Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB-1751 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB-1751 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB-1751 de la marque EPSON.
Guide de l’utilisateur
Le projecteur est livré avec trois manuels. Consultez les manuels dans l'ordre ci-dessous. Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service Ce manuel présente des informations sur l'utilisation en toute sécurité du projecteur, un guide de service sous garantie, ainsi qu'une fiche de vérification de dépannage. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le projecteur. Guide de démarrage rapide Ce manuel présente des informations sur les procédures générales pour démarrer une projection. Guide de l’utilisateur (ce manuel) Ce manuel présente des informations sur le fonctionnement à l'aide des menus de configuration, le dépannage et la maintenance.
Indications de sécurité La documentation et le projecteur utilisent des symboles graphiques qui indiquent comment utiliser l’appareil en toute sécurité. Les informations ci-dessous présentent les symboles et leur signification. Veillez à comprendre et à respecter ces symboles afin d'éviter de vous blesser ou de provoquer des dégâts.
Indique les éléments du menu de configuration. Exemple : [Mode couleurs]
Lorsque le terme « projecteur » apparaît dans le texte de ce Guide de l’utilisateur, il indique non seulement le projecteur lui-même, mais aussi les accessoires et les options. Définition de « iPod » Lorsque le terme « iPod » apparaît dans le texte de ce Guide de l’utilisateur, il signifie un iPod, iPad ou iPhone. Explication de fonctionnement Le fonctionnement avec la télécommande est essentiellement expliqué.
A propos de la réinitialisation9
Connexion d'un iPod10 Connexion/charge d'un iPod 11 Retrait d'un iPod 15
Lecture uniquement de musique d'un iPod 21 Arrêt 21
Connexion d'un périphérique vidéo38 Changement de mode couleurs 43 Réglage automatique de l'intensité de la lumière (Iris auto) 44 Réglage de la luminosité et des couleurs de l’image 45 Modification de la luminosité de la lampe 48
Modification de la taille de l'écran50 Correction de la distorsion keystone54
Dépannage56 Vérification des témoins 56
Remplacement des consommables72 Changement des piles de la télécommande 72 Remplacement du filtre à air 74 Remplacement de la lampe 77 v
Fonctions diverses81 Masquage de l'image et arrêt du son temporairement (Pause A/V) 81 Arrêt automatique du projecteur (Mode veille) 82 Verrouillage des touches du panneau de commande (Contrôle parental) 82 Méthodes de projection 83
Fonctions de sécurité86 Désactivation des touches du panneau de commande (Blocage fonctionne.) 92 Systèmes de sécurité 93
Accessoires en option et consommables105 Distance de projection et taille de l'écran107 Résolutions prises en charge110 Caractéristiques113 Dimensions115 Glossaire116 Précautions à observer lors du déplacement117 Lors du déplacement de ce projecteur 117 Précautions à observer pendant le transport 117
Index121 Guide de démarrage rapide)
( Guide de démarrage rapide) Permet de retirer le couvercle pour connecteur le projecteur à un périphérique vidéo ou microphone. ( Guide de démarrage rapide) Permet de ranger le couvercle retiré en lieu sûr.
( p.93) Grille d'entrée d'air (Couvercle du filtre à air)
Permet de projeter l'image.
Faites glisser le bouton pour ouvrir ou fermer le cache de l'objectif de diaporama.
( Guide de démarrage rapide)
( Guide de démarrage rapide)
Reçoit les signaux de la télécommande.
Panneau de commande (
Permet d'évacuer l'air du projecteur après le refroidissement.
Permet de ranger le couvercle retiré en lieu sûr.
La grille de sortie devient brulante pendant le fonctionnement. Ne pas l'obstruer ni la toucher pendant ou immédiatement après une projection.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Permet le branchement d'un iPod au connecteur de la station d'accueil.
