2004   MINI

2004 - Voiture MINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2004 MINI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 2004 - MINI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2004 - MINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2004 de la marque MINI.



FOIRE AUX QUESTIONS - 2004 MINI

Quels sont les principaux problèmes de moteur sur la MINI MINI MINI 2004 ?
Les problèmes courants du moteur incluent des fuites d'huile, des surchauffes et des ratés d'allumage. Il est conseillé de vérifier régulièrement le niveau d'huile et de faire des révisions périodiques.
Comment résoudre un problème de démarrage ?
Vérifiez d'abord la batterie pour s'assurer qu'elle est chargée. Si la batterie est en bon état, vérifiez le système de démarreur et le circuit électrique.
Que faire si le témoin d'avertissement de l'huile s'allume ?
Arrêtez le véhicule dès que possible et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile appropriée. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment résoudre des problèmes de climatisation ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et assurez-vous que le compresseur fonctionne correctement. Si nécessaire, rechargez le système ou faites-le vérifier par un professionnel.
Que faire si les freins font du bruit ?
Des bruits de frein peuvent indiquer une usure des plaquettes ou un problème avec les disques. Faites inspecter le système de freinage par un professionnel.
Comment identifier une fuite de liquide ?
Surveillez les taches sous le véhicule et identifiez la couleur du liquide : rouge pour l'huile de transmission, vert ou orange pour le réfrigérant, et noir pour l'huile moteur.
Quelle est la durée de vie moyenne d'une batterie pour la MINI MINI MINI 2004 ?
La durée de vie d'une batterie est généralement de 3 à 5 ans. Si votre batterie a plus de 4 ans, envisagez de la remplacer.
Comment régler des problèmes d'éclairage ?
Vérifiez d'abord les ampoules et remplacez celles qui sont grillées. Si le problème persiste, inspectez le fusible et le câblage électrique.
Que faire si le levier de vitesses est coincé ?
Cela peut être dû à un problème avec le câble de changement de vitesse ou le système de verrouillage de sécurité. Vérifiez également le niveau de liquide de transmission.
Comment améliorer la consommation de carburant ?
Assurez-vous que vos pneus sont correctement gonflés, effectuez un entretien régulier et évitez les accélérations brusques.

MODE D'EMPLOI 2004 MINI

Pour votre propre sécurité 7

Poste de conduite 10

Instruments d'affichage 11 Instruments avec système de navigation ou poste de conduite Chrono Pack 12 Témoins et voyants d'avertissement 14 Volants multifonctions 18 Espace de chargement sur la MINI 90 Coffre à bagages sur la MINI Cabriolet 91 Chargement 92 Galerie porte-bagages 93 Traction d'une remorque 94 Pneumatiques permettant de rouler à plat 107 Chaînes à neige 108

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION Conseils à suivre en conduisant :

Ordinateur de bord 71

Technique pour le confort de route et la sécurité :

Contrôle automatique de stabilité plus traction ASC+T 74 Contrôle dynamique de stabilité 75 Système antiblocage ABS 76 Avertisseur de crevaison 77 Airbags 78 Détecteur des obstacles de parcage PDC 80

Boîte de vitesses mécanique 55

Boîte automatique avec Steptronic 56 Feux de position/feux de croisement 60 Clignotants/appel de phares 61 Eclairage des instruments 61 Correcteur de portée des projecteurs 62 Eclairage antibrouillard 62 Eclairage intérieur 63 Essuie-glaces 64 Régulateur de vitesse 65 Remédier à une crevaison 131 Système MINI Mobility 131 Roue de secours compacte 135 Changement de la roue 137 Boulons de roues protégés 139 Batterie 140 Fusibles 141

Dépannage avec une batterie externe 143

Lois et prescriptions :

Circulation à doite/à gauche 122 A la composition de cette Notice d'utilisaCe symbole invite à consulter la prédevriez impérativement respecter tion, nous nous sommes attachés à fournir pour votre propre sécurité, pour la sécurité sente Notice d'utilisation. des orientations claires et rapides. Vous d'autrui et pour ne pas risquer d'endommatrouverez les sujets abordés le plus rapide- ger votre voiture. La voiture personnalisée ment possible en consultant l'index alphaLe constructeur de votre MINI est la bétique à la fin de cette Notice. Si vous sourepère des informations qui Bayerische Motoren Werke Aktiengesellhaitez n'avoir dans un premier temps qu'un vous permettent d'utiliser votre voi- schaft, BMW AG. aperçu sommaire de votre véhicule, vous le ture dans les conditions optimales. Avec l'achat de votre MINI, vous avez porté trouverez au premier chapitre. votre choix sur un modèle bénéficiant d'un repère des mesures à prendre Si, un jour, vous revendez votre MINI, équipement personnalisé. La présente pour contribuer à la protection de pensez à remettre également cette Notice Notice d'utilisation décrit l'ensemble du l'environnement. d'utilisation ; elle constitue un élément modèles et du équipements proposés par le important de votre voiture. constructeur de votre MINI dans la même < repère la fin d'une indication ou gamme. d'une information. Sources supplémentaires Vous comprendrez ainsi que cette Notice d'informations traite aussi des variantes d'équipement * repère des équipements optionnels ou Vous trouverez aussi des informations sur spécifiques à certaines pays, ainsi que des que vous n'avez peut-être pas choisies. Des la MINI, p.ex. sur sa technique, dans différences éventuelles sont aisément équipements et des fonctions non encore l'Internet à l'adresse www.MINI.com. reconnaissables au fait que tous les équipedisponibles au moment de l'impression. ments optionnels sont repérés par un astéSi vous avez d'autres questions, veuillez risque*. vous adresser à votre Service MINI. Car Memory, voir page 51. Attire l'attention sur des fonctions qui peu- Si votre MINI est dotée d'équipements qui vent être réglées de manière personnalisée ne sont pas décrits dans cette Notice d'utilipour chaque voiture. Vous pouvez faire sation, p. ex. l'autoradio, des notices comeffectuer ces réglages par votre Service plémentaires sont alors jointes, sur lesMINI. quelles nous vous prions de porter également toute votre attention.

Par contre, le constructeur de votre MINI ne p.ex. l'utilisation de matériaux peut accorder aucune garantie, de quelque modernes et d'une électronique perfornature que ce soit, pour des pièces ou mante, nécessite des méthodes de mainteaccessoires qui n'ont pas été homologués nance et de réparation spécialement adappar ses services. tées. Confiez les travaux correspondants Le constructeur de votre MINI ne peut pas sur votre MINI au Service MINI ou à un atejuger pour chaque produit étranger s'il peut lier qui travaille d'après les spécifications être utilisé sans risque sur votre voiture. du constructeur de votre MINI, avec un perUne telle assurance n'est pas donnée non sonnel formé et instruit en conséquence. plus par le fait qu'une autorisation officielle Dans de cas de travaux effectués de spécifique du pays a été décernée. Les conmanière non-conforme, il y a le risque de trôles de ces services ne peuvent pas toudommages consécutifs et des périls qui jours prendre en compte l'ensemble des s'ensuivent.< spécifications de mise en œuvre des voitures MINI et sont pour cette raison en Pièces et accessoires : partie insuffisants.< Le constructeur de votre MINI recommande d'utiliser des pièces et des accessoires qu'il a agréés spécialement pour votre voiture. Le Service MINI est l'interlocuteur adéquat pour des pièces et des accessoires d'origine MINI, d'autres produits agréés par le constructeur de votre MINI ainsi que pour les conseils qualifiés correspondants. Ces pièces et ces produits ont été vérifiés par le constructeur de votre MINI sur le plan de la sécurité et de la fiabilité et ils conviennent

DEPANNAGE Pour votre propre sécurité

Le haut standard de sécurité et de qualité des MINI est garanti par une optimisation constante apportée au niveau de la conception, des équipements et des accessoires.

Dans de rares cas, il peut en résulter des différences entre cette Notice d'utilisation et l'équipement réel de votre voiture.

> Appels de phares 61 > Ordinateur de bord 71

4 Eclairage des instruments 61

Affichage de la température extérieure et de la vitesse instantanée

4 Témoin de feux de route/appels de phares 17

5 Affichage pour >totalisateur kilométrique 68 >totalisateur kilométrique journalier 68

>intervalle de maintenance 70

>indicateur de programme de boîte automatique 58 >montre 68 6 Remise à zéro du totalisateur journalier 68 Réglage de l'heure 68 7 Jauge de carburant 68 8 Thermomètre du liquide de refroidissement du moteur 69

1 Compte-tours 70 avec témoins et voyants d'avertissement, page 14 et suivantes

une courroie défectueuse, car le moteur risquerait d'être endommagé par une surchauffe. En cas de suppression de l'assistance, un plus grand effort devient nécessaire au braquage de la direction.<

Courant de charge de la batterie +

Le fonctionnement des témoins et voyants La batterie n'est plus rechargée. d'avertissement repérés par + est contrôlé Défectuosité de la courroie de dès qu'on tourne la clé de contact. Ils s'allu- l'alternateur ou du circuit de charge. Conment tous une fois, mais le temps d'éclaisulter le Service MINI. rage varie d'un voyant à l'autre. Ne pas poursuivre un voyage avec

Voyant d'avertissement des freins +

S'allume bien que le frein à main soit desserré : le niveau de liquide de frein est trop bas. Avant de poursuivre le voyage, suivre les indications données aux pages 102 et 116. Faire vérifier le système immédiatement. Equipement avec un système de navigation ou d'un poste de conduite Chrono Pack :

Voyant d'avertissement de la température de liquide de refroidissePression d'huile du moteur + ment dans le système de navigaLa pression d'huile du moteur est tion ou dans le poste de conduite Chrono trop basse. S'arrêter immédiatePack + ment Arrêter le moteur. Consulter le SerS'allume pendant la marche : vice MINI.

Le moteur est trop chaud. S'arrêter imméNe pas poursuivre le voyage, car le diatement et arrêter le moteur pour le moteur risquerait d'être endommagé laisser refroidir, voir aussi page 69. Faire par un manque de lubrification.< contrôler le système immédiatement.

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de navigation ou du poste de conduite Chrono

Comportement en cas de crevaison, voir pages 107, 131, 131, 135.

Généralités sur l'avertisseur de crevaison, voir page 77. Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

L'ESSENTIEL Contrôler la pression des pneus.

Informations plus détaillées à la page 46.

COMMANDES Voyant d'avertissement des freins allumé lorsque le frein à main est serré.

Informations plus détaillées sur le frein à main, voir page 54.

UTILISATION Rouge : rappel important

S'il clignote : Il s'est produit une creVoyant d'avertissement des freins vaison ou une diminution majeure avec les témoins jaunes pour ABS, de la pression de gonflage. CBC, EBV et ASC+T/DSC : Réduire immédiatement la vitesse et La régulation de stabilité de cons'arrêter. duite est tombée en panne. Poursuivre le voyage en roulant à une Avec des pneumatiques permettant de allure modérée et de façon prévenrouler à plat : tive. Eviter de freiner à fond. Réduire prudemment la vitesse en dessous Faire vérifier le système le plus tôt possible. de 80 km/h. Informations plus détaillées, voir pages 74, Dans les deux cas, éviter d'actionner bruta75. lement les freins et le volant.

TECHNIQUE Jaune : s'arrêter immédiatement

Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.< Capot moteur/hayon S'allume lorsque le capot moteur et/ou le hayon sont ouverts. Informations plus détaillées, voir pages 24, Les garnitures de freins ne présentent plus qu'une épaisseur résiduelle. Faire remplacer les garnitures de freins immédiatement. Informations plus détaillées à la page 102.

Jaune : faire bientôt vérifier le système

Système antiblocage ABS + L'ABS est tombé en panne. L'efficacité du freinage ordinaire reste assurée. Faire vérifier le système le plus tôt possible. Informations plus détaillées à la page 77.

Electronique moteur* +

Panne dans l'électronique du moteur. Il est possible de poursuivre le voyage à puissance réduite et Contrôle automatique de stabilité plus traction ASC+T/Contrôle dyna- régimes modérés. Faire vérifier le véhicule le plus tôt possible. mique de stabilité DSC +

Si le témoin clignote :

Le système est actif et assure la régulation des forces de traction et de freinage. Si le témoin reste allumé en permanence : Le système ASC+T/DSC a été désactivé par la touche ou est défaillant. En cas de défectuosité : faire vérifier le système le plus tôt possible. Informations plus détaillées, voir pages 74, 75.

Avertisseur de crevaison +

Selon l'équipement, le témoin se S'il reste allumé en permanence : trouve dans la zone du système de Le système est perturbé ou tombé navigation ou du poste de conduite Chrono en panne. Faire vérifier le système le plus Pack.< tôt possible. Informations plus détaillées à la page 77.

Le niveau d'huile est au minimum absolu. Pour cela, faire l'appoint en huile moteur le plus tôt possible. Dans l'intervalle, ne pas rouler plus de 50 km environ. Pour plus de détails, voir page 113. Selon l'équipement, le témoin se trouve dans la zone du système de navigation ou du poste de conduite Chrono Pack.<

Régulateur de vitesse

Allumé lorsque le système est enclenché : commande par le volant multifonctions ou le volant sport avec multifonction. Informations plus détaillées à la page 66.

L'ESSENTIEL COMMANDES Feux de route

S'allume lorsque les feux de route sont allumés et lors de l'actionnement des appels de phares. Informations plus détaillées à la page 61.

UTILISATION Bleu : pour information

Informations plus détaillées à la page 61.

DEPANNAGE Vert : pour information

> La régulation automatique de vitesse.

4 Mémorisation de la régulation de vitesse

Légère pression : saut de plages et ralentissement Pression prolongée : recherche sur une plage A droite : >Cassette Légère pression : saut de titre ou arrêt 5 Réglage du volume du défilement rapide 6 Commutation autoradio, CD/MD et CasPression prolongée : défilement rapide sette en avant/arrière La commande du lecteur de cassettes n'est pas possible avec l'autoradio Wave.<

6 Réglage du volume

2 Mémorisation de la régulation de vitesse et accélération 3 Activation/interruption/désactivation de la régulation de vitesse

L'ESSENTIEL COMMANDES La commande du lecteur de cassettes n'est pas possible avec l'autoradio Wave.<

A conserver précieusement, p.ex. dans un porte-monnaie. Cette clé n'est pas prévue pour l'utilisation quotidienne

Il comprend trois clés. Selon l'équipement, il consiste en les types de clés suivants : 1 Clé générale à télécommande Elle détermine les fonctions Key Memory. En l'occurrence, certaines fonctions de votre voiture peuvent se comporter différemment selon la clé. Dans chaque clé générale se trouve un accumulateur longue durée, qui se recharge automatiquement en cours de route dans la serrure de contact. Pour cela, utilisez au moins une fois tous les six mois pour un parcours prolongé les clés générales dont vous ne vous servez pas habituellement, de sorte à ce que l'accumulateur se recharge.<

Le verrouillage centralisé devient opérationnel dès que la porte du conducteur est fermée. Les portes, le hayon et la trappe du réservoir de carburant sont simultanément déverrouillés ou verrouillés. Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille votre voiture : >Par l'actionnement de l'extérieur, par la télécommande ainsi que par la serrure de porte >Par l'actionnement de l'extérieur, par un commutateur >Automatiquement dès que vous démarrez >Automatiquement, après l'arrêt du moteur. Quand l'actionnement s'effectue depuis l'extérieur, la protection antivol est simultanément activée. Elle empêche que les portes puissent être déverrouillées à l'aide des boutons de condamnation intérieurs des portes ou des poignées intérieures. Le système d'alarme est aussi armé ou désarmé, voir page 39. Lors d'un accident de gravité suffisante, le verrouillage centralisé se déverrouille automatiquement. D'autre part, les feux de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.

Les enfants peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Toujours emporter les clés afin de pouvoir à tout moment ouvrir la voiture de l'extérieur.<

Vous pouvez vous faire activer ou désactiver cette fonction.<

1 Déverrouillage, ouverture de confort et désarmement du système d'alarme

Si l'on n'ouvre aucune portière en 2 Verrouillage et condamnation, armel'espace de 2 minutes, le verrouillage ment du système d'alarme, désactivation centralisé verrouille de nouveau la voiture du transmetteur d'alarme d'inclinaison automatiquement. La protection antivol et de la protection de l'habitacle n'est pas activée et le système d'alarme 3 Déverrouillage du hayon n'est pas armé. Pour la condamnation antidéverrouillage, voir la colonne suivante.< Vous pouvez vous faire activer/désactiver le verrouillage automatique de la voiture.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Sur les versions spécifiques à certains pays, presser deux fois la touche .

Cela permet de déverrouiller d'abord la porte du conducteur, puis les autres serrures de la voiture.<

UTILISATION Appuyer sur la touche .

Le signal de détresse clignote deux fois.

DEPANNAGE Déverrouillage

Sur la MINI Cabriolet, le toit ouvrant en accordéon est ouvert d'abord, une répétition de l'actionnement ouvre la capote complètement. La fermeture de confort par la télécommande n'est pas possible.<

Désactivation du transmetteur d'alarme d'inclinaison* et de la protection de l'habitacle*

Immédiatement après le verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur la touche . Pour plus de détails sur le transmetteur d'alarme d'inclinaison et la protection de l'habitacle, voir page 40.

Déverrouillage du hayon

Appuyer sur la touche

. Vous pouvez vous faire activer/désacLes clignotants arrière et latéraux clignotiver l'ouverture des glaces, du toit tent deux fois. ouvrant en verre ou de la capote par la téléQuand la voiture est verrouillée par le vercommande.< rouillage central, le hayon peut être déverrouillé séparément. Verrouillage et condamnation Appuyer sur la touche . Le signal de détresse clignote une fois. Ne pas verrouiller la voiture quand des personnes se trouvent à l'intérieur, car un déverrouillage de l'intérieur n'est plus possible.<

Ouvrir le hayon en l'espace de de

20 secondes, voir page 27, sinon il se verrouille de nouveau automatiquement. Les clignotants arrière et latéraux clignotent alors une fois. Un hayon précédemment verrouillé se retrouve verrouillé de nouveau après la fermeture. Avant le départ, et avant de quitter la voiture après un voyage, s'assurer que le hayon n'a pas été ouvert par mégarde.<

En cas d'équipement avec un système d'alarme :

Si l'on ouvre le hayon dans les 20 secondes après le déverrouillage, la protection de l'habitacle et le transmetteur d'alarme d'inclinaison sont désarmés et le hayon n'est plus surveillé par le système d'alarme. Lors de la fermeture, la voiture est de nouveau complètement protégée par alarme. Les clignotants arrière et latéraux clignotent alors une fois.

Défaut de fonctionnement

La télécommande peut être perturbée dans son fonctionnement par des ondes radio locales. Si cela se produit, ouvrir et fermer la voiture par la serrure de la porte. En cas de dérangement, veuillez vous adresser au Service MINI. Vous y trouverez également des clés de rechange. Si le verrouillage par la télécommande n'est pas possible, c'est que l'accumulateur est déchargé. Utilisez cette clé pour un parcours prolongé, pour que l'accumulateur se recharge de nouveau, voir page 22.<

Fermeture de confort par l'intermédiaire de la serrure de porte

Les glaces à commande électrique et le toit ouvrant en verre peuvent être aussi fermés Ne pas verrouiller la voiture de l'extépar la serrure de la porte. rieur quand des personnes se trouLa porte étant fermée, maintenir la clé en vent à l'intérieur, car un déverrouillage de position Verrouillage. l'intérieur n'est pas possible.< Sur la MINI Cabriolet, la capote se ferme Si la voiture a été convenablement verd'abord, puis les glaces latérales. rouillée, les feux de détresse clignotent une fois. Vous pouvez vous faire activer/désacLors du déverrouillage, le signal de détresse tiver la fermeture des glaces et du clignote deux fois. toit ouvrant en verre par la serrure de porte.< Sur les versions spécifiques à certains pays, tourner la clé deux fois. Cela permet de déverrouiller d'abord la porte du conducteur, puis les autres serrures de la voiture.<

Par la serrure de porte

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION En cas de défaut électrique, on peut déverrouiller et verrouiller la porte du conducteur en tournant la clé dans les positions extrêmes de la serrure.

2. Tirer sur la gâchette d'ouverture de la porte respective, au-dessus de l'accoudoir

Quand votre voiture roule, le verrouillage centralisé la condamne automatiquement à partir d'une certaine vitesse.<

ou bien tirer deux fois sur la gâchette d'ouverture de chacune des portes : pour le déverrouillage et l'ouverture.

