EB-1776W - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB-1776W EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EB-1776W - EPSON


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB-1776W - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB-1776W de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EB-1776W EPSON

Comment connecter mon EPSON EB-1776W à un ordinateur ?
Vous pouvez connecter votre EPSON EB-1776W à un ordinateur via un câble HDMI ou VGA. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source appropriée à l'aide du bouton 'source' sur la télécommande.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la distance entre le projecteur et l'écran, ainsi que la mise au point. Vous pouvez ajuster la mise au point à l'aide de la molette située sur l'objectif du projecteur.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Vous pouvez ajuster la luminosité dans le menu 'Image' du projecteur. Accédez au menu, sélectionnez 'Image', puis modifiez les paramètres de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de mon EPSON EB-1776W ?
Accédez au menu 'Configuration', choisissez 'Réinitialiser', puis sélectionnez 'Réinitialiser tous les paramètres' pour restaurer les paramètres d'usine.
Comment résoudre les problèmes de connexion sans fil ?
Assurez-vous que le projecteur est connecté à un réseau Wi-Fi et que la fonction sans fil est activée. Vérifiez également que votre appareil est compatible avec la projection sans fil.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Vérifiez les paramètres audio dans le menu du projecteur et assurez-vous que le volume n'est pas coupé. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, vérifiez également leur connexion.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Pour changer la lampe, éteignez le projecteur et débranchez-le de l'alimentation. Attendez que la lampe refroidisse, puis retirez le couvercle de la lampe. Remplacez la lampe usagée par une nouvelle et refermez le couvercle.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Epson, copiez-la sur une clé USB, puis insérez la clé USB dans le projecteur. Accédez au menu 'Configuration' et suivez les instructions pour la mise à jour.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le filtre à air et nettoyez-le avec un aspirateur ou sous l'eau. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.

MODE D'EMPLOI EB-1776W EPSON

Guide de l’utilisateur

Le projecteur est livré avec trois manuels. Consultez les manuels dans l'ordre ci-dessous. Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service „„ Ce manuel présente des informations sur l'utilisation en toute sécurité du projecteur, un guide de service sous garantie, ainsi qu'une fiche de vérification de dépannage. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le projecteur. Guide de démarrage rapide „„ Ce manuel présente des informations sur les procédures générales pour démarrer une projection. Guide de l’utilisateur (ce manuel) „„ Ce manuel présente des informations sur le fonctionnement à l'aide des menus de configuration, le dépannage et la maintenance.

Symboles utilisés dans ce Guide de l’utilisateur

Indications de sécurité La documentation et le projecteur utilisent des symboles graphiques qui indiquent comment utiliser l’appareil en toute sécurité. Les informations ci-dessous présentent les symboles et leur signification. Veillez à comprendre et à respecter ces symboles afin d'éviter de vous blesser ou de provoquer des dégâts.

Renvoie à une page contenant des informations utiles sur un sujet.

Indique les touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.

Indique les éléments du menu de configuration. Exemple : [Mode couleurs]

Définition du « projecteur »

Lorsque le terme « projecteur » apparaît dans le texte de ce Guide de l’utilisateur, il indique non seulement le projecteur lui-même, mais aussi les accessoires et les options. Définition de « iPod » Lorsque le terme « iPod » apparaît dans le texte de ce Guide de l’utilisateur, il signifie un iPod, iPad ou iPhone. Explication de fonctionnement Le fonctionnement avec la télécommande est essentiellement expliqué.

Table des matières

A propos de la réinitialisation9

Projection avec un iPod10

Connexion d'un iPod10 Connexion/charge d'un iPod 11 Retrait d'un iPod 15

Lecture de musique d'un iPod comme musique de fond 21

Lecture uniquement de musique d'un iPod 21 Arrêt 21

Connexion avec un câble HDMI37

Connexion d'autres périphériques38

Connexion d'un périphérique vidéo38 Changement de mode couleurs 43 Réglage automatique de l'intensité de la lumière (Iris auto) 44 Réglage de la luminosité et des couleurs de l’image 45 Modification de la luminosité de la lampe 48

Réglage de la qualité sonore (Mode son)49

Modification de la taille de l'écran50 Correction de la distorsion keystone54

Dépannage et maintenance56

Dépannage56 Vérification des témoins 56

Remplacement des consommables72 Changement des piles de la télécommande 72 Remplacement du filtre à air 74 Remplacement de la lampe 77 v

Fonctions diverses81 Masquage de l'image et arrêt du son temporairement (Pause A/V) 81 Arrêt automatique du projecteur (Mode veille) 82 Verrouillage des touches du panneau de commande (Contrôle parental) 82 Méthodes de projection 83

Enregistrement d'un logo d'utilisateur85

Fonctions de sécurité86 Désactivation des touches du panneau de commande (Blocage fonctionne.) 92 Systèmes de sécurité 93

Liste du menu de configuration94

Accessoires en option et consommables105 Distance de projection et taille de l'écran107 Résolutions prises en charge110 Caractéristiques113 Dimensions115 Glossaire116 Précautions à observer lors du déplacement117 Lors du déplacement de ce projecteur 117 Précautions à observer pendant le transport 117

Remarques Générales118

Index121 Guide de démarrage rapide)

Bouton du cache de l'objectif de diaporama

Permet de régler la mise au point de l’image.

( Guide de démarrage rapide) Permet de retirer le couvercle pour connecteur le projecteur à un périphérique vidéo ou microphone. ( Guide de démarrage rapide) Permet de ranger le couvercle retiré en lieu sûr.

Cache de l'objectif de diaporama

Fente pour système de sécurité

( p.93) Grille d'entrée d'air (Couvercle du filtre à air)

Laissez le cache de l'objectif fermé lorsque le projecteur est inutilisé afin de protéger l'objectif.

Permet de faire circuler de l'air frais dans le projecteur.

Objectif de projection

Permet de projeter l'image.

Levier de réglage du pied

Faites glisser le bouton pour ouvrir ou fermer le cache de l'objectif de diaporama.

Permet de sortir ou de rentrer le pied avant réglable.

( Guide de démarrage rapide)

Permet de régler la taille de l’image.

