menu. 1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off]. [On]: Le [Menu Guide] sera fourni. [Off]: MĂ©thode de paramĂ©trage du menu

‱ AprĂšs l'achat, tous les paramĂštres de 1 Ă  5 de [User Setting] sont les mĂȘmes (rĂ©glages initiaux). Enregistrez les paramĂštres utilisateur dans [Scene

Save] puis sĂ©lectionnez Plateforme de reproduction. ‱ Pour confirmer les paramĂštres de la plateforme de reproduction, appuyez sur la touche + ou - dans la fenĂȘtre [Scene Select] pour sĂ©lectionner l'Ă©lĂ©ment que vous souhaitez confirmer, puis appuyez sur la touche 9 pour confirmer dans la fenĂȘtre confirmation des paramĂštres. Pour quitter la fenĂȘtre confirmation des paramĂštres, appuyez sur la touche 0 et l'affichage revient Ă  la fenĂȘtre [Scene Select].

3 Appuyez sur la touche F3 (HOME) pour finaliser le réglage.

FR 1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off]. [On]: Le [File Guide] sera fourni. [Off]: 1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Volume5], [Volume4], [Volume3], [Volume2], ou [Volume1]. 2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [Volume].

1Appuyez sur la touche + ou – pour rĂ©gler la vitesse de lecture.

2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sélection [Speed].

‱ La mĂ©lodie de dĂ©marrage/fermeture lors de la mise sous/hors tension (☞ P.26) peut ĂȘtre annulĂ©e si vous dĂ©sactivez les instructions. ‱ RĂ©glez la mĂ©lodie d’ouverture/fermeture dans le rĂ©glage [Volume] du guidage. ‱ Si la [Play Speed] a Ă©tĂ© modifiĂ©, le rĂ©glage de vitesse [Speed] dans les rĂ©glages [Voice Guide] ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©.

Méthode de paramétrage du menu

Fonction de lecture d’alarme [Alarm] La fonction de lecture d’alarme peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e pour lire un fichier sĂ©lectionnĂ© Ă  une heure prĂ©rĂ©glĂ©e. Vous pouvez programmer jusqu’à trois rĂ©glages prĂ©fĂ©rĂ©s (PrĂ©sĂ©lect 1-3) ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] et [Playback File]).

1 Sélectionnez [Alarm] dans le menu en [Play Menu].

1Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off]. 2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [On/Off]. [On]: Le rĂ©glage est appliquĂ©. [Off]: Le rĂ©glage n’est pas appliquĂ©.

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65).

Méthode de paramétrage du menu

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner un numĂ©ro prĂ©dĂ©fini, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

– pour choisir un jour de la semaine. 2Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [Day].

1 Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster le volume. Appuyez sur la touche `OK pour vĂ©rifier le volume. 2 Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sĂ©lection [Volume].

Réglage [Start Time]:

3 Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sélection [Start Time].

2 Appuyez sur la touche `OK pour quitter la sélection [Alarm Sound].

Méthode de paramétrage du menu

RĂ©glage [Playback File]: 1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [No File Play], [File Select]. [No File Play]: 1 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner la mĂ©moire avec le fichier pour ĂȘtre jouĂ© comme une alarme, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

3 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner le dossier, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Terminer les réglages:

4 Appuyez sur la touche F2 (GO) pour finaliser le réglage.

MĂ©thode de paramĂ©trage du menu FR ‱ Si l’enregistreur est en cours d’utilisation ou si des actions sont en cours au moment programmĂ©, la fonction de lecture d’alarme n’est pas accessible. ‱ L’alarme sonne au moment programmĂ© mĂȘme si l’alimentation est coupĂ©e ou si l’enregistreur est en mode Hold. L’enregistreur commence Ă  lire le fichier sĂ©lectionnĂ© lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche, et arrĂȘte la lecture lorsque vous appuyez sur la touche STOP.

‱ Si le fichier est dĂ©placĂ© ou supprimĂ© ou que la carte microSD est enlevĂ©e, la lecture des fichiers ne sera pas exĂ©cutĂ©e et seulement l'alarme sonora.

‱ Si le fichier sĂ©lectionnĂ© est effacĂ©, la lecture de fichier ne s’effectuera pas et seule l’alarme sonnera. (☞ P.81).

Méthode de paramétrage du menu

DĂ©placer/copier des fichiers [File Move/Copy] Les fichiers enregistrĂ©s dans la mĂ©moire intĂ©grĂ©e ou dans la carte microSD peuvent ĂȘtre dĂ©placĂ©s ou copiĂ©s dans la mĂ©moire. Les fichiers peuvent Ă©galement ĂȘtre dĂ©placĂ©s ou copiĂ©s de diffĂ©rents mĂ©moires.

1 SĂ©lectionnez le dossier oĂč le fichier que vous souhaitez dĂ©placer ou copier est enregistrĂ© (☞ P.53 et P.59).

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65).

9 pour aller aux réglages respectifs.

4 Appuyez sur la touche `OK ou 9.

2 Sélectionnez [File Move/Copy] dans le menu [File Menu].

Lorsque vous sélectionnez [1fichier] :

1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner le fichier que vous souhaitez déplacer ou copier. 2 Appuyez sur la touche `OK pour sélectionner le fichier. Passez à l'étape 8.

2 Appuyez sur la touche `OK pour vérifier le fichier sélectionné.

Méthode de paramétrage du menu

Lorsque vous sélectionnez [tous fichiers]:

Lorsque tous les fichiers sont sĂ©lectionnĂ©s, tous les fichiers dans le dossier seront automatiquement sĂ©lectionnĂ© et l'enregistreur passe Ă  la fenĂȘtre [Folder to move]. Passez Ă  l'Ă©tape 8.

7 Appuyez sur la touche F2 (GO).

8 Appuyez sur la touche 9 ,

0, + ou − pour sĂ©lectionner le dossier dans lequel vous souhaitez dĂ©placer ou copier le fichier.

‱ Ne retirez pas les piles pendant le dĂ©placement ou la copie. Cela peut endommager les donnĂ©es.

‱ Un fichier ne peut pas ĂȘtre dĂ©placĂ© ou copiĂ© dans le mĂȘme dossier. ‱ Lorsque l'opĂ©ration est annulĂ©e pendant le dĂ©placement ou la copie, seul le fichier Ă©tant copiĂ© ou dĂ©placĂ© est efficace, tous les autres fichiers ne seront pas efficaces. ‱ Les fichiers qui sont verrouillĂ©s resteront dans cet Ă©tat mĂȘme aprĂšs qu'ils sont dĂ©placĂ©s ou copiĂ©s (☞ P.75). ‱ Les fichiers DRM ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©placĂ©s ou copiĂ©s. ‱ Les fichiers ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©placĂ©s ou copiĂ©s directement dans le dossier [Recorder].

Méthode de paramétrage du menu

Fractionnement des fichiers [File Divide] Les fichiers avec de grandes capacitĂ©s et Ă  long temps d'enregistrement peuvent ĂȘtre divisĂ©s de sorte qu'ils soient plus faciles Ă  gĂ©rer et Ă  modifier.

4 Appuyez sur le bouton + pour sélectionner [Start], puis appuyez sur le bouton `OK.

Seuls PCM et les fichiers MP3 enregistrĂ©s sur cet enregistreur peuvent ĂȘtre fractionnĂ©s.

1 SĂ©lectionnez le fichier que vous vous voulez fractionner (☞ P.53 et P.59).

‱ Il est utile de dĂ©finir des marqueurs d'index sur le marquage Ă  l'avance Ă  la position de division. (☞ P.51).

3 Sélectionnez [File Divide] dans le menu [File Menu].

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65). ‱ Un fichier ne peut pas ĂȘtre divisĂ© lors d'une opĂ©ration telle que la lecture par l'enregistreur.

‱ [Dividing!] sera affichĂ© et la division du fichier va dĂ©marrer. La division est terminĂ©e lorsque [File divide completed] est affichĂ©e.

‱ La division de fichiers ne peut pas ĂȘtre effectuĂ©e lorsque le fichier s'affiche. ‱ L'enregistreur ne peut pas diviser des fichiers lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est supĂ©rieur Ă  998. ‱ Les fichiers verrouillĂ©s ne peuvent pas ĂȘtre divisĂ©s (☞ P.75). ‱ AprĂšs qu’un dossier a Ă©tĂ© divisĂ© en deux, le fichier d'origine sera renommĂ© [File name_1.wav] et le nouveau fichier sera nommĂ© [File name_2.wav] ‱ Si un fichier a un trĂšs court temps d'enregistrement, il peut ne pas ĂȘtre divisĂ©, mĂȘme s'il s'agit d'un fichier PCM. ‱ Ne retirez pas les piles pendant le dĂ©placement ou la copie. Cela peut endommager les donnĂ©es.

Méthode de paramétrage du menu

2 Reproduire ou faites avancer rapidement le fichier et arrĂȘtez oĂč vous souhaitez scinder le fichier.

Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacĂ©s et tous les rĂ©glages des fonctions reviennent Ă  leurs valeurs par dĂ©faut Ă  l’exception des rĂ©glages de la date et de l’heure. TransfĂ©rez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.

4 Appuyez sur la touche + pour sélectionner [Start], puis appuyez sur la touche `OK.

1 Sélectionnez [Format] dans le menu de [System Menu].

Méthode de paramétrage du menu

‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'entrer les paramĂštres du menu, veuillez consulter la section « MĂ©thode de paramĂ©trage du menu » (☞P.65).

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner le mĂ©dia d'enregistrement Ă  formater, puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

3 Appuyez sur le bouton + pour sélectionner [Start], puis appuyez sur le bouton `OK.

‱ Une fois que le message [Data will be cleared] est affichĂ© pendant deux secon-des, [Start], [Cancel] s’affiche.