Vous pouvez vous faire activer/désacOuverture de confort tiver cette fonction ainsi que faire

Lorsque les portes sont fermées, ce comAprès l'ouverture, maintenir l'interrupteur régler la vitesse en question.< mutateur déclenche le verrouillage centradu verrouillage central enfoncé. lisé. Les portes et le hayon sont alors seuleLes glaces latérales et le toit ouvrant en Ne verrouillez pas les portes par les ment déverrouillés ou verrouillés, mais accordéon s'ouvrent. boutons de condamnation pendant sans condamnation antivol. que vous roulez, car alors ces portes ne se Le verrouillage centralisé déverdéverrouilleraient pas automatiquement Si, avec la télécommande, vous n'avez rouille votre voiture automatiquelors d'un accident. Les enfants peuvent verdéverrouillé que la porte du conducrouiller les portes de l'intérieur. Par consé- ment, aussitôt que vous arrêtez le moteur teur, voir page 23, et que vous donniez une et que vous tournez la clé de contact en quent, il faut toujours emporter les clés impulsion sur le commutateur avec la porte position 0, voir page 52.< afin de pouvoir ouvrir à tout moment la du conducteur ouverte, vous déverrouillez voiture de l'extérieur.< ainsi l'autre porte, le hayon et la trappe du Vous pouvez vous faire activer ou réservoir de carburant. désactiver cette fonction.< Quand la porte du conducteur est fermée, une impulsion sur le commutateur en provoque le verrouillage.<

2. Augmenter fortement le débit d'air du chauffage, du climatiseur ou de la climatisation automatique, voir page 82 ou 85.

TECHNIQUE Ouverture de l'extérieur

Le hayon est déverrouillé.

Hayon sur la MINI Cabriolet

En cas de panne électrique, il est possible d'ouvrir le hayon manuellement. 1. Avec une une clé générale ou une clé de contact, défreiner le verrouillage des dossiers arrière

2. Rabattre la banquette arrière vers le

5. Tirer sur la poignée, flèche. haut et retirer le crochet fixé dessus Le hayon est déverrouillé. 3. Avec le crochet passé entre la capote et le dossier arrière, tirer sur l'un des leviers pour le déverrouillage des dossiers rabattables de banquette arrière, voir page 90 4. Rabattre les dossiers arrière vers l'avant

Ouverture des glaces

Actionner brièvement l'interrupteur une nouvelle fois pour arrêter le processus.

INDEX A partir de la position 1 de la clé de contact :

>Appuyer sur l'interrupteur vers le haut. la télécommande, voir page 24, et par la

La glace est fermée, jusqu'à ce que l'on serrure de la porte, voir page 25. relâche l'interrupteur ou Avec le moteur en marche :

Initialisation des lève-glaces

>Actionner brièvement l'interrupteur vers

Si on a débranché la batterie, p.ex. le haut. lors d'un changement de batterie ou La glace se ferme automatiquement. Actionner brièvement l'interrupteur une d'une immobilisation de la voiture, il faut réinitialiser les lève-glaces, sinon les glaces nouvelle fois pour arrêter le processus. ne s'abaissent pas lors de l'ouverture de la porte.< La glace côté passager avant ne se laisse pas fermer automatiquement.< Une fois que le contact d'allumage a été coupé : Vous pouvez actionner encore les lèveglaces un certain temps, tant qu'aucune porte n'a été ouverte. Lors de l'ouverture de la porte pendant l'actionnement, le processus est interrompu immédiatement. Toujours retirer la clé de contact et fermer les portes en quittant la voiture, afin que p.ex. du enfants ne puissent plus actionner les lève-glaces et se blesser.<

1. Fermer les portes

Lève-glaces sur la MINI Cabriolet Ouverture :

>Donner une impulsion brève sur la touche :

La glace arrière s'ouvre automatiquement. Actionner brièvement l'interrupteur une nouvelle fois pour arrêter le processus En cas de dérangement, veuillez vous >Appuyer sur la touche : adresser au Service MINI.< Ouverture de la glace arrière jusqu'à ce que l'on relâche l'interrupteur >Maintenir la touche enfoncée : Les glaces arrière s'ouvrent complètement, ensuite, les glaces avant s'ouvrent. Fermeture : Appuyer sur la touche. Les glaces se ferment, jusqu'à ce que l'on relâche l'interrupteur.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION DEPANNAGE TECHNIQUE A partir de la position 1 de la clé de contact : Ouverture et fermeture automatiques

1. Repousser l'interrupteur jusqu'au point A partir de la position 2 de la clé de contact : dur dans le sens souhaité et le maintenir Ouverture : 2. Relâcher l'interrupteur une fois que la Glisser le contacteur vers l'arrière au-delà position voulue est atteinte. du point de résistance : Le toit s'ouvre complètement. Ne pas fermer le toit ouvrant en verre en forçant lorsqu'il est incliné, car le Fermeture : mécanisme serait endommagé.< 1. Appuyer sur l'interrupteur au-delà du point dur : Une fois que le contact d'allumage a été Le toit se ferme jusqu'à la position soucoupé : Soulever levée Vous pouvez actionner encore le toit A partir de la position 1 de la clé de contact : 2. Appuyer encore une fois sur l'interrupouvrant en verre un certain temps, tant teur et le maintenir enfoncé : >Appuyer sur l'interrupteur ou qu'aucune porte n'a été ouverte. Le toit se ferme complètement. >repousser l'interrupteur vers l'arrière, Lors de l'ouverture de la porte pendant jusqu'au point dur. Il suffit d'appliquer une impulsion sur l'actionnement, le processus est interl'interrupteur au cours de l'ouverture ou de rompu immédiatement. la fermeture pour interrompre le mouveOuverture et fermeture ment. A l'ouverture du toit ouvrant en verre, veiller à ce que l'espace nécessaire au déplacement soit libre, pour éviter des dommages. Toujours retirer la clé de contact et fermer les portes en quittant la voiture, afin que p.ex. du enfants ne puissent plus actionner le toit ouvrant en verre et se blesser.<

INDEX TOIT OUVRANT EN VERRE, ELECTRIQUE *

La protection anti-pincement est désactivée lorsqu'on enfonce l'interrupteur audelà du point dur et qu'on le maintient dans cette position.

Lors de la fermeture à partir de la position soulevée, veiller à ce que l'espace de fermeture du toit ouvrant en verre soit dégagé, car dans cette position, il n'y a aucune protection anti-pincement.<

Actionnement de confort

L'actionnement de confort est possible par la télécommande, voir page 24, et par la serrure de la porte, voir page 25.

Ouverture et fermeture manuelles

En cas de panne électrique, on peut ouvrir et fermer le toit ouvrant en verre manuellement :

1. Pousser la touche dans la poignée, voir flèche 1.

Le verrou est dégagé 2. Guider le store pare-soleil vers l'arrière. 1. Pousser le recouvrement en direction de l'habitacle et le retirer 2. Tourner le toit ouvrant en verre dans le 2 Fermeture sens désiré avec une clé mâle pour six1. Saisir la poignée et tirer le store pare-sopans creux. leil vers l'avant 2. Accrocher la poignée dans le dispositif, flèche 2.

Ouverture et fermeture

A partir de la position 1 de la clé de contact : 1 Fermeture : Appuyer sur la touche 1 2 Ouverture : Appuyer sur la touche 2 jusqu'à atteindre la position désirée ou la position de fin de course. Le toit ouvrant en accordéon peut être actionné jusqu'à une vitesse de 120 km/h.<

Ne pas laisser la capote mouillée pliée plus d'une journée, pour éviter des dommages par humidité persistante.

Ne pas poser d'objets quelconques sur la capote car ils tomberaient à l'actionnement de la capote et pourraient provoquer des dommages ou des blessures.<

L'ESSENTIEL COMMANDES

>Il est conseillé de refermer la capote avant de quitter la voiture garée.

Correctement fermée, la capote protège l'intérieur de la voiture contre les intempéries et aussi, dans une certaine mesure, contre les risques de vol >Il va de soi que, même si la capote est fermée, des objets de valeur doivent toujours être conservés dans le coffre à bagages ou dans la boîte à gants fermés à clé >Ne pas fixer de système porte-bagages sur la capote >Pour prévenir tout endommagement, ne pas actionner la capote à des températures inférieures à –10 °C.

UTILISATION Afin que votre MINI Cabriolet vous procure toujours le plus grand plaisir, nous vous recommandons d'observer les quelques conseils suivants :

Ne pas introduire les mains dans le mécanisme de la capote au cours de l'ouverture ou de la fermeture. Pendant ces manœuvres, tenir les enfants à l'écart.

Pour fermer les glaces à commande électrique en cours de route, surtout à grande vitesse, lever toujours les glaces arrière d'abord ou les quatre glaces à la fois, sinon la fermeture des glaces risque de ne pas être étanche.<

2. Appuyer sur la touche correspondante de manœuvre de la capote pour ouvrir le toit ouvrant en accordéon. Appuyer une nouvelle fois pour ouvrir la capote. Quand on appuie sur la touche de manœuvre de la capote, les glaces latérales descendent.<

Ouverture et fermeture

1 Fermeture 2 Ouverture Afin de ménager la batterie, il est recommandé d'actionner la capote uniquement lorsque le moteur tourne. Avant de fermer la capote, éliminer les corps étrangers du cadre de pare-brise. Ces derniers peuvent gêner la fermeture de la capote. L'auxiliaire de chargement doit être verrouillé et le cache-bagages doit se trouver dans la position inférieure, voir page 91.<

Après la fin du cycle d'ouverture, si on maintient la touche enfoncée plus de deux secondes après l'extinction du témoin, les glaces latérales remontent de nouveau.

Lors du cycle de fermeture, le toit ouvrant en accordéon se ferme en plus. Quand la capote est restée ouverte pendant un temps assez long, il peut être nécessaire d'assister manuellement la première fermeture automatique. Si la capote s'immobilise peu avant la fin du cycle de fermeture, appuyer brièvement de l'extérieur contre le cadre avant de la capote tout en maintenant la touche enfoncée, pour assister le mouvement de fermeture, jusqu'à ce qu'il se poursuive de nouveau automatiquement.<

Le mouvement est également interrompu

Ne pas interrompre plusieurs fois de quand son déroulement est bloqué mécanisuite le cycle de fermeture pour le quement. Pour pouvoir actionner de noupoursuivre juste après, car cela peut veau la capote dans ce cas : endommager le mécanisme totalement 1. Couper et remettre le contact automatique de la capote.< 2. Appuyer sur la touche pour poursuivre le déroulement dans la direction désirée. Actionnement de confort Si, après plusieurs actionnements consécutifs l'un après l'autre, on ne peut plus déplacer la capote que dans un seul sens, c'est que le système de la capote a trop chauffé. Avec l'allumage contacté, laisser refroidir le système env. 20 minutes.< Pour fermer les glaces latérales avec les touches des lève-glaces électriques, attendre que le cycle de fermeture soit terminé, sinon il n'est pas sûr que les glaces latérales se glissent convenablement dans les joints en caoutchouc de la capote.<

L'actionnement de confort est possible par la télécommande, voir page 24, et par la serrure de la porte, voir page 25.

Fermeture manuelle en cas de panne

électrique Ne fermer manuellement la capote que quand cela est impérativement nécessaire, ne jamais l'ouvrir manuellement. Par une manipulation non conforme, on risque de provoquer des endommagements.< Si possible, fermer le capote en s'y prenant à deux personnes.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Si l'on interrompt le cycle d'ouverture ou de fermeture en relâchant les touches, la capote s'immobilise quelques secondes dans sa position momentanée, avant de se déplacer lentement dans une position stable. Le processus peut être poursuivi avec les touches.

Il suffit de presser à nouveau la touche pour reprendre le mouvement dans le sens souhaité

>Le témoin clignote à fréquence rapide. On ne peut pas manœuvrer la capote : Le cache-bagages n'est pas dans la position inférieure, voir page 91, ou l'auxiliaire de chargement n'est pas correctement verrouillé, voir page 91.

3. Retirer le cache de la garniture latérale côtés en même temps, et la basculer vers gauche l'avant sur le tablier 4. Avec le tournevis de l’outillage de bord, voir page 126, tourner la vis inférieure, flèche, d’un tour et demi dans le sens de la flèche.

3. Dégager le cache au niveau du milieu du toit en faisant levier avec le tournevis

4. Présenter la clé mâle spéciale pour sixpans creux contenue dans l'outillage de bord dans le logement prévu à cet effet Fermeture du toit ouvrant en accordéon : 5. Pousser la clé mâle pour six-pans creux dans le sens de la flèche 1 6. Tourner la clé mâle pour six-pans creux dans le sens de la flèche 2 Fermeture complète de la capote : 7. Continuer de tourner la clé mâle pour six-pans creux, jusqu'à ce que la capote soit verrouillée.

Ne pas amener le pare-vent en contact avec des objets pointus, car sinon, le filet peut être endommagé. Ne pas déposer d'objets sur le pare-vent monté.

Quand on le range dans le coffre à bagages Avant la pose veiller à ce que le pare-vent ne soit pas endommagé par des objets.< 1. Sortir le pare-vent de la pochette 2. Déplier le pare-vent 3. Comprimer le cran d'arrêt jusqu'à l'encliquetage.

L'ESSENTIEL COMMANDES Pour la réparation du défaut, veuillez vous adresser à votre Service MINI.<

à cet effet et les encliqueter goupilles de fixation dans les ouvertures 4. Relever la moitié supérieure du pareprévues sur ce côté de la voiture vent.

Dégager l'emboîtement sur la poignée de fixation ; pour cela, tourner légèrement la poignée vers l'avant et la repousser. Le reste de la dépose s'effectue dans l'ordre inverse de la pose.

>En cas de mouvements à l'intérieur de la voiture >En cas de modification de l'inclinaison de Le système d'alarme ne peut pas être la voiture, p.ex. lors d'une tentative de activé si la porte du conducteur n'est vol d'une roue ou de remorquage >A la coupure de la tension de la batterie. pas correctement fermée. Sur les versions spécifiques à certains pays, le système d'alarme ne peut être armé que Suivant la version nationale spécifique, le Replier par la télécommande. système d'alarme signale des manipulaPour dégager le blocage, pousser la poignée tions malintentionnées de différentes Sur ces modèles, le déverrouillage par une de la goupille de fixation 1 sur le côté dans manières : serrure de porte déclenche l'alarme.< la position la plus en arrière. >Alarme sonore de 30 secondes Arrêter l'alarme >Allumage des feux de détresse pendant >Appuyer sur la touche de la télécomcinq minutes environ. mande, déverrouillage, page 23, ou >tourner la clé de contact en position 1, page 52.

L'ESSENTIEL COMMANDES L'armement et le désarmement du système d'alarme s'effectuent simultanément au verrouillage et au déverrouillage de la voiture par une serrure de porte ou par la télécommande.

>Si le témoin ne réagit pas :

Les portes ou le hayon ne sont pas correctement fermés >Si le témoin clignote en permanence : Les glaces du conducteur/passager ou le Témoin toit ouvrant en verre sont ouverts. Système d'alarme : La protection de l'habitacle n'est pas >Le témoin dans le le levier de commande activée dans ce cas. Le système d'alarme des essuie-glace émet en permanence de est actif brefs clignotements : >Si le témoin s'allume pendant quelques L'installation est armée instants puis émet en permanence des >Le témoin clignote lors du verrouillage : éclairs de très courte durée : Les portes ou le hayon ne sont pas corLes glaces, le toit ouvrant en verre ou le rectement fermés. toit ouvrant en accordéon ont été fermés Même si on ne ferme plus ces derniers, le après l'activation : reste du système est protégé, et le La protection de l'habitacle est activée. témoin se met à clignoter brièvement au bout de 10 secondes. La protection de Transmetteur d'alarme d'inclinaison et l'habitacle n'est toutefois pas activée protection de l'habitacle dans ce cas Transmetteur d'alarme d'inclinaison : >Le témoin s'éteint au déverrouillage : Le paramètre surveillé est l'inclinaison du Aucune manipulation malintentionnée véhicule. Le système d'alarme réagit p.ex. n'a eu lieu sur la voiture depuis l'armement

L'espace surveillé est l'espace intérieur jusqu'à la hauteur de l'assise des sièges.

Ainsi, le système d'alarme est armé y compris la protection de l'habitacle, même quand la capote est ouverte. Par des chutes d'objets, p.ex. de feuilles, une alarme intempestive peut être déclenchée, voir Eviter une alarme intempestive.

Eviter une alarme intempestive

Le transmetteur d'alarme d'inclinaison et la protection de l'habitacle peuvent être désactivés simultanément. Ainsi, on évite des alarmes intempestives, p.ex. dans les situations suivantes : >Dans les garages Duplex >Lors du transport sur un train-autos

Le témoin s'allume un court instant puis clignote en permanence – éclairs de très courte durée. Le transmetteur d'alarme d'inclinaison et la protection de l'habitacle sont désactivés jusqu'au prochain déverrouillage et verrouillage.

Le transmetteur d'alarme d'inclinaison et la protection de l'habitacle sont désactivés involontairement si l'on interrompt la fermeture de confort des glaces, du toit ouvrant en verre ou de la capote au cours des 10 premières secondes du cycle de fermeture et qu'on poursuit la fermeture après cette interruption. Dans ce cas, il faut déverrouiller le système et le verrouiller de nouveau.<

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION

>Actionner deux fois de suite la touche de la télécommande, voir page 23

>ou verrouiller la voiture deux fois de suite avec la clé, voir page 25.

DEPANNAGE Désactivation du transmetteur d'alarme d'inclinaison et de la protection de l'habitacle

S'asseoir correctement pour profiter de la sécurité offerte par les airbags

Respecter une distance suffisante par rapport aux airbags. Toujours tenir le volant de direction par sa jante, les mains dans les positions 3 heures et 9 heures, afin de réduire le risque de blessure aux mains ou aux bras en cas de déclenchement de l'airbag. Il ne faut pas qu'une autre personne, un animal ou un objet quelconque se trouve entre les airbags et la personne à laquelle ils sont destinés. Ne pas utiliser le couvercle de l'airbag avant côté passager comme vide-poche. Veiller à

Par principe, une ceinture de sécurité ce que le passager avant soit assis correctene doit être utilisée que par une seule ment, c.-à-d. qu'il n'appuie pas les pieds ou personne. Il est interdit de prendre des les jambes sur le tableau de bord, sinon il pourrait se blesser les jambes lors d'un dé- nourrissons ou des enfants sur les genoux.

Les femmes enceintes doivent aussi bouclenchement des airbags frontaux.< cler leur ceinture de sécurité dans tous les Même en observant toutes les précautions cas et veiller en particulier à ce que la évoquées, un risque de blessures au visage, sangle abdominale soit appliquée très bas aux mains ou aux bras lors d'un déclenche- sur les hanches et n'exerce aucune pression sur le bas-ventre. La ceinture de sécurité ne ment de l'airbag ne peut pas être exclu dans certaines circonstances particulières, doit pas passer devant le cou, être coincée en raison de la nature-même de ce système ou frotter sur un angle vif. Faire passer la sangle tendue et non vrillée par-dessus le de retenue et de son mode d'action. Chez bassin et les épaules, et non par-dessus des des personnes sensibles, le bruit d'alluobjets fixes ou fragiles, car la sangle abdomage et de gonflage peut causer des perturbations passagères de l'ouïe, lesquelles minale pourrait sinon glisser sur la hanche et blesser le bas-ventre. Eviter les vêtene laissent pas de séquelles durables en ments encombrants et retendre assez sourègle générale. vent la sangle abdominale par l'interméPour la disposition des airbags et d'autres diaire de l'épaule, sinon l'effet de la retenue indications à ce sujet, voir page 78. de la ceinture de sécurité pourrait être Position assise sûre avec les ceintures compromis.<

Manipulation des ceintures de sécurité, voir

Toujours boucler la ceinture de sécurité page 46. avant de prendre la route, car les airbags ne sont qu'un équipement de sécurité supplémentaire, qui complète les ceintures de sécurité mais ne les remplace pas.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION DEPANNAGE Ne pas régler le siège du conducteur en roulant. En effet, un déplacement soudain du siège pourrait faire perdre le contrôle de la voiture et provoquer un accident.