( Guide de démarrage rapide)

Capteur des signaux de la télécommande

Reçoit les signaux de la télécommande.

Panneau de commande (

Couvercle de l'interface (arrière)

Grille de sortie d'air

Permet d'évacuer l'air du projecteur après le refroidissement.

Permet de retirer le couvercle pour connecter le projecteur à un ordinateur ou un périphérique de stockage USB.

Permet de ranger le couvercle retiré en lieu sûr.

La grille de sortie devient brulante pendant le fonctionnement. Ne pas l'obstruer ni la toucher pendant ou immédiatement après une projection.

Capteur des signaux de la télécommande

Reçoit les signaux de la télécommande.

Connecteur de la station d'accueil

Permet le branchement d'un iPod au connecteur de la station d'accueil.

Permet de connecter un microphone. p.41)

Permet d'alterner la source des images projetées.

Guide de démarrage rapide) (

Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.*

Ne démarrez pas avec le volume réglé trop haut. Un volume excessif soudain risque d'endommager l'ouïe. Toujours baisser le volume avant la mise hors tension pour que vous puissiez à la mise sous tension augmenter progressivement le volume.

S'allume lorsqu'un iPod est branché dans la station d'accueil du projecteur.

N’allumez pas le projecteur immédiatement après l’avoir éteint. Le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment le projecteur peut raccourcir la durée de service de la lampe.

CONSEILS Réglez [Aliment. Directe] sur [On] pour

„„ démarrer la projection en branchant le cordon d'alimentation. ( [Avancé] - [Fonctionnement] [Aliment. Directe] p.101) Vous pouvez également éteindre le „„ projecteur en débranchant le cordon d'alimentation pendant la projection. Si ce projecteur est utilisé à une altitude „„ supérieure ou égale à 1500 m, réglez [Mode haute alt.] sur [On]. ( [Avancé] - [Fonctionnement] [Mode haute alt.] p.102) Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.

Permet d'alterner la source des images projetées.

éléments du menu de configuration ou des valeurs de réglage. Appuyez pour lire le contenu d'un iPod ou les images d'un périphérique de stockage USB. ( p.16, 26) Baisse le volume.

Alterne le périphérique de contrôle lorsqu'un iPod est branché. (

Guide de démarrage rapide) Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur cette touche pour annuler la fonction en cours d'exécution. Appuyez sur cette touche pour valider ou exécuter l'élément sélectionné. Indiqué par dans ce texte. Appuyez sur cette touche pour lire le contenu d'un iPod. ( p.18) Augmentez le volume.

Allume ou coupe temporairement le son et les p.81) images projetées. (

Eclaire les touches de la partie inférieure de la télécommande pendant 15 secondes. Cette fonction est utile lors la télécommande se trouve dans l'obscurité.

Affichage et utilisation des menus de configuration

Modifiez et configurez les réglages avec la télécommande sur les menus de configuration. Affichez le menu de configuration.

CONSEILS Menu principal

Vous pouvez changer la langue affichée

„„ dans les menus et messages. [Avancé] - [Langue] p.102) (

Pour modifier un élément :

Pour modifier une valeur de réglage :

Vous pouvez réinitialiser les réglages à leur valeur par défaut. [Réinit.]

[Tout réinitialiser]

Les types ou versions d'iPod compatibles avec ce projecteur sont les suivants. (Au mois de juillet 2011) Pour obtenir les informations les plus récentes, visitez le site Web d'Epson. http://www.epson.com/

CONSEILS Consultez également le « Guide de

„„ l'utilisateur » de l'iPod. Vous pouvez le télécharger sur le site Internet d'Apple. Mettez à jour le logiciel de l'iPod vers la „„ version la plus récente avec iTunes. Lorsque le projecteur est suspendu au „„ plafond, il est impossible d'utiliser un iPod même s'il est connecté à la station d'accueil du projecteur.

Au branchement ou le débranchement

„„ de l'iPod, n'exercez pas de force trop importante sur le connecteur de la station d'accueil, cela risquerait de détériorer le fonctionnement de l'iPod ou du projecteur. N'inclinez pas l'iPod vers l'avant (côté „„ opposé du projecteur), cela risquerait de détériorer le fonctionnement de l'iPod ou du projecteur.

Alignez l'iPod sur le connecteur de la station d'accueil et branchez-le avec précaution en le poussant vers le bas.

Ne retirez pas le support d'accessoire une fois installé. Le retrait du support affaiblit son adhérence, ce qui l'empêchera de soutenir l'iPad.

Nettoyez le projecteur.

A l'aide d'un chiffon sec, nettoyez la surface du projecteur où sera fixé le support d'accessoire.

Retirez la bande adhésive du support d'accessoire.

CONSEILS Lorsque la batterie de l'iPod est faible, „„ le témoin Dock ne s'allume pas. Laissez l'iPod connecté jusqu'à ce que le témoin Dock s'allume et que vous puissiez lire le contenu de l'iPod. A la mise hors tension de l'iPod connecté, „„ le témoin Dock s'éteint. Mettez l'iPod sous tension pour lire son contenu.

Erreur de connexion de l'iPod

La connexion de l'iPod a échoué. Débranchez l'iPod puis essayez une nouvelle fois.

CONSEILS Charge d'un iPod

Lorsque la fiche d'alimentation est branchée à une prise électrique, la charge commence dès qu'un iPod est connecté au projecteur. La charge est possible même si le projecteur est éteint. Vérifiez le cycle de charge de l'iPod.

Rentrez la station d'accueil.

Poussez la station d'accueil jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

Rentrez toujours la station d'accueil lorsque vous n'utilisez pas un iPod.

Sélectionnez l'élément de réglage à plusieurs reprises jusqu'à ce que le titre de la vidéo ou de la musique s'affiche.

Sélectionnez le titre de la vidéo ou de la musique à lire puis appuyez sur . La lecture commence.

CONSEILS Le groupe et le nom de catégorie peuvent

„„ varier de ceux d'un iPod. La lecture commence au début de la „„ chanson.

Sélectionner/Annuler la lecture continue

Retour rapide (continuez d'appuyer)

Sélectionnez l’élément à modifier, puis appuyez sur pour appliquer le paramètre.