‱ Un fichier effacĂ© ne peut pas ĂȘtre rĂ©tabli. Quand une carte microSD est insĂ©rĂ©e dans l’enregistreur, veillez Ă  confirmer le support d’enregistrement: soit [Built-in] soit [microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur (☞ P.77). ‱ Ne rĂ©alisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnĂ©es ci-dessous pendant l’opĂ©ration, car elles pourraient endommager les donnĂ©es. En outre, vĂ©rifiez soigneusement le niveau de

Méthode de paramétrage du menu

Méthode de paramétrage du menu

batterie restant afin de s'assurer que la batterie ne va pas manquer lors du traitement.

1D  Ă©branchement de l'adaptateur AC lors du traitement. 2 Retirer les piles pendant l’opĂ©ration. 3R  etirez la carte microSD pendant l’opĂ©ration lorsque [microSD] est utilisĂ© comme support d’enregistrement. Chacune de ces actions pourrait endommager les donnĂ©es. ‱ Ne formatez jamais l’enregistreur Ă  partir d’un PC. ‱ Lorsque l’enregistreur est formatĂ©, toutes les donnĂ©es sauvegardĂ©es, y compris les fichiers verrouillĂ©s et les fichiers en lecture seule, sont effacĂ©es. ‱ Pour rĂ©initialiser les fonctions sur leurs rĂ©glages initiaux, utilisez [Reset Settings] (☞ P.78). ‱ Le formatage sur l'enregistreur sera effectuĂ© au format rapide. Si vous formatez une carte microSD , les informations de gestion du fichier seront rafraĂźchies et les donnĂ©es sur la carte microSD ne seront pas complĂštement supprimĂ©es. Le formatage ou la suppression du contenu de la carte microSD ou la mĂ©moire intĂ©grĂ©e n’efface pas complĂštement les donnĂ©es. Lorsque vous mettez au rebut l’appareil, nous vous recommandons de prendre des mesures pour prĂ©venir la perte de donnĂ©es sensibles, comme la destruction des appareils avant leur mise au rebut.

1 Dans le menu [Home], sélectionnez [F Audio Diary], puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

Commutation de l'affichage du calendrier

Il est possible de basculer l'écran du calendrier entre un affichage mensuel, hebdomadaire et quotidien.

1 Dans l'affichage du calendrier, appuyez sur F3 (MENU).

‱ Un Ă©cran de calendrier mensuel est affichĂ©.

ParamĂštres de planification [Audio Diary] FR ‱ Si vous quittez la fonction de calendrier, l'affichage par mois sera affichĂ© lors de la prochaine ouverture.

ParamĂštres de planification [Audio Diary]

Opérations lors de l'affichage du calendrier Opérations lors de l'affichage par mois: Touche [F1]

L'affichage revient Ă 

[Home]. + ou − pour sĂ©lectionner la date Ă  laquelle vous souhaitez ajouter un programme, puis appuyez sur la touche F3 (MENU).

1 Appuyez sur la touche 9, 0, + ou – pour sĂ©lectionner « Heure » et

« Minute » dans [Start Time] ou [Stop Time]. Appuyez sur la touche `OK.

1 Appuyez sur la touche + ou – pour sĂ©lectionner le mot clĂ© souhaitĂ©, puis appuyez sur la touche `OK.

ParamĂštres de planification [Audio Diary]

Liste de mots-clef: Définit un mot-clé à partir du modÚle prédéfini. Train

[1] et [3]: Sélectionnez le son d'alarme pour la notification d'alarmes.

‱ Une journĂ©e avec un calendrier est surlignĂ©e.

Remarque ‱ Un maximum de 1000 Ă©vĂ©nements peuvent ĂȘtre programmĂ©s.

1 Dans l'affichage du calendrier, appuyez sur la touche 9, 0, + ou − pour sĂ©lectionner le jour de l'Ă©vĂ©nement que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche `OK.

ParamĂštres de planification [Audio Diary]

‱ Pour la procĂ©dure de changement de dĂ©tails de l'Ă©vĂ©nement, veuillez consulter la section « Ajouter un calendrier ».

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner l'Ă©vĂ©nement que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche F3

4 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner [Delete], puis appuyez sur la touche `OK ou

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner l'Ă©vĂ©nement que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche F3

(MENU). Pour voir une liste des appareils recommandés externes (appareils photo numériques) qui peuvent se connecter à cet appareil, veuillez consulter notre site Web.

3 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner [microSD] ou

[USB], puis appuyez sur la touche `OK ou sur 9 pour définir (compléter) des médias que vous souhaitez importer.

Importation d'images

2 Appuyez sur la touche + ou − pour sĂ©lectionner [Import], puis appuyez sur la touche `OK ou

[microSD] et appuyez sur la touche `OK ou sur 9 pour définir (compléter) la mémoire pour l'importation de destination.

Visualisation des images (Pour DM-5)

1 Dans le menu [Home], sélectionnez [E Picture], puis appuyez sur la touche `OK ou

[E Picture], puis appuyez sur la touche `OK ou 9.

‱ Les dates auxquelles les images ont

été prises sont affichées sous forme de liste.

0 pour passer Ă  la prochaine image de fichier.

Effacement d'une image

1 Dans le menu [Home], sĂ©lectionnez [E Picture], puis appuyez sur la touche `OK ou 9. ‱ Pour plus de dĂ©tails sur la façon d'effacer un fichier, veuillez consulter « Suppression de la liste de fichiers » (☞P. 61), « Supprimer tous les fichiers d’un dossier » (☞P. 62), « Suppression d'un dossier » (☞P. 63).

[Time & Date] settings, say the « year », « mvous » pouvez exprimer ces paramÚtres.

Exemple: En saisissant le 10 fĂ©vrier 2010 February 10, 2010 10:20 AM En entrant dans la [Start Time] et [Stop Time] dans le rĂ©glage [Timer Rec], dites l’heure. Exemple: Lorsque l'heure de dĂ©part est 9h30

9:30 AM Exemple: Lorsque l'heure de fin est 11h00

Utilisation de la reconnaissance vocale pour la saisie de l’heure

Dites un mot-clé qui figure dans le modÚle.

Exemple: Lors du réglage « Conference ». Conference

Lors d’un changement de nom de dossier, dites un mot.

Exemple: Lorsque vous changez le nom en « Work ». Work

Lorsque vous réglez [Start

Time] dans le paramùtre [Alarm], dites l’heure. Example: When the start time is 6:30

6:30 AM En entrant dans la [Start

Time] et [Stop Time] dans le rĂ©glage [Add Schedule], dites l’heure. Exemple: Lorsque l'heure de dĂ©part est 9h30 9:30 AM

Utiliser la reconnaissance vocale pour la saisie des mots clés

Exemple: Lorsque l'heure de fin est 11h00

[ParamĂštres de planification]

Utiliser la reconnaissance vocale pour la saisie des mots clés

Dites un mot-clé qui figure dans le modÚle.

Exemple: Lors du réglage « Conference ». Conference

‱ Les commandes vocales ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es lorsque le mode

[Recorder] est en activé ou pendant une opération.

Liste des commandes vocales:

Sauf pour le mode enregistreur, prononcez le nom du mode que vous souhaitez accéder pour passer à ce mode. Exemple: En cas de passage en mode [Music] Music

Le mode [Music] s’active.

‱ Lorsque vous tĂ©lĂ©chargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne dĂ©branchez pas le cĂąble USB mĂȘme si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les donnĂ©es sont en cours de transfert pendant que le voyant d’LED clignote. Lorsque vous dĂ©branchez le cĂąble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞ P.111. Si vous dĂ©branchez le cĂąble USB avant que la mĂ©moire n’ait fini, les donnĂ©es risquent de ne pas avoir Ă©tĂ© transfĂ©rĂ©es correctement.

‱ Ne formatez pas la car te mĂ©moire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l'initialisation, suivez les instructions dans la fenĂȘtre [Format] de l'enregistreur (☞ P.94).

Avis important sur l'explication des fonctions du logiciel

Les fonctions qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©es sous Windows seront affichĂ©es comme Les Ă©lĂ©ments Windows et de fonctionnalitĂ© qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s sous Macintosh seront affichĂ©s comme Macintosh . Les Ă©lĂ©ments qui ont seulement Windows ou Macintosh indiquĂ© ne peuvent ĂȘtre soutenus par le systĂšme cible.

Sauvegarde des fichiers sur votre PC

‱ Lire des fichiers vocaux sur votre PC

(☞ P.124). Le s f i ch i e r s au d i o e n r e g is t r Ă© s ave c l’enregistreur peuvent ĂȘtre lus avec le logiciel « Olympus Sonority » compris sur le ‱ Lorsqu’une mise Ă  jour (facultative) du logiciel « Olympus Sonority Plus » est exĂ©cutĂ©e ou un Music Editing Plug-in est ajoutĂ© (option), de diverses fonctions supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre utilisĂ©es (☞ P.136).

‱ Les noms des dossiers(rĂ©pertoires) affichĂ©s par les outils de gestion tels Explorer sous Microsoft Windows et Finder sous

Macintosh sont diffĂ©rents des noms de dossier qui peuvent ĂȘtre configurĂ©s avec l’enregistreur ou le « Olympus Sonority ». ‱ Si des dossiers ou des fichiers stockĂ©s sur l'enregistreur sont dĂ©placĂ©s ou renommĂ©s Ă  l'aide d'un outil de gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l'ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. ‱ Veuillez remarquer que des donnĂ©es peuvent ĂȘtre Ă©crites et lues sur l’enregistreur mĂȘme si l’attribut de la mĂ©moire de l’enregistreur est rĂ©glĂ© sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur. ‱ Pour Ă©viter les effets indĂ©sirables dĂ» aux bruits sur des Ă©quipements Ă©lectroniques situĂ©s Ă  proximitĂ© de l’enregistreur, dĂ©branchez l’écouteur et la tĂ©lĂ©commande lorsque vous connectez l’enregistreur Ă  un ordinateur.