Ne pas incliner le dossier trop loin vers l'arrière quand la voiture roule, cela concerne particulièrement le côté passager avant. En cas d'accident, la personne assise sur le siège risquerait sinon de plonger sous la ceinture qui n'offrirait alors plus aucune Sens longitudinal Hauteur protection.< 1. Soulever la poignée 1. Vers le haut : 2. Pousser le siège dans la position voulue Tirer sur la poignée autant de fois que 3. Après avoir relâché la poignée, faire nécessaire pour obtenir la hauteur soujouer le siège en avant et en arrière, pour haitée qu'il s'encliquette correctement. 2. Vers le bas : Appuyer sur la poignée autant de fois que nécessaire pour obtenir la hauteur souhaitée.

TECHNIQUE Indications à suivre avant le réglage

1. Tirer le levier du côté intérieur du siège

2. Repousser ou laisser revenir le dossier sur l'inclinaison souhaitée 3. Relâcher le levier pour que le dossier s'encliquette.

Vers le haut : tirer l'appuie-tête.

La courbure est accentuée ou diminuée.

Il n'est permis de mettre les appuie-tête arrière dans la position la plus basse que si personne ne se trouve à l'arrière ; sinon, le réglage dans cette position est interdit par la loi. Si les appuis-tête ont été abaissés, il faut les remonter avant que des personnes prennent place à l'arrière.<

1. Tout en appuyant sur la touche, introduire l'appuie-tête dans les logements 2. Régler l'appuie-tête.

L'accès confort contient une fonction mémoire pour le réglage longitudinal et le réglage d'inclinaison du dossier. 1. Appuyer le levier du côté extérieur du siège vers le bas, voir flèche 1. Le dossier se rabat automatiquement vers l'avant 2. Pousser le siège vers l'avant, voir flèche 2.

1. Repousser le siège dans la position initiale

2. Rabattre le dossier dans la position initiale pour verrouiller le siège. En reculant complètement le siège à l'arrière, s'assurer que personne ne puisse être blessé et qu'aucun objet ne puisse être endommagé. Faire encliqueter les deux sièges et les deux dossiers avant de prendre la route, car un déplacement inattendu risquerait de provoquer un accident.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Ne rabattre le dossier que quand le siège se retrouve dans sa position d'origine, sinon, le siège s'encliquette dans sa position momentanée. Dans ce cas, régler manuellement la position longitudinale, voir page 43.<

La boucle doit s'emboîter avec un déclic audible.

Tout en appuyant sur la touche, pousser l'unité toute entière vers le bas ou vers le haut.

Respecter aussi les instructions pour le réglage des sièges, page 42.

Hauteur des ceintures sur la MINI Cabriolet

2. Appuyer sur la touche rouge de la serrure de ceinture 3. Guider la sangle vers l'enrouleur.

Par la position assise correcte, la hauteur du point d'ancrage supérieur de la ceinture s'adapte à la taille de l'occupant.

REGLAGE DU VOLANT Les températures de l'assise des sièges et des dossiers sont régulées.

Ne pas régler le volant de direction en Réglage des rétroviseurs extérieurs cours de route, car un faux mouve1 Commutateur de réglage dans quatre diment risquerait de provoquer un accirections dent.<

2 Commande de commutation entre rétroviseurs gauche et droit

Appuyer plus longuement sur la touche.

1. Basculer le levier de blocage vers le bas

2. Régler le volant dans la position souhaitée 3. Rabattre le levier de blocage.

3 Rabattement et remise en place des rétroviseurs*

Miroir de courtoisie avec éclairage* prévues dans le rétroviseur intérieur. Une

A partir de la position 1 de la clé de contact : cellule est logée dans le bas du cadre du 1. Abaisser le pare-soleil rétroviseur et l'autre se trouve, légèrement 2. Relever le cache. décalée, au dos de celui-ci.

Il peut aussi être basculé sur le côté. Du côté conducteur, un pare-soleil supplémentaire est monté pour une meilleure protection du conducteur.

Pour un fonctionnement irréprochable des cellules photoélectriques, les maintenir propres et ne pas occulter la zone entre le rétroviseur intérieur et le pare-brise, en particulier en disposant des autocollants ou des vignettes sur le pare-brise devant le rétroviseur.

Exception pour le siège du passager avant Toutes les places assises de votre voiture à l'exception du siège du conducteur conviennent en principe pour le montage de systèmes universels de retenue pour enfants de toutes les catégories d'âge, qui sont agréés pour la catégorie d'âge respective.

Pour désactiver et activer de nouveau les airbags du passager, il faut arrêter la voiture et ouvrir la porte du côté du passager avant.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION DEPANNAGE S'il est nécessaire un jour d'utiliser un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, il faut désactiver les airbags du côté passager, sinon, lors du déclenchement des airbags, l'enfant encourt un risque considérable de blessure, même avec un système de retenue. Selon l'équipement, on peut désactiver les airSur la MINI, aux places arrière, ne pas bags du passager avec le commutateur à monter de systèmes universels de re- clé* ou faire procéder à une désactivation tenue pour enfants 'dos à la route'. Si vous en permanence par le Service MINI ou par désirez utiliser à l'arrière un système de re- un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un Commutateur à clé pour airbags du tenue pour enfants 'dos à la route', vous passager* pouvez utiliser pour cela le MINI Baby Seat personnel formé et instruit en conséOn peut désactiver l'airbag avant et l'airbag quence.< avec ou sans fixation pour siège d'enfant latéral du côté passager avant et les activer

ISOFIX.< de nouveau avec un commutateur à clé. Ce dernier se trouve latéralement sur le Sur la MINI Cabriolet, on peut utiliser sur tableau de bord du côté du passager avant. les sièges arrière des systèmes universels Ne transporter les enfants âgés de moins de 12 ans ou mesurant moins de 150 cm qu'à l'arrière dans des systèmes de retenue pour enfants appropriés, sinon il y a risque accru de blessure en cas d'accident.<

TECHNIQUE La place adéquate pour des enfants

Tourner le commutateur à clé en position

OFF avec une clé générale ou une clé de contact.

Pour toute catégorie d'âges et de poids, votre Service MINI tient à votre disposition des systèmes adéquats de retenue pour enfants.

Dans cette position du commutateur, les airbags du passager sont désactivés. Les airbags du côté conducteur restent activés.

Après avoir démonté les systèmes de retenue pour enfants, réactiver les airbags du passager, de sorte à ce qu'ils se déclenchent comme prévu en cas d'accident.<

Témoin de l'airbag sur le ciel de pavillon*

La figure montre à titre d'exemple le témoin de l'airbag sur le ciel de pavillon de la MINI.

Tourner le commutateur à clé en position

ON avec une clé générale ou une clé de conQuand on tourne la clé de contact dans le tact. contacteur d'allumage/démarrage, le sysTous les airbags de la voiture sont activés et tème est contrôlé pour bon fonctionnese déclenchent dans les situations qui l'exi- ment et le témoin dans le ciel de pavillon gent. s'allume pendant quelques secondes. >Quand les airbags du passager sont désactivés, le témoin reste allumé en permanence >Quand les airbags du passager sont activés, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes.

Observer les instructions de montage et d'utilisation des fabricants des systèmes de retenue pour enfants sous peine de compromettre l'efficacité de leur protection. Après un accident, faire contrôler par un Service BMW toutes les pièces du système de retenue pour enfants et du système de ceintures de sécurité concerné, et les faire remplacer le cas échéant. Confiez les travaux correspondants sur votre MINI au Service MINI ou à un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI, avec un personnel formé et instruit en conséquence.<

A titre d'exemple, l'illustration montre les prises pour système de siège d'enfant ISOFIX sur le siège arrière droit.

Exemples pour Car Memory :

>Verrouillage automatique en cas de nonouverture des portes, voir page 23

>Verrouillage automatique après le Pour le montage d'un système de démarrage, voir page 26 retenue pour enfants ISOFIX, >Déverrouillage automatique après l'arrêt observer les instructions d'utilisation et de du moteur, voir page 26 sécurité du fabricant du système.< >Verrouillage centralisé sélectif, voir page 23, 25 A observer en cours de route >Commande de confort, voir page 24, 25 Veiller à ce que les enfants ne se pen>Eclairage jusqu'au pas de la porte, voir chent pas hors de leurs sièges en dipage 60 rection des garnitures de porte, car sinon >Commutateur feux de jour, voir page 60 un déclenchement des airbags latéraux >Essuie-glaces en fonction de la vitesse, pourrait les blesser sérieusement.< voir page 64

Dans la Notice d'utilisation, ce symbole attire votre attention sur les fonctions Car Memory.<

Selon la configuration des fonctions Memory, le maniement de la voiture peut différer de la description dans la Notice d'utilisation. Si, un jour, vous revendez votre voiture, pensez à faire remettre les fonctions Memory dans l'état de série.<

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION

>Avertissement acoustique pour la clé de contact, voir page 52

>Définition des unités de mesure pour l'affichage de la température extérieure et de la consommation, voir page 72 >Définition des unités de mesure pour l'affichage des consignes de température de la climatisation automatique, voir page 87 >Régulation du volume sonore du détecteur des obstacles de parcage PDC, voir Possibilités offertes page 80 Pour de plus amples renseignements sur les >Signal sonore d'activation du PDC, voir possibilités du système Car Memory, conpage 80. sulter le Service MINI. Vous avez certainement déjà bien souvent souhaité pouvoir configurer individuellement certaines fonctions de votre voiture. Au stade de la conception, le constructeur de votre MINI a intégré dans le véhicule quelques fonctions optionnelles au choix qui peuvent être réglées spécifiquement pour chaque voiture.

DEPANNAGE Fonctionnement

des locaux fermés, car l'inhalation Voitures à boîte automatique : Pour ramener la clé de contact en position 0 des gaz d'échappement est nuisible à la santé et peut causer une perte de connaisou pour la retirer, amener tout d'abord le sance et la mort. Les gaz d'échappement levier sélecteur en position P. renferment de l'oxyde de carbone incolore et inodore, mais toxique. 1 Direction déverrouillée Ne pas laisser la voiture sans surveillance Divers consommateurs électriques sont avec le moteur en marche, sinon elle consopérationnels. titue un danger. Au besoin, une légère action sur le volant Avant de quitter la voiture en laissant le de direction facilite la rotation de la clé de moteur en marche, amener le levier de 0 Direction verrouillée contact de 0 sur 1. vitesse ou le levier sélecteur au point mort La clé ne peut être introduite ou retirée que ou en position N et serrer le frein à main, 2 Contact d'allumage mis dans cette position. sinon la voiture pourrait se mettre en mouvement.< MINI ONE DIESEL : préchauffage Pour verrouiller l'antivol de direction : Tous les consommateurs électriques sont Lancer le moteur sans actionner la pédale 1. Retirer la clé opérationnels. d'accélérateur. 2. Tourner légèrement le volant jusqu'à ce qu'il se bloque. Si, après l'ouverture de la porte du conducteur, la clé de contact se trouve encore dans la serrure, un signal acoustique retentit.< Vous pouvez vous faire activer ou désactiver cette fonction.<

Si le moteur ne part pas à la première tentative de lancement, p.ex. parce qu'il est très froid ou très chaud : Enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-course en actionnant le démarreur. Démarrage à froid par de très basses températures, env. –156, à hautes altitudes, plus de 1000 m : >La première fois, actionner le démarreur env. 10 secondes >Enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-course en actionnant le démarreur.

1. Amener la clé de contact en position 2, le témoin de préchauffage ne s'allume pas

2. Démarrer le moteur. Quand le moteur est froid à une température extérieure d'env. 06 : 1. Maintenir la clé de contact en position 2 jusqu'à l'extinction du témoin de préchauffage 2. Démarrer le moteur. Purge d'air du système d'alimentation en gazole : Quand on a roulé jusqu'à la panne sèche, il n'est normalement pas nécessaire de purger l'air du système d'alimentation. Si on observe néanmoins des difficultés de démarrage :

Avant de descendre de voiture en laissant le moteur en marche, il faut ramener le levier de vitesse au point mort et serrer le frein à main.

Ne pas quitter la voiture avec le moteur en marche, sinon elle constitue un danger.<

1. Appuyer sur la pédale du frein de service 2. Amener le levier sélecteur en position P ou N 3. Démarrer le moteur. Avant de descendre de voiture en laissant le moteur en marche, il faut placer le levier sélecteur en position P et serrer le frein à main. Ne pas quitter la voiture avec le moteur en marche, sinon elle constitue un danger.<

L'ESSENTIEL Ne pas actionner le démarreur trop

1. Serrer le frein à main brièvement, mais pas non plus pen2. Levier de changement de vitesses au dant plus de 30 secondes environ. Relâcher point mort immédiatement la clé de contact dès que le 3. Tout particulièrement aux basses temmoteur démarre.< pératures extérieures, enfoncer la pédale de débrayage Quand le moteur est chaud : 4. Démarrer le moteur.

Boîte de vitesses mécanique

COMMANDES Ne pas arrêter le processus de démarrage trop tôt, mais toutefois au plus tard au bout d'env. 20 secondes. Relâcher immédiatement la clé de contact dès que le moteur démarre.

Si on actionne le démarreur trop souvent ou trop longtemps et à intervalles rapprochés, cela peut endommager le pot catalytique.<

Actionner le démarreur pendant

20 secondes environ.

En stationnement sur une chaussée en pente, serrer le frein à main, sinon la voiture pourrait se mettre à rouler.<

Si l'on doit exceptionnellement utiliser le frein à main en cours de route, il ne faut pas le serrer trop fortement.

Maintenir alors le bouton du levier de frein à main enfoncé. En serrant fortement le frein à main, on risque de trop freiner le train arrière, ce qui ferait décrocher l'arrière de la voiture. Les feux de stop ne s'allument pas lorsque le frein à main est serré.<

Boîte de vitesses mécanique

Ramener la clé de contact sur la position 1 ou 0.

Le frein à main sert en principe à retenir la voiture immobilisée ; il agit sur les roues arrière.

éviter de passer par inadvertance la 3e ou la 4e vitesse.<

En position 2 de la clé de contact, les phare de recul s'allument alors automatiquement.

Dans des montées, ne pas retenir la voiture en faisant patiner l'embrayage, mais utiliser au besoin le frein à main. Sinon, il se produit une usure prohibitive de l'embrayage.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Repousser le levier de vitesses vers la droite et tirer vers l'arrière.

Ne pas laisser la voiture sans surveillance avec le moteur en marche, sinon elle constitue un danger.<

Positions du levier de sélection

Changement de position du sélecteur

Un verrou empêche l'enclenchement inopiné de certaines positions du levier sélecteur. Appuyer sur la touche prévue sur la face avant de la poignée du levier sélecteur. Le levier sélecteur est débloqué. La voiture étant immobilisée, enfoncer la pédale de frein avant de déplacer le levier depuis la position P ou N, sinon le levier sélecteur reste bloqué, Shiftlock. En cas de régime trop élevé à l'arrêt, le levier sélecteur est également bloqué, pour ménager la boîte de vitesses. Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'au démarrage, car la voiture se déplace dès qu'un rapport est engagé.<

Si l'on n'amène pas le levier sélecteur en position P quand on gare la voiture, l'indicateur de position du levier sélecteur reste allumé. Cela peut causer la décharge de la batterie.<

Le programme Sport est activé et SD est affiché à l'indicateur de sélection, au compteur de vitesse.

Donner une impulsion sur le levier sélecteur :

Passage du programme Sport au mode manuel.

Changement de vitesse avec le levier sélecteur

INDEX C'est avec le Kick-down que l'on obtient les performances maximales. Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà du point dur de la position pleins gaz.

COMMANDES L'indicateur de sélection affiche l'un des chiffres 1 à 6.

N'engager le levier sélecteur sur cette position que si la voiture est immobilisée. Dans cette position, les roues de la voiture sont bloquées.

Changement de vitesse au volant*

Pour repasser en mode automatique, amener le levier sélecteur vers la gauche, en position D.

Les touches à bascule permettent un changement de vitesse rapide et avant tout sûr, car les deux mains peuvent rester sur le volant.

Un passage du mode manuel M/S + – dans les positions P, R et N du levier de sélection n'est possible que par l'intermédiaire de la position D.

Pour la montée des vitesses ou le rétrogradage, actionnez une des deux touches à bascule :

>Tirer la touche à bascule vers soi : La boîte passe au rapport supérieur >Pousser la touche à bascule en sens inverse : La boîte rétrograde. L'indicateur de sélection affiche l'un des chiffres 1 à 6. Des changements de rapport, en montant ou en rétrogradant, ne sont exécutés que si le régime et la vitesse de roulage le permet-

Affichages possibles

Le levier sélecteur peut être encore placé dans toutes les positions. Dans les positions de marche avant : La voiture ne roule plus qu'avec une gamme de rapports limitée. Faire vérifier le système le plus tôt possible.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION DEPANNAGE Remorquage et dépannage avec une batterie externe, voir à partir de la page 143.<

Si l'on actionne la manette d'appel de phares après avoir coupé le moteur et

éteint les phares, les feux de croisement se rallument pendant un intervalle de temps programmable.

Le commutateur d'éclairage peut, si on le souhaite, rester sur la position 2.

En pareil cas, l'éclairage extérieur de la voiture s'éteint à la coupure du contact d'allumage.

Vous pouvez vous faire régler cette fonction.<

Avec l'éclairage au xénon, voir page 62, la correction dynamique de portée des projecteurs ne fonctionne que quand l'interrupteur de l'éclairage se

Allumage des feux de stationnement Il est également possible d'allumer des feux trouve en position 1 ou 2.< Allumage des feux de position de stationnement unilatéraux ; respecter Tourner jusqu'au premier cran. Vous pouvez vous faire activer ou alors la réglementation nationale. La voiture est éclairée de tous côtés. désactiver la fonction de commande Pour obtenir un éclairage de stationnement Clé de contact en position 0 : de feux de jour.< unilatéral, voir colonne suivante. Placer la manette dans la position des clignotants du côté souhaité.

Allumage des feux de croisement

Tourner jusqu'au deuxième cran. Si l'on coupe le contact d'allumage alors que les feux de croisement sont allumés, seules les veilleuses restent allumées.

A chaque impulsion appliquée sur la touche, l'intensité de l'éclairage baisse graduellement.

DEPANNAGE Appuyer légèrement la manette jusqu'au point dur et la maintenir le cas échéant.

Lorsqu'on la relâche, la manette revient en position intermédiaire.

Augmentation de l'intensité

TECHNIQUE Utilisation brève des clignotants de direction

Lorsque la voiture est chargée, il faut

Lorsque les feux de position/feux de croiseréduire la portée des projecteurs pour ment sont allumés : Adapter manuellement la portée des feux ne pas éblouir les usagers de la route qui Appliquer une impulsion sur l'interrupteur, de croisement au chargement de la voiture, viennent en sens opposé.< vers le haut ou vers le bas. sinon on éblouit les usagers venant en sens opposé. Pour l'extinction, appliquer une nouvelle Eclairage au xénon* impulsion sur l'interrupteur. Les voitures munies d'ampoules au xénon sont équipées d'un correcteur dynamique Projecteurs antibrouillard* de portée des projecteurs. Les feux de position ou les feux de croisement doivent être allumés. La diode électroluminescente verte du commutateur est allumée. Les projecteurs antibrouillard sont allumés.

0 Position de repos des essuie-glaces

Il ne faut pas enlever les caches et regarder pendant plusieurs heures directement dans le rayon non filtré, car cela peut provoquer une irritation de la rétine.<

Activation du détecteur de pluie :

A partir de la position 1 de la clé de contact : Levier en position 1. Les essuie-glaces balaient une fois le parebrise. Désactivation du détecteur de pluie :

1 Balayage intermittent ou détecteur de pluie

Amener la manette en position 0.

5 Nettoyage du pare-brise et des projecteurs

Vitesse de balayage normale

Balayage intermittent

La durée des intervalles de balayage dépend de la vitesse.

Détecteur de pluie*

Le détecteur de pluie se trouve sur le parebrise, juste devant le rétroviseur intérieur.

Une fois que le détecteur de pluie est activé, le fonctionnement des essuie-glaces est piloté automatiquement en fonction de la quantité d'eau ou de neige déposée sur le pare-brise.

A partir d'env. 30 km/h la voiture conserve et mémorise une vitesse désirée.

Vous pouvez vous faire activer ou désactiver cette fonction.<

Nettoyage du pare-brise et des projecteurs*

Du liquide de nettoyage est projeté sur le pare-brise. Les essuie-glaces sont enclenchés automatiquement pendant quelques instants.