Mettez le projecteur sous tension puis connectez l'iPod. ( Choisissez l'iPod comme périphérique de fonctionnement. L'écran devient tout noir.

Appuyez sur „„ principal.

Exécutez l'application et lisez le contenu avec l'iPod.

pour revenir à l'écran

Lecture de musique d'un iPod comme musique de fond

Lorsque les images d'un périphérique connecté autre qu'un iPod sont projetées, la musique peut être lue d'un iPod comme musique de fond. Sélectionnez [iPod] comme [Entrée audio] dans le menu principal. [Avancé]

„„ les signaux sonores du port d'entrée Audio ne peuvent pas être émis dans le haut-parleur du projecteur. Lorsque la source d'entrée [HDMI] ou [USB „„ Display (Affichage USB)] est sélectionnée, la lecture de la musique de fond n'est pas disponible. L'audio est émis d'un périphérique connecté avec un câble HDMI ou USB.

CONSEILS A la lecture d'un contenu musical de l'iPod, vous pouvez utiliser la télécommande pour les commandes de lecture. ( p.18)

„„ un périphérique de stockage USB qui intègre des fonctions de sécurité.

Avec un disque dur compatible avec „„

Lorsque le dossier est ouvert, cette option revient au niveau précédent.

Sélectionner un lecteur

Page précédente Permet de revenir à la page précédente. Permet d'afficher l'écran de lecteur de sélection.

Barre de navigation Option (

L'écran de la liste de fichiers apparaît. Pour lire les images d'un dossier, déplacez le curseur sur le dossier puis appuyez sur Déplacez le curseur sur [Diaporama], puis appuyez sur

Lorsque l'écran suivant (l'écran de lecteur

[Lecture continue] sur [On] dans le menu [Option]. (

L'intervalle ou les effets d'écran lors du

„„ changement de diapos sont modifiables sous [Option]. ( p.27) Permet de pivoter vers la gauche.

Permet de pivoter vers la droite.

CONSEILS Vous pouvez utiliser le contenu de l'iPod comme musique de fond pour le diaporama.

Ne retirez pas le périphérique de stockage

USB pendant son accès.

Réglages optionnels

Vous pouvez définir l'ordre d'affichage des fichiers et des commandes de diaporama sous [Option].

Déplacez le curseur sur [OK] puis appuyez sur pour appliquer le réglage.

Vous pouvez définir l'ordre d'affichage des fichiers.

Vous pouvez sélectionner l'ordre de tri.

Vous pouvez également émettre le son de l'ordinateur accompagnant l'image projetée.

Configuration minimale du système

Windows XP*2 „„ conseillé d'utiliser un câble d'ordinateur ou un câble HDMI pour la connexion. ( p.36) Si rien n'est projeté „„ Windows : cliquez sur [Tous les programmes] - [Affichage USB Epson] [Affichage USB Epson Vx.xx] MacOS : cliquez sur l'icône [Affichage USB] dans la station d'accueil ou cliquez deux fois sur [Affichage USB] dans le dossier Applications. Sélectionnez [Déconnecter] du menu d'icônes [Affichage USB] sur la barre de menus ou la station d'accueil, puis débranchez le câble USB.

CONSEILS Sous le système d'exploitation Mac, si vous sélectionnez [Quitter] du menu d'icônes

[Affichage USB] sur la station d'accueil, l'affichage USB ne démarre pas dès la connexion du câble USB établie.

Installation du pilote

Si le pilote n'est pas installé „„ automatiquement, cliquez deux fois sur [Ordinateur] - [EPSON_PJ_UD] - [EMP_ UDSE.EXE] sur l'ordinateur. Sous Windows 2000 avec des droits d'uti„„ lisateur, un message d'erreur de Windows s'affiche et vous ne pourrez peut-être pas utiliser le logiciel. Dans ce cas, essayez de mettre à jour Windows vers la version la plus récente, redémarrez, puis essayez de vous reconnecter.

Branchez le câble USB. Reliez le port USB de l'ordinateur au port USB (type B) du projecteur avec le câble USB. Le dossier de la configuration de l'affichage USB s'affiche dans le Finder.

CONSEILS Si le dossier de configuration Affichage USB ne s'affiche pas automatiquement dans le

FInder, cliquez deux fois sur [EPSON PJ_UD] [Installation d'Affichage USB] sur l'ordinateur.

Cliquez deux fois sur l'icône [Installation de l'affichage USB].

Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le pilote. Lorsque l'écran du contrat de licence s'affiche, cliquez sur [J'accepte]. Saisissez le mot de passe de l'administrateur puis lancez l'installation. Une fois l'installation terminée, l'icône Affichage USB s'affiche dans la barre de menus et la station d'accueil.

Sous Windows XP Cliquez sur [Démarrer] - [Panneau de configuration].

Cliquez deux fois sur [Ajouter ou supprimer des programmes]. Sélectionnez [Affichage USB Epson], puis cliquez sur [Supprimer].

SE Mac Cliquez deux fois sur [Applications] - [Affichage USB] - [Outil]. Exécutez [Désinstallation d'Affichage USB].

Le câble nécessaire pour la connexion varie selon la sortie du périphérique vidéo connecté. Le type de signal transmissible varie selon le périphérique vidéo. Pour plus de détails sur les types de signal transmissibles, consultez la documentation du périphérique vidéo.

connexion. Vous pouvez endommager le matériel si vous essayez d'établir la connexion sous tension.

Fermez le cache de l'objectif avant la „„ connexion pour ne pas laisser d'empreinte digitale ni de trace sur l'objectif. Ne forcez pas la fiche d'un câble d'une „„

Connexion HDMI Port du périphérique vidéo

„„ vidéos et audio par un seul câble.

Si la connexion se fait par un amplificateur „„ AV, la procédure peut être incorrecte.

à condensateur prenant en charge le type de microphone autoalimenté (plug-inpower). ( [Avancé] - [Plug-in Power] p.102)

Microphone (disponible dans le commerce)

La diminution de la valeur de „„

Réglez [Volume entrée micro] si le volume du microphone est trop bas pour entendre ou trop haut provoquant la déformation du son.

