BOSCH ROTAK 32 - Tondeuse à gazon

ROTAK 32 - Tondeuse à gazon BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROTAK 32 BOSCH au format PDF.

📄 118 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH ROTAK 32 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-gazon électrique
Caractéristiques techniques principales Largeur de coupe : 32 cm
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Longueur : 130 cm, Largeur : 38 cm, Hauteur : 100 cm
Poids 6,8 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires Bosch
Type de batterie Non applicable (modèle électrique)
Tension 230 V
Puissance 1200 W
Fonctions principales Coupe, ramassage, mulching
Entretien et nettoyage Nettoyage du plateau de coupe après utilisation, vérification régulière des lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Bosch
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Idéal pour les jardins de petite à moyenne taille, câble d'alimentation non inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ROTAK 32 BOSCH

Pourquoi ma tondeuse BOSCH ROTAK 32 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que le cordon d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'on'.
Comment puis-je régler la hauteur de coupe de ma tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être ajustée en utilisant le levier de réglage situé sur les roues. Il suffit de le déplacer vers le haut ou vers le bas selon la hauteur désirée.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées ?
Cela peut être dû à des lames émoussées ou à une vitesse de coupe trop rapide. Vérifiez l'état des lames et assurez-vous de tondre à une vitesse appropriée.
Comment nettoyer les lames de ma tondeuse BOSCH ROTAK 32 ?
Débranchez la tondeuse, puis utilisez une brosse douce pour enlever l'herbe et les débris des lames. Évitez l'eau pour ne pas endommager le moteur.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour l'entretien de ma tondeuse ?
Utilisez une huile moteur 10W30 pour les pièces mobiles. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Que faire si le bac de ramassage est plein ?
Arrêtez la tondeuse et videz le bac de ramassage. Ne tentez pas de continuer à tondre avec un bac plein, car cela peut entraîner des obstructions.
La tondeuse fait un bruit étrange pendant son utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé dans les lames ou des lames endommagées. Arrêtez la tondeuse et vérifiez l'état des lames et retirez tout débris.
Comment stocker ma tondeuse BOSCH ROTAK 32 pendant l'hiver ?
Nettoyez la tondeuse, videz le réservoir de carburant et rangez-la dans un endroit sec. Pensez à vérifier les lames et à les affûter si nécessaire avant la prochaine saison.

Questions des utilisateurs sur ROTAK 32 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROTAK 32 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROTAK 32 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI ROTAK 32 BOSCH

Avertissements de sécurité

Attention! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes.

vantes. Familiarisez-vous avec les éléments de com

commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin.

Conserve les instructions d'utilisation pour vous y reporter

ter ulterieurement.

Explication des symboles

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 1

Indications générales sur d'éventuels dangers.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 2

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 3

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 4

Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 5

Attention: Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 6

Arrêtez l'outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil ou de le nettoyer, lorsque le cable se trouve coincé ou que l'appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenez le cable d'alimentation à distance des lames.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 7

Attendez l'arrêt total de tous les éléments de l'outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l'outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 8

N'utilisez l'outil de jardin pas par temps de pluie et ne I'exposez pas à la pluie.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 9

Protégez-vous contre les chocs électriques.

BOSCH ROTAK 32 - Explication des symboles - 10

Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.

Mode d'emploi

  • Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d'âge minimum de l'utilitaire. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants. Cet outil de jardin n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement de l'outil de jardin.

Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin.

  • Ne tonde jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. Ne faites jamais fonctionner l'outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers. Avant de mettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez les lames, les vis des lames et le sous-groupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd. Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. Si possible, n'utilisez pas l'outil de jardin lorsque l'herbe est mouillée. Ne menez l'appareil qu'au pas, ne jamais courir. N'utilisez jamais l'outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. Travailliez sur des talus peut être dangereux.
  • Ne tondez pas des pentes très abruptes.
  • Sur des pentes ou de l'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre. Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut.
  • Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente.
  • Faites très attention en reculant ou en tirant l'outil de jardin vers vous.
  • Lors des travaux de tonte, poussez l'outil de jardin toujours vers l'avant et ne le tirez jamais vers vous.
  • Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous devez incliner l'outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l'outil de jardin entre deux surfaces à tondre. N'inclinez pas l'outil de jardin lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la marche en marche quand l'herbe est haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l'outil de jardin juste ce qu'il faut et uniquement sur le côté opposé à l'utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l'outil de jardin sur le sol.
  • Mettez l'outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et veillez à prendre les pieds bien à l'écart des parties en rotation. Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l'outil de jardin. Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d'éjection lorsque vous travaillez avec l'outil de jardin.

Ne soulevez ni transportez jamais l'outil de jardin pendant que le moteur est en marche. Maintenez les câbles d'alimentation et de rallonge à distance de la lame. La lame peut endommager les câbles et vous mettre en contact avec des parties sous tension. Attention, il y a risque de choc électrique.

Retirer la fiche de la prise de courant :

  • à chaque fois que vous vous éloignez de l'outil de jardin,
  • avant d'éliminer un engorgement,
  • pour contrôle, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'outil de jardin,
  • après avoir héures un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
  • si l'outil de jardin commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement).

Branchement électrique

La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. En cas de remplacement du câble, n'utilisez que le câble d'alimentation prévu par le fabricant de l'appareil, pour le numéro de commande et le type, voir les instructions de service. Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides. N'écrasez pas le câble d'alimentation ou la ballonne, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants. La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les instructions d'utilisation et être étanche aux projections d'eau. La connexion électrique ne doit pas se couvrir dans l'eau.

Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l'appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.

Sécurité électrique

Attention! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l'outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le cable électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. - Une fois l'outil de jardin mis hors tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques secondes. Attention - ne pas toucher la lame en rotation.

Pour des raisons de sécurité, l'outil de jardin est équipé d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 VCA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N'utiliser qu'une allonge électrique homologuée. Pour des

Francais | 13

renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé.

Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.

Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l'appareil, n'utilisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes :

,0mm² : longueur maximale 40m - 1.5mm² : longueur maximale 60 m - 2,5mm² : longueur maximale 100m

Remarque: Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un câble de protection de terre raccordé à la terre de l'installation électrique par l'intermédiaire de la fiche.

En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente BOSCH le plus proche.

PRECAUTION: Des rallonges non conformes aux instructions peuvent etre dangereuses. Les versions de cable de rallonge, fiche et accouplement doivent etre etanches à l'eau et autorisées pour l'extérieur.

Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.

Pour plus de sécurité, il est recommandé d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB:

ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l'outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d'eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-cable.

Contrôle régulièrement le cable d'alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s'il est en bon état.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé BOSCH.

Entretien

Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l'appareil ou travaillez à proximité des lames aigues. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger. Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous assurer de son état d'usure. Contrôlez l'outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N'utilisez que des lames prévues pour l'outil de jardin. Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et maîtriser. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de maîtriser votre outil de jardin en toute sécurité.

Signification

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 1

Direction de déplacement

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 2

Direction de déplacement

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 3

Portez des gants de protection

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 4

Poids

Mise en marche

Arrêt

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 5

Action autorisée

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 6

Interdit

BOSCH ROTAK 32 - Signification - 7

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L'util de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.

Caractéristiques techniques

TondeuseRotak 32
N° d'article3600 H85 B..
Puisssance nominale absorbéeW1200
Largeur de la lamecm32
Hauteur de coupemm20 - 60
Volume, bac de ramassagel31
Poids suivant EPTA-Procedure01/2003kg6,6
Classe de protectionII
Numéro de sérievoir plaque signalétiquesur l'outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi qu'elles pour des versions spécifique à certains pays.Respectez imparfaitivement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 79 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K = 1 dB.

Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 60335 :

a_h < 2,5m / s^2, K = 1,5m / s^2.

Déclaration de conformité c∈

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335 conformément aux termes des règlements en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garanti 94 dB(A). Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.

Catégorie des produits : 32

Office désigné :

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Montage et mise en service

OpérationFigure
Accessoires fournis1
Montage des guidons2
Assember le bac de ramassage3
Monter/retirer le bac de ramassage3
Réglage de la hauteur de coupe4
Montage de la ballonne5
Mise en marche5
Arrêt5
Instructions d'utilisation5 - 6
Entretien des lames7
Sélection des accessoires7

Dépistage d'erreurs

BOSCH ROTAK 32 - Dépistage d'erreurs - 1

BOSCH ROTAK 32 - Dépistage d'erreurs - 2

BOSCH ROTAK 32 - Dépistage d'erreurs - 3

BOSCH ROTAK 32 - Dépistage d'erreurs - 4

ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pasPas de tension du secteurVérifier etmettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifier le cable et le remplacer, s'il est endom-magé
Le fusible a sautéRemplacer le fusible
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Le dispositif de protection de surcharge est déclenchéLaisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevé
La hauteur de coupe est trop faible pour les conditions actuellesRégler sur une hauteur de coupe plus élevé
L'outil de jardin fonctionne par intermittenceRallonge endommagéeVérifier le cable et le remplacer, s'il est endom-magé
Le câblage interne de l'outil de jardin est dé-fectueuxContactez le ServiceAprès-Vente
Le dispositif de protection de surcharge est déclenchéLaisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevé

Espanol|15

ProblèmeCause possibleRemède
L'outil de jardin donne un résultat irrégulier et/ouLe moteur fonctionne avec difficultéHauteur de coupe trop BASSERégler sur une hauteur de coupe plus élevé
Les lames sont émousséesRemplacer la lame
Obturation possibleLe cas échéant, contrôle la face inférieure de l'outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l'outil de jardinLa lame est bloquée par l'herbeEteindre l'outil de jardin
Eliminer l'obturation (portez toujours des gants de jardin)
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Vibrations/bruits excessifsEcrou/vis de la lame desserréSerrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endomagéeRemplacer la lame

Service après-vente et assistance

Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

Vous êtes un utilisateur, contactez

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0811360122

(coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vos êtes un revendeur, contactez:

Service Après-Vente Électropotatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Tel.: +32 25880589

Fax: +32 25880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'union européenne :

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 1

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques

techniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Évitez l'exposition à une décharge électrique.

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 2

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 3

Dopéote npotauteutiká yávtia

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 4

Bapoc

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 5

cea aetoupyia

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 6

électroaimantéioupyiac

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 7

Eyekpkiév ne evpeia

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 8

Anayopéuév ne évépyea

BOSCH ROTAK 32 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 9

Épamtuation/AvtaaAktiKa

To naxavnma knnou npoopicetai yia tvv konh ypaaiou orov idwiKto Toea.

Texte de l'activation

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : ROTAK 32

Catégorie : Tondeuse à gazon