Essuie-glace arrière

L'essuie-glace balaye le pare-brise un cerles projecteurs sont lavés en même temps à tain nombre de fois avant de passer en intervalles adéquats. mode intermittent

N'utiliser les lave-glaces que si le Nettoyage de la lunette arrière liquide ne risque pas de geler sur le 7 En mode de balayage intermittent : pare-brise et de gêner la visibilité. Tourner le capuchon jusqu'au cran 7 et le Pour cela, utiliser un antigel, voir page 113. maintenir Ne pas faire fonctionner les installations de lavage quand le réservoir est vide, sinon la 8 En position 0 du levier : Tourner le capuchon jusqu'au cran 8 et le pompe de lavage serait endommagée.< maintenir

Ne pas utiliser la régulation de vitesse sur routes fortement sinueuses, dans des conditions de trafic ne permettant pas le maintien d'une vitesse constante, ou encore si un état défavorable de la route, p.ex. neige, pluie, gel, sol non stabilisé, ne permet pas non plus une vitesse constante.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Sur le volant multifonctions et le volant sport

Lorsque la voiture est arrêtée, les essuieglaces sont commutés automatiquement à la vitesse de balayage normal.

UTILISATION Vitesse de balayage rapide

Activation sur le volant multifonctions Désactivation

A partir de la position 1 de la clé de contact : Appuyer plusieurs fois sur la touche 2, jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Appuyer sur la touche 2. Le témoin s'allume au combiné d'instruments. Le régulateur de vitesse est actif.

La régulation de vitesse est désactivée quand on tourne la clé de contact en position 0.

La vitesse mémorisée est effacée.

En descente, si l'effet de frein moteur n'est pas suffisant, la vitesse programmée peut être dépassée. Dans les montées, il peut arriver qu'elle ne soit pas atteinte, si la puissance du moteur ne suffit pas.<

Donner une impulsion sur la touche 4. Chaque impulsion sur la touche réduit la vitesse de roulage d'env. 2 km/h, à condition que l'on roule avec la régulation automatique activée.

Activation sur le volant sport

Maintien de la vitesse ainsi que mémorisation et accélération

Le témoin s'allume au combiné d'instruments.

Le régulateur de vitesse est actif.

Donner une impulsion sur la touche 3.

La vitesse de roulage actuelle est maintenue constante et mise en mémoire. Chaque nouvelle impulsion appliquée à la touche entraîne une élévation de la vitesse de roulage d'environ 2 km/h.

Maintenir la touche 4 enfoncée.

La voiture ralentit par coupure automatique des gaz, pour autant que l'on soit en train de rouler avec la régulation de vitesse automatique activée. Dès qu'on relâche la touche, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.

Le témoin reste allumé.

Le régulateur de vitesse peut être réutilisé au besoin. Sur le volant multifonctions, la régulation de vitesse peut être interrompue manuellement : Le système étant activé, presser la touche 2.

L'ESSENTIEL COMMANDES

>En cas de débrayage >Si la vitesse programmée est dépassée ou n'est plus atteinte pendant assez longtemps, p.ex. lorsqu'on enfonce la pédale d'accélérateur.

UTILISATION Interruption de la régulation de vitesse

La désactivation de la régulation de vitesse de roulage intervient automatiquement dans les cas suivants :

DEPANNAGE REGULATEUR DE VITESSE *

La voiture reprend et maintient la dernière vitesse mise en mémoire.

INDEX Appuyer sur la touche 1.

5 secondes, jusqu'à ce que la montre apparaisse dans le visuel

A partir de la position 1 de la clé de contact, 2. Appuyer sur le bouton 1 pour sélecappuyer sur le bouton jusqu'à ce que le tionner le mode 12-h ou 24-h totalisateur journalier retombe à zéro. 3. Attendre env. 5 secondes, jusqu'à ce que Affichage de la montre : l'affichage des heures clignote Appuyer brièvement sur le bouton. 4. Appuyer sur le bouton 1 pour régler les heures 2 Totalisateur kilométrique général 5. Attendre env. 5 secondes, jusqu'à ce que l'affichage des minutes clignote En position 0 de la clé de contact, vous 6. Appuyer sur le bouton 1 pour régler les pouvez activer les affichages représentés minutes. sur l'illustration en appuyant sur le bouton dans les instruments. L'heure réglée est adoptée automatiquement au bout d'env. 1 minute. Remise à zéro :

Les différentes inclinaisons du véhicule, notamment dans les longues montées, peuvent faire légèrement varier l'indication de la jauge. Ravitailler en essence en temps utile ; ne pas rouler jusqu'à la panne sèche, car sinon les fonctions du moteur ne seraient pas assurées et il pourrait se produire des dommages.<

1 Voyant d'avertissement rouge

Le voyant d'avertissement 1 s'allume brièvement lorsqu'on met le contact.

Dans le système de navigation

Observer aussi les instructions dans le paragraphe précédent.< Quand le témoin 1 vire de l'orangé au rouge, il reste encore env. 8 litres de carburant dans le réservoir.

Thermomètre de liquide de refroidissement

S'il s'allume en cours de route :

Le moteur est trop chaud. L'arrêter immédiatement et le laisser refroidir.

Selon l'équipement, un thermomètre de l'eau de refroidissement se trouve dans le compteur de vitesse ou le poste de conduite Chrono Pack.

Equipement avec un système de navigation* ou un poste de conduite

Température de service normale du moteur.

Voyant d'avertissement de température du liquide de refroidissement dans le système de navigation ou le Poste de conduite Chrono Pack.

S'il s'allume en cours de route : Le moteur est trop chaud. L'arrêter immédiatement et le laisser refroidir.

L'ESSENTIEL COMMANDES Alerte de température

La nature du service, service huile-moteur ou/et inspection, s'affiche en même temps.

La figure montre à titre d'exemple le compte-tours de la MINI avec moteur

INDICATEUR DE MAINTENANCE La distance restante est calculée sur la base du style de conduite enregistré jusqu'à présent. L'affichage de la distance restante est décompté par pas de 50 km jusqu'au service respectif. Un dépassement de l'échéance du service est ensuite signalé par un affichage clignotant – de nouveau croissant – précédé d'un signe moins.

Veuillez prendre rendez-vous avec votre service MINI ou un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un personnel formé et instruit en conséquence. L'affichage de la distance restante s'éteint au bout d'environ 5 secondes et passe à l'indication du kilométrage total et du kilométrage journalier. Autres détails sur l'indicateur de maintenance, voir page 118.

L'ordre d'affichage est le suivant :

Température extérieure, autonomie prévisionnelle, consommations moyenne et instantanée, vitesses moyenne et instantanée. A partir de la position 1 de la clé de contact, la fonction sélectionnée en dernier s'affiche.

UTILISATION A partir de la position 1 de la clé de contact, la touche de la manette du clignotants permet d'appeler les informations de l'ordinateur de bord à l'écran du compte-tours.

Après chaque brève impulsion appliquée sur la touche, la fonction suivante est affichée.

DEPANNAGE Appel de fonctions

Changement du liquide de frein restée débranchée ne sont pas prises en

Pendant que s'affiche la distance restante, compte par l'indicateur de maintenance vous pouvez vous faire afficher les jours pour le calcul des échéances d'entretien. restant jusqu'à l'échéance du changement C'est pourquoi il faut prendre soin de de liquide de frein. renouveler le liquide de frein au moins tous A chaque pression sur le bouton, l'affichage les deux ans, indépendamment de l'affialterne entre l'échéance du service et celle chage de l'indicateur de maintenance, voir du changement de liquide de frein. page 116.<

COMMANDES A partir de l'échéance du changement de liquide de frein, le symbole de l'horloge s'allume en plus dans l'affichage de la distance restante pour le service après-vente.

Veuillez prendre rendez-vous avec votre service MINI ou un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un personnel formé et instruit en conséquence.

L'ESSENTIEL ORDINATEUR DE BORD *

Notice d'utilisation du système de navigation.<

+3 6, p.ex. sur des ponts et des routes à l'ombre.<

Equipement avec système de navigation : La température est affichée dans la ligne d'état du système de navigation, voir la Notice d'utilisation du système de navigation.

Vitesse instantanée

Température extérieure Vous pouvez vous faire régler les vitesse instantanée. unités de mesure6 ou7.<

Autonomie prévisionnelle

En plus, un signal sonore retentit et l'affichage clignote brièvement.

L'affichage indique l'autonomie prévisionnelle avec le carburant disponible. La quantité du carburant est mesurée, l'autonomie est extrapolée compte tenu du style de conduite sur les derniers 30 km.

L'avertissement de gel n'exclut pas le fait que du verglas peut déjà se rencontrer à des températures supérieures à

Un arrêt avec moteur arrêté n'influe pas sur le calcul. En présence d'un système de navigation, l'affichage s'effectue dans la zone du système de navigation.< Vous pouvez vous faire régler une autre unité de mesure.<

Consommation instantanée

La valeur momentanée de la consommation est déterminée compte tenu du style de conduite et affiché.

Ce système optimise la stabilité de la voiture et la traction en particulier au démarrage, à l'accélération et dans les virages.

Le système ASC+T reconnaît le risque de patinage des roues et optimise la stabilité et la traction en réduisant la puissance du moteur et, si nécessaire, en freinant individuellement les roues avant. L'ASC+T est réactivé après chaque démarrage du moteur. Il intègre les fonctions suivantes : >Système antiblocage ABS >Contrôle de freinage en virage CBC >Compensateur électronique de freinage EBV. Même la présence du système ASC+T ne permet pas de faire abstraction ou de se jouer impunément des lois de la physique. C'est au conducteur d'assumer ses responsabilités en conduisant de façon raisonnable, sans prendre de risques sous le prétexte du surcroît de sécurité offert par ce système. N'apporter aucune modification sur l'ASC+T. Les travaux à effectuer sur le ASC+T doivent être confiés exclusivement à des spécialistes autorisés.<

Le système ASC+T assure la régulation des forces de traction et de freinage.

Le témoin est allumé en permanence : Le système est défectueux ou a été coupé par la touche. Faire vérifier le système le plus tôt possible.

Désactivation du système ASC+T Appliquer une impulsion sur l'interrupteur.

Le témoin reste allumé en permanence. Pour démarrer avec des chaînes à neige ou pour dégager la voiture par des mouvements de va-et-vient, il peut être avantageux de désactiver temporairement l'ASC+T. Dans la mesure du possible, il faut donc toujours rouler avec le système ASC+T activé, afin de garantir la stabilité optimale.<

Réactivation du système ASC+T Appliquer une nouvelle impulsion sur l'interrupteur.

Le témoin s'éteint.

Appliquer une impulsion sur l'interrupteur.

Le témoin reste allumé en permanence. En roulant avec des chaînes à neige, il peut être avantageux de désactiver temporairement le DSC. Pour préserver la stabilité routière, rouler si possible toujours avec le système DSC en fonction.<

Réactiver le DSC Appliquer une nouvelle impulsion sur l'interrupteur.

Le témoin s'éteint.

Le système DSC est en ordre de marche

Le système est défectueux ou a été coupé après chaque démarrage du moteur. Il par la touche. Faire vérifier le système le intègre les fonctions suivantes : plus tôt possible. >Controle automatique de stabilite plus traction ASC+T >Système antiblocage ABS >Contrôle de freinage en virage CBC >Compensateur électronique de freinage EBV. Même en présence du système DSC, la voiture reste soumise aux lois de la physique. C'est au conducteur d'assumer ses responsabilités en conduisant de façon raisonnable, sans prendre de risques sous le prétexte du surcroît de sécurité offert par

Les travaux à effectuer sur le DSC doivent être confiés exclusivement à des spécialistes autorisés.<

TECHNIQUE Ce système optimise la stabilité de la voiture et la traction en particulier au démarrage, à l'accélération et dans les virages. Il préserve en outre la stabilité routière, même dans les situations de conduite critiques.

Au freinage, les roues arrière sont déchargées, ce qui peut conduire à un survirage du véhicule en courbe. Lors d'un freinage en dehors de la plage de régulation de l'ABS, le système CBC agit à l'encontre de ce phénomène en produisant un couple antagoniste stabilisateur par une régulation asymétrique de la pression de freinage.

L'ABS comprend aussi le compensateur

électronique de freinage EBV.

Pour freiner en toute sécurité

Votre voiture est équipée de série de l'ABS.

Vous freinez le mieux quand, dans les situations qui l'exigent, vous exercez un effort maximal sur la pédale : freinage à fond. Etant donné que la voiture reste dirigeable, Compensateur électronique de même en freinant à fond, vous pouvez freinage EBV éviter les obstacles éventuels en manœuPour obtenir une courte distance de freivrant le volant de direction sans à-coups. nage à pleine charge, votre voiture dispose Les pulsations perceptibles à la pédale de de freins généreusement dimensionnés freins associées aux bruits de régulation aux roues arrière. Le système EBV surveille hydraulique indiquent que l'ABS accomplit en permanence la vitesse des roues de sa tâche de régulation. l'essieu arrière en comparaison de l'essieu avant, pour éviter en revanche un surfreinage des roues arrière à charge modérée. Si les roues arrière tendent à se bloquer, EBV limite leur glissement pour assurer la stabilité de la voiture.

Conditions nécessaires de fonctionnement

2. Initialiser le système.

>Lors de parcours sur chaussée enneigée ou glissante

>Pour un style de conduite sportif : patinage des roues motrices, fortes accélérations transversales >Lors d'une conduite avec des chaînes à neige, des fausses alertes sont tout aussi possibles que des pertes de pression non reconnues >Quand on roule avec la roue de secours compacte, l'avertisseur de crevaison ne peut pas fonctionner.

COMMANDES En revanche, dans les situations suivantes, il peut se produire un retard à la détection de pertes de pression jusqu'à un non-fonctionnement du système :

Initialisation du système

Répéter l'initialisation après chaque correction de la pression de gonflage, et après tout changement de pneus ou de roues. Pour cela, il est nécessaire d'effectuer un parcours.< 1. Avant de prendre la route, lancer le moteur, mais ne pas démarrer 2. Presser la touche jusqu'à ce que le témoin des instruments s'allume pendant quelques secondes 3. Démarrer. Il faut attendre quelques minutes avant que l'avertisseur de crevaison soit en mesure de reconnaître une crevaison et de la signaler.

UTILISATION Le contrôle de la pression de gonflage se base sur la surveillance de la vitesse de rotation relativement des roues les unes par rapport aux autres. Une crevaison est détectée par un écart de certains rapports de vitesses de rotation et est signalée.

DEPANNAGE L'avertisseur de crevaison ne peut pas avertir d'avaries soudaines des pneus par des causes extérieures et ne reconnaît pas non plus une perte de pression naturelle, se produisant uniformément dans tous les quatre pneus.<

1. Réduire prudemment la vitesse en dessous de 80 km/h. Eviter les coups de

Crevaison frein et les coups de volant brusques. Ne plus dépasser une vitesse de 80 km/h Le voyant d'avertissement clignote. Un signal sonore retentit en Par suite du renforcement sur les plus. Il s'est produit une crevaison flancs des pneus permettant de ou une diminution majeure de la pression rouler à plat, une perte de pression n'est de gonflage. généralement pas visible de l'extérieur, 1. Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment. Eviter les coups de frein et les coups de volant brusques 2. Identifier la roue endommagée Si une identification n'est pas possible, contacter le Service MINI.< 3. Remédier à la crevaison, voir page 131.

voir Pneumatiques permettant de rouler

à plat à la page 107.< Les airbags suivants se trouvent sous les 2. Pour continuer à rouler, observer les ins- recouvrements marqués : tructions de conduite avec des pneus endommagés à la page 107. MINI Cabriolet 1 Airbags latéraux/de tête dans les dossiers côtés conducteur et passager avant : à l'avant Le voyant d'avertissement s'allume. L'avertisseur de crevaison est per3 Airbags frontaux, côtés conducteur et turbé ou défaillant. Faire vérifier le passager système le plus tôt possible.

Défaut dans le système

1 Airbags latéraux dans les dossiers côtés conducteur et passager avant : à l'avant 2 Airbag de tête* côté conducteur et passager pour les deux rangées de sièges : à l'avant et à l'arrière 3 Airbags frontaux, côtés conducteur et passager

Ne pas coller les pièces de recouvrement de l'airbag, ni les garnir d'un revêtement quelconque ou les modifier de quelque manière que ce soit. Ne pas monter sur les sièges avant des housses, des coussins ou d'autres équipements qui ne sont pas spécialement agréés pour des sièges avec airbags latéraux. Ne pas poser de vêtements, p.ex. des vestons, par-dessus

Le voyant d'avertissement dans les instruments d'affichage montre la disponibilité de l'ensemble du système airbag et des rétracteurs de ceinture à partir de la position 1 de la clé de contact : le voyant d'avertissement s'éteint au bout de quelques secondes.

En cas de défaut, faire vérifier le système airbag immédiatement, sinon le système risque de ne pas fonctionner comme prévu lors d'un accident dans la zone d'action malgré une gravité suffisante de l'accident.<

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION

les dossiers arrière. Ne pas démonter le système de retenue airbag. Immédiatement après le déclenchement du système, ne pas toucher aux différents composants, pour ne pas risquer de se brûler. En cas de défauts, d'une mise hors circulation ou après un déclenchement normal du système de retenue airbag, en confier le contrôle, les réparations ou le démontage à un Service MINI ou à un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un personnel formé et instruit en conséquence et qui détient les autorisations nécessaires sur le plan pyroLes airbags ne sont volontairement pas technique. Toute intervention qui ne serait déclenchés lors de toutes les collisions, pas effectuée dans le respect strict des p.ex. lors d'accidents bénins, de certaines prescriptions pourrait entraîner le dérangeconditions de tonneaux ou lors de collisions ment des systèmes ou leur déclenchement arrière. intempestif, avec le risque de provoquer Pour la position correcte des sièges, voir des blessures.< page 42.

DEPANNAGE Système airbag perturbé

Le système PDC vous aide à garer la voiture en marche arrière. Un signal sonore vous signale ce faisant la distance momentanée à un objet derrière votre voiture. Pour cela, quatre capteurs à ultrasons intégrés dans le pare-chocs arrière mesurent la distance à l'objet le plus proche. Les capteurs sur les deux coins ont une portée d'env. 60 cm, les capteurs centraux d'env. 1,5 m.

Le système est désactivé dès que le levier de vitesses quitte la position de marche arrière.

Vous pouvez vous faire régler un signal sonore confirmant que le système PDC est activé.<

La distance à un objet est signalée par un son intermittent. Plus l'on s'approche d'un

Le détecteur des obstacles de parcage objet, plus les intervalles sont courts. est un système d'assistance au parLorsque la distance par rapport à un objet cage capable de signaler des objets se rap- détecté devient inférieure à 20 cm, le son prochant lentement, comme cela est le cas devient continu. lors des manœuvres habituelles au parking. Le signal sonore est interrompu au bout de Il convient d'éviter de s'approcher trop rapi- trois secondes environ quand, dans cet dement d'un objet, sinon le système risque- intervalle de temps, la distance à l'objet est rait de réagir trop tard étant donné son restée constante, p.ex. quand vous roulez principe physique.< parallèlement à un mur.

Fonctionnement automatique

Défaut de fonctionnement

Un son continu de tonalité plus haute retentit lors de la première activation. Le système est perturbé. Faire vérifier le système.

Attendez ce court délai avant d'entamer la marche arrière.<

Vous pouvez vous faire régler cette fonction.<

Il ne faut pas se fier aveuglément au système PDC car certains obstacles ne peuvent être perçus que par le conducteur attentif. A noter que les capteurs présentent aussi un angle mort dans lequel des objets ne peuvent plus être détectés. De plus, la détection d'objets peut se heurter aux limites physiques de la mesure à ultrasons, p.ex. en présence du timon d'une remorque, d'un attelage de remorque ou bien d'objets minces ou effilés. De même, des objets bas déjà signalés, p.ex. un rebord de trottoir, peuvent redisparaître du champ couvert par les capteurs avant qu'un son continu ne retentisse. Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et à l'intérieur de votre voiture peuvent couvrir le signal sonore du PDC.<

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION DEPANNAGE TECHNIQUE Pour préserver l'efficacité du système, veiller à ce que les capteurs soient toujours propres et ne soient pas givrés.

Ne pas diriger trop longtemps le jet de nettoyeurs haute pression sur les capteurs. Toujours respecter une distance supérieure à 10 cm.<

INDEX DETECTEUR DES OBSTACLES PDC *

Le témoin est allumé.