[Réglage] Sélection du mode couleurs Sélectionnez le mode couleurs (la qualité de projection) selon l'image et l'environnement. Vous pouvez sélectionner le mode couleurs [Mode loisirs] ou [Mode prof.]. [Mode loisirs] est le réglage par défaut. Mode loisirs : convient pour les films et les jeux vidéo. „„ Mode prof. : convient pour une présentation ou la projection sur tableau noir. „„

Maintenez la touche enfoncée pendant cinq secondes pour alterner entre

[Mode loisirs] et [Mode prof.]. Ce mode est idéal pour regarder une émission de télévision ou du sport dans un local sombre.

Si le projeteur est suspendu au plafond, „„ [Automatique] n'est pas disponible. Si la source d'entrée [iPod] est „„ sélectionnée, [Jeu] n'est pas disponible.

que si [Mode couleurs] est réglé sur

[Dynamique], [Salle de séjour], [Cinéma] ou [Jeu]. Si [Mode couleurs] est réglé sur „„ [Automatique], [Iris auto] est réglé sur [On].

La couleur et la luminosité sont automatiquement réglées si [Mode couleurs] est réglé sur [Automatique]. Il est impossible de les régler manuellement dans le menu [Image]. ( p.43)

[Luminosité] : règle la luminosité de la couleur.

Réglez chaque couleur.

Revenez à l'écran précédent puis recommencez les étapes couleur.

Permet de revenir à l'écran précédent.

Appuyez sur la touche Menu pour quitter.

Modification de la luminosité de la lampe

CONSEILS Si [Mode couleurs] est réglé sur

Vous pouvez régler la luminosité de la lampe sous [Consommation électr.].

[Automatique], [Consommation électr.] est réglé sur [Normal].

Lorsque le projecteur est utilisé à haute „„

Ce réglage est idéal pour écouter de la musique. Les sons graves et aigus sont plus nets. CONSEILS La résolution maximale de projection est „„ WXGA (1 280 × 800). Le rapport L/H est 16:10. Si l'image n'est pas projetée correctement „„

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le rapport L/H s'affiche et change.

même après avoir modifié le rapport L/H, réglez sur [Normal].

Le rapport L/H peut aussi être changé „„ dans le menu de configuration. [Signal] - [Aspect] p.97) ( La projection d'une image comprimée, „„ Il est impossible de modifiez le rapport largeur/hauteur.

Correction de la distorsion keystone

Vous pouvez corriger la distorsion keystone de l'image projetée (carrée ou rectangulaire). Cette section présente des instructions pour corriger la distorsion keystone sous [H/V-Keystone] dans le menu de configuration. Sélectionnez [H/V-Keystone] puis appuyez sur

CONSEILS Si le projecteur est incliné jusqu'à 30

„„ degrés vers le haut, le bas, la gauche et la droite contre l'écran, vous pouvez corriger la forme de l'image. Si vous corrigez la distorsion trapézoïdale, „„ l'image projetée peut être réduite.

Si le projecteur est suspendu au plafond,

V-Keystone auto ne fonctionne pas.

V-Keystone (Correction de la distorsion keystone verticale)

CONSEILS Vous pouvez exécuter également

H-Keystone avec le réglage de la distorsion keystone horizontale. ( Guide de démarrage rapide)

H-Keystone (Correction de la distorsion keystone horizontale)

Appuyez sur la touche Menu pour quitter.

„„ la télécommande est désactivé en cas d'erreur.

Vérification des témoins

Si un problème survient dans le projecteur, le témoin d'état clignote ou s'allume pour signaler le problème. Vérifiez la signification des témoins et comment résoudre les problèmes qu'ils signalent.  Indique l’état de la lampe de projection. Indique l’état de la température interne.

Indique l’état de fonctionnement.

Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)

Si le problème persiste après la remise en place de la lampe, arrêtez d'utiliser le projecteur, „„ débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service) Si la lampe est endommagée Contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service) En cas d’utilisation à une altitude de 1500 m ou supérieure, assurez-vous de régler [Mode haute alt.] sur [On]. ( p.102)

20 cm du mur. Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le. ( p.69) „„ Si le problème persiste après la mise sous tension, arrêtez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)

20 cm du mur. Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le. ( p.69) „„ Si le problème persiste après la mise sous tension, arrêtez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)

Ne continuez pas à utiliser la lampe, elle risquerait d'exploser.

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.

L'électricité parvient-elle au projecteur ?

Vérifiez les fusibles, etc. pour vous assurer que l'électricité arrive bien au projecteur.

Les témoins clignotent-ils et s’éteignent-ils lorsque vous touchez le cordon d’alimentation ?

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et rebranchez-le fermement.

Si le problème persiste, arrêtez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)

[Controle parental] est-il réglé sur [On] ?

Maintenez la touche du panneau de commande enfoncée pendant cinq secondes ou mettez sous tension avec la télécommande.

La minuterie du cache de l'objectif est activée. Appuyez sur l’appareil.

pour rallumer pour rallumer

La télécommande ne fonctionne pas.

Guide de démarrage rapide) (

La télécommande n’est-elle pas trop éloignée du projecteur ?

La portée de la télécommande est d'environ 6 m.

La lumière directe du soleil ou une lumière forte de lampes fluorescentes parvient-elle au récepteur de la télécommande ?

Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne peut pas recevoir de lumière trop forte.

Les piles sont-elles déchargées ?

Remplacez les piles. (

Vérifiez la distance séparant le projecteur de l'écran et apportez toutes les modifications nécessaires. ( Distance de projection et taille de l'écran, p.107)

De la condensation s’est-elle formée sur l’objectif ?

Si le projecteur est transféré rapidement d’un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiante change brusquement, de la condensation peut se former sur l’objectif, ce qui risque de produire des images floues. Installez le projecteur dans le local une heure avant de l’utiliser. Si de la condensation se forme sur l’objectif, éteignez le projecteur et attendez qu’elle disparaisse.

Les images sont sombres

La lampe doit-elle être remplacée ?

Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, les images deviennent plus sombres et la qualité des couleurs se dégrade. Remplacez la lampe. ( p.77)

Le [Contraste] est-il réglé correctement ?