Guide de démarrage rapide) (
Ne démarrez pas avec le volume réglé trop haut. Un volume excessif soudain risque d'endommager l'ouïe. Toujours baisser le volume avant la mise hors tension pour que vous puissiez à la mise sous tension augmenter progressivement le volume.
démarrer la projection en branchant le cordon d'alimentation. ( [Avancé] - [Fonctionnement] [Aliment. Directe] p.101) Vous pouvez également éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'alimentation pendant la projection. Si ce projecteur est utilisé à une altitude supérieure ou égale à 1500 m, réglez [Mode haute alt.] sur [On]. ( [Avancé] - [Fonctionnement] [Mode haute alt.] p.102) Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
éléments du menu de configuration ou des valeurs de réglage. Appuyez pour lire le contenu d'un iPod ou les images d'un périphérique de stockage USB. ( p.16, 26) Baisse le volume.
Guide de démarrage rapide) Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur cette touche pour annuler la fonction en cours d'exécution. Appuyez sur cette touche pour valider ou exécuter l'élément sélectionné. Indiqué par dans ce texte. Appuyez sur cette touche pour lire le contenu d'un iPod. ( p.18) Augmentez le volume.
Eclaire les touches de la partie inférieure de la télécommande pendant 15 secondes. Cette fonction est utile lors la télécommande se trouve dans l'obscurité.
Modifiez et configurez les réglages avec la télécommande sur les menus de configuration. Affichez le menu de configuration.
dans les menus et messages. [Avancé] - [Langue] p.102) (
Pour modifier un élément :
Vous pouvez réinitialiser les réglages à leur valeur par défaut. [Réinit.]
l'utilisateur » de l'iPod. Vous pouvez le télécharger sur le site Internet d'Apple. Mettez à jour le logiciel de l'iPod vers la version la plus récente avec iTunes. Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, il est impossible d'utiliser un iPod même s'il est connecté à la station d'accueil du projecteur.
de l'iPod, n'exercez pas de force trop importante sur le connecteur de la station d'accueil, cela risquerait de détériorer le fonctionnement de l'iPod ou du projecteur. N'inclinez pas l'iPod vers l'avant (côté opposé du projecteur), cela risquerait de détériorer le fonctionnement de l'iPod ou du projecteur.
Alignez l'iPod sur le connecteur de la station d'accueil et branchez-le avec précaution en le poussant vers le bas.
A l'aide d'un chiffon sec, nettoyez la surface du projecteur où sera fixé le support d'accessoire.
CONSEILS Lorsque la batterie de l'iPod est faible, le témoin Dock ne s'allume pas. Laissez l'iPod connecté jusqu'à ce que le témoin Dock s'allume et que vous puissiez lire le contenu de l'iPod. A la mise hors tension de l'iPod connecté, le témoin Dock s'éteint. Mettez l'iPod sous tension pour lire son contenu.
Erreur de connexion de l'iPod
Lorsque la fiche d'alimentation est branchée à une prise électrique, la charge commence dès qu'un iPod est connecté au projecteur. La charge est possible même si le projecteur est éteint. Vérifiez le cycle de charge de l'iPod.
Poussez la station d'accueil jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.
Rentrez toujours la station d'accueil lorsque vous n'utilisez pas un iPod.
Sélectionnez le titre de la vidéo ou de la musique à lire puis appuyez sur . La lecture commence.
varier de ceux d'un iPod. La lecture commence au début de la chanson.
Retour rapide (continuez d'appuyer)
Mettez le projecteur sous tension puis connectez l'iPod. ( Choisissez l'iPod comme périphérique de fonctionnement. L'écran devient tout noir.
Appuyez sur principal.
Exécutez l'application et lisez le contenu avec l'iPod.
Lorsque les images d'un périphérique connecté autre qu'un iPod sont projetées, la musique peut être lue d'un iPod comme musique de fond. Sélectionnez [iPod] comme [Entrée audio] dans le menu principal. [Avancé]
les signaux sonores du port d'entrée Audio ne peuvent pas être émis dans le haut-parleur du projecteur. Lorsque la source d'entrée [HDMI] ou [USB Display (Affichage USB)] est sélectionnée, la lecture de la musique de fond n'est pas disponible. L'audio est émis d'un périphérique connecté avec un câble HDMI ou USB.