Tant que le témoin est allumé, le chauffage Chauffage rapide : tourner à fond de lunette arrière/pare-brise fonctionne. à droite – sens horaire. Choisir ensuite une Le chauffage de lunette arrière/pare-brise température intérieure agréable. s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. Pour accroître la température de l'habitacle, tourner vers la droite, rouge.

Répartition de l'air

Distribution de l'air vers le buste , buste et espace pour les jambes , espace pour les jambes , espace pour les jambes et glaces ainsi que glaces .

Toutes les positions intermédiaires sont possibles, voir illustration et récapitulation à la page 82.

Fonctionnement climatiseur*

Fonctionnement climatiseur contacté : Le témoin est allumé. L'air est réfrigéré, séché puis réchauffé suivant la température choisie. Après le lancement du moteur, le pare-brise peut se couvrir de buée pendant quelques instants. En fonctionnement avec climatiseur, l'embuage des glaces diminue.

Admission d'air extérieur coupée :

Le témoin est allumé. L'air contenu dans l'habitacle est alors recyclé. Si en mode de recyclage d'air les glaces se couvrent de buée, il convient de désactiver le recyclage d'air et d'augmenter au besoin l'admission d'air. Il n'est pas recommandé de rester en permanence pendant une durée prolongée en fonctionnement à recirculation d'air, sinon la qualité de l'air dans l'habitacle ne cesse de diminuer.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Recyclage de l'air

Le chauffage, la ventilation et le climatiseur s'arrête automatiquement au bout d'un sont opérationnels à partir de la position 1. certain temps.

TECHNIQUE Débit d'air/soufflante

Il est remplacé par votre Service MINI dans le cadre de la maintenance. La réduction sensible du débit d'air maximal signale qu'il est nécessaire de changer prématurément le filtre.

Ventilation sans courant d'air

Dégivrage et désembuage des glaces

Admission d'air pour le haut du corps :

1. Bouton tournant de la soufflante d'admission d'air en position 4

2. Bouton tournant de température à fond vers la droite, plage rouge 3. Commutateur de répartition de l'air sur la position . Par l'activation du climatiseur, les glaces sont désenbuées plus rapidement 4. Le cas échéant, allumer le chauffage du pare-brise 5. Dégivrage de la lunette arrière : allumer le chauffage de lunette arrière.

Bouton 1 : ouverture et fermeture progressive du diffuseur par rotation du bouton.

Les points indiquent la position respective. Buse d'air 2 : modification de la direction du jet par orientation du diffuseur.

5 Sonde de température intérieure, ne pas la masquer

Réglage automatique de l'admission et du débit d'air, avec correction des températures de consigne en fonction des conditions ambiantes, température extérieure, ensoleillement.

ment climatiseur sont coupés. Tous les affi- d'air est activé temporairement pour un chages s'éteignent. refroidissement plus rapide.

Avec une touche quelconque, remettre en Le témoin de la touche de recyclage d'air ne s'allume pas. marche la climatisation automatique.

Il n'est pas recommandé de rester en permanence pendant une durée proLe témoin est allumé. longée en fonctionnement à recirculation

L'air est réfrigéré, séché puis d'air, sinon la qualité de l'air dans l'habiréchauffé suivant la température choisie. tacle ne cesse de diminuer. Si en mode de Dans le programme AUTO, le fonctionneDans le programme AUTO, le fonctionnerecyclage d'air les glaces se couvrent de ment climatiseur est activé automatiquement climatiseur est activé automatiquebuée, il convient de désactiver le recyclage ment. Pour un climat agréable, la tempéra- ment. d'air et d'augmenter au besoin l'admission ture de l'air émis par les diffuseurs dans la Après le lancement du moteur, le pare-brise d'air.< zone du buste est plus basse que la tempépeut se couvrir de buée pendant quelques rature de l'air dans l'espace pour les instants. En fonctionnement avec climati- Chauffage de lunette arrière/ jambes. pare-brise* seur, l'embuage des glaces diminue. Le témoin est allumé. Débit d'air/soufflante Une condensation d'eau se produit Tant que le témoin est allumé, le Mise en marche/arrêt de la dans le climatiseur et est évacuée chauffage de lunette arrière/pare-brise climatisation automatique sous la voiture. De telles traces d'eau sous fonctionne. Débit d'air/soufflante. la voiture sont donc tout à fait normal.< Le chauffage de lunette arrière/pare-brise Appuyer sur la partie gauche ou s'arrête automatiquement au bout d'un droite de la touche : le débit d'air varie. Le Recyclage de l'air certain temps. réglage automatique du débit d'air est Admission d'air extérieur coupée : désactivé. Température Le témoin est allumé. Mise en marche/arrêt de l'appareil de cliL'air contenu dans l'habitacle est alors Donner une impulsion sur le matisation recyclé. bouton ou le tourner dans le sens Dans la plus petite vitesse de la soufflante, approprié pour changer graduelDans le programme AUTO, par temps très appuyer sur la partie gauche de la touche. lement la température. chaud, le fonctionnement à recirculation La soufflante, le chauffage et le fonctionne-

Fonctionnement climatiseur

Le givre et la buée déposés sur le pare-brise, la lunette arrière et les vitres latérales disparaissent rapidement. Par l'activation supplémentaire du climatiseur, les glaces sont désenbuées plus rapidement. Le chauffage du pare-brise et celui de la lunette arrière sont contactés automatiquement. Ils peuvent être coupés de nouveau par la touche correspondante.

Filtre à microparticules/filtre à charbon actif

Bouton 1 : ouverture et fermeture progressive du diffuseur par rotation du bouton.

Les points indiquent la position respective.

Buse d'air 2 : modification de la direction du

Le filtre à microparticules retient la poussière et le pollen de l'air admis de l'extérieur jet par orientation du diffuseur. et de l'air recyclé. Le filtre à charbon actif contribue quant à lui à épurer l'air extérieur admis des substances nocives gazeuses. Ce filtre combiné est remplacé à chaque maintenance par votre Service MINI. La réduction sensible du débit d'air maximal signale qu'il est nécessaire de changer prématurément le filtre.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION DEPANNAGE Dégivrage et désembuage des glaces

Une diffusion d'air simultanée vers les glaces et en direction du buste n'est pas

Chauffage permanent à la puissance possible. maximale avec réglage de température HI. Réfrigération permanente avec Par pression simultanée des touches réglage LO. Avec le réglage HI, on ne peut pour le fonctionnement climatiseur pas enclencher le fonctionnement à reciret pour la diffusion d'air dans l'espace pour Ventilation sans courant d'air culation d'air.< les jambes, vous pouvez changer l'unité de Admission d'air pour le haut du corps : 6 à 7.<

INDEX CLIMATISATION AUTOMATIQUE *

La ventilation est ouverte.

Refermer immédiatement la boîte à gants pour écarter le risque de blessures en cas de freinage brusque.<

Tourner le bouton tournant dans la position verticale, voir flèche :

La boîte à gants se verrouille avec la clé de contact.

En présence d'une boîte à gants, un compartiment de rangement supplémentaire se trouve dans le tableau de bord à côté du correcteur de portée des projecteurs.

La ventilation est fermée.

Selon le réglage de la température du climatiseur ou de la climatisation automatique, de hautes températures peuvent se produire dans la boîte à gants.<

L'ESSENTIEL ALLUME-CIGARES*, PRISE DE COURANT 12 V Deux porte-gobelets se trouvent à l'avant dans la console centrale. Un autre se trouve Douille de l'allume-cigares, prise de courant 12 V

à l'arrière à l'extrémité de la console cenElle peut être utilisée comme prise de coutrale pour les places arrière. rant 12 V pour une baladeuse, un aspirateur de voiture, etc. jusqu'à une puissance Ne pas placer de récipients en verre d'env. 200 W. dans les porte-gobelet, sinon il y a Veiller à ne pas endommager la douille risque accru de blessure en cas d'acciavec une fiche non conforme. dent.< En présence du système MINI Mobility, la prise de courant 12 V sert aussi à l'alimentation du compresseur.

La prise de courant se trouve dans le coffre

à bagages sur le côté gauche du panneau arrière, flèche. En présence du système MINI Mobility, la prise de courant 12 V sert aussi à l'alimentation du compresseur.

DEPANNAGE Prise de courant 12 V dans le coffre à bagages* sur la MINI Cabriolet

Le cendrier se trouve à l'avant de la console Enfoncer l'allume-cigares. centrale dans l'un des porte-gobelets.

Dès qu'il est repoussé vers l'extérieur, il A l'arrière, un cendrier peut être également peut être sorti et utilisé. logé dans le porte-gobelet, à l'extrémité Pour ne pas se brûler lorsque arrière de la console centrale. l'allume-cigares est très chaud, le saisir uniquement par le bouton.< Porte-gobelet

Ne pas transporter des objets lourds ou durs sur le cache-bagages car, au freinage, ils risqueraient de se transformer en projectiles dangereux.<

Observer les prescriptions légales sur la présence d'un triangle de sécurité dans la voiture.<

1. Détacher les sangles de fixation du hayon 2. Sortir le cache-bagages en tirant vers l'arrière.

En remettant le dossier en place, veiller à ce qu'il soit correctement encliqueté, sinon, au freinage ou lors de manœuvres d'évitement, des charges transportées à l'arrière risqueraient de pénétrer dans l'habitacle et de constituer un danger pour les passagers.<

La capote étant fermée, vous pouvez agrandir le volume du coffre à bagages.

Pour permettre le transport d'objets encombrants, vous pouvez rabattre le dossier arrière.

1. Relever la capote vers le haut, voir Auxi1. Déverrouillage de la capote avec les liaire de chargement

1. Avec une clé de contact ou une clé génépoignées 1 2. Retirer le cache-bagages et l'enficher sur rale, défreiner le verrouillage du dossier 2. Soulever la capote 2 les broches de réception, flèches. arrière, voir Déverrouillage manuel sur la 3. Rabattre de nouveau les poignées 1 dans MINI Cabriolet à la page 28 leur position initiale et les présenter sur 2. Tirer le levier pour le déverrouillage les fixations 3. 3. Rabattre le dossier. En remettant le dossier en place, veiller à ce qu'il soit correctement encliqueté, sinon, au freinage ou lors de manœuvres d'évitement, des charges transportées à l'arrière risqueraient de pénétrer dans l'habitacle et de constituer un danger pour les passagers.<

DEPANNAGE Système de transport d'objets longs

En cas de transport d'objets très lourds et si la banquette arrière n'est pas occupée,

> Disposer les charges lourdes le plus loin introduire les boucles des ceintures de possible vers l'avant directement dersécurité latérales dans la serrure respectirière les dossiers et le plus bas possible vement située du côté opposé. Cela aug>Recouvrir les arêtes vives et les coins >Ne pas empiler le chargement à une hau- mente aussi la stabilité des dossiers de la teur dépassant le bord supérieur des dos- banquette arrière. siers.

La gamme d'accessoires proposée par le Service MINI comprend des galeries porte-bagages spéciales qui conviennent parfaitement pour la MINI.<

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de la voiture et les charges sur les essieux, voir à partir de la page 154, car cela compromettrait la sécurité de la voiture et les conditions légales d'autorisation de circuler ne seraient pas remplies. Arrimage du chargement Ne pas transporter des objets lourds et durs La figure montre à titre d'exemple l'espace dans l'habitacle sans les avoir parfaitement de chargement de la MINI. arrimés, car ils risqueraient d'être projetés > Assurer les petits objets légers avec un fi- et de blesser les occupants lors de manœulet à bagages* ou bien avec des sangles vres de freinage ou d'évitement.< élastiques >Fixer les objets volumineux et lourds avec des dispositifs d'arrimage*. Pour la fixation de ces éléments d'arrimage, utiliser les anneaux prévus aux coins intérieurs de l'espace de chargement. Tenir compte des indications jointes aux dispositifs d'arrimage.

TECHNIQUE GALERIE PORTE-BAGAGES *

Le Service MINI pourra vous renseigner sur les possibilités d'augmentation de la charge tractable.

Lors du chargement de la remorque, veiller

à ce que la charge soit concentrée le plus bas possible et à proximité de l'essieu.

Le législateur prescrit le montage de deux rétroviseurs extérieurs qui permettent au conducteur d'observer les deux coins arrière de la remorque. De tels rétroviseurs et leurs bras-supports réglables et amovibles sont disponibles comme accessoires auprès de votre Service MINI.

La sécurité de l'ensemble de l'attelage est d'autant plus grande que le centre de gravité de la remorque est plus bas.

Le poids total autorisé de la remorque caravane d'une part et la charge tractable autorisée de la voiture d'autre part, ne doivent

Charge à la flèche en aucun cas être dépassés. C'est la valeur La charge maximale à la flèche est de 75 kg. la plus basse qui sera dans tous les cas à Il convient d'exploiter cette dernière dans la observer. mesure du possible, et de ne jamais tomber en dessous de la charge minimale à la Pression de gonflage flèche, de 25 kg. Vérifier régulièrement la pression de gonLa charge à la flèche agit sur la voiture et flage des pneus de la voiture et de la augmente ainsi le poids du véhicule. La remorque, voir page 103. charge utile maximale de votre voiture est En ce qui concerne la voiture, appliquer la diminuée par le poids de l'attelage de pression de gonflage pour la pleine charge. remorque et, en cas de traction d'une En ce qui concerne la remorque, observer remorque, par le poids à la flèche. Observez les consignes du fabriquant. s'il vous plaît, que le poids total autorisé du véhicule tracteur en service avec remorque ne doit pas être dépassé. Sur la MINI COOPER S et la MINI COOPER S Cabriolet, la traction d'une remorque n'est pas possible.<

Consommateurs de courant

En utilisation avec caravane, limiter les temps de contact des consommateurs de courant, eu égard à la capacité de la batterie de la voiture. Vérifier le bon fonctionnement du feux arrière de la remorque avant de prendre la route. Sinon, quand les feux arrière ne fonctionnent pas, on se trouve en contravention et la remorque est une source de danger pour les autres usagers de la route.<

Pour des questions de sécurité et pour éviter les perturbations de la circulation, la tenue en côte, mesurée au niveau de la mer, est limitée à 12%. Si des charges tractables supérieures sont admises par une mention rajoutée sur les papiers de la voiture, la tenue en côte est limitée à 8%, voir page 154.

L'ESSENTIEL COMMANDES Une attention particulière s'impose dans les descentes, car un attelage tend alors à louvoyer beaucoup plus tôt.

Avant d'aborder une descente, toujours rétrograder au rapport immédiatement Si la remorque entame des mouvements de inférieur ou même si nécessaire jusqu'en lacet, l'attelage ne peut plus être stabilisé première ou jusqu'au deuxième rapport de que par un freinage énergique immédiat. la commande manuelle de la boîte automaCe faisant, ne procéder à des manoeuvres tique et parcourir la descente à vitesse compensatoires de la direction que quand réduite. elles sont impérativement nécessaires, le plus prudemment possible et avec les égards dus aux autres usagers de la route.

UTILISATION Descentes

De telles traces d'eau sous la voiture sont donc tout à fait normal.

Pour freiner en toute sécurité

Rouler à différents régimes moteur et diffé- Système de freinage rentes vitesses, mais sans jamais dépasser les régimes et vitesses suivants : >Voitures à moteur essence : En roulant sur des routes mouillées Eviter impérativement la position pleins de cette période de rodage, il convient donc ou recouvertes de boue, il convient de gaz ou Kick-down – pied au plancher – de la de ménager l'embrayage. réduire la vitesse de roulage car un coussin pédale d'accélérateur. d'eau peut se former entre le pneu et la route. Ce phénomène, dénommé aquaplaAprès un remplacement de pièces A partir de 2000 km, on peut augmenter nage, est susceptible de faire perdre parSi, au cours du kilométrage ultérieur, des peu à peu le régime et la vitesse. tiellement ou totalement le contact avec la composants mentionnés précédemment route, de même que les possibilités de freidoivent être remplacés, observer de nounage, et par conséquent le contrôle de la veau les consignes de rodage. voiture.< Observer les limitations de vitesse en vigueur dans le pays respectif.

Traversée de sections immergées

S'assurer que le niveau d'eau ne dépasse pas env. 30 cm ; à cette hauteur d'eau, il faut – au maximum – rouler au pas pour que le moteur, l'appareillage électrique et la transmission ne risquent pas d'être endommagés.<

Suspendre les vêtements aux patères de telle sorte qu'ils ne gênent pas la visibilité du conducteur. Ne pas suspendre aux patères des objets lourds, car ils pourraient menacer les occupants lors de manœuvres de freinage ou d'évitement.<

A observer en ravitaillant

En manipulant les carburants, respecter les règles de sécurité affichées aux stations-service.< Pour le remplissage du réservoir, accrocher le pistolet de tuyau du ravitaillement dans la tubulure du réservoir. Le fait de soulever le pistolet pendant le ravitaillement : >Entraîne la coupure prématurée du ravitaillement

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION L'échappement de toute voiture munie d'un pot catalytique atteint de hautes températures. Ne pas enlever les

écrans pare-feu posés au niveau de l'échappement et ne pas y appliquer de l'enduit pour la protection du soubassement. En cours de route, au ralenti ou au parcage de la voiture, veiller à ce que des matières aisément inflammables, p.ex. foin, feuilles mortes, herbe sèche, etc. n'entrent pas en contact avec un échappement très chaud. 1. Ouvrir la trappe de remplissage du réserCes matières risqueraient de s'enflammer voir et de provoquer de graves blessures et de 2. Tourner le bouchon dans le sens congrands dommages matériels.< traire à celui des aiguilles d'une montre 3. Accrocher le bouchon sur le support de la trappe du réservoir.

DEPANNAGE Le constructeur de votre MINI déconseille d'utiliser dans l'espace intérieur du véhicule des émetteurs-récepteurs radio, p.ex. des téléphones portables, sans un branchement direct à une antenne extérieure. Sinon, une influence réciproque de l'appareillage électronique du véhicule et de l'émetteur-récepteur de radio ne peut pas être exclue. En outre, il n'est pas assuré que le rayonnement qui naît par le fonctionnement de l'émetteur soit acheminé hors de l'habitacle.<

Fermeture du réservoir

1. Mise en place du bouchon de réservoir 2. Tourner le bouchon de réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic Déverrouillage manuel sur la MINI 3. Rabattre la trappe du bouchon du réserEn cas de panne électrique, il est possible voir. d'ouvrir la trappe du réservoir de carburant Contenance du réservoir de carburant : env. manuellement. 50 litres, dont env. 8 litres de réserve. 1. Retirer la garniture latérale gauche dans l'espace de chargement. Ne pas rouler jusqu'à la panne sèche, Selon l'équipement de votre voiture, car sinon les fonctions du moteur ne retirer la trousse de premiers secours ou sont pas assurées et il peut se produire des le système MINI Mobility dommages.< 2. Tirer le levier blanc vers l'arrière. La trappe du réservoir est dégagée 3. Ouvrir la trappe de remplissage du réservoir.

Déverrouillage manuel sur la MINI Cabriolet

En cas de panne électrique, il est possible d'ouvrir la trappe du réservoir de carburant manuellement. 1. Retirer le cache de la garniture latérale gauche, flèche 1 2. Tirer la sangle verte vers l'arrière, flèche 2. La trappe du réservoir est dégagée 3. Ouvrir la trappe de remplissage du réservoir.

>Le moteur de votre voiture est conçu pour le carburant suivant :

Supercarburant sans plomb, 95 RON. Egalement dénommé : DIN EN 228 ou Eurosuper >Utiliser de préférence cette essence pour obtenir les valeurs nominales de performances et de consommation >Vous pouvez également faire le plein avec du : Super plus, 98 RON, pour réaliser un gain de puissance minime et une légère réduction de la consommation >Qualité minimale requise : Essence ordinaire sans plomb, 91 RON.

La qualité minimale est également l'essence ordinaire de 91 RON.

Le moteur de votre voiture est conçu pour le carburant suivant : Gazole DIN EN 590.

Version pour ester méthylique d'huile de colza*

Vous trouverez des informations importantes concernant le fonctionnement à l'ester méthylique d'huile de colza dans la notice d'utilisation séparée.

Ne pas utiliser d'additifs ni d'essence, car ils risquent d'endommager le moteur.<

L'ESSENTIEL Pour garantir la sûreté de fonctionnement du moteur le pendant la saison froide, il faut utiliser du gazole d'hiver, qui est proposé par les stations service à cette époque de l'année.