Réglez le [Contraste]. (

Les diapos ne changent pas dans le diaporama La [Fréq. défilement] du diaporama est-elle réglée sur [Non] ?

Changez les diapos une par une avec la télécommande. (

Problèmes lorsqu'un ordinateur est connecté

Les images ne s'affichent pas ou un message [Pas de Signal.] s'affiche Le projecteur et l'ordinateur sont-ils sous tension ? Le câble est-il connecté ? (A la connexion avec un câble d'ordinateur)

Si l'ordinateur est déjà allumé lors de la connexion, il est possible que le signal vidéo de l'ordinateur ne puisse passer au mode externe.

Sur un ordinateur portable, la sortie du signal vidéo est-elle externe ?

(A la connexion avec un câble d'ordinateur)

Choisissez la sortie vidéo externe. (

Windows Media Center s'affiche-t-il en plein écran ?

(A la connexion avec un câble USB)

Si Windows Media Center s'affiche en plein écran, l'affichage USB ne peut pas être projeté. Réduisez l'affichage de l'écran.

Des applications utilisant Windows Direct X sont-elles affichées ?

(A la connexion avec un câble USB)

Les applications utilisant Windows Direct X peuvent ne pas s'afficher correctement.

L'ordinateur est-il en mode veille ?

L’ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans ?

Si l'ordinateur connecté est réglé pour un affichage sur deux écrans, seule la moitié de l’image affichée sur l’écran de l’ordinateur est projetée.

La sortie vidéo de l'ordinateur est-elle réglée en même temps sur le mode externe et sur le moniteur

La fenêtre des films peut se noircir ou les films ne s'affichent pas. Réglez la sortie vidéo sur le mode externe uniquement.

Le curseur de la souris clignote

[Transfer layered window] est-il coché ? (A la connexion avec un câble USB)

Cliquez sur [Tous les programmes] – [Projecteur EPSON] – [Affichage USB Epson] – [Affichage USB Epson Vx.xx] sur l'ordinateur et ôtez la coche de la case [Transfer Layered Window].

Le message [Non Supporté.] s'affiche

La résolution du signal vidéo et le taux de rafraîchissement sont-ils compatibles avec le projecteur ? (A la connexion avec un câble d'ordinateur)

Modifiez la résolution du signal vidéo et le taux de rafraîchissement de l'ordinateur. (

Résolutions prises en charge, p.110)

Problèmes lorsqu'un périphérique vidéo est connecté

Les images ne s'affichent pas ou un message [Pas de Signal.] s'affiche La lecture a-t-elle commencé sur le périphérique vidéo ?

Démarrez la lecture sur le périphérique vidéo puis appuyez sur la touche Source.

Le message [Non Supporté.] s'affiche

Le réglage [Signal Vidéo] est-il différent du signal d'image d'entrée ?

Réglez [Signal Vidéo] selon le signal du périphérique connecté. (

« Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de la ventilation n'est pas obstruée, nettoyez ou remplacez le filtre.»

Eteignez le projecteur. Après avoir éteint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d’alimentation.

à air peut provoquer une élévation de la température interne du projecteur, ce qui risque d'entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Il est conseillé de nettoyer ces pièces au moins tous les trois mois. Un nettoyage plus fréquent est conseillé si le projecteur fonctionne dans un environnement particulièrement poussiéreux.

Ne rincez pas le filtre à air sous l'eau et „„ n'employez ni détergents ni solvants.

Retirez le couvercle du filtre à air.

Retournez le projecteur puis inclinez la poignée. Retirez le couvercle du filtre à air en le tirant vers le haut. Côté avant

Si vous utilisez une brosse pour le

„„ nettoyage, optez pour une brosse à longues soies douces et frottez le filtre doucement. Si vous frottez trop fort, la poussière risque de pénétrer dans le filtre à air et il sera plus difficile de la retirer.

Remettez le couvercle du filtre à air en place. Appuyez sur le couvercle du filtre à air jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

Nettoyage de la surface du projecteur

Nettoyez l’extérieur du projecteur en l’essuyant sans forcer à l’aide d’un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humectez votre chiffon à l’aide d’une solution d’eau contenant une petite quantité d’un détergent neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour retirer les taches, puis essuyez le projecteur avec un chiffon sec et doux.

N’utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l’alcool ou un solvant pour nettoyer l’extérieur du projecteur. Ces substances peuvent faire gonduler le projecteur et décoller la couche de finition.

Nettoyage de l’objectif

Utilisez un chiffon pour nettoyer les vitres pour essuyer délicatement l’objectif.

Faites attention de ne pas frotter l’objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s’agit d’une pièce fragile.

Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d’un moment, c’est probablement que ses piles sont épuisées. Dans ce cas, vous devez remplacer les piles usagées par des piles neuves. Utilisez deux piles alcalines de type AA ou sèches au manganèse. Vous ne pouvez qu'utiliser des piles alcalines de type AA ou sèches au manganèse. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Retirez le couvercle du compartiment à piles tout en soulevant de la patte.

Retirez les piles usagées et installées des neuves.

Poussez le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

Remplacement du filtre à air

SI le message s'affiche après le nettoyage, remplacez le filtre à air.

Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés.

Cadres :polypropylène Filtre : polypropylène Après avoir éteint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d’alimentation. Retirez le couvercle du filtre à air. Retournez le projecteur puis inclinez la poignée. Retirez le couvercle du filtre à air en le tirant vers le haut. Côté avant

Insérez le filtre à air dans son couvercle. Insérez les onglets du filtre à air dans les ouvertures du couvercle, puis appuyez fermement dessus.

Remettez le couvercle du filtre à air en place.

Appuyez sur le couvercle du filtre à air jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

Remplacement de la lampe

Période de remplacement de la lampe Il est temps de remplacer la lampe quand : ·Le message ci-dessous apparaît. « Il est temps de remplacer la lampe. Pour vos achats, veuillez contacter votre revendeur de projecteurs Epson ou consulter le site www.epson.com. » ·Le témoin de la lampe clignote en orange. Remplacement de la lampe Avertissement Dans le cadre du remplacement d’une lampe qui a cessé de briller, il est possible que la lampe „„ soit cassée. Si vous devez remplacer la lampe d’un projecteur qui a été installé au plafond, vous devez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut-être brisée et retirer le couvercle de la lampe en observant les précautions nécessaires. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la lampe, des éclats de verre peuvent tombés. S'ils tombent dans vos yeux ou bouche, contactez immédiatement un médecin. Ne démontez pas la lampe et n'y apportez pas de modifications. Si vous installez et utilisez une „„ lampe modifiée ou remontée dans le projecteur, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou un autre incident.