‱ Tout problĂšme sur un PC modifiĂ© par vousmĂȘme ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.

Macintosh: ‱ Certaines fonctions de « Olympus Sonority » exigent QuickTime 7.2 et supĂ©rieur. La derniĂšre version de QuickTime peut ĂȘtre obtenue auprĂšs de MacOS Software Update.

‱ Si vous branchez l’enregistreur sur un cĂąble USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, Ă©vitez d’utiliser un cĂąble USB.

Connecter l’enregistreur à votre PC

3 Assurez-vous que l'enregistreur est arrĂȘtĂ©, puis connectez le cĂąble USB au port de connexion sur le fond de cet enregistreur.

‱ [Remote (Storage)] s’affiche sur l’enregistreur si le cĂąble USB est branchĂ©.

‱ Lorsque l'enregistreur utilise la connexion USB, il ne sera pas connectĂ© Ă  l'ordinateur lorsque [AC] est sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lectionnez [PC] lors du rĂ©glage de la connexion USB (☞ P.77). Windows: Lorsque vous raccordez l'enregistreur Ă  un ordinateur Windows et ouvrez [My Computer], il sera reconnu sous le nom de lecteur dans le nom du produit. Lorsqu'une carte microSD est insĂ©rĂ©e, [Removable Disc] s'affiche. Macintosh: Lorsque vous connectez l'enregistreur Ă  un ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lecteur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu'une carte microSD est insĂ©rĂ©e, [NO NAME] sera affichĂ©.

‱ La lettre du lecteur sera diffĂ©rente en fonction du PC utilisĂ©.

Connecter l’enregistreur à votre PC FR

‱ Lorsque l’enregistreur est connectĂ© Ă  un

PC, l’alimentation est fournie par le cĂąble USB. ‱ Consultez le manuel de l’utilisateur de votre PC Ă  propos du port USB sur votre PC. ‱ Veillez Ă  connecter le cĂąble USB directement sur le port USB de votre PC. ‱ Assurez-vous que le cĂąble est insĂ©rĂ© Ă  fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. ‱ Annulation du mode Hold.

Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority

Diverses fonctions telles que la gestion et l'Ă©dition de fichiers sont installĂ©es dans le logiciel « Olympus Sonority ». Pour plus d'informations sur les procĂ©dures d'exploitation et les rĂ©glages dĂ©taillĂ©s, veuillez vous reporter aux articles respectifs dans la section d'assistance en ligne (+ P.118). Fonction d’édition de forme d'onde En utilisant l’onglet Fonction d'Ă©dition forme d'onde, vous pouvez facilement transformer les donnĂ©es audio. Dans le mode d'Ă©dition forme d'onde, vous pouvez Ă©galement supprimer les parties inutiles, coller et rĂ©enregistrer les donnĂ©es. Fonction effet d'une touche En utilisant la fonction effet d'une touche de fonction, vous pouvez facilement appliquer des effets spĂ©ciaux pour le fichier audio et rĂ©duire le bruit dans toute zone spĂ©cifiĂ©e. Envoyer des fichiers vocaux par e-mail

Modification du nom de l’utilisateur

L’ID de l’utilisateur est automatiquement donnĂ©e dans les noms de fichiers des fichiers qui sont enregistrĂ©s avec l’enregistreur. Modification du nom de dossier Vous pouvez changer le nom du dossier. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 62 caractĂšres ni \ /:*?"<>|. Lorsque vous changez le nom du dossier en utilisant un systĂšme d'exploitation dans une langue qui n’est pas soutenue par ce dispositif, les mots peuvent parfois ĂȘtre dĂ©formĂ©s. Modification des commentaires de fichier Il est possible d’ajouter des commentaires aux fichiers tĂ©lĂ©chargĂ©s depuis l’enregistreur Ă  l’aide du « Olympus Sonority ». Changer le format de fichier Ă  un autre format*

Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority

Les fichiers audio sont stockĂ©s dans le dossier [Message] sur le disque dur. Le fichier audio peut ĂȘtre envoyĂ© par e-mail comme piĂšce jointe.

Le format actuel d’enregistrement de fichier peut ĂȘtre changĂ© en d'autres formats.

Liaison de fichiers* Dans « Olympus Sonority », des fichiers audio multiples sĂ©lectionnĂ©s peuvent ĂȘtre liĂ©s pour crĂ©er un fichier audio.

Importation à l’aide de Olympus Sonority

‱ Importation de contenu podcast depuis Internet vers un ordinateur. ➄ Voir « A Propos de la Podcast » (☞ P.127) pour plus de dĂ©tails. ‱ Importation de contenu DAISY depuis Internet vers un ordinateur.** ➄ Voir « A Propos de la DAISY (Pour DM-5) » (☞ P.132) pour plus de dĂ©tails. * Le passage Ă  un format MP3 mis Ă  jour de « Olympus Sonority Plus » est nĂ©cessaire (+ P.136). ** Le contenu Daisy est pris en charge (+ P. 132).

Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority FR « Olympus Sonority » qui se trouve sur le CD de logiciels fourni. PrĂ©paratifs de l’installation: ‱ Quittez toutes les applications en cours. ‱ Vous devez vous connecter en tant qu’Administrateur.

1 Insérer le CD-ROM « Olympus

Sonority » dans le lecteur de CDROM. ‱ Le programme d’installation dĂ©marre automatiquement. AprĂšs le dĂ©marrage, sautez Ă  l’étape 4 de la procĂ©dure. Si le programme d’installation ne dĂ©marre pas automatiquement, continuez aux Ă©tapes 2 et 3.

3 Double-cliquez sur [Setup] dans le lecteur de CD-ROM.

4 Lorsque la fenĂȘtre de lancement de « Olympus Sonority » est affichĂ©e, cliquez sur la langue souhaitĂ©e pour la sĂ©lectionner. 5 Lorsque [Olympus Sonority Setup] est cliquĂ©, la fenĂȘtre Ouvrir le programme d’installation dĂ©marre. Suivez les instructions de l'assistant d'installation.

‱ Pour pouvoir installer le « Olympus

Sonority », vous devez accepter les termes du contrat de licence. AprÚs avoir coché la case [Accord], cliquez sur [Suivant].

7 [Enregistrement des informations d'inscription de l'utilisateur]

‱ Veuillez saisir votre nom, votre nom et numĂ©ro de sĂ©rie qui figure sur la feuille. Cliquez sur [Suivant] aprĂšs la saisie.

8 [Sélection du type de configuration]

‱ La destination de l’installation peut ĂȘtre changĂ©e. Cliquez sur [Suivant] si vous ne souhaitez pas changer (SĂ©lectionnez [PersonnalisĂ©] si vous souhaitez changer).

Installation du logiciel

2 Ouvrir le contenu dans le CDROM avec [Explorer].

6 Confirmation de l’acceptation des termes du contrat de licence.

9 [Démarrer installation]

‱ Cliquez sur [Installer] afin de lancer l’installation. Ne pas effectuer d'autres opĂ©rations avant la finalisation de l'installation et l’affichage de la fenĂȘtre [FinalisĂ©]. PC, reportez-vous Ă  « Connecter l’enregistreur Ă  votre PC » (+ P.111), pour le dĂ©marrage du logiciel Olympus Sonority, reportez-vous Ă  « Mise en marche du Olympus Sonority » (+ P.119).

‱ Passez Ă  l’étape 3 si le contenu du CDROM s’affiche et passez aux Ă©tapes 2 et

3 si rien ne s’affiche.

2 Ouvrir le contenu dans le CDROM avec [Finder].

3 Double-cliquez sur [Setup] dans le lecteur de CD-ROM.

Installation du logiciel

4 Lorsque la fenĂȘtre de lancement de « Olympus Sonority » est affichĂ©e, cliquez sur la langue souhaitĂ©e pour la sĂ©lectionner.

5 Lorsque [Olympus Sonority Setup] est cliquĂ©, la fenĂȘtre Ouvrir le programme d’installation dĂ©marre. Suivez les instructions de l'assistant d'installation. 6 Confirmation de l’acceptation des termes du contrat de licence. ‱ Pour pouvoir installer le « Olympus Sonority », vous devez accepter les termes du contrat de licence. AprĂšs avoir cochĂ© la case [Accord], cliquez sur [Suivant].

8 [DĂ©marrage de l’installation]

‱ Lorsque l'installation est terminĂ©e, la fenĂȘtre de finalisation [Programme d’installation] sera affichĂ©e. ‱ Pour connecter l'enregistreur Ă  un PC, reportez-vous Ă  « Connecter l’enregistreur Ă  votre PC » (+ P.111), pour le dĂ©marrage du logiciel « Olympus Sonority », reportez-vous Ă  « Mise en marche du Olympus Sonority » (+ P.119). ‱ AprĂšs le dĂ©marrage du logiciel « Olympus Sonority », boĂźte de dialogue d’introduction du numĂ©ro de sĂ©rie apparaĂźt. Le numĂ©ro de sĂ©rie est inscrit sur la feuille. AprĂšs l’avoir introduit, cliquez sur [OK] et « Olympus Sonority » dĂ©marre.

Désinstaller un logiciel

Pour désinstaller tout composant du logiciel « Olympus Sonority » installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous.

[SonorityUninstaller.pkg] dans le dossier de l'application.

3 Cliquez sur [Ajout/Suppression de

Programmes] dans la fenĂȘtre du panneau de configuration.

5 Cliquez sur [Modifier/Supprimer].

6 Confirmation de la suppression du fichier. ‱ Cliquez sur le bouton [OK] pour commencer la dĂ©sinstallation. Un message supplĂ©mentaire peut apparaĂźtre. Si c’est le cas, lisez-le attentivement et suivez les instructions.