Lorsque la chaussée est mouillée ou en cas de pluie, il est recommandé de freiner légèrement de temps en temps.

Veiller à ce que cette opération ne présente pas de risque pour d'autres usagers de la route. La chaleur dégagée au freinage sèche les disques et les plaquettes. La force de freinage se trouve alors immédiatement disponible en cas de besoin.

Consulter le Service MINI le plus proche. Il peut être nécessaire d'exercer un plus grand effort sur la pédale de frein et les distances de freinage peuvent être bien plus longues qu'à l'ordinaire ; Descentes il est également possible que la voiture ait

Pour éviter une surchauffe du systendance à tirer d'un côté. Rouler avec la tème de freinage et ainsi une réducplus grande prudence.< tion de son efficacité, parcourez les descentes longues ou raides en montagne dans le rapport dans lequel vous avez Freins à disque Un faible kilométrage, de longues périodes besoin de freiner le moins. Sinon, même une pression légère mais incessante sur la d'immobilisation et des sollicitations pédale de frein pourrait causer de hautes minimes ou peu fréquentes favorisent la corrosion des disques et l'encrassement des températures, l'usure des freins et le cas plaquettes de frein, car la sollicitation mini- échéant une défaillance du système de freimale nécessaire pour permettre l'auto-net- nage.< toyage du disque n'est pas atteinte.

L'effet de freinage du moteur peut être

Des disques corrodés occasionnent, à la encore renforcé par un rétrogradage dans mise en œuvre, un effet de broutement qui, le mode manuel de la boîte automatique, le en général, ne peut plus être éliminé, cas échéant jusqu'en première, voir même par un freinage prolongé. page 57. Cela évite une sollicitation excessive des freins.

Ne jamais rouler en position débrayée, avec le levier de vitesses au point mort, ou le levier sélecteur en position neutre et encore moins avec le moteur arrêté car, au point mort, on se prive du frein-moteur et, lorsque le moteur est arrêté, de l'assistance du système de freinage et de la direction.

Il ne faut pas que des tapis de sol, des tapis de plancher ou d'autres objets se trouvent dans la zone des pédales du frein et de l'accélérateur, car ils peuvent gêner l'actionnement des pédales.<

Dans les plaquettes de frein de la roue avant gauche et de la roue arrière droite, un capteur d'usure surveille l'état desdites plaquettes. Quand les plaquettes de frein ont atteint leur limite de l'usure, l'avertissement d'usure des freins s'allume, voir page 16. Utilisez exclusivement des plaquettes de freins autorisées par le constructeur de votre MINI pour le type de voiture considéré. Le constructeur de votre MINI ne peut pas juger de l'adéquation de plaquettes qu'il n'a pas autorisées ; il ne peut donc assumer aucune responsabilité en ce qui concerne la sécurité, si l'on utilise d'autres plaquettes.<

L'ESSENTIEL PRESSION DE GONFLAGE Informations pour votre sécurité

Pour le contrôle de la pression de gonflage, un prolongateur de valve accessible de l'extérieur se trouve sur le pare-chocs.

Après une correction de la pression de Taille de pneu gonflage des pneus, réinitialiser

Les pressions sont valables pour les tailles l'avertisseur de crevaison, voir page 77.< de pneumatiques homologuées par le constructeur de votre MINI et pour les marques Lors de la traction d'une remorque, la pres- recommandée, dont la liste peut être sion de gonflage applicable est celle corres- fournie par le Service MINI. pondant dans les spécifications de pression aux charges supérieures.

UTILISATION DEPANNAGE Les spécifications de pression pour les pneus à la température ambiante se trouvent sur le montant de la porte du conducteur ouverte.

Contrôle de la pression de gonflage de la roue compacte

TECHNIQUE Spécifications de pression

Dès que la profondeur des sculptures est inférieure à 4 mm, les pneus d'hiver perdent rapidement leur efficacité hivernale et doivent être remplacés dans l'intérêt de la sécurité.

Les témoins d'usure au fond des sculptures, voir flèche, se répartissent sur la circonférence du pneu et sont repérés sur le flanc du pneu par la mention TWI – Tread Wear

Indicator. Les témoins d'usure signalent à une profondeur des sculptures de 1,6 mm que la limite d'usure légalement admissible est atteinte.

Dans ces cas, réduire la vitesse immédiatement et faire contrôler les roues et les pneus dans les plus brefs délais. Pour cela, rouler prudemment jusqu'au Service

MINI le plus proche ou se rendre chez un professionnel du pneu qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI, avec un personnel formé et instruit en conséquence. Si nécessaire, y faire remorquer la voiture. Les avaries de pneus, pouvant aller jusqu'à un éclatement, représentent un danger très grave pour la sécurité des occupants de la voiture et des autres usagers de la route.<

Les roues et pneus corrects

Le constructeur de votre MINI vous recommande de n'utiliser que des jantes et des pneus qu'il aura expresséLa date de fabrication d'un pneu est conment agréés pour le type de voiture tenue dans les mentions portées sur le considéré ; sinon, par suite entre autres des pneu : tolérances possibles même avec des dimenLe code DOT ... 1404 signifie que le pneu a

Votre Service MINI vous renseignera sur les sions nominales identiques, les pneus risété fabriqué au cours de la 14ème semaine combinaisons conformes de jantes et de queraient d'entrer en contact avec la car2004. pneus. rosserie, ce qui pourrait causer de graves Faire équilibrer les roues après chaque accidents. Le constructeur de votre MINI ne changement de pneus ou de roues. peut pas juger de l'adéquation des roues et La combinaison correcte de pneus et de des pneus qu'il n'a pas autorisés ; il ne peut jantes a aussi une influence sur différents donc pas non plus se porter garant de leur équipements, tels que les systèmes ABS ou sécurité.< DSC, dont le fonctionnement serait perturbé par d'autres combinaisons. Pour conserver intactes les excellentes caractéristiques de la voiture, il conviendra Le constructeur de votre MINI recom- de n'utiliser que des pneumatiques de mande de ne pas employer de pneus même marque, ayant en outre le même rechapés, car la sécurité de conduite pour- dessin de sculptures dans la bande de rourait sinon être compromise. Ceci s'explique lement. Après une crevaison, rétablir la par les différentes structures possibles des combinaison de jantes et de pneus d'oripneus et par leur vieillissement parfois très gine le plus tôt possible. avancé, ce qui risque de réduire considérablement leur longévité.<

L'ESSENTIEL COMMANDES Faire équilibrer les roues après chaque changement de pneus ou de roues.

Pour le rééquipement en pneus d'hiver,

Les pneus à carcasse radiale homologués par le constructeur sont parfaitement adaptés aux caractéristiques de votre voiture et, moyennant une utilisation conforme, ils offrent à la fois la meilleure sécurité de conduite et tout le confort souhaité.

observer les descriptions concernant l'état des pneus, page 104, et concernant les roues et pneus neufs, page 105.

Pneumatiques permettant de rouler à plat :

Lors du montage de pneus neufs, utiliser des pneus permettant de rouler à plat, car

Pneumatiques permettant de rouler à plat : aucune roue de secours ne se trouve à disposition en cas de panne. Lors du montage de pneus neufs, utiliser des pneus permettant de rouler à plat, car aucune roue de secours ne se trouve à dis- Respecter les vitesses limites : position en cas de panne. Si la vitesse maximale de la voiture est Pour des raisons de sécurité, le constructeur de votre MINI recommande de ne pas faire réparer des pneus permettant de rouler à plat endommagés, mais de les faire remplacer.<

supérieure à celle que tolèrent les pneus d'hiver, apposer une plaquette réglementaire dans le champ de vision du conducteur. Cette plaquette est fournie par les revendeurs de pneus et par le Service MINI.

0 bar, ou d'un endommagement manifeste le plus vite possible.< du pneumatique, vous pouvez estimer la distance possible que vous pouvez encore Kit de changement de roue parcourir au vu des valeurs indicatives En cas de crevaison, le kit de changesuivantes : ment de roue n'est pas nécessaire, car >A charge modérée : votre voiture est dotée de pneumatiques 1 à 2 personnes sans bagages : permettant de rouler à plat. env. 250 km Dans le cas d'un changement de roue, ob>A charge moyenne : server impérativement les mesures de sé2 personnes, coffre à bagages plein, ou curité et les instructions de changement de 4 personnes sans bagages : la roue à partir de la page 137.< On reconnaît les pneumatiques permettant env. 150 km de rouler à plat à un symbole circulaire avec >A pleine charge : Votre voiture est équipée en plus d'un kit les lettres RSC sur le flanc du pneu. 4 personnes ou plus, coffre à bagages de changement de roue. Les pneumatiques permettant de rouler à plein : Sur les MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI plat se composent de pneus autoporteurs env. 50 km COOPER et MINI COOPER Cabriolet, celui-ci et de jantes spéciales. Le renforcement du se trouve dans l'espace de chargement sous pneu présente l'avantage qu'un pneu ayant Rouler à une allure modérée, sans la moquette. perdu de l'air et même complètement jamais dépasser une vitesse de Sur la MINI COOPER S, MINI COOPER S dégonflé permet de rouler ainsi pendant 80 km/h. Lors d'une perte de pression des Cabriolet et MINI ONE DIESEL, le kit de quelque temps, avec les restrictions qui pneus, il s'ensuit une altération de la tenue changement de roue se trouve dans une s'imposent. de route, p.ex. une tenue du cap au freisacoche séparée, fixée au moyen de sannage moins sûre, une augmentation de la gles aux anneaux d'arrimage sur le planPoursuite de la route avec un pneu distance de freinage et un comportement cher de l'espace de chargement. endommagé en virage modifié. Avec les pneumatiques permettant de Si l'on observe en marche des vibrations rouler à plat, moyennant certaines restric- inhabituelles, cela peut signaler la tions fonction de la charge de la voiture, il défaillance définitive du pneu préalableest possible de continuer à rouler à une ment endommagé. Réduire la vitesse et vitesse au maximum de 80 km/h. s'arrêter le plus tôt possible. Ne pas conti-

INDEX PNEUMATIQUES PERMETTANT DE ROULER A PLAT *

Respecter les instructions du constructeur lors du montage. Ne pas rouler à plus de

50 km/h lors de l'utilisation de chaînes à neige. Après le montage des chaînes à neige, ne pas initialiser l'avertisseur de crevaison. En roulant avec des chaînes à neige, il peut être avantageux de désactiver temporairement l'ASC+T ou le Contrôle dynamique de stabilité DSC, voir pages 74, 75.<

Remplissage avec de l'eau et, au besoin, avec de l'antigel conformément aux instructions du fabricant.

Il est recommandé de mélanger le liquide de lavage avant de le verser dans le réservoir.<

Contrôle du niveau d'huile moteur

1. Arrêter la voiture sur une aire horizontale 2. Arrêter le moteur à la température de service 3. Au bout d'env. 5 minutes, sortir la jauge d'huile et l'essuyer avec un chiffon non pelucheux, un mouchoir en papier ou autre 4. Introduire prudemment la jauge dans le tube de mesure, jusqu'en butée, puis la ressortir. Le niveau d'huile doit se situer entre les deux encoches de la jauge.

UTILISATION DEPANNAGE Contenance du réservoir de lave-phares env. 2,5 litres, du réservoir des lave-glace du pare-brise et de la lunette arrière env.

2,0 litres. à huile de la MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI COOPER et MINI COOPER Cabriolet.

TECHNIQUE Lave-phares* et lave-glaces

contact avec de l'huile usée pendant le travail. Les huiles, graisses, etc. sont à conserver hors d'atteinte des enfants ; respecter aussi les avertissements donnés sur les bidons.< A l'élimination de l'huile usée, respecter les lois applicables pour la protection de l'environnement.<

Huiles moteur agréées

Appoint d'huile moteur Pour faire l'appoint d'huile, attendre que le niveau soit tombé jusqu'à dépasser tout juste l'encoche inférieure de la jauge d'huile. Ne jamais laisser le niveau tomber en dessous de l'encoche inférieure.< Les moteurs MINI sont construits de telle sorte qu'il ne soit pas nécessaire de rajouter des additifs à l'huile ; dans certaines circonstances, des additifs pourraient même causer des dommages. Des tests de laboratoire ont mis en évidence l'action cancérigène de l'huile usée lorsque celle-ci est mise fréquemment en contact avec la peau. Prendre soin de bien nettoyer à l'eau et au savon les parties de la peau qui ont été en

La qualité des huiles moteur a une influence déterminante sur la fiabilité et la longévité d'un moteur. En se basant sur des

épreuves très poussées, le constructeur de votre MINI autorise des huiles moteur bien déterminées. Votre Service MINI vous renseignera sur les huiles agréées par le constructeur de votre MINI.<

Sortes d'huile de moteur de remplacement

Ne pas faire l'appoint de liquide de refroidissement lorsque le moteur est très chaud, car du liquide de refroidissement peut s'échapper et causer des brûlures.<

La figure montre à titre d'exemple le réservoir de liquide de refroidissement de la

MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI COOPER et MINI COOPER Cabriolet.

Contrôle du niveau de liquide de

Lors de l'élimination des déchets de refroidissement liquide de refroidissement, observer >De préférence : BMW Longlife-01 les lois correspondantes applicables pour la 1. Le moteur doit être à la température >A la rigueur : BMW Longlife-98, protection de l'environnement.< ambiante BMW Longlife, ACEA A3/B3 ou ACEA A3/ 2. MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI B4. à votre MINI. Votre Service MINI connaît les additifs appropriés.

INDEX Si, exceptionnellement, il n'était pas possible de se procurer une de ces huiles, il est permis de faire l'appoint – entre les vidanges – avec de faibles quantités d'autres huiles.

3. Le niveau de liquide de refroidissement est correct quand il se trouve entre les repères MIN et MAX du vase d'expansion tranparent

4. Si nécessaire, faire lentement l'appoint jusqu'au niveau correct, ne pas trop remplir 5. MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI COOPER et MINI COOPER Cabriolet : Refermer le bouchon en appuyant et bien l'appliquer. MINI ONE DIESEL, MINI COOPER S et MINI COOPER S Cabriolet : Tourner le bouchon dans le sens de la fermeture et bien le serrer 6. Faire remédier le plus vite possible à la cause de la perte du liquide de refroidissement.

Voyant d'avertissement

Le voyant d'avertissement des freins est allumé bien que le frein à main soit desserré : Le niveau de liquide de frein dans le réservoir est trop bas, voir page 14. En même temps, on peut constater un net allongement de la course de la pédale de freins. Faire vérifier le système immédiatement.

Appoint de liquide de frein

Pour faire l'appoint de liquide de frein ou éliminer la cause de la perte de liquide de frein, s'adresser au Service MINI qui connaît aussi les liquides de frein DOT 4 homologués par l'usine.

A l'élimination du liquide de frein, respecter les lois applicables pour la protection de l'environnement.<

Pour assurer la sûreté de fonctionnement du système de freinage, faire renouveler le liquide de frein tous les deux ans par un Service MINI ou un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un personnel formé et instruit en conséquence, voir aussi page 71 et dans le Livret de service. Le liquide de frein est nocif pour la santé et il attaque la laque de la voiture. C'est pourquoi il faut le conserver exclusivement dans les récipients d'origine fermés hermétiquement et hors d'atteinte des enfants. Ne pas renverser le liquide de frein et remplir le réservoir uniquement jusqu'à la marque MAX. S'il vient en contact avec des parties très chaudes du moteur, le liquide de frein risque de prendre feu et de causer des brûlures.<

TECHNIQUE Par suite d'une perte de liquide de frein, la course de la pédale de frein peut augmenter. Respecter à ce sujet les indications de la page 102.

MINI, avec un personnel formé et instruit

La définition des intervalles en fonction des en conséquence. facteurs d'usure couvre toutes les condiVeillez à ce que les opérations de maintetions d'utilisation possibles. Les conducnance soient bien attestées dans le Livret Le système de maintenance MINI est conçu teurs faisant vraiment peu de kilomètres – de service. Ces mentions prouvent que la nettement moins de 10 000 km par an – de telle sorte qu'il garantit la sécurité de maintenance a été faite régulièrement.< fonctionnement et la sécurité routière de la doivent cependant faire effectuer une voiture et ce, avec la plus grande fiabilité et vidange d'huile moteur au moins une fois tous les deux ans car l'huile moteur se à moindres frais pour le client. dégrade aussi avec le temps. Une maintenance régulière est indispenAutres détails sur l'indicateur de maintesable pour préserver la sécurité de la voiture et, d'autre part, elle se traduira par une nance, voir page 70. meilleure cote à la revente.

Indicateur maintenance

Alors que les systèmes conventionnels déterminent la maintenance d'après le kilométrage parcouru, le système de maintenance MINI tient compte des conditions d'utilisation de la voiture, car au fil des kilomètres, les sollicitations sont très différentes : 100 000 km parcourus uniquement sur de

Pour de plus amples informations concernant les opérations de maintenance requises, veuillez consulter le Livret de service. Suivant l'utilisation de la voiture, il pourra se révéler utile de contrôler à cette occasion l'état de la carrosserie pour rechercher et

Si la voiture doit être nettoyée avec une lance à vapeur ou un nettoyeur haute pression, veillez à une distance suffisante et une température ne dépassant pas

60 6 max. Une distance de projection insuffisante ou une pression trop élevée peut provoquer des détériorations ou des dommages peut-être invisibles au début mais qui se manifesteront plus tard. De plus, la pénétration de l'eau dans des pièces de la voiture peut provoquer des dommages à long terme. Après le lavage de la voiture, sécher les freins en freinant légèrement, car l'humidité réduit l'efficacité des freins et pourrait

Au besoin, p.ex. avant d'entrer dans une installation de lavage automatique ou dans un garage duplex, enlever la tige d'antenne. Pour cela, saisir la tige d'antenne par le bas et la dévisser du pied de l'antenne en tournant vers la gauche.<

Lors de l'entretien des projecteurs, respecter les indications suivantes : ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques. Détremper les salissures, p.ex. les insectes écrasés, avec du shampooing et les enlever à grande eau. Eliminer le givre à l'aide d'une bombe de dégivrage, ne pas utiliser de grattoir.<

Peinture de la voiture

Bien entretenue par des soins réguliers et appropriés, votre voiture conservera longtemps sa fiabilité et sa valeur.

Entretien des garnitures

Pour éliminer les marques de pression qui subsistent sur les garnitures en tissu des sièges du fait de l'utilisation quotidienne, les brosser à contre-poil avec une brosse légèrement humide. L'écrasement des poils du velours n'est pas un défaut de qualité. Il est inévitable – c'est le cas de tout textile ménager ou tissu vestimentaire. Si l'on doit laisser la voiture exposée au soleil pendant une période prolongée, recouvrir les sièges ou toutes les glaces pour empêcher une décoloration.

Entretien de pièces spéciales

>Jantes en alliage léger* : Nettoyage, surtout au cours du mois d'hiver, avec un produit de nettoyage pour jantes mais ne pas employer de produits de nettoyage corrosifs, contenant de l'acide, fortement alcalins et décapants ou des nettoyeurs à jet de vapeur

L'ESSENTIEL COMMANDES Dès le début, votre MINI ou MINI Cabriolet neuve peut être lavée dans des installations de lavage automatique. Il est toutefois préférable de choisir des installations de lavage à bandes textiles. A défaut de telles installations, utilisez si possible de préférence des installations de lavage modernes, équipées de brosses douces.