Afin de conserver la luminosité initiale „„ et la qualité des images, le message de remplacement de lampe s'affiche après environ 3900 heures d'utilisation. L'heure à laquelle ce message s'affiche varie selon les réglages du mode couleurs et des conditions sous lesquelles ce projecteur est utilisé. Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explose. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s’affiche, remplacez sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. Selon les caractéristiques de la lampe et la „„ façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que cet avertissement ne s’affiche. Il est conseillé d'avoir toujours une lampe de rechange.

Après avoir éteint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d’alimentation.

Retirez le couvercle de la lampe. Desserrez les vis de fixation du couvercle de la lampe à l’aide du tournevis fourni avec la nouvelle lampe. Faites glisser le couvercle de la lampe vers l'avant puis retirez le couvercle.

Retirez la lampe usagée.

Desserrez les deux vis de fixation de la lampe, puis sortez la lampe tout droit.

Installez la nouvelle lampe.

Insérez correctement la lampe et serrez les deux vis.

Installez le couvercle de la lampe.

„„ couvercle. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu’elle et son couvercle n’auront pas été réinstallés correctement. La lampe contient du mercure (Hg). „„ Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets ou le recyclage des lampes usagées ou des tubes fluorescents.

Remise à zéro du nombre d'heures de fonctionnement de la lampe

Le projecteur mémorise le nombre total d’heures d’utilisation de la lampe et un message et des témoins vous avertissent lorsqu'il est temps de remplacer la lampe. Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre à zéro le nombre d'heures d'utilisation de la lampe sous [Réinit.].

Lorsque le mode Pause A/V est activé, le son est coupé et l'image projetée disparaît.

Le périphérique connecté continue la lecture. Arrêtez simultanément la lecture du périphérique connecté pendant la lecture de films ou de musiques.

CONSEILS Les images et l'audio peuvent être

„„ désactivés en fermant le cache de l'objectif. Vous pouvez modifier l'écran pendant une „„ pause A/V. ( [Avancé] - [Affichage] - [Pause A/V] p.100) Le son du microphone est transmis „„ pendant une Pause A/V. La lampe reste allumée durant la pause A/ „„

Chaque pression sur la touche active ou désactive le mode Pause A/V.

V, ce qui augmente le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.

CONSEILS Remarquez que si [Aliment. Directe] est réglé sur [On], la projection commence

dans la prise du secteur.

du panneau de commande est limitée si [Controle parental] est réglé

sur [On]. Pour allumer le projecteur, maintenez la touche secondes.

Maintenez la touche [Arrière/Plafond].

Projection depuis l'arrière de l'écran. (Arrière)

Suspension du projecteur au plafond et projection depuis l'arrière de l’écran. (Arrière/Plafond)

enfoncée pendant cinq secondes pour passer de [Avant] à [Avant/Plafond] ou de [Arrière] à

Ne connectez pas un iPod à la station d'accueil si le projecteur est suspendu au plafond. Il pourrait tomber et blesser une „„ personne ou causer un accident. En cas d’utilisation d’adhésifs sur les points d'installation de la fixation de plafond (pour éviter que les vis ne se desserrent), ou en „„ cas d’utilisation de lubrifiants, d’huiles, etc., sur le projecteur, le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous la fixation et endommager le projecteur. Lors de l’installation ou du réglage de la fixation de plafond, n’utilisez pas d’adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d’huiles, de lubrifiants, etc.

„„ comme logo d'utilisateur. Lorsqu’un logo d'utilisateur est enregistré, il remplace le logo d'utilisateur précédent.

A la projection d'une image d'un iPod, Sélectionnez le facteur de zoom puis appuyez sur

„„ il est impossible d'enregistrer le logo d'utilisateur. ( p.86)

Attention N’employez pas le projecteur ou l’un des appareils connectés pendant l’enregistrement, faute de quoi vous pourriez provoquer des défaillances.

Vous pouvez limiter les utilisateurs à l'aide de la fonction de protection par mot de passe. Le réglage peut être effectué dans le menu [Mot de passe protégé].

Maintenez la touche enfoncée pendant cinq secondes

[Protec. démarrage], [Protec. logo utilis.] et [Protection iPod] sont disponibles pour la configuration.

„„ réglez sur [On] pour désactiver le changement du logo d'utilisateur. Vous devez saisir le mot de passe pour configurer ce réglage sur [Off ]. Protection iPod : „„ réglez sur [On] pour utiliser un iPod au lieu de saisir le mot de passe. Lorsqu'un iPod enregistré est branché au projecteur, il n'est pas nécessaire de saisir le mot de passe même si [Protec. démarrage] est réglé sur [On]. ( p.89) 86

Réglage du mot de passe

CONSEILS Le mot de passe par défaut est « 0000 ».

Affichez le menu [Mot de passe protégé]. (

Si vous avez oublié le mot de passe, notez le numéro « Code de requête : xxxxx » qui s'affiche à l'écran, puis contactez le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans les demandes. ( Consignes de sécurité/ „„ Guide d’assistance et de service)

Les chiffres de 0 à 4 peuvent être saisis.

Si vous saisissez un mot de passe incorrect, revenez à l'étape après l'affichage du message. Saisissez à nouveau le mot de passe.

Si vous saisissez un mot de passe „„ incorrect trois fois de suite, le message « Le projecteur est verrouillé. » s’affiche pendant environ cinq minutes, après quoi le projecteur passe en mode attente. Dans une telle situation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Le projecteur affiche de nouveau l’écran de saisie du mot de passe, de manière à vous permettre de saisir le mot de passe correct. Si vous répétez l’opération ci-dessus et „„ saisissez un mot de passe incorrect trente fois de suite, le message suivant « Le projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme indiqué dans la documentation. » s’affiche et le projecteur n’accepte plus de saisie de mot de passe. ( Consignes de sécurité/ Guide d’assistance et de service)

Enregistrement d'un iPod dans le projecteur

Enregistrez un iPod dans le projecteur avec [Protection iPod]. Mettez le projecteur sous tension puis connectez l'iPod. (

CONSEILS Jusqu'à 10 iPod peuvent être enregistrés

„„ dans le projecteur.