4 Lorsque le mot de passe administrateur est demandé, saisissez le mot de passe puis cliquez sur [OK].

5 La désinstallation commencera et quand [Réussi] est affiché, cliquez sur [Fermer].

Désinstaller un logiciel

4 Lorsque la liste des applications installées est affichée, sélectionnez [Olympus Sonority].

3 Le programme de dĂ©sinstallation dĂ©marre. Suivez les instructions de l'assistant d’installation.

7 Lorsque la fenĂȘtre [Maintenance terminĂ©e] est affichĂ©e, cliquez sur [Terminer] pour achever la dĂ©sinstallation.

Fichiers restant aprĂšs la dĂ©sinstallation Les fichiers audio et les fichiers musicaux que vous avez créés sont stockĂ©s dans le dossier [MESSAGE]. Si vous n’en avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez choisir l’emplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la dĂ©sinstallation.

Recherche dans la liste des rubriques

1 Lorsque la fenĂȘtre de l’Aide en ligne est affichĂ©e, cliquez sur l’onglet Table des MatiĂšres.

2 Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.

3 Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.

1 Ouvrez la section d’assistance en ligne et cliquez sur le bouton [Index]. ‱ Les mots-clĂ©s correspondants sont localisĂ©s automatiquement.

2 Cliquez sur le mot clé.

‱ Un commentaire explicatif de la rubrique est affichĂ©.

Utiliser l’aide en ligne

‱ Un commentaire explicatif de la rubrique est affichĂ©.

‱ L’application qui permet le rĂ©glage s’affichera dans une boĂźte de dialogue.

[ ] s'affiche dans la barre de tùches en bas à droite de l'écran.

1 Dans la barre de menu, cliquez sur [ ] { [Configuration de l’environnent systùme] { [ ].

‱ La boĂźte de dialogue de rĂ©glage apparaĂźt.

2 Désactivez le démarrage automatique dans la case à cocher.

1 A partir de Recherche, doublecliquez sur [Application] {

[Olympus Sonority] { [Olympus ‱ Pour le numĂ©ro de sĂ©rie du produit, consultez le numĂ©ro de sĂ©rie sur la feuille sĂ©parĂ©e. ‱ La zone d'affichage des informations s'affiche si le numĂ©ro de sĂ©rie est correct.

Mise en marche du Olympus Sonority

‱ La marque de sĂ©lection de [Olympus

Sonority] disparaßt. Pour revenir à un démarrage automatique, cliquez de nouveau de maniÚre à faire réapparaßtre la marque de sélection.

Désactivation du démarrage automatique

‱ Vous ne pouvez pas lancer plus d’un programme « Olympus Sonority » ou des copies multiples du mĂȘme programme simultanĂ©ment. ‱ Lorsque d'autres applications telles que le DSS Player, etc sont ouvertes, fermez ces applications avant de lancer le « Olympus Sonority ».

La barre d'outils Ă  utiliser dans la fenĂȘtre

Naviguer sera affiché.

3 Barre de contrĂŽle de reproduction

Utilisée pour exécuter les fichiers sélectionnés dans la Zone d'affichage des fichiers.

4 Arborescence principale

La zone d'affichage des informations

(rĂ©glage initial) sera affichĂ©e lorsque « Olympus Sonority » est dĂ©marrĂ©, et les informations de base de « Olympus Sonority » peuvent ĂȘtre affichĂ©es et mises Ă  jour (+ P.136).

Noms des fenĂȘtres (Olympus Sonority)

La zone d'affichage des informations Olympus Sonority On peut effectuer la mise Ă  jour de la zone d'affichage des informations « Olympus Sonority » et la confirmation et la mise Ă  jour du microprogramme de l'enregistreur connectĂ©. La mise Ă  jour de « Olympus Sonority Plus » et l'enregistrement des programmes Podcast peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©s.

Affiche les informations les plus récentes concernant le Guide du programme Podcast.

3 Mise Ă  jour des derniĂšres informations

Met à jour les informations les plus récentes de Olympus.

4 Affichage des informations mises

Confirme les informations mises Ă  jour de

« Olympus Sonority » et l'enregistreur qui est connecté.

5 L'enregistrement du numéro clé de mise à niveau

Enregistre le numéro de clé de mise à niveau.

Noms des fenĂȘtres (Olympus Sonority)

Lorsque « Olympus Sonority » est lancĂ© pour la premiĂšre fois, la zone d'affichage des informations sera affichĂ©e dans la Zone d'affichage la liste des fichiers dans la fenĂȘtre Naviguer.

Sélectionnez la mise à niveau que vous souhaitez acheter. Lorsque la mise à niveau est terminée, le bouton sera remplacé par la clé de mise à niveau.

‱ TĂ©lĂ©charger tout La fonction [TĂ©lĂ©charger les fichiers sĂ©lectionnĂ©s] est expliquĂ©e ci-aprĂšs. Pour toutes informations dĂ©taillĂ©es relatives aux fonctions [TĂ©lĂ©charger des dossiers] et [TĂ©lĂ©charger Tout], veuillez consulter l’Aide en ligne (+ P. 118).

Télécharger les fichiers sélectionnés

Si vous souhaitez sĂ©lectionner plus d’un fichier,

Windows: Tenez enfoncée soit la touche [Ctrl] ou la touche [Shift] et sélectionnez les fichiers. Macintosh: Tenez enfoncée la touche [Command] et sélectionnez les fichiers.

‱ La durĂ©e du tĂ©lĂ©chargement varie en fonction de la taille du fichier vocal et des performances de votre PC. ‱ Les fichiers tĂ©lĂ©chargĂ©s seront mĂ©morisĂ©s dans le dossier de tĂ©lĂ©chargement correspondant au dossier contenu dans l’enregistreur. (Exemple : un fichier voix tĂ©lĂ©chargĂ© Ă  partir du [Dossier A] sera stockĂ© dans le [Dossier A] de tĂ©lĂ©chargement dans la vue arborescente principale.) ‱ Lorsque le mĂȘme nom de fichier existe dĂ©jĂ , le nouveau fichier est sauvegardĂ© avec un autre nom de fichier uniquement lorsque les contenus diffĂšrent. Lorsque les contenus sont identiques, il n’est pas tĂ©lĂ©chargĂ©.

Importer des fichiers vocaux sur votre PC

‱ Ne dĂ©branchez pas le cĂąble USB lorsque le tĂ©moin voyant d’LED clignote. Le fait de dĂ©connecter le cĂąble USB lorsque le tĂ©moin de voyant d’LED clignote peut occasionner des pertes ou une corruption des donnĂ©es

‱ SĂ©lectionnez le fichier Ă  reproduire de la zone d'affichage de la liste des fichiers.

Lire un fichier vocal FR D’autres opĂ©rations sont possibles avec les commandes Retour, Avance rapide, ArrĂȘt, Lecture rapide, Niveau sonore, Axe de durĂ©e et Sauter au repĂšre d’index suivant.

1 Dans la fenĂȘtre Naviguer, sĂ©lectionnez le fichier que vous souhaitez modifier, sĂ©lectionnez [Fichier] { [Edition]. ‱ La fenĂȘtre d'Ă©dition de forme d'onde apparaĂźtra et la forme d'onde est affichĂ©e.

2 Faites glisser et sélectionner la forme d'onde que vous souhaitez supprimer.

‱ Les parties sĂ©lectionnĂ©s deviendront gris dans l’affichage de la forme d'onde.

‱ Les formes d'onde sĂ©lectionnĂ©es dans l’affichage de formes d'onde deviendront gris.

5 Sélectionnez [Coller] dans le menu [Edition].

‱ Les formes d'ondes qui ont Ă©tĂ© coupĂ©es antĂ©rieurement seront insĂ©rĂ©es dans la partie sĂ©lectionnĂ©e.

6 Cliquez sur la Zone de dĂ©pistage d’écrit [

] ‱ La boüte de dialogue Enregistrer apparaüt.

‱ Les formes d'onde sĂ©lectionnĂ©es seront supprimĂ©es.

‱ La fenĂȘtre d’édition de forme d'onde apparaĂźtre et la forme d'onde est affichĂ©e.

2 Faites glisser et sélectionnez la partie de forme d'onde sur laquelle vous voulez appliquer des effets spéciaux.

‱ Les parties sĂ©lectionnĂ©es deviendront gris dans l’affichage de la forme d'onde.

3 Appuyez sur le bouton de réglage de la réduction de bruit [

]. ‱ Le bruit sera retirĂ©e de la partie sĂ©lectionnĂ©e

4 Cliquez sur le lieu de départ de la partie sélectionnée et appuyez sur la touche [

] de la barre de contrĂŽle de la reproduction. ‱ La partie oĂč le bruit a Ă©tĂ© rĂ©duit sera exĂ©cutĂ©e.

Utilisation de la fonction d'édition de formes d'ondes/ Utilisation de la fonction effet d'une seule touche

3 Sélectionnez [Couper] dans le menu [Edition].

4 Cliquez sur toute partie d'affichage de forme d'onde.

‱ SĂ©lectionnez le fichier que vous souhaitez transmettre de la zone d'affichage de la liste des fichiers.

3 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez télécharger.

TĂ©lĂ©charger des fichiers vocaux vers l’enregistreur FR ‱ Le tĂ©lĂ©chargement est achevĂ© dĂšs que la fenĂȘtre de transfert se referme et que le tĂ©moin voyant d’LED s’éteint sur le l’enregistreur. Vous pouvez Ă©galement transmettre un fichier en sĂ©lectionnant le fichier que vous souhaitez transmettre Ă  partir de la zone d'affichage de la liste des fichiers, puis faites glisser et dĂ©posez-le dans le dossier Vue arborescente dispositif (dĂ©placer la souris tout en appuyant sur le bouton gauche de la souris, et relĂąchez-la Ă  la destination). Remarques ‱ N’îtez JAMAIS le cĂąble de connexion USB tant que le voyant LED clignote. Ceci entraĂźnerait la destruction des donnĂ©es. ‱ Lorsque le mĂȘme nom de fichier existe dĂ©jĂ  dans le dossier de l’enregistreur, le nouveau fichier est sauvegardĂ© avec un autre nom de fichier uniquement lorsque les contenus diffĂšrent. Si les contenus sont identiques, il n’est pas tĂ©lĂ©chargĂ©.