Avec un disque dur compatible avec
Page précédente Permet de revenir à la page précédente. Permet d'afficher l'écran de lecteur de sélection.
Barre de navigation Option (
L'écran de la liste de fichiers apparaît. Pour lire les images d'un dossier, déplacez le curseur sur le dossier puis appuyez sur Déplacez le curseur sur [Diaporama], puis appuyez sur
changement de diapos sont modifiables sous [Option]. ( p.27) Permet de pivoter vers la gauche.
USB pendant son accès.
Vous pouvez définir l'ordre d'affichage des fichiers et des commandes de diaporama sous [Option].
Vous pouvez également émettre le son de l'ordinateur accompagnant l'image projetée.
Windows XP*2 conseillé d'utiliser un câble d'ordinateur ou un câble HDMI pour la connexion. ( p.36) Si rien n'est projeté Windows : cliquez sur [Tous les programmes] - [Affichage USB Epson] [Affichage USB Epson Vx.xx] MacOS : cliquez sur l'icône [Affichage USB] dans la station d'accueil ou cliquez deux fois sur [Affichage USB] dans le dossier Applications. Sélectionnez [Déconnecter] du menu d'icônes [Affichage USB] sur la barre de menus ou la station d'accueil, puis débranchez le câble USB.
[Affichage USB] sur la station d'accueil, l'affichage USB ne démarre pas dès la connexion du câble USB établie.
Si le pilote n'est pas installé automatiquement, cliquez deux fois sur [Ordinateur] - [EPSON_PJ_UD] - [EMP_ UDSE.EXE] sur l'ordinateur. Sous Windows 2000 avec des droits d'uti lisateur, un message d'erreur de Windows s'affiche et vous ne pourrez peut-être pas utiliser le logiciel. Dans ce cas, essayez de mettre à jour Windows vers la version la plus récente, redémarrez, puis essayez de vous reconnecter.
Branchez le câble USB. Reliez le port USB de l'ordinateur au port USB (type B) du projecteur avec le câble USB. Le dossier de la configuration de l'affichage USB s'affiche dans le Finder.
FInder, cliquez deux fois sur [EPSON PJ_UD] [Installation d'Affichage USB] sur l'ordinateur.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le pilote. Lorsque l'écran du contrat de licence s'affiche, cliquez sur [J'accepte]. Saisissez le mot de passe de l'administrateur puis lancez l'installation. Une fois l'installation terminée, l'icône Affichage USB s'affiche dans la barre de menus et la station d'accueil.
Cliquez deux fois sur [Ajouter ou supprimer des programmes]. Sélectionnez [Affichage USB Epson], puis cliquez sur [Supprimer].
SE Mac Cliquez deux fois sur [Applications] - [Affichage USB] - [Outil]. Exécutez [Désinstallation d'Affichage USB].
Le câble nécessaire pour la connexion varie selon la sortie du périphérique vidéo connecté. Le type de signal transmissible varie selon le périphérique vidéo. Pour plus de détails sur les types de signal transmissibles, consultez la documentation du périphérique vidéo.
Fermez le cache de l'objectif avant la connexion pour ne pas laisser d'empreinte digitale ni de trace sur l'objectif. Ne forcez pas la fiche d'un câble d'une
Si la connexion se fait par un amplificateur AV, la procédure peut être incorrecte.
à condensateur prenant en charge le type de microphone autoalimenté (plug-inpower). ( [Avancé] - [Plug-in Power] p.102)
La diminution de la valeur de
[Réglage] Sélection du mode couleurs Sélectionnez le mode couleurs (la qualité de projection) selon l'image et l'environnement. Vous pouvez sélectionner le mode couleurs [Mode loisirs] ou [Mode prof.]. [Mode loisirs] est le réglage par défaut. Mode loisirs : convient pour les films et les jeux vidéo. Mode prof. : convient pour une présentation ou la projection sur tableau noir.
[Mode loisirs] et [Mode prof.]. Ce mode est idéal pour regarder une émission de télévision ou du sport dans un local sombre.