Si [Protec. démarrage] est réglé sur [Off ],

[Oui] : supprime le nom d'utilisateur et le numéro de série. [iPod uniq.] : supprime uniquement le numéro de série et conserve le nom d'utilisateur. [Non] : annule la suppression.

Sélectionnez [Effacer tout] à l'écran

[Gestion iPod] pour effacer toutes les informations enregistrées. Lorsque le message s'affiche, sélectionnez [Oui] puis appuyez sur .

Réglez [Blocage fonctionne.] dans le menu de configuration sur [On].

„„ déverrouiller le panneau de commande.

Systèmes de sécurité

Le projecteur est doté des dispositifs de sécurité suivants pour éviter son vol. Fente pour système de sécurité

La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington.

Point d'installation du câble de sécurité

Un câble antivol, disponible dans le commerce, peut être glissé dans le point d'installation du câble de sécurité de manière à fixer le projecteur à un meuble ou une colonne.

CONSEILS Vous trouverez plus d'informations au sujet du système Microsaver Security System sur le site Internet de Kensington, à l'adresse http://www.kensington.com/.

Point d'installation pour câble de sécurité (poignée)

Les caractères en gras indiquent les réglages par défaut. La configuration des éléments qui ne sont pas en gras varie selon le signal vidéo, la source d'entrée ou la région d'achat. Menu Image Elément de configuration Sélection Mode couleurs Automatique Ce mode est idéal pour regarder la télévision, etc. dans un local un peu sombre. Ce mode est idéal pour projeter des images couleur dans un local éclairé. Ce mode est idéal pour regarder des films, etc. dans un local sombre. Ce mode est idéal pour jouer à des jeux vidéo dans un local éclairé. Ce mode est idéal pour projeter sur un tableau noir. Permet de régler la luminosité de l’image. -24 (sombre) à 24 (clair) Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. -24 (faible contraste) à 24 (contraste élevé) Permet de régler l'intensité des couleurs des images. -32 (faible densité) à 32 (densité élevée) Permet de régler les nuances des images. -32 (bleu) à 32 (rouge) Permet de régler la netteté de l’image. -5 (adoucie) à 5 (nette)

Elément de configuration Sélection

Temp. couleur Réglez [Teinte], [Saturation] et [Luminosité] de chaque couleur.

G (Vert) Permet de régler la fonction Iris auto. Permet d'activer [Iris auto]. L'éclairage de la lampe est automatiquement réglé. Permet de désactiver [Iris auto]. Permet de réinitialiser les réglages du menu [Image] à leurs valeurs par défaut.

*1 Ne peut être réglé que sous [Mode loisirs].

*2 Ne peut être réglé que sous [Mode prof.].

Ce réglage est idéal pour les ordinateurs équipés d'un écran 4:3 et 5:4.

Réglages relatifs à la conversion progressive (la fonction de conversion d'un signal interlacé à un signal progressif ) Permet de désactiver la conversion progressive. Permet d'activer la conversion progressive. Ce réglage est idéal pour les images vidéo. Permet d'activer la conversion progressive. Ce réglage est idéal pour les films. Réglages relatifs à la Réduction bruit (la fonction de réduction du scintillement des images progressives). Permet de désactiver [Réduction bruit]. Sélectionnez ce réglage lorsque vous remarquez du bruit sur les images projetées telles que des DVD. Permet d'activer [Réduction bruit]*. Permet de sélectionner le niveau de vidéo du signal d'entrée lorsque connecté via HDMI. Permet de régler automatiquement le signal d'entrée. Sélectionnez [Normal] ou [Étendu] si la coupure sélectionnée ou noire imparfaite est un problème.

Elément de configuration Sélection

Signal Vidéo Permet de projeter les images à la taille maximale sans changer leur rapport L/H. Permet de projeter des images d'un rapport L/H de 16:9. Permet de projeter les images à la largeur maximale sans changer leur rapport L/H. Permet l'ajustement d'une image. Utilisez ce réglage lorsque le contour d'une image de composante est flou ou manquant. Permet de régler automatiquement le signal d'entrée. Permet de désactiver le surbalayage (Overscan). Coupe le contour de l'image de 4 %. Coupe le contour de l'image de 8 %. Permet de réinitialiser les réglages du menu [Signal] à leurs valeurs par défaut.

* Réglage impossible si le mode couleurs [Jeu] est sélectionné.

Off Controle parental On

Blocage fonctionne. On Off 98

Réglages relatifs à la fonction de correction de la distorsion trapézoïdale verticale automatique. Permet d'activer [V-Keystone auto.]. En présence d'une distorsion trapézoïdale verticale, elle se corrigera automatiquement. Permet de désactiver [V-Keystone auto.]. Réglages relatifs au réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale Permet d'activer la fonction de réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. Permet de désactiver la fonction de réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. Réglages relatifs à la fonction Controle parental. Permet d'activer [Controle parental]. La mise sous tension ne peut s'effectuer qu'en appuyant pendant cinq secondes sur la touche du panneau de commande. Permet de désactiver [Controle parental]. Réglages relatifs à la fonction Blocage fonctionne Permet d'activer [Blocage fonctionne.]. Les touches du panneau de commande sont désactivées. Permet de désactiver [Blocage fonctionne.].

Elément de configuration Sélection

Consommation électr. Permet de projeter à une luminosité faible de la lampe. Permet de régler la qualité sonore de la sortie. Permet de sélectionner un son de qualité normale. Facilite l'écoute de voix ou de dialogue. Les sons graves et aigus sont plus nets. Les sons graves et aigus sont amplifiés. Permet de régler le volume. 0 (sourdine) à 40 (maximum) Permet de régler le niveau d'entrée du microphone. 0 (sourdine) à 5 (maximum) Permet de régler le menu attribué à la touche User de la télécommande.