Service MINI.< marche et de causer des dégâts.<

TECHNIQUE Produits d'entretien appropriés

>Pièces chromées* telles que la calandre, un produit pour l'entretien des matières synthétiques. Ne pas trop mouiller les les poignées de portes et autres : sièges et le ciel de pavillon. Les nettoyer soigneusement, tout partiNe jamais utiliser de diluants tels que culièrement si elles ont été exposées aux solvant cellulosique, produit de netsels de déneigement, en utilisant de l'eau toyage à froid, essence ou similaire en abondance et, au besoin, un peu de >Ceintures de sécurité : shampooing auto. Pour un traitement Ne les nettoyer qu'avec une lessive douce supplémentaire, employer un produit de à l'état monté. lustrage pour chromes Ne pas les nettoyer à sec, par des sol>Eléments en caoutchouc : vants chimiques, car cela pourrait Traitement uniquement avec de l'eau et détruire le tissu. un produit d'entretien spécial pour N'enrouler les sangles des ceintures de caoutchoucs sécurité que lorsqu'elles sont sèches. Pour l'entretien des joints d'étanLes sangles sales s'enroulent mal, ce qui chéité en caoutchouc, ne pas utirisque de compromettre la sécurité liser de spray aux silicones ni d'autres >Moquettes et les tapis* : produits d'entretien contenant des siliS'ils sont fortement salis, les nettoyer cones, car on risque sinon des bruits et avec un produit pour nettoyage de l'intédes endommagements.< rieur. >Parties en boix précieux* : Les tapis peuvent être enlevés pour le Pour nettoyer les caches et les autres nettoyage de l'intérieur de la voiture pièces exécutées en bois précieux, n'uti>Raclettes d'essuie-glace : liser qu'un chiffon humide. Les sécher Nettoyage avec de l'eau savonneuse. ensuite avec un chiffon doux Remplacer les raclettes deux fois par an, >Pièces en matière synthétiques, surfaces avant et après la saison froide. Cette en similicuir, ciel de pavillon, verres des règle est particulièrement importante feux, verre du combiné d'instruments pour les voitures équipées d'un détecteur ainsi que pièces peintes de couleur noire de pluie.

Le cuir* utilisé par le constructeur de votre MINI est un produit naturel de grande qualité, travaillé selon des procédés techniques ultramodernes qui lui permettent de conserver son haut niveau de qualité pendant de nombreuses années dans la mesure où il est convenablement entretenu. Un nettoyage et un entretien réguliers sont indispensables, car la poussière provoque dans les pores et les replis des garnitures en cuir une forte abrasion et une fragilisation prématurée de la surface. Dépoussiérer souvent les cuirs avec un chiffon ou en passant l'aspirateur. Comme les impuretés et la graisse attaquent lentement la couche de protection du cuir, il est nécessaire de traiter les surfaces de cuir deux fois par an avec du produits d'entretien pour cuir. Cela contribue à en préserver la valeur et aussi à éviter les charges électrostatiques. Les produits de nettoyage peuvent renfermer des substances dangereuses ou nocives. C'est pourquoi il faut toujours tenir compte des avertissements inscrits sur l'emballage. Pour nettoyer l'intérieur de l'habitacle, prendre la précaution d'ouvrir les portes ou

>Pulvériser le produit spécial pour capotes sur la capote du cabriolet

>Puis, avec une éponge humide, fair mousser le produit par des mouvements >Pour protéger la capote d'une insolation circulaires intense, stationner si possible à l'ombre >Ensuite, finir de laver la voiture dans >Ne pas plier la capote mouillée, sale ou l'installation de lavage ou rincer la gelée, sinon des marques d'humidité ou capote à grande eau. des taches de moisissure et des points de Au bout de trois à cinq lavages, il est recomfrottement peuvent se produire mandé de traiter la capote avec un agent >Lors d'une immobilisation prolongée hydrofuge. dans un local fermé, veiller à une aération suffisante >Eliminer immédiatement les excréments Pare-vent* d'oiseaux à cause de leurs propriétés >Nettoyer uniformément le pare-vent caustiques. avec une éponge douce et de l'eau parPour cela, il convient d'observer tout particulièrement les instructions suivantes :

dessus toute sa surface, sinon, des marPour éliminer les taches de la capote, ques d'eau peuvent se produire ne jamais utiliser de détachant, de

>Ne pas le nettoyer avec un aspirateur, diluant à peinture, de solvant, d'essence ou équipé ou non d'une brosse à coussins, similaires, car ces substances détruisent le car on risque sinon d'endommager le filet.

L'ESSENTIEL UTILISATION Ce faisant, il faut procéder comme suit :

Si la voiture doit être immobilisée pendant plus de trois mois, il faut impérativement demander au Service MINI les précautions à prendre.

TECHNIQUE Entretien de la capote sur la MINI Cabriolet

caoutchoutage et peuvent conduire à des défauts d'étanchéité.<

Pour éviter l'effet d'éblouissement des projecteurs, coller une feuille occultatrice. Pour la mise en place de la feuille, observer les instructions jointes. Votre Service MINI vous conseillera volontiers à ce sujet.

MINI avec éclairage au xénon*

Par suite de la haute tension du système d'éclairage au xénon, faire procéder à la commutation par un spécialiste.<

En branchant un appareil adéquat sur la prise OBD, on peut contrôler les composants qui influent sur la composition des gaz d'échappement.

Cette prise de courant se trouve côté conducteur, en dessous du tableau de bord, sous un cache. Le cache porte l'inscription OBD. Le voyant d'avertissement s'allume. Altération des valeurs d'émission à l'échappement. Faire vérifier le véhicule le plus tôt possible.

Service MINI se fera un plaisir de vous conseiller.<

TECHNIQUE Quand un jour votre voiture aura finalement atteint la fin de son cycle de vie, sa conception apte au recyclage prendra toute sa valeur pour vous et pour l'environnement. Des composants facilement démontables en combinaison avec l'utilisation de matériaux réutilisables accroissent la valeur résiduelle d'une vielle voiture.

MINI avec moteur diesel :

>Système MINI Mobility : Dans l'espace de chargement derrière la L'illustration montre à titre d'exemple le kit garniture latérale gauche, voir page 132 de changement de roue avec l'outillage de >Kit de changement de roue : bord sur les voitures avec roue de secours Dans l'espace de chargement, dans une compacte. sacoche séparée, voir page 134 >Outillage de bord : Suivant l'équipement, votre voiture est Dans l'espace de chargement sous la dotée d'un outillage de bord spécial rangé moquette. aux endroits décrits ci-après.

Outillage de changement de roue avec Kit de changement de roue et outillage de bord d'une voiture équipée de l'outillage de bord en présence d'une pneumatiques permettant de rouler à roue de secours compacte plat

Dans l'espace de chargement sous la moquette.

MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI COOPER et MINI COOPER Cabriolet :

>Dans l'espace de chargement sous la moquette.

>Outillage de bord : Dans l'espace de chargement sous la moquette.

Essuie-glace arrière*

1. Relever complètement le bras d'essuieglace

4. Rabattre la raclette d'essuie-glace et la décrocher en agissant en direction du pare-brise 5. Dégager la raclette d'essuie-glace en tirant vers le haut, le long du bras d'essuie-glace 6. Installer la nouvelle raclette d'essuieglace 7. La repousser jusqu'à ce qu'elle s'encliquette avec un déclic perceptible.

1. Relever complètement le bras d'essuieglace

2. Tourner le balai d'essuie-glace vers l'arrière jusqu'en butée 3. Forcer le balai d'essuie-glace contre la butée et le sortir ainsi de sa fixation 4. Enfoncer un balai d'essuie-glace neuf dans la fixation.

Ne pas saisir le verre des ampoules neuves avec les doigts nus, car les moindres impuretés déposées s'incrustent dans le verre et réduisent la longévité de l'ampoule. Utiliser toujours un chiffon propre, une serviette en papier, etc. ou saisir l'ampoule par le culot.<

Une boîte d'ampoules de rechange est en vente au Service MINI.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION Essuie-glaces de pare-brise

Pour cette raison, les manipuler avec les soins nécessaires.

Pour les ampoules dont le changement n'est pas décrit, adressez-vous s'il vous plaît au Service MINI ou à un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI, avec un personnel formé et instruit en conséquence.

2. Rabattre le cache du projecteur vers le bas

3. Arracher le connecteur de câble du culot de l'ampoule et extraire l'ampoule 4. Présenter le porte-ampoules au bord inférieur de la fixation et l'enfoncer jusqu'à ce que le culot de l'ampoule s'encliquette 5. Enficher le connecteur de câble et remettre en place le cache du projecteur.

1 Feux de croisement

Ampoule H7, 55 W L'ampoule H7 est sous pression, c'est pourquoi il faut porter des lunettes de protection et des gants de sécurité. Lorsque l'ampoule est endommagée, elle risque de causer des blessures.<

Remplacement des ampoules

Les projecteurs sont intégrés dans le capot moteur. 1. Tirer légèrement sur l'étrier de retenue du cache du projecteur et l'amener vers l'extérieur

Eclairage au xénon*

Ces ampoules ont une très grande longévité. Une défaillance est très rare, à condition toutefois qu'elles ne soient pas allumées et éteintes trop souvent. Si malgré tout une ampoule grille, il est encore possible de rouler à une allure modérée avec les phares antibrouillard, dans la mesure où les lois nationales le permettent. Ne faire effectuer les travaux sur l'installation d'éclairage au xénon, y compris le remplacement des ampoules, que par un Service MINI ou un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un personnel formé et instruit en conséquence. Par suite de la haute tension, des travaux exécutés de manière non-conforme exposent à un danger de mort.<

Ampoule de 21 W Ampoule de 5 W

3. Tourner l'ampoule vers la gauche en exerçant une légère pression

4. Sortir l'ampoule et la remplacer.

1. Repousser le feu vers l'arrière de la voiture et le sortir

2. Sortir l'ampoule et la remplacer.

Clignotant 1 : 21 W Feu rouge arrière 2 : ampoule 21/5 W Phare de recul 3 : 16 W Feux de position et feux de stationnement

Ampoule de 5 W Le feu de position/feu de stationnement est intégré dans le boîtier de clignotant. 1. Tourner le support d'ampoule vers la gauche 2. Sortir l'ampoule et la remplacer.

Pour accéder au porte-ampoules, retirer le cache de la garniture latérale dans l'espace de chargement sur la MINI, resp. dans le coffre à bagages sur la MINI Cabriolet.

En présence d'une roue de secours compacte :

1. Débrancher la fiche électrique, voir flèche 1

2. Comprimer les clips de serrage, flèches 2, et retirer le porte-ampoules 3. Tourner l'ampoule à gauche en appuyant légèrement pour la sortir du porte-ampoules déposé 4. Sortir l'ampoule et la remplacer 5. Remettre le support d'ampoules en place en exerçant une pression jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un bruit perceptible 6. Rebrancher la fiche électrique.

1. Comprimer les clips de serrage

2. Repousser le phare pour le sortir du pare-chocs 3. Tourner l'ampoule vers la gauche en exerçant une légère pression 4. Sortir l'ampoule et la remplacer.

Accès au phare de recul par l'arrière ou par le bas du pare-chocs.

En cas de défaut, adressez-vous s'il vous plaît au Service MINI ou à un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI, avec un personnel formé et instruit en conséquence.<

1. Présenter un tournevis dans l'évidement et faire levier pour dégager le capuchon du projecteur

2. Remplacer l'ampoule.

Préparer la réparation du pneu

Avant d'utiliser le système MINI Mobility, observer les avertissements qui figurent sur l'appareil.< Si possible, laisser dans le pneu le corps étranger qui a provoqué la crevaison.

Enlever l'étiquette précisant la limite de vitesse et la coller sur le volant.

Lors d'une crevaison, il faut procéder de diverses façons selon l'équipement de votre Utilisation du système MINI Mobility voiture : >Voitures à pneumatiques permettant de Pour réparer un pneu avec le système MINI Mobility, procéder comme suit : rouler à plat, voir page 107 >Voitures avec Système MINI Mobility, >Introduire le produit d'étanchéité liquide, voir les indications du chapitre suivant voir page 133 >Voitures avec roue compacte, voir >Mettre le pneu sous pression, voir page 135. page 133 >Répartir le produit d'étanchéité liquide, voir page 134

Enclencher l'antivol de direction avec les roues en ligne droite, serrer le frein à main et enclencher la première vitesse ou la marche arrière ou placer le levier sélecteur en position P.

Faire descendre tous les passagers de la voiture et veiller à ce qu'ils se mettent en sécurité, p.ex. derrière les glissières de sécurité. Le cas échéant, mettre en place le triangle ou les feux de présignalisation à distance adéquate. Respecter les règles en vigueur dans le pays considéré.<

TECHNIQUE SYSTEME MINI MOBILITY *

5 Compresseur, flexible avec manomètre et fiche pour douille de l'allume-cigares 6 Emballage avec flexible de gonflage, outil à dévisser les valves, valve 7 Bouteille de remplissage

Système MINI Mobility et outillage de bord dans avec moteur à essence

Le système MINI Mobility avec kit de changement de roue et outillage de bord se trouve dans l'espace de chargement sous le tapis de sol :

8 Prise à six pans creux/tournevis

9 Adaptateur pour boulons de roues protégés

Système MINI Mobility et outillage de bord avec moteur diesel

Le système MINI Mobility avec compresseur et bouteille de remplissage se trouve dans l'espace de chargement derrière la garniture latérale gauche : 1 Compresseur, flexible avec manomètre et fiche pour douille de l'allume-cigares 2 Bouteille de remplissage 3 Emballage avec flexible de gonflage, outil à dévisser les valves, valve et valve de rechange Le kit de changement de roue est logé dans l'espace de chargement dans une sacoche séparée.

Déposer l'obus de valve avec l'outil, impérativement sur une surface propre.<

Si une pression de 1,8 bar n'est pas atteinte, dévisser le flexible 1 et

1. Visser le flexible 1 avec le manomètre sur la valve

2. Brancher la fiche 3 sur la prise pour allume-cigares, dans l'habitacle, voir page 89 3. Placer la clé de contact en position 1 : Mettre le compresseur 2 en marche 4. Gonfler le pneu à au moins 1,8 bar et au plus 2,5 bar. Pour vérifier la pression de gonflage atteinte, arrêter brièvement l'appareil

DEPANNAGE En cas de salissure ou de perte d'un obus de valve, un autre obus de valve se trouve dans un emballage avec le flexible de gonflage.

Tenir compte du fait que la bouteille de produit d'étanchéité liquide doit être renouvelée tous les quatre ans, si le dispositif n'est pas utilisé entre-temps.<

1. Secouer la bouteille

2. Visser le flexible de gonflage sur la bouteille 3. Dévisser le capuchon cache-poussière de la valve de la roue crevée 4. Dévisser la valve avec l'outil à dévisser. L'outil à dévisser la valve se trouve dans un emballage avec le flexible de gonflage

INDEX Introduction du produit d'étanchéité liquide

5. Arracher le bouchon du flexible de gonflage

6. Glisser le flexible de gonflage sur la valve 7. Maintenir la bouteille de remplissage de sorte que son bouchon se trouve en bas et l'écraser. Refouler intégralement le contenu de la bouteille dans le pneu 8. Débrancher le flexible de gonflage 9. Revisser l'obus de valve dans la valve, à l'aide de l'outil à dévisser les valves.

L'ESSENTIEL SYSTEME MINI MOBILITY *

6. Dévisser le flexible 1 de la valve du pneu 7. Ranger le système MINI Mobility dans la voiture. Des indications relatives à l'utilisation du système MINI Mobility figurent aussi sur l'appareil.<

Répartition du produit d'étanchéité liquide

Reprendre immédiatement la route et rouler pendant les 10 minutes qui suivent afin que le produit d'étanchéité liquide se répartisse uniformément à l'intérieur du pneu. Ne pas dépasser une vitesse de 60 km/h. Dans la mesure du possible : ne pas rouler à une vitesse inférieure à 20 km/h.<

Contrôle de la pression du pneu

1. Au bout d'un parcours d'env.

10 minutes, s'arrêter en un endroit approprié 2. Revisser le flexible avec le manomètre sur la valve 3. Contrôle de la pression du pneu

Pour ne pas encourir un risque d'accident, il ne faut pas dépasser la vitesse maximale admissible de 80 km/h.<

La pression du pneu doit atteindre au moins 1,3 bar. Sinon, ne pas reprendre la route.<

Si le manomètre affiche encore 1,3 bar : 4. Tourner la clé de contact en position 1 : Mettre le compresseur 2 en marche. Rétablir la pression de gonflage prescrite, voir page 103 5. Faire remplacer le pneu défectueux le plus tôt possible. Avec un pneu gravement endommagé, dont les lésions atteignent environ 4 mm ou plus, l'utilisation du système MINI Mobility peut être inefficace. Si le pneu ne peut pas être remis en ordre de marche avec le système MINI Mobility, consulter le Service MINI le plus proche.<

Faire remplacer le pneu défectueux le plus tôt possible et faire équilibrer la roue. Faire recharger le système MINI Mobility.<

Kit de changement de roue

Dans le cas d'un changement de roue, observer impérativement les mesures de sécurité et les instructions de changement de la roue à partir de la page 137. En cas de crevaison, le kit de changement de roue n'est pas nécessaire, grâce au système MINI Mobility.<

L'ESSENTIEL ROUE DE SECOURS COMPACTE *

6 Anneau de remorquage

Le boulon de la roue compacte se trouve sous la moquette de l'espace de chargement, au fond du casier du kit de changement de roue.

1. Desserrer la vis à l'aide de la clé spéciale 2. Enlever le cache

UTILISATION DEPANNAGE

>Resserrer les boulons de roue, voir page 139

Kit de changement de roue >Rouler avec la roue compacte, voir Sur les voitures dotées d'une roue compage 139. pacte, le kit de changement de roue avec l'outillage de bord se trouve dans l'espace de chargement, sous la moquette.

COMMANDES Pour remplacer une roue ordinaire par une roue compacte, procéder comme décrit ci-après :

L'outillage de bord comprend une pochette avec un sac en plastique, dans lequel vous pouvez ranger la roue défectueuse.

6. La roue compacte est libérée et il faut la 4. Soulever légèrement la poignée de retenir avec la poignée de levage levage 7. Abaisser la roue compacte à l'aide de la poignée de levage 8. Dévisser la poignée de levage

9. Tirer sur la roue compacte abaissée sous la voiture et la sortir vers l'arrière

10. Poser la roue compacte avec la valve orientée vers le haut 11. Dévisser la rallonge de valve de la valve de la roue compacte 12. Dévisser le capuchon de valve de la rallonge et le visser sur la valve de la roue compacte. A cause de ses dimensions différentes, la roue défectueuse ne peut pas être rangée à la place de la roue de secours compacte dans le support de celleci.<

Ne jamais monter plus d'une roue de secours compacte sur la même voiture. Remonter le plus vite possible la roue et le pneu de la taille d'origine.<

Contrôler la pression de gonflage à la prochaine occasion et la rectifier si nécessaire. Faire remplacer le pneu défectueux le plus tôt possible et faire équilibrer la roue neuve.<

Préparation du changement de roue

Observer les instructions de sécurité concernant les crevaisons à la page 131.< 1. En présence d'une roue de secours compacte : Placer la cale pliante derrière la roue avant de l'autre côté de la voiture, devant cette roue si on se trouve en descente. Si la chaussée présente une forte déclivité, prendre des mesures d'immobilisation supplémentaires pour empê-

L'ESSENTIEL COMMANDES Il peut se produire une altération de la tenue de route, p.ex. une tenue du cap au freinage moins sûre, une augmentation de la distance de freinage et un comportement limite en virage modifié. En combinaison avec des pneus d'hiver, cette altération est d'autant plus nette.

Ne procéder au changement de roue que sur une surface plane, stable et non glissante.

Sur un sol mou ou glissant, neige, glace, carrelage ou similaire, la voiture ou le cric peuvent déraper latéralement. Ne pas placer de cales en bois ou autres sous le cric ; en effet, il ne pourrait pas être déployé à la hauteur prévue et sa capacité de charge s'en trouverait réduite. Lorsque la voiture est soulevée, ne jamais se coucher dessous et ne pas démarrer le moteur, car cela présenterait un danger de mort.<

Rouler à une allure modérée, sans jamais dépasser une vitesse de 80 km/h.

DEPANNAGE Conduite avec la roue compacte

2. En cas d'équipement avec enjoliveur de roue plein* :

Avec la clé pour boulons de roue, faire levier sur l'enjoliveur de roue pour l'enlever.

Levage de la voiture

2. En tournant la manivelle pour faire monter le cric, introduire sa tête dans le

1. Mettre le cric sur la prise la plus proche creux rectangulaire de la prise de la roue. 3. Lever la voiture en tournant la manivelle Le pied du cric doit se trouver parfaitejusqu'à ce que la roue décolle du sol. ment à la verticale de la prise pour cric et porter sur le sol avec toute sa surface

N'utiliser le cric que pour les changeEn cas d'équipement avec chapeau de ments de roue. Ne pas essayer de moyeu* :

Arracher le chapeau de moyeu à l'aide de lever un véhicule d'un autre modèle ou des l'extracteur pour chapeau de moyeu qui charges de quelque nature que ce soit au fait partie du kit de changement de roue. moyen de ce cric, pour éviter tout risque de dommages matériels ou de blessures.< En présence de roues en alliage léger* : voir Boulons de roues protégés à la page 139 3. Desserrer les boulons de roue d'un demitour.