Si le projeteur est suspendu au plafond, [Automatique] n'est pas disponible. Si la source d'entrée [iPod] est sélectionnée, [Jeu] n'est pas disponible.
[Dynamique], [Salle de séjour], [Cinéma] ou [Jeu]. Si [Mode couleurs] est réglé sur [Automatique], [Iris auto] est réglé sur [On].
La couleur et la luminosité sont automatiquement réglées si [Mode couleurs] est réglé sur [Automatique]. Il est impossible de les régler manuellement dans le menu [Image]. ( p.43)
Revenez à l'écran précédent puis recommencez les étapes couleur.
Appuyez sur la touche Menu pour quitter.
Lorsque le projecteur est utilisé à haute
Ce réglage est idéal pour écouter de la musique. Les sons graves et aigus sont plus nets. CONSEILS La résolution maximale de projection est WXGA (1 280 × 800). Le rapport L/H est 16:10. Si l'image n'est pas projetée correctement
Le rapport L/H peut aussi être changé dans le menu de configuration. [Signal] - [Aspect] p.97) ( La projection d'une image comprimée, Il est impossible de modifiez le rapport largeur/hauteur.
Vous pouvez corriger la distorsion keystone de l'image projetée (carrée ou rectangulaire). Cette section présente des instructions pour corriger la distorsion keystone sous [H/V-Keystone] dans le menu de configuration. Sélectionnez [H/V-Keystone] puis appuyez sur
degrés vers le haut, le bas, la gauche et la droite contre l'écran, vous pouvez corriger la forme de l'image. Si vous corrigez la distorsion trapézoïdale, l'image projetée peut être réduite.
V-Keystone auto ne fonctionne pas.
H-Keystone avec le réglage de la distorsion keystone horizontale. ( Guide de démarrage rapide)
la télécommande est désactivé en cas d'erreur.
Si un problème survient dans le projecteur, le témoin d'état clignote ou s'allume pour signaler le problème. Vérifiez la signification des témoins et comment résoudre les problèmes qu'ils signalent.  Indique l’état de la lampe de projection. Indique l’état de la température interne.
Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)
Si le problème persiste après la remise en place de la lampe, arrêtez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service) Si la lampe est endommagée Contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service) En cas d’utilisation à une altitude de 1500 m ou supérieure, assurez-vous de régler [Mode haute alt.] sur [On]. ( p.102)
20 cm du mur. Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le. ( p.69) Si le problème persiste après la mise sous tension, arrêtez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)
20 cm du mur. Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le. ( p.69) Si le problème persiste après la mise sous tension, arrêtez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)
Ne continuez pas à utiliser la lampe, elle risquerait d'exploser.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
Si le problème persiste, arrêtez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson. ( Consignes de sécurité/Guide d’assistance et de service)
La minuterie du cache de l'objectif est activée. Appuyez sur l’appareil.
Guide de démarrage rapide) (
Vérifiez la distance séparant le projecteur de l'écran et apportez toutes les modifications nécessaires. ( Distance de projection et taille de l'écran, p.107)
La lampe doit-elle être remplacée ?
Les diapos ne changent pas dans le diaporama La [Fréq. défilement] du diaporama est-elle réglée sur [Non] ?
Les images ne s'affichent pas ou un message [Pas de Signal.] s'affiche Le projecteur et l'ordinateur sont-ils sous tension ? Le câble est-il connecté ? (A la connexion avec un câble d'ordinateur)
(A la connexion avec un câble d'ordinateur)
(A la connexion avec un câble USB)
(A la connexion avec un câble USB)
L’ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans ?
[Transfer layered window] est-il coché ? (A la connexion avec un câble USB)
La résolution du signal vidéo et le taux de rafraîchissement sont-ils compatibles avec le projecteur ? (A la connexion avec un câble d'ordinateur)
Résolutions prises en charge, p.110)
Les images ne s'affichent pas ou un message [Pas de Signal.] s'affiche La lecture a-t-elle commencé sur le périphérique vidéo ?
Le réglage [Signal Vidéo] est-il différent du signal d'image d'entrée ?