Cette fonction n'est pas supportée par Macintosh. Utilisez Utilisez iTunes, etc pour extraire le contenu Podcast.

1 Démarrez Olympus Sonority.

2 Ouvrez un navigateur Internet et allez sur un site de podcast. 3 Faits glisser l’icîne d’enregistrement du podcast et lñchez-la dans le dossier [Podcast] de Olympus Sonority.

4 L’enregistrement du programme se termine.

‱ Lorsqu’un programme est enregistrĂ©, une liste du contenu fournie par le programme s’affiche dans la vue de la liste du dossier [Podcast]. Par dĂ©faut, le contenu le plus rĂ©cent au moment de l’enregistrement est automatiquement tĂ©lĂ©chargĂ©.

A Propos de la Podcast

‱ Les icĂŽnes d’enregistrement de podcast diffĂšrent en fonctions des sites de podcast. Veuillez vĂ©rifier chaque site de podcast pour plus de dĂ©tails.

Faites glisser l’icîne sur l’icîne d'enregistrement du podcast dans cette zone.

‱ A propos du format de fichier qui peut ĂȘtre lu avec l'enregistreur, reportez-vous Ă  P.48.

Si vous ne souhaitez pas mettre automatiquement à jour les programmes, vous pouvez le faire de la façon suivante.

Les fonctions d'enregistrement, de mise à jour et de téléchargement de programme ne sont pas disponibles sur Macintosh. Utilisez iTunes ou d'autres applications pour ces fonctions.

1 Sélectionnez le dossier [Podcast].

A Propos de la Podcast

2 Sélectionnez un programme que vous souhaitez mettre à jour.

Le contenu affichĂ© en gris n’a pas encore Ă©tĂ© tĂ©lĂ©chargĂ© sur l’ordinateur.

Par dĂ©faut, si un nouveau contenu est trouvĂ© lorsqu’un programme est mis Ă  jour, le contenu le plus rĂ©cent est automatiquement tĂ©lĂ©chargĂ©. Ce rĂ©glage peut ĂȘtre modifiĂ© en sĂ©lectionnant

[Outils] puis [Options] et en allant dans l’onglet Podcast de la boĂźte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de dĂ©tails (☞ P.118) . Si vous souhaitez tĂ©lĂ©chargez manuellement, le contenu peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© en suivant la procĂ©dure ci-dessous. Les fonctions d'enregistrement, de mise Ă  jour et de tĂ©lĂ©chargement de programme ne sont pas disponibles sur Macintosh. Utilisez iTunes ou d'autres applications pour ces fonctions.

1 Sélectionnez le dossier [Podcast].

A Propos de la Podcast

‱ Le tĂ©lĂ©chargement du contenu commence automatiquement. L'Ă©tat est affichĂ© par le pourcentage tandis que les contenus sont en cours de tĂ©lĂ©chargement.

3 Le téléchargement se termine.

‱ Le contenu tĂ©lĂ©chargĂ© peut ĂȘtre lu et transfĂ©rĂ© sur l’enregistreur.

ĂȘtre modifiĂ© en sĂ©lectionnant [Options] dans [Outils] et en sĂ©lectionnant l’onglet [Podcast] affichĂ© dans la boĂźte de dialogue Options. Voir l’aide en ligne pour plus de dĂ©tails (☞ P.118).

Si vous souhaitez transfĂ©rer le contenu manuellement, suivez la procĂ©dure ci-dessous. Le contenu Podcast enregistrĂ© dans iTunes, etc, peut ĂȘtre transmis Ă  cet appareil en glissant et dĂ©posant dans le dossier [Podcast] de l'enregistreur.

1 Sélectionnez le dossier [Podcast].

A Propos de la Podcast

2 SĂ©lectionnez le contenu que vous souhaitez transfĂ©rer puis glissezle dans le dossier [Podcast] de l’enregistreur.

‱ Le transfert du contenu commence automatiquement. Une fenĂȘtre de progression s’affiche pendant le transfert.

3 Le transfert se termine.

‱ Le contenu transfĂ©rĂ© sur l’enregistreur a une icĂŽne [ ] indiquant que le transfert est terminĂ©.

Le nouveau contenu peut Ă©galement ĂȘtre redirigĂ© vers l’enregistreur seulement via la connexion au Ă  l’ordinateur.

Les fonctions guide du programme ne sont pas disponibles pour Macintosh. Pour enregistrer des programmes

1 Cliquez sur [Guide des programmes] dans le service en ligne de l'arbre principal.

Vue des détails du programme.

A Propos de la Podcast

‱ Les informations concernant les programmes enregistrĂ©s seront affichĂ©s en ligne.

Sous les paramÚtres initiaux, le dernier contenu en cours de diffusion sera téléchargé automatiquement lors de l'enregistrement.

Qu’est ce que le multimĂ©dia DAISY?

Tout en écoutant l'audio via l'ordinateur, il est possible d'afficher simultanément des dessins et des images. Puisque la partie en cours de lecture est mise en évidence, il est possible de savoir quelle section est en cours de lecture. Il est également possible de modifier la vitesse de l'audio et de passer à différentes pages. Des enfants et des étudiants utilisent le multimédia DAISY comme support d'apprentissage.

Comment dĂ©marrer le systĂšme multimĂ©dia DAISY? AprĂšs avoir installĂ© le logiciel « Olympus Sonority » fourni avec cet enregistreur sur un ordinateur (☞ P.115), sĂ©lectionnez le dossier [Plateau DAISY] Ă  partir de la fenĂȘtre du navigateur puis appuyez sur le bouton Play pour une expĂ©rience multimĂ©dia DAISY. Pendant la lecture, il est possible de passer le texte et les positions, ainsi que d'accĂ©der rapidement Ă  une section en cliquant dessus. Si un signet est fixĂ© Ă  l'avance, il est Ă©galement possible de dĂ©marrer la lecture Ă  partir de cette position Ă  tout moment .Pour plusieurs dĂ©tails, veuillez consulter la section « Lire un contenu » (☞ P.134).

Des informations détaillées sur DAISY FR

Importation de contenu

Le contenu du livre DAISY peut ĂȘtre importĂ© dans « Olympus Sonority ». Le contenu peut ĂȘtre accĂ©dĂ© en le sĂ©lectant du [Plateau DAISY] L’importation et la lecture sont possibles avec la version 2.0/2.02 contenu en DAISY

1 Placez un fichier ou un dossier

DAISY avec les fichiers DAISY sur le bureau de l'ordinateur.

2 Démarrez « Olympus Sonority ».

DAISY et puis cliquez sur [Ouvrir]. ‱ L’importation commence. ‱ Les fichiers importĂ©s sont affichĂ©s sous forme de liste.

‱ Une liste de livres DAISY enregistrĂ©s dans les « Olympus Sonority » est affichĂ©e.

4 ‱ Une fenĂȘtre d'importation de fichier est affichĂ©e.

3 Dans la barre de contrĂŽle de la lecture cliquez sur [ ] (Lecture) pour lire le contenu DAISY. ‱ Le contenu Daisy est en train d’ĂȘtre lu. ‱ En utilisant le bouton [ ] ou [ ], vous pouvez passer Ă  la section prĂ©cĂ©dente ou suivante. ‱ Cliquez sur la touche [ ] pour afficher le contenu.

‱ Une arborescence de pĂ©riphĂ©riques est affichĂ©e dans le Gestionnaire de pĂ©riphĂ©riques.

2 Sélectionnez le contenu que vous souhaitez transférer.

‱ SĂ©lectionnez le fichier que vous souhaitez tĂ©lĂ©charger la partir de la liste des fichiers de la zone d'affichage.

Tenez enfoncée la touche [Command] et sélectionnez les fichiers.

Une fenĂȘtre de progression s’affiche pendant le transfert.

A Propos de la DAISY (Pour DM-5)

Si vous souhaitez sĂ©lectionner plus d’un fichier,

Windows: Tenez enfoncée soit la touche [Ctrl] ou la touche [Shift] et sélectionnez les fichiers.

4 Le transfert se termine.

‱ Le contenu transfĂ©rĂ© sur l’enregistreur a une icĂŽne [ ] indiquant que le transfert est terminĂ©. ‱ Les signets pour les livres DAISY configurĂ©s dans « Sonority Olympus » peuvent ĂȘtre Ă©galement utilisĂ©s sur l'enregistreur. Remarque ‱ N’îtez JAMAIS le cĂąble de connexion USB tant que le voyant d’LED clignote. Ceci entraĂźnerait la destruction des donnĂ©es.

Achat et mise à jour Pour acheter « Olympus Sonority Plus » et faire une mise à jour à partir de « Olympus Sonority » effectuez la procédure suivante.

[Assistance] ou cliquez sur le bouton [ ] dans la barre d'outils.

‱ Le navigateur Internet dĂ©marre et le site d’achat de « Olympus Sonority » Plus s’affiche. Veuillez suivre les instructions Ă  l’écran. Lorsque la procĂ©dure d'achat est terminĂ©e, la clĂ© de mise Ă  jour sera livrĂ©e courrier.

3 Sélectionnez [Mettre à niveau le

Olympus Sonority Plus] dans le menu [Assistance]. ‱ La boüte de dialogue [Mettre à niveau le Olympus Sonority Plus] s’affiche.

4 Dans la boĂźte de dialogue [Mettre

à niveau le Olympus Sonority Plus], entrez le numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK]. FR

En outre, lorsque [Informations version] dans le menu [Assistance] est sĂ©lectionnĂ©, la clĂ© de mise Ă  niveau enregistrĂ©e dans « Olympus Sonority Plus » sera affichĂ©. Le Music Edition Plug-in inclut plus de 20 types de fonctions effets et de fonctions d'analyseur de spectre. Pour plus de dĂ©tails, veuillez vous reporter Ă  la section Assistance en ligne (+ P. 118). Remarques ‱ Pour l'achat de la clĂ© de mise Ă  niveau, il faut un environnement oĂč l'Internet peut ĂȘtre utilisĂ©. ‱ Veuillez voir les dĂ©tails dans le site Web concernant l'achat de la clĂ© de mise Ă  niveau.

Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority Plus

Outre les fonctions habituelles, le « Olympus Sonority Plus » comprend Ă©galement diverses fonctions pour Ă©diter les fichiers musicaux. Pour plus d'informations sur les procĂ©dures d'exploitation et les rĂ©glages dĂ©taillĂ©s, veuillez vous reporter Ă  la section Assistance en ligne (+ P.118). Modification de MP3 Fonction d’édition de marqueur et de fichier MP3 et fonction de rĂ©daction. CrĂ©ation de CD de musique Fonction pour crĂ©er des CD de musique Ă  partir de fichiers audio enregistrĂ©s dans le dossier CD inscriptible. Configuration de menu enregistreur Fonction pour les paramĂštres de cet appareil (paramĂštres dĂ©taillĂ©s, tels que le mode d'enregistrement, le rĂ©glage de l'alarme, l'enregistrement avec minuteur, etc.).

En achetant un Music Edition Plug-in, vous pouvez ajouter des fonctions de haute qualité pour élargir la gamme d'édition de musique dans le « Olympus Sonority Plus ». Pour plus de détails sur la méthode et les procédures d'exploitation, veuillez vous reporter à la section

Assistance en ligne (+ P.118). Fonctions effet Vous pouvez utiliser plus de 20 fonctions effet de haute qualitĂ© pour modifier vos fichiers musicaux. Analyseur de spectre Affiche dans la fenĂȘtre d’affichage de la forme d'onde la distribution de la forme d'onde d'un fichier audio en cours d’exĂ©cution en temps rĂ©el. Outre l’édition libre il supprime Ă©galement la restriction sur le nombre de pistes qui peuvent ĂȘtre Ă©ditĂ©es.

Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus Sonority Plus/

Fonctions disponibles avec Music Editing Plug-in

Fonctions disponibles avec Music Editing Plug-in

Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) (☞ P.139). TĂ©lĂ© chargement de contenus Audible disponibles sur les sites Internet Audible contrepaiement vers un ordinateur.

Windows Media Player 12

CD-ROM et démarrez Lecteur

3 Marquez le morceau que vous souhaitez copier.

‱ Les fichiers copiĂ©s vers un PC sont enregistrĂ©s au format WMA. Les fichiers musicaux copiĂ©s sont classĂ©s par artiste, album, genre, etc. et ajoutĂ©s Ă  la liste de sĂ©lection.

Utilisation du Lecteur Windows Media

4 Cliquez sur [DĂ©marrer l’extraction].

‱ Si une connexion Internet est disponible, la recherche d’informations est lancĂ©e.

Utilisation du Lecteur Windows Media FR Cliquez sur [Extraire de la musique]. ‱ Les fichiers copiĂ©s vers un PC sont enregistrĂ©s au format WMA. Les fichiers musicaux copiĂ©s sont classĂ©s par artiste, album, genre, etc. et ajoutĂ©s Ă  la liste de sĂ©lection.

3 Dans la liste des périphériques, sélectionnez [DM_5(ou 3)], puis cliquez sur [Propriétés].

Utilisation du Lecteur Windows Media

Si vous dĂ©sĂ©lectionnez ou synchroniser un fichier, il sera transfĂ©rĂ© dans le dossier [Home], et ne sera pas affichĂ©. *1 *2 ‱ Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera Ă  trouver plus facilement le fichier que vous voulez Ă©couter. *1 Si [CrĂ©er une hiĂ©rarchie de dossiers sur l’appareil] est cochĂ© par dĂ©faut, cliquez une fois pour dĂ©cocher la case, puis recliquez-la pour la cocher. *2 AprĂšs le transfert synchronisĂ© vers l’enregistreur, un fichier appelĂ© « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir ĂȘtre rĂ©glĂ©e de nouveau.

Ă  transfĂ©rer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-DĂ©poser dans la liste [synchroniser] Ă  droite.

5 Cliquez sur [Démarrer la synchronisation].

‱ Le fichier est transfĂ©rĂ© vers l’enregistreur.

3 Cliquez de nouveau sur le menu [Synchroniser] pour sĂ©lectionner [DVR] { [Options avancĂ©es] { [Configurer la synchronisation], puis rĂ©glez comme suit. ‱ Cliquez sur [CrĂ©er une hiĂ©rarchie de dossiers sur l’appareil] pour cocher. Si vous dĂ©sĂ©lectionnez ou synchroniser un fichier, il sera transfĂ©rĂ© dans le dossier [Home], et ne sera pas affichĂ©. *1 *2 ‱ Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera Ă  trouver plus facilement le fichier que vous voulez Ă©couter.

Utilisation du Lecteur Windows Media

*1 Si [CrĂ©er une hiĂ©rarchie de dossiers sur l’appareil] est cochĂ© par dĂ©faut, cliquez une fois pour dĂ©cocher la case, puis recliquez-la pour la cocher. *2 AprĂšs le transfert synchronisĂ© vers l’enregistreur, un fichier appelĂ© « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir ĂȘtre rĂ©glĂ©e de nouveau.

Utilisation du Lecteur Windows Media

4 Sélectionnez la catégorie souhaitée dans [BibliothÚque]

Ă  gauche, puis sĂ©lectionnez les fichiers musicaux ou les albums Ă  transfĂ©rer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-DĂ©poser dans la liste [Synchroniser] Ă  droite.

RW et Glissez-Déposez dans

[Graver la liste] du cÎté droit.

4 Cliquez Ă  nouveau sur le menu

[Graver] et sĂ©lectionnez [CD ou DVD de donnĂ©es] ou [CD audio]. Quand [CD audio] est sĂ©lectionnĂ©: ‱ Un fichier est converti et copiĂ© sur un CD de musique pour ĂȘtre lu sur un Ă©quipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD ou DVD de donnĂ©es] est sĂ©lectionnĂ©: ‱ Copie des fichiers au format Ă  enregistrer.

5 Cliquez sur [Démarrer la gravure].

RW et Glissez-Déposez dans [Graver la liste] du cÎté droit.

Quand [CD audio] est sélectionné:

‱ Un fichier est converti et copiĂ© sur un CD de musique pour ĂȘtre lu sur un Ă©quipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD de donnĂ©es] est sĂ©lectionnĂ©: ‱ Copie des fichiers au format Ă  enregistrer.

5 Cliquez sur [Démarrer la gravure].

‱ Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.

3 Dans les titres affichĂ©s dans la fenĂȘtre de la bibliothĂšque, cliquez sur le titre que vous souhaitez ajouter Ă  la liste de lecture. Ensuite, faites glisser le titre dans la partie droite de la fenĂȘtre de la liste.

Utilisation du Lecteur Windows Media

4 Dans la fenĂȘtre de la liste, organisez les titres dans l'ordre souhaitĂ©.

5 En haut de la fenĂȘtre de la liste, cliquez sur la touche [Afficher options] ( ). Dans le menu qui s'affiche, sĂ©lectionnez [Enregistrer la liste en tant que].

6 8 Cliquez sur [Démarrer la synchronisation].

Dans le menu qui s’affiche, sĂ©lectionnez [Enregistrer la sĂ©lection sous].

Utilisation du Lecteur Windows Media

(la valeur par défaut de configuration de conversion MP3),il ne sera pas possible de lire correctement la liste de lecture.

Utilisation du Lecteur Windows Media

6 Cliquez sur l’onglet

[Synchroniser]. DĂ©placez la liste enregistrĂ©e dans la fenĂȘtre de la liste de synchronisation sur le cĂŽtĂ© droit de la fenĂȘtre.

Les fichiers musicaux qui ont Ă©tĂ© importĂ©s sur votre ordinateur Ă  partir de CD musicaux et acquis sur Internet peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s et lus par l’enregistreur. Si vous utilisez iTunes, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) (☞ P.151).

1 1 Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez iTunes. 2 Cliquez sur [iTunes] { [Préférences].

6 Cliquez sur [Importer le CD].

6 [128], [160] et [192].

CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez

« Copier de la musique Ă  partir d’un CD » (☞ P.151).

1 Connectez l’enregistreur à votre

PC et dĂ©marrez iTunes. 2 SĂ©lectionnez la liste de lecture Ă  transfĂ©rer vers l’enregistreur et cochez les fichiers musicaux que vous voulez transfĂ©rer. ‱ Vous pouvez modifier l’ordre des morceaux par un Glisser-DĂ©poser du fichier musical de la liste affichĂ©e.

à un systùme d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.

‱ Lorsque vous transfĂ©rez les fichiers musicaux, ils sont copiĂ©s dans le dossier [Music] de l’enregistreur.

Déplacez les fichiers ici par un glisser-déposer

4 Sélectionnez les fichiers musicaux désirés et placez-les dans le dossier [Music] par un glisser-déposer.

Remarque ‱ Les fichiers musicaux au format AAC achetĂ©s auprĂšs d'un service de distribution de musique tels que le iTunes Store ne peuvent ĂȘtre lus par cet enregistreur.

1 Insérez le CD-R/RW vierge dans le lecteur de CD-R/RW, et démarrez iTunes. 2 Sélectionnez la liste de lecture désirée et cochez les fichiers musicaux à copier sur le CD-R/RW. 3 Cliquez sur [Graver le disque]

Un fichier est converti et copié sur un

CD de musique pour ĂȘtre lu sur un Ă©quipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD MP3] est sĂ©lectionnĂ©: Copie au format MP3. Quand [CD ou DVD de donnĂ©es] est sĂ©lectionnĂ©: Copie des fichiers au format Ă  enregistrer.