Consommation électr.

Information On Off Afficher le fond Noir Bleu Les messages ne s'affichent pas. Permet de régler l'écran en l'absence de signal vidéo. L'écran devient tout noir. L'écran devient tout bleu. Permet d'afficher l'écran de démarrage habituel (ou le logo d'utilisateur). Permet de régler l'écran à la mise sous tension. Permet d'afficher l'écran de démarrage habituel (ou le logo d'utilisateur). L'écran devient tout bleu. Permet de régler l'écran pendant une pause A/V. SI Pause A/V est activé, tout l'écran devient blanc. L'écran devient tout noir. L'écran devient tout bleu. Permet d'afficher l'écran de démarrage habituel (ou le logo d'utilisateur). Permet d'enregistrer le logo d'utilisateur. Permet de régler la méthode de projection selon les conditions de configuration. Permet de projeter depuis le devant de l’écran. Permet de projeter depuis le plafond au-devant de l’écran. Permet de projeter depuis l'arrière de l'écran. Permet de projeter depuis le plafond à l'arrière de l'écran.

Elément de configuration Sélection

Fonctionnement Aliment. Directe On

Mode veille Off On Off

Réglages relatifs à l'alimentation, le son, etc. Réglage de démarrage à la mise sous tension Le branchement du cordon d'alimentation dans une prise secteur lance la projection. Remarquez sur si le projecteur est laissé branché dans une prise secteur, il démarrera lorsque l'électricité revient après une coupure par exemple. Fonctionnement normal (appuyez sur ) démarre projection. Les réglages de fonctionnement en l'absence de signal ou si le projecteur n'est pas utilisé. Le projecteur est sous tension même si le projecteur est laissé sans être utilisé ou sans signal. L'alimentation est automatiquement coupée si le projecteur est laissé sans un signal ou être utilisé pendant cinq minutes. L'alimentation est automatiquement coupée si le projecteur est laissé sans un signal ou être utilisé pendant 10 minutes. L'alimentation est automatiquement coupée si le projecteur est laissé sans un signal ou être utilisé pendant 30 minutes. Réglages de fonctionnement lorsque le cache de l'objectif est fermé. L'alimentation est automatiquement coupée si le cache de l'objectif est fermé pendant 30 minutes. Le projecteur est sous tension même si le cache de l'objectif reste fermé. Réglage des témoins Tous les témoins s'allument au besoin. Les témoins

et Dock ne s'allument pas pendant une projection.

Elément de configuration Sélection

On Off Entrée audio

Réglez sur [On] pour émettre le son d'un microphone pendant la mise hors tension du projecteur.

Réglez sur [On] lorsqu'un microphone qui prend en charge l'autoalimentation est connecté.

* Les réglages [Logo utili.] ne peuvent pas être modifiés lorsque [Protec. logo utilis.] est réglé sur [On].

Permet d'afficher le signal d'entrée. Permet d'afficher la résolution de l'ordinateur connecté. Permet d'afficher le nombre de fois qu'une image est écrite par seconde. Permet d'afficher les informations sur le signal de l'image. Permet d'afficher les réglages [Signal Vidéo]. Permet d'afficher les informations sur les erreurs relatives au projecteur. Permet d'afficher le numéro de série du projecteur.

* Affiché comme [0H] jusqu'à 10 heures, puis par pas d'une heure à partir de 11 heures. Devient jaune si la durée de vie prévue de la lampe est dépassée.

* [Langue], [Durée de lampe] et le mot de passe ne peuvent pas être réinitialisés.

Accessoires en option Ecran portatif de 1,27 m (50 po) ELPSC32 Un écran compact facile à transporter. (Rapport L/H 4:3) Ecran de 1,27 m (50 po) ELPSC06 Ecran de 1,52 m (60 po) ELPSC27 Ecran de 2,03 m (80 po) ELPSC28 Ecran de 2,54 m (100 po) ELPSC29 Ecrans déroulants portatifs. (Rapport L/H 4:3) Ecran de 1,35 m (53 po) ELPSC30 Ecran de 1,63 m (64 po) ELPSC31 S’utilise pour installer le projecteur au plafond.

Lampe ELPLP67 Pour remplacer une lampe usagée. Filtre à air ELPAF37 Pour remplacer un filtre à air usagé.

Distance de projection et taille de l'écran

Reportez-vous au tableau ci-dessous et placez le projecteur à une position qui favorise la meilleure projection possible selon la taille de l'écran. Les valeurs sont seulement des références.

 Distance de projection

 Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran. (ou du haut de l'écran, si suspendu au plafond)  Centre de l'objectif

Unité : cm Réglage du zoom Lampe (source de lumière) Alimentation électrique Consommation Zone 100 à 120 V électrique Zone 220 à 240 V Altitude de fonctionnement Température de fonctionnement Température de stockage Poids Ports

Lors du déplacement de ce projecteur

Vérifiez les points suivants et transportez le projecteur en le tenant par sa poignée. Après la mise hors tension du projecteur, débranchez tous les câbles. „„ Fermez le cache de l'objectif. „„ Débranchez l'iPod et rentrez la station d'accueil. „„ Rentrez le pied du projecteur. „„

Précautions à observer pendant le transport

Les composantes internes du projecteur se composent de pièces en verre et de pièces de haute précision. Lors du transport du projecteur, observez les mesures ci-dessous afin de le protéger de tout dommage suite à un choc. Enveloppez le projecteur avec des matériaux de protection pour éviter les chocs et placez-le dans un carton solide. Veiller à „„ indiquer au transporteur que le contenu du colis est fragile. Fermez le cache de l'objectif avant d'emballer le projecteur. „„ Rentrez la station d'accueil avant d'emballer le projecteur. „„ Installez les couvercles de l'interface avant d'emballer le projecteur. „„ La garantie ne couvrira pas tout dommage suite au transport de ce produit.

Remarques Générales

Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approuvées EPSON par Seiko Epson Corporation.

Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.

©SEIKO EPSON CORPORATION 2011. All rights reserved.

Câble pour ordinateur 36 Câble vidéo 40