Resserrage des boulons de roue

Resserrer les boulons de roue en croisant.

vers la gauche avec la clé pour vis de roue et l'enlever

2. Prendre l'adaptateur 3 de l'outillage de bord et le loger dans le boulon de roue 3. Dévisser le boulon de roue 2.

Faire immédiatement vérifier le bon serrage des boulons de roue, couple de serrage 120 Nm, avec une clé dynamoAprès le vissage : métrique étalonnée, sinon une roue peut se 4. Sortir de nouveau l'adaptateur détacher et causer un accident grave.<

5. Appliquer le capuchon dans sa position correcte. Faire remplacer le pneu défectueux le plus tôt possible et faire équilibrer la roue neuve.

Le numéro d'identification est frappé sur la face avant de l'adaptateur. Prendre soin de noter ce code et de le conserver à un endroit sûr pour le retrouver en cas de perte de l'adaptateur.

L'ESSENTIEL COMMANDES Le capuchon est correctement monté quand, lors de la mise en place, une surface plane de la face intérieure des capuchons vient se placer au-dessus d'un bossage du boulon de roue.<

3. Mettre la roue de secours en place

4. Visser au moins deux boulons, en croisant 5. Poser les autres boulons de roue 6. Bien serrer tous les boulons de roue en 1 Capuchon croisant 2 Boulon de roue, s'utilise avec l'adapta7. Abaisser la voiture teur 8. Enlever le cric. 3 Adaptateur : dans l'outillage de bord Ne pas monter l'enjoliveur de roue sur la roue de secours compacte, il Dépose : pourrait être endommagé.< 1. Faire légèrement tourner le capuchon 1

DEPANNAGE Remontage de la roue

élimination réglementaire ou la reLa batterie se trouve dans le compartiment mettre à un point de collecte. Transporter moteur. Position exacte, voir page 110. et stocker les batteries chargées dans la position verticale normale. Pour le transport,

MINI ONE DIESEL, MINI COOPER S et assurer les batteries contre le risque de basMINI COOPER S Cabriolet : culement.< La batterie se trouve dans l'espace de chargement, sous le tapis de plancher.

La batterie ne nécessite aucun entretien, c'est-à-dire que la quantité d'électrolyte d'origine suffit sous les conditions climatiques normales pour toute la durée de vie de la batterie. Votre service MINI vous conseillera volontiers sur toutes les questions relatives à la batterie.

Recharge de la batterie

Ne recharger la batterie dans la voiture par les branchements dans le compartiment moteur que quand le moteur est arrêté, voir Dépannage avec une batterie externe, page 143.

Coupure de l'alimentation électrique

Après une coupure temporaire de l'alimentation électrique, p.ex. si la batterie s'est déchargée, la fonctionnalité de quelques équipements se trouve limitée et ceux-ci doivent être initialisés ou réglés de nouveau. De même, les réglages personnalisé sont effacés et doivent être mis à jour de nouveau : >Heure : Doit être réglée, voir page 68 >Lève-glaces : Vous trouverez les renseignements néces- MINI COOPER et la MINI COOPER Cabriolet, saires sur l'affectation des fusibles à la face à droite à côté de la batterie. Sur la MINI ONE DIESEL derrière et sur la intérieure du couvercle. MINI COOPER S et MINI COOPER S Cabriolet Vous trouverez une pincette en plastique à droite à côté du pot de filtre à air. dans la boîte à fusibles de l'habitacle, voir

TECHNIQUE Dans le compartiment du moteur

INDEX Si le grillage des fusibles se répète, faire remédier à la cause du dommage par un Service MINI ou un atelier qui travaille d'après les spécifications du constructeur de votre MINI avec un personnel formé et instruit en conséquence.<

électriques pourrait provoquer un incendie dans la voiture.<

Vous trouverez les numéros de téléphone de la Centrale d'Intervention du service mobile de votre pays d'origine dans la brochure Service Kontakt.

TROUSSE DE SECOURS *

Observer les dispositions légales concernant la présence d'un triangle de sécurité réglementaire à bord de la voiture.<

Le figure montre à titre d'exemple la trousse de premiers secours dans l'espace de chargement de la MINI.

Selon l'équipement, la trousse de premiers secours peut se trouver aux emplacements suivants : >Derrière ou sur la garniture latérale gauche >Derrière la garniture latérale droite. Certains articles de la trousse de premiers secours portent une date limite d'utilisation. Par suite, contrôler régulièrement les dates de péremption du contenu et remplacer le cas échéant les pièces périmées en temps utile. Elles sont en vente dans toutes les pharmacies. Observer les dispositions légales concer-

Ne pas toucher des pièces conductrices de courant lorsque le moteur tourne, car cela présente un danger de mort. Prendre soin de ne pas s'écarter de la procédure décrite ci-dessous car il y aurait risque de blessures ou de dommages aux deux voitures.

Il ne doit pas y avoir de contact entre les carrosseries des deux voitures, sinon, il y a risque de court-circuit.<

Brancher le câble électrique de dépannage

Toujours respecter l'ordre de branchement des câbles de dépannage, car sinon il y a risque de blessures par jaillissement d'étincelles.<

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION Préparation du dépannage avec une batterie externe

Ces données figurent sur la batterie deux câbles électriques de dépannage. De 2. Arrêter le moteur du véhicule donneur la même façon, vous pouvez dépanner une de courant autre voiture. N'utilisez pour cela que des

3. Couper d'éventuels consommateurs de câbles de démarrage avec pinces polaires courant dans les deux voitures. intégralement isolées.

2. Brancher une pince polaire du câble électrique de dépannage plus/+ au pôle positif de la batterie ou à un point de reprise pour démarrage externe du véhicule donneur de courant

3. Brancher la deuxième pince polaire du câble électrique de dépannage plus/+ au pôle positif de la batterie ou à un point La figure montre le point de reprise pour de reprise pour démarrage externe du démarrage externe de la MINI COOPER S et véhicule en panne de la MINI COOPER S Cabriolet. Sur la MINI Masse du moteur ou de la carrosserie sur ONE DIESEL, la MINI COOPER S et la MINI votre MINI ou MINI Cabriolet : flèche 2. COOPER S Cabriolet, le point de reprise 4. Brancher une pince polaire du câble élecpour démarrage externe, flèche 1, joue le trique de dépannage moins/– à la borne rôle de pôle positif de la batterie, voir les négative de la batterie ou à une masse vues du compartiment moteur aux du moteur ou de la carrosserie du véhipages 111, 112. Le couvercle est marqué cule donneur de courant par un +. 5. Brancher la deuxième pince polaire du 1. Retirer le couvercle de la batterie ou câble électrique de dépannage moins/– ouvrir le couvercle du point de reprise à la borne négative de la batterie ou à pour démarrage externe : une masse du moteur ou de la carros>MINI ONE, MINI ONE Cabriolet, MINI serie du véhicule en panne. COOPER et MINI COOPER Cabriolet : Retirer le couvercle de la batterie. Pour cela, appuyer en même temps sur les deux fermoirs rapides

Effectuer le démarrage par batterie externe

1. Lancer le moteur de la voiture donneuse de courant et le laisser tourner quelques minutes au ralenti accéléré 2. Pour démarrer le moteur de l'autre voiture, procéder comme d'habitude. En cas d'échec, répéter la tentative de démarrage à intervalles de quelques minutes, pour que la batterie épuisée puisse se recharger 3. Laisser tourner quelques minutes les moteurs des deux voitures Sur la MINI ou la MINI Cabriolet : avant de débrancher les câbles électriques de dépannage, allumer l'éclairage et le chauffage de la lunette arrière puis enclencher la soufflante à la vitesse maximale afin d'éviter une surtension du régulateur vers les consommateurs électriques.< 4. Débrancher les câbles électriques de dépannage en procédant dans l'ordre inverse du branchement. Le cas échéant, faire contrôler et recharger la batterie auprès du Service MINI. Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de produits de démarrage en bombe aérosol.<

Si les dispositions nationales spécifiques l'exigent, allumer les feux de détresse. En cas de panne de l'installation électrique,

Accès au taraudage attirer l'attention sur la voiture à remorL'illustration montre à titre d'exemple la quer, p.ex. par un écriteau ou en plaçant le MINI ONE et la MINI ONE Cabriolet. triangle de sécurité derrière la lunette Chasser le cache à l'avant ou à l'arrière avec arrière. un tournevis présenté dans l'évidement dans le pare-chocs. MINI ou MINI Cabriolet avec boîte de vitesses mécanique :

MINI ou MINI Cabriolet avec boîte de vitesses automatique :

Ne transporter les voitures à boîte automatique que sur un véhicule de dépannage, sinon il y a risque d'endommager la boîte de vitesses, voir page 146.<

TECHNIQUE Levier de changement de vitesses au point mort.

N'utiliser que l'anneau de remorquage faisant partie de l'équipement de la voiture et le visser à fond. N'utiliser l'anneau de remorquage que pour un remorquage sur la chaussée. Eviter des contraintes transversales de l'anneau de remorquage, p.ex. ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage.<

L'ESSENTIEL Toujours laisser la clé de contact en position 1, sinon l'antivol de direction pourrait s'enclencher et la voiture ne serait plus manœuvrable. Moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance. Un effort musculaire plus important est alors nécessaire pour freiner et pour braquer le volant de direction.<

Dans certains pays, le remorquage, avec

Lors du démarrage du véhicule tracteur, une barre ou un câble de remorquage, n'est veiller à ce que le câble de remorquage soit pas permis sur la voie publique. tendu. Familiarisez-vous avec toutes les dispositions en vigueur pour le remorquage dans le pays respectif. Avec une barre de remorquage : Le véhicule tracteur ne doit pas être plus léger que le véhicule à remorquer, sinon le comportement routier deviendrait aléatoire.< Pour le remorquage avec une barre rigide, les anneaux de remorquage des deux voitures doivent être placés du même côté. S'il est impossible d'éviter que la barre se trouve en biais, tenir compte des points suivants : >Dans les virages, la liberté de mouvement est restreinte >La position en biais de la barre de remorquage produit un effort latéral. Ne fixer la barre de remorquage qu'aux anneaux de remorquage. Sur d'autres parties du véhicule, il pourrait sinon se produire des endommagements.<

Pour le remorquage, utiliser des câbles en nylon ou des sangles en nylon qui évitent des contraintes de traction saccadées. Ne fixer le câble de remorquage qu'à l'anneau de remorquage. Sur d'autres parties du véhicule, il pourrait sinon se produire des endommagements.<

Faire transporter la MINI ou la MINI Cabriolet par un véhicule de dépannage équipé d'une fourche de prise des roues ou sur un plateau de chargement. Remorquer les voitures avec boîte de vitesses automatique exclusivement avec les roues avant relevées ou sur un transporteur spécial, sinon la boîte de vitesses risque d'être endommagée. Ne pas soulever la voiture par l'anneau de remorquage ni par des pièces de la carrosserie ou de la suspension, sinon il peut se produire des endommagements.<

1. Allumer les feux de détresse, observer les règlements en vigueur dans le pays

2. Amener la clé de contact en position 2 3. Passer la 3e vitesse 4. Amorcer le remorquage avec la pédale de débrayage complètement enfoncée, puis embrayer progressivement lorsque la voiture roule. Après le lancement du moteur, immédiatement débrayer de nouveau à fond 5. S'arrêter en un endroit approprié, décrocher la barre ou le câble de remorquage, éteindre les feux de détresse 6. Faire vérifier la voiture.

L'ESSENTIEL COMMANDES UTILISATION Ne remorquer une voiture avec pot catalytique pour lancer le moteur que quand le moteur est froid. Il est préférable de lancer le moteur avec une batterie externe, voir page 143.

Pour le démarrage du moteur à partir de la batterie d'un autre véhicule, voir page 143.<

TECHNIQUE Remorquage pour lancement du moteur

Aide au démarrage, voir

Dépannage avec une batterie externe 143 Air sec, voir Fonctionnement climatiseur 83, 86 Air, séchage, voir Fonctionnement climatiseur 83, 86 Changement de vitesse, voir Boîte automatique avec Steptronic 56 Changeur de CD, voir notice d'utilisation particulière Changeur de DVD, voir notice d'utilisation particulière Charge à la flèche, voir Poids 154, 155 Charge autorisée sur essieu, voir Poids 154, 155 Charge sur le pavillon, voir Poids 154, 155 Chargement 92 remorque 94 voiture 92 Charges sur les essieux, voir Poids 154, 155 Blocage de la boîte de vitesses 57 Blocage du levier sélecteur, voir Shiftlock 56 Boissons en boîte, voir Portegobelet 89 Boîte à gants 88 Boîte automatique avec Steptronic 56 allumage 52 blocage du levier sélecteur 56 Interlock 52 remorquage 147 Shiftlock 56 témoin 58 Boîte de vitesses boîte automatique avec Steptronic 56 boîte de vitesses mécanique 55 Boîte de vitesses mécanique 55 Boix précieux 120 Boulons de roue 138 antivol 139 clés 132, 135 Clé de la porte 23 Clé de rechange 22 Clé de réserve 22 Clé générale avec télécommande 22 Clé mécanique, voir Clé de porte et de contact 22 Clé pour boulons de roue roue de secours compacte 135 système MINI Mobility 132 Clés 22

Contrôle du niveau de l'huile 113 Contrôle dynamique de stabilité DSC 75 témoin 15 Copyright 2 Correcteur de portée des projecteurs 62 dynamique, éclairage au xénon 62 Côtes, voir Dimensions 152 Crevaison 131 avertisseur de crevaison 78

Eclairage du visuel, voir

Eclairage des instruments 61 Eclairage halogène 62 Eclairage intérieur 63 Eclairage jusqu'au pas de la porte 60 Eclairage, voir Feux de position et de croisement 60 Electronique de commande des vitesses 58 Electronique de commande EP, boîte de vitesses automatique avec Steptronic 58 Eléments de commande, voir Poste de conduite 10 Eléments en caoutchouc 120 Elimination des déchets batterie de la voiture 140 huile 114 Embrayage, rodage 98 Emission du dioxyde de carbone/O 151

Entretien de la peinture, voir Peinture de la voiture 119 Entretien de la voiture 119 Entretien des moquettes 120 Entretien du cuir 120 Equipement non-fumeurs, voir Douille de l'allumecigares 89 ESP programme électronique de stabilité, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 75 Espace de chargement 90 actionnement de secours, voir Commande manuelle 28 cache-bagages 90 capot, voir Hayon 27 dossier arrière 90 volume, voir Poids 154, 155 Essence, voir Qualité du carburant 101 Extracteur pour chapeau de moyeu, voir Kit de changement de roue 135 F Fausse alarme, voir Eviter une alarme intempestive 40 Fermeture de l'extérieur 23 de l'intérieur 26 Feu arrière de brouillard 63 remplacement de l'ampoule 129 témoin 63 Feux arrière, remplacement des ampoules 130 Feux de croisement 60 correcteur de portée des projecteurs 62 remplacement de l'ampoule 128 Feux de position 60 remplacement de l'ampoule 129 Feux de position/feux de croisement 60

G Galerie porte-bagages 93

Gazole biologique, voir Moteur diesel 101 Indicateur du niveau de carburant, voir Jauge de carburant 68 Indicateur maintenance 70 Indicateurs de direction, voir Clignotants 61

Freins 102 frein a main 54 liquide de frein 116 rodage 98 système antiblocage 76 témoins et voyants d'avertissement 14, 15, 16 Freins à disque 102 Fusibles 141

Fixation du chargement, voir

Chargement 92 Fixation pour siège d'enfant ISOFIX 51

Lavage de la voiture 119

Lave-glace essuie-glaces 64 liquide de lavage 113 Lave-glace et lave-phare 113 Lave-glace, voir Essuieglaces 64

Lave-phares liquide de lavage 113 nettoyage des projecteurs 65

Entretien de la voiture 119 Nettoyage du pare-brise 65 Niveau d'huile 113 témoin et voyant d'avertissement 16 Niveau d'huile moteur 113 témoin et voyant d'avertissement 16 Numéro de série du châssis, voir Compartiment moteur 110

Obus de valve et valve de rechange, voir Outillage de bord 132

Oil 70 Ordinateur de bord 71 Organes de commande 10 Outil à dévisser les valves, voir Outillage de bord 132 Outillage de bord 126 pneumatiques permettant de rouler à plat 126 roue de secours compacte 135 système MINI Mobility 132 Outils, voir Outillage de bord 126 Ouverture et fermeture avec la clé 25 de l'extérieur 23 de l'intérieur 26 par la télécommande 23

TECHNIQUE Moteur arrêt 54 caractéristiques 150

à charbon actif 87 Pontage, voir Dépannage avec une batterie externe 143 Porte-bagages, voir Galerie porte-bagages 93 Porte-boissons, voir Portegobelet 89 Porte-bouteille, voir Portegobelet 89 Position du levier sélecteur, boîte de vitesses automatique avec Steptronic 56 Poste de conduite 10

Pot catalytique, voir

Produit de protection antigel liquide de lavage 113

liquide de refroidissement 115

Produits d'entretien 119 Profondeur des sculptures, voir Profil des sculptures des pneus 104 Programme AUTO, voir Distribution automatique de l'air 86 Programme de lavage spécial, voir Lavage de la voiture 119 Programme électronique de stabilité ESP, voir Contrôle dynamique de stabilité DSC 75 Programme Sport, boîte automatique avec Steptronic 57 Projecteurs entretien 119 nettoyage 65 remplacement de l'ampoule 128 Roues en alliage léger, entretien 119

UTILISATION Régulation de la stabilité de marche 74, 75

Régulation de la stabilité, voir Contrôle automatique de stabilité plus traction ASC+T 74 Contrôle dynamique de stabilité DSC 75 Remorquage 145 Remorquage pour lancement du moteur 145 Remorquage, avec boîte de vitesses automatique 145, 146 Remplacement de pneus 105 Remplacement des ampoules, voir Lampes et feux 127 Remplacement des essuieglace 127 Remplacement des lampes, voir Lampes et feux 127 Répartition de l'air chauffage, ventilation, climatiseur 83 climatisation automatique 86 Répartition individuelle de l'air 87 Reprise de la voiture 123 Réservoir d'eau, voir Contenances 157

Reprise de la voiture 123

Reprise de la voiture 123 Réfrigération, voir Réglage des projecteurs, voir Circulation à droite/à gauche 122 Réglage des sieges 43 Réglage en hauteur réglage du volant 47 sièges 43 Réglages individuels, voir Car Memory 51 Régulateur de vitesse 65 témoin 17 volant multifonctions 18 volant sport 18 Puissance, voir Caractéristiques du moteur 150

Serrure de la porte 25

Service 70 Service d'urgence, voir Service Mobile 142 Service de dépannage, voir Systèmes de sécurité, voir Contrôle automatique de stabilité plus traction ASC+T 74 Contrôle dynamique de stabilité DSC 75 système antiblocage ABS 76 T Table des matieres 2 Tableau de bord, voir Poste de conduite 10 Tachymètre, voir Compteur de vitesse 11, 12 Tapis de sol 120 Télécommande 23 dérangements 24 Téléphone, voir notice d'utilisation particulière Témoin d'usure dans les pneus, voir Profil des sculptures des pneus 104 Témoin de charge de batterie 14 Témoin de réserve, voir Jauge de carburant 68

L'ESSENTIEL COMMANDES U Unités consommation moyenne 73 température 72 vitesse moyenne 73

Utilisation du lecteur de MD, voir Notice d'utilisation de la radio Utilisation du lecteur de minidisque, voir Notice d'utilisation de la radio Utilisation du magnétophone à cassettes, voir Notice d'utilisation de la radio Utilisation du magnétophone à MC, voir Notice d'utilisation de la radio

V Valeurs de consommation, voir

Consommation de carburant 151 Valve capuchon de la valve 136 obus 132 outil à dévisser 132 rechange 132 Ventilation 82 sans courant d'air 84, 87 Ventilation sans courant d'air 84, 87 Ventilation, voir Ventilation sans courant d'air 84, 87 Verglas, voir Avertisseur de gel 72 Verrouillage de l'extérieur 24 de l'intérieur 26 Verrouillage centralisé 22 habitacle 26 Verrouillage et déverrouillage des portes de l'extérieur 23, 24 de l'intérieur 26 Vide-poches 88 Vis de roue protégées, voir Boulons de roues protégés 139