Utilisation du iTunes

4 Pour définir le format de CD pour copier les fichiers vocaux à CDR/RW, et cliquez sur [OK].

‱ Avec les listes de lecture, il est possible de jouer plusieurs morceaux dans un ordre librement dĂ©terminĂ© . ‱ Cet enregistreur supporte .des fichiers de liste de lecture m3u

Créer une liste de lecture

Cette section explique la procédure pour créer, transférer et lire une liste de lecture. Cette explication utilisera les fichiers et dossiers affichés dans le dossier [Music] ci-dessous et lire les fichiers dans l'ordre de 1 à 8.

‱ La meilleure façon de s'assurer que les noms des fichiers sont entrĂ©s correctement est d'ouvrir les propriĂ©tĂ©s du fichier que vous voulez entrer dans la liste de lecture, copie le nom du fichier, puis collez ce nom dans la liste de lecture en cours de crĂ©ation dans le Bloc-notes

‱ S'il y a trop de caractĂšres, la lecture pourrait s’avĂ©rer impossible. Essayez de limiter les entrĂ©es sur une seule ligne Ă  moins de 256 caractĂšres.

Un maximum de 999 chansons peuvent ĂȘtre entrĂ©es dans une liste de lecture unique.

3 Dans le menu [Fichier] sélectionnez [Enregistrer sous].

Entrez un nom de fichier suivi de l'extension « . m3u » et puis enregistrez le fichier.

Quand il y a des couches de dossiers, utilisez le signe « \ » pour indiquer les couches lors de la saisie des informations.

Lecture des chansons dans un ordre particulier

Au lieu de la lettre de lecteur

« F », tout caractĂšre Ă  demilongueur peut ĂȘtre utilisĂ©.

[Music] de l'enregistreur pour la transfĂ©rer Ă  l'enregistreur. ‱ TransfĂ©rez la liste de fichiers au niveau supĂ©rieur (premiĂšre couche) du dossier [Music] Pour plus de dĂ©tails sur les transferts de fichiers, Veuillez consulter la section « Transfert de fichier musical Ă  l'enregistreur » (☞ P.141). ‱ Pour plus de dĂ©tails sur la lecture de playlists transfĂ©rĂ©, s'il vous plaĂźt voir la section « Recherche de fichier » (☞ P.53). Remarque ‱ La lecture des fichiers dans une ordre spĂ©cifiĂ© a l’aide des listes de lecture est limitĂ©e aux fichiers du dossier [Music] (pour la lecture de la musique)

1 Connectez l’enregistreur à votre

PC (☞ P.111). 3 DĂ©branchez le cĂąble USB et sĂ©lectionnez [Audio Book] de [Audiobooks] dans le menu Ă©cran de rĂ©glage. ‱ La liste des fichiers transfĂ©rĂ©s apparaĂźtra. Remarques ‱ N’îtez JAMAIS le cĂąble de connexion USB tant que le voyant LED clignote. Ceci entraĂźnerait la destruction des donnĂ©es. ‱ Les livres audio en utilisant le systĂšme de gestion des droits numĂ©riques Digital Rights Management (DRM) de Microsoft Corporation ne sont pas pris en charge. ‱ Cet appareil peut lire les fichiers aux formats MP3 et WMA.

A Propos de la Audio Books

2 Sélectionnez le contenu que vous souhaitez transférer et faites-le glisser dans le dossier

[AUDIOBOOK] de l'enregistreur et déposez-le avec l'Explorer ou le Finder.

Déplacez les fichiers ici par un glisser-déposer

‱ Le fichier est transfĂ©rĂ© vers l’enregistreur.

3 Débranchez le cùble USB et sélectionnez [Text Speech] de

[Audiobooks] dans le menu écran de réglage.

A Propos de la Text Speech (Pour DM-5) FR TĂ©lĂ©charger du contenu Audible Windows Utilisez Audible Manager pour tĂ©lĂ©charger le contenu Audible sur l’enregistreur. Avec AudibleManager, vous pouvez transfĂ©rer, gĂ©rer et lire du contenu Audible sur l’enregistreur.

Installation d’AudibleManager

Si AudibleManager n’est pas installĂ© sur l’ordinateur, installez-le en fonction de la procĂ©dure dĂ©crite ci-dessous.

1 AccĂ©dez Ă  l’un des sites Internet

Audible Ă  partir du navigateur Internet et tĂ©lĂ©chargez l’AudibleManager. http://www.audible.com/ (Etats-Unis) http://www.audible.co.uk (Royaume-Unis) http://www.audible.fr (France) http://www.audible.de (Allemagne)

2 Lancez le fichier exécutable téléchargé.

AudibleManager. Suivez la procédure décrite ci-dessous.

1 Sélectionnez [Add New Device] dans le menu [Devices].

2 Quand la boĂźte de dialogue s’affiche, vĂ©rifiez la connexion

Internet et cliquez sur le bouton [Yes].

3 Quand la boĂźte de dialogue s’affiche, vĂ©rifiez le nom de votre appareil en usage (DM-5/3) et cliquez sur le bouton [OK].

Avec les paramÚtres par défaut, le contenu est téléchargé dans le répertoire BibliothÚque du AudibleManager. Quand le téléchargement est terminé, AudibleManager se lance automatiquement et le contenu téléchargé devient accessible dans le liste de la bibliothÚque.

Transfert de contenu Audible

Windows Le contenu Audible peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© dans le dossier [Audible] de l’enregistreur en suivant la procĂ©dure dĂ©crite ci-dessous.

1 Connectez l’enregistreur à un ordinateur.

2 SĂ©lectionnez [Library] dans la liste arborescente [Audible Folders]. ‱ Une liste du contenu stockĂ© dans la [Library] s’affiche Ă  droite.

3 SĂ©lectionnez le contenu Ă  transfĂ©rer sur l’enregistreur et cliquez sur le bouton [Add to

Device]. 4 Lorsque l’écran de saisie [Activate Your Device] s’affiche entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe pour Audible et cliquez sur le bouton [OK].

4 ‱ Lorsque des fichiers de contenu sont transfĂ©rĂ©s vers l’enregistreur, un fichier systĂšme est créé comme fichier cachĂ© dans le dossier Audible. Lorsque ce fichier est effacĂ© en utilisant l'Explorateur, il n'est plus possible de lire le contenu Audible.

Transfert de contenu Audible

‱ Attendez jusqu’à ce que le transfert du contenu soit terminĂ©. Lorsque le transfert est terminĂ©, le contenu transfĂ©rĂ© s’affiche dans la liste des contenus du dispositif. De mĂȘme, le contenu transfĂ©rĂ© s’affiche dans la bibliothĂšque.

), qui indiquent les fichiers Audible sont aussi affichĂ©es sur l’écran d’affichage du fichier. a TĂ©moin de dossier Audible

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur FR Formats de fichier Audible pouvant ĂȘtre relus* Mode

En mode Audible, vous pouvez facilement dĂ©placer la position de dĂ©marrage en vous reportant Ă  Position relecture qui est l’information de la position stockĂ©e Ă  l’arrĂȘt prĂ©cĂ©dent de chaque fichier, et en vous reportant Ă  « Section » oĂč le distributeur du contenu a prĂ©rĂ©glĂ© la position.

Position de lecture La position de lecture (information de position) est stockĂ©e dans le fichier [.pos], qui est créé automatiquement par l’enregistreur pour chaque fichier de contenu Audible (fichier [.aa]). La position de lecture est Ă  l’origine situĂ©e au dĂ©but du fichier, et la position d’arrĂȘt est mise Ă  jour par la lecture ou l’utilisation de S. Play (lecture lente)/F. Play (lecture rapide). Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour vous dĂ©placer en position d’arrĂȘt quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ©. La position de lecture n’est pas mise Ă  jour. Section Le distributeur du contenu peut programmer arbitrairement jusqu’à un maximum de 100 divisions par fichier (chapitres d’une histoire ou segments de nouvelles).

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur

‱ Les marques Index et temp ne sont pas programmables en mode Audible.

‱ Lorsque le fichier [*.pos] est effacĂ©, en utilisant l’Explorateur, la position de lecture stockĂ©e est effacĂ©e. La prochaine fois que le fichier est sĂ©lectionnĂ©, la lecture commence au dĂ©but du fichier. ‱ Lorsque des fichiers de contenu sont transfĂ©rĂ©s vers l’enregistreur, un fichier systĂšme est créé comme fichier cachĂ© dans le dossier Audible. Lorsque ce fichier est effacĂ© en utilisant l’Explorateur, il n’est plus possible de lire le contenu Audible.

La mĂ©thode d’utilisation de l’enregistreur est diffĂ©rente en mode Audible quand le dossier

[Audible] est sélectionné en mode Normal. Avance rapide

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur Appuyez sur la touche 9 pressĂ©e pendant la lecture d’un fichier. ➄ Lorsque vous relĂąchez la 9 touche, la lecture reprend depuis cette position. ‱ Si la position de dĂ©part d’une section (☞ P.163) et la position de lecture se trouvent au milieu d'un fichier, l’enregistreur s’arrĂȘte Ă  cette position. ‱ Quand vous maintenez la touche 9 enfoncĂ©e quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ©, il se dĂ©place en fin de fichier et s’arrĂȘte. Si vous maintenez encore la touche 9 enfoncĂ©e, l’enregistreur passe au fichier suivant et continue en avance rapide Ă  partir du dĂ©but du fichier. Une fois que l’avance rapide a atteint la fin du dernier fichier, l’enregistreur s’arrĂȘte au dĂ©but du dernier fichier. ‱ Quand vous maintenez la touche 9 enfoncĂ©e pendant la lecture et que la fin du fichier est atteinte, l’enregistreur revient au dĂ©but du fichier et s’arrĂȘte.

Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ©. ➄ Lorsque vous relĂąchez la touche rembobinage rapide s’arrĂȘte. La position de lecture n’est pas mise Ă  jour. Lorsque vous appuyez sur la touche `OK la lecture reprend Ă  partir de cette position. Appuyez sur la touche 0 pressĂ©e pendant la lecture d’un fichier. ➄ Lorsque vous relĂąchez la touche, la lecture reprend depuis cette position. ‱ Si la position de dĂ©part d’une section (☞ P.163) et la position de lecture se trouvent au milieu d'un fichier, l'enregistreur s'arrĂȘte Ă  cette position. ‱ Quand vous maintenez la touche 0 enfoncĂ©e quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ©, il se dĂ©place au dĂ©but du fichier et s’arrĂȘte. Si vous maintenez encore la touche 0 enfoncĂ©e, l’enregistreur revient Ă  la fin du fichier prĂ©cĂ©dent et continue en retour rapide. ‱ Si vous maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pendant la lecture et que l’enregistreur atteint le dĂ©but du fichier, il commence la lecture Ă  partir du dĂ©but de ce fichier. ‱ Si vous appuyez sur la touche 0 quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ© au dĂ©but du premier fichier, l’enregistreur fait un retour rapide depuis la fin du dernier fichier.

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur

Saut de fichier et saut de section

Ecoutez le contenu Audible avec l’enregistreur

Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand l’enregistreur est arrĂȘtĂ©.

➄ L’enregistreur saute Ă  la position de lecture ou Ă  la position de dĂ©part de la section, selon laquelle est la plus proche dans le fichier, puis s’arrĂȘte. AprĂšs une position d’arrĂȘt, s’il n’y a pas de position de lecture ni de position de dĂ©part dans un section, l’enregistreur saute Ă  la position de lecture dans le fichier suivant puis s’arrĂȘte. Appuyez sur la touche 0lorsque l’enregistreur s’est arrĂȘtĂ© au dĂ©but d’un fichier. ➄ L’enregistreur saute Ă  la position de lecture du fichier prĂ©cĂ©dent puis s’arrĂȘte. Appuyez sur la touche 0 si l’enregistreur ne s’est pas arrĂȘtĂ© au dĂ©but d’un fichier. ➄ L’enregistreur saute Ă  la position de lecture ou Ă  la position de dĂ©part d’une section, la plus proche dans le fichier, puis s’arrĂȘte. Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture. ➄ L’enregistreur saute de trois secondes en avant ou Ă  la position de dĂ©marrage de la section suivante, selon laquelle est la plus proche, et commence la lecture du fichier. AprĂšs avoir atteint la fin du fichier, l’enregistreur s’arrĂȘte au dĂ©but du fichier. La position de lecture est mise Ă  jour au dĂ©but du fichier Ă  ce moment-lĂ . Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture. ➄ L’enregistreur saute de trois secondes en arriĂšre ou Ă  la position de dĂ©marrage de la section actuelle, selon laquelle est la plus proche, et commence la lecture du fichier. Lorsque l’enregistreur atteint le dĂ©but d’un fichier, il est lu depuis le dĂ©but. ‱ Le rĂ©glage [Skip Space] (☞ P.73) est invalidĂ© en mode Audible.

L’enregistreur une fois connectĂ© Ă  votre PC peut ĂȘtre utilisĂ© comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de tĂ©lĂ©charger des donnĂ©es vers votre PC Ă  partir de la mĂ©moire de l’enregistreur et vice versa.

1 Connectez l’enregistreur à votre

PC (☞ P.111). 2 Ouvrez la fenĂȘtre de l’Explorateur. 3 Ouvrez le dossier du nom du produit. ‱ Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit.

4 Copiez les données.

2 Double-cliquez sur l’icĂŽne du nom du produit sur le bureau. 3 Copiez les donnĂ©es. 4 DĂ©connectez l’enregistreur du PC (☞ P.112).

La pile s’affaiblit. de vie de la batterie est terminĂ©I. Remplacez avec une batterie neuve (☞ P.21).

Le fichier verrouillĂ© ne peut DĂ©verrouillez le fichier pas ĂȘtre effacĂ©. (☞ P.75). L’enregistrement a Ă©tĂ© SĂ©lectionnez un dossier tentĂ© avec un dossier de [Folder A] Ă  [Folder E] [Music], [Podcast], et rĂ©essayez d’enregistrer [Book](Daisy, Audio Book, (☞ P.32). Text Speech, Audible). Aucun fichier n’est Effacez des marques trouvĂ© dans le dossier (16 index inutiles (☞ P.51). marques au maximum).

Faible capacité de la pile.

Recommencez le formatage de la mĂ©moire (☞ P.94).

[Dossier syst. impossible connect . PC et supprimer des fichiers.]

Le fichier pour la gestion ne peut pas ĂȘtre créé.

Le fichier pour la gestion ne peut pas ĂȘtre créé

à cause du manque de place dans la mémoire flash disponible.

Connectez l’enregistreur

Ă  un ordinateur et effacez les fichiers inutiles.

[Fichier inaccessible]

Fichier qui ne peut pas

Format incompatible.

Allez au magasin oĂč vous avez achetĂ© l’enregistreur

Erreur de la mĂ©moire. ou Ă  un service aprĂšs-vente Olympus pour le faire rĂ©parer (☞ P.174). Retirez la carte microSD La carte microSD n’est pas puis rĂ©introduisez-la reconnue correctement. (☞ P.30 Ă  P.31). Les fichiers musicaux ont Effacez le fichier (☞ P.60). Ă©tĂ© copiĂ©s illĂ©galement. Pas de mĂ©moire disEffacez les dossiers ponible. inutiles (☞ P.60). Aucun fichier n’est trouvĂ© SĂ©lectionnez un autre dans le dossier. dossier (☞ P.53 Ă  P.59).

Le fichier n'est pas sélectionné.

Veuillez sĂ©lectionner un fichier puis effectuez l'opĂ©ration (☞ P.53 Ă  P.59).

[MĂȘme dossier Ne peut

Le fichier ne peut pas ĂȘtre Tentative de dĂ©placer (copier) Veuillez sĂ©lectionner un pas ĂȘtre dĂ©placĂ©(copiĂ©s).] dĂ©placĂ© (copiĂ©). dans le mĂȘme dossier. autre dossier. [Des fichiers ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©placĂ©s(copiĂ©s).]

Fichier dans le dossier

Le fichier ne peut pas ĂȘtre cible avec le mĂȘme nom, dĂ©placĂ© (copiĂ©). ou fichier avec DRM.

Fichier qui ne peut pas

Veuillez sélectionner un autre fichier.

Tentative de séparer un fichier

Veuillez sélectionner un en plus des fichiers PCM enregautre fichier. istrés sur cet enregistreur.

Symptîme Rien n’apparaüt sur l’affichage La pile s’affaiblit.

Charger la batterie (☞ P.21 à P.25).

L’alimentation est coupĂ©e.

Allumez l’alimentation (☞ P.26).

L’alimentation est coupĂ©e.

Allumez l’alimentation (☞ P.26).

Le volume est réglé sur [00].

Ajustez le volume (☞ P.46).

Le niveau d’enregistrement n’a pas

Ajustez le niveau d’enregistrement puis rĂ©essayez d’enregistrer (☞ P.67).

La sensibilité du microphone est trop faible.

RĂ©glez le en mode [High] ou [Middle] et essayez Ă  nouveau (☞ P.67).

Cela pourrait s’expliquer par le fait que le niveau de sortie pour les dispositifs externes connectĂ©s est trop faible.

Ajustez le niveau de sortie des dispositifs connectés.

[Rec Mode] est réglé sur le mode enregistrement mono.

RĂ©glez [Rec Mode] sur le mode enregistrement stĂ©rĂ©o (☞ P.67).

Le support d’enregistrement ou le dossier n’est pas correct.

Passez au support d’enregistrement ou au dossier correct (☞ P.32 à P.38).

L’enregistreur a Ă©tĂ© secouĂ© pendant l’enregistrement.

DĂ©placez l’enregistreur.

Le fichier est verrouillé.

DĂ©verrouillez le (☞ P.75).

Ce fichier est en lecture seule.

Déverrouillez le fichier ou annulez le paramÚtre de lecture seule du fichier sur le PC.

Il existe un fichier ne pouvant pas

ĂȘtre reconnu par l’enregistreur dans le dossier.

Connectez l’enregistreur à votre PC et effacez un dossier

L’effet Larsen se produit.

Quand les amplificateurs des haut-parleurs intĂ©grĂ©s et d’autres dispositifs de ce type sont connectĂ©s, il y a un risque d’effet Larsen pendant l’enregistrement.

Il vous est recommandĂ© d’utiliser des Ă©couteurs pour le moniteur d’enregistrement. Faites quelques arrangements, par exemple, en sĂ©parant les Ă©couteurs un peu plus loin du microphone, ne dirigez pas le microphone vers les Ă©couteurs, baissez le volume sur le moniteur d’enregistrement, etc.

Le nombre maximum de marques est atteint.

Effacez les marques inutiles (☞ P.51).

Le fichier est verrouillé.

DĂ©verrouillez le (☞ P.75).

Ce fichier est en lecture seule.

Déverrouillez le fichier ou annulez le paramÚtre de lecture seule du fichier sur le PC.

Contient une batterie autre que la batterie spécifiée

Veuillez insérer les batteries rechargeables fournies.

Guide sur la durée de vie des piles

4 Batterie au lithium-ion:

Microphone stĂ©rĂ©o intĂ©grĂ© (En mode d’enregistrement) Les spĂ©cifications et la conception sont sujettes Ă  modification sans prĂ©avis.

s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada

s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com

s Numéro de ligne directe en Europe

NumĂ©ro d’appel gratuit: 00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, NorvĂšge,

L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences europĂ©ennes concernant la sĂ©curitĂ©, la santĂ©, l’environnement et la protection du consommateur. Ce symbole [poubelle sur roues barrĂ©e d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte sĂ©parĂ©e des dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systĂšmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Product concernĂ© : DM-5/DM-3, Adaptateur AC

Assistance technique et soutien