Eteignez le projecteur. Après avoir éteint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d’alimentation.
Ne rincez pas le filtre à air sous l'eau et n'employez ni détergents ni solvants.
Retournez le projecteur puis inclinez la poignée. Retirez le couvercle du filtre à air en le tirant vers le haut. Côté avant
nettoyage, optez pour une brosse à longues soies douces et frottez le filtre doucement. Si vous frottez trop fort, la poussière risque de pénétrer dans le filtre à air et il sera plus difficile de la retirer.
Remettez le couvercle du filtre à air en place. Appuyez sur le couvercle du filtre à air jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.
Nettoyez l’extérieur du projecteur en l’essuyant sans forcer à l’aide d’un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humectez votre chiffon à l’aide d’une solution d’eau contenant une petite quantité d’un détergent neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour retirer les taches, puis essuyez le projecteur avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l’alcool ou un solvant pour nettoyer l’extérieur du projecteur. Ces substances peuvent faire gonduler le projecteur et décoller la couche de finition.
Utilisez un chiffon pour nettoyer les vitres pour essuyer délicatement l’objectif.
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d’un moment, c’est probablement que ses piles sont épuisées. Dans ce cas, vous devez remplacer les piles usagées par des piles neuves. Utilisez deux piles alcalines de type AA ou sèches au manganèse. Vous ne pouvez qu'utiliser des piles alcalines de type AA ou sèches au manganèse. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Retirez le couvercle du compartiment à piles tout en soulevant de la patte.
Poussez le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.
SI le message s'affiche après le nettoyage, remplacez le filtre à air.
Cadres :polypropylène Filtre : polypropylène Après avoir éteint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d’alimentation. Retirez le couvercle du filtre à air. Retournez le projecteur puis inclinez la poignée. Retirez le couvercle du filtre à air en le tirant vers le haut. Côté avant
Insérez le filtre à air dans son couvercle. Insérez les onglets du filtre à air dans les ouvertures du couvercle, puis appuyez fermement dessus.
Appuyez sur le couvercle du filtre à air jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.
Période de remplacement de la lampe Il est temps de remplacer la lampe quand : ·Le message ci-dessous apparaît. « Il est temps de remplacer la lampe. Pour vos achats, veuillez contacter votre revendeur de projecteurs Epson ou consulter le site www.epson.com. » ·Le témoin de la lampe clignote en orange. Remplacement de la lampe Avertissement Dans le cadre du remplacement d’une lampe qui a cessé de briller, il est possible que la lampe soit cassée. Si vous devez remplacer la lampe d’un projecteur qui a été installé au plafond, vous devez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut-être brisée et retirer le couvercle de la lampe en observant les précautions nécessaires. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la lampe, des éclats de verre peuvent tombés. S'ils tombent dans vos yeux ou bouche, contactez immédiatement un médecin. Ne démontez pas la lampe et n'y apportez pas de modifications. Si vous installez et utilisez une lampe modifiée ou remontée dans le projecteur, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou un autre incident.
Afin de conserver la luminosité initiale et la qualité des images, le message de remplacement de lampe s'affiche après environ 3900 heures d'utilisation. L'heure à laquelle ce message s'affiche varie selon les réglages du mode couleurs et des conditions sous lesquelles ce projecteur est utilisé. Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explose. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s’affiche, remplacez sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que cet avertissement ne s’affiche. Il est conseillé d'avoir toujours une lampe de rechange.
Retirez le couvercle de la lampe. Desserrez les vis de fixation du couvercle de la lampe à l’aide du tournevis fourni avec la nouvelle lampe. Faites glisser le couvercle de la lampe vers l'avant puis retirez le couvercle.
Desserrez les deux vis de fixation de la lampe, puis sortez la lampe tout droit.
Insérez correctement la lampe et serrez les deux vis.
couvercle. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu’elle et son couvercle n’auront pas été réinstallés correctement. La lampe contient du mercure (Hg). Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets ou le recyclage des lampes usagées ou des tubes fluorescents.
Le projecteur mémorise le nombre total d’heures d’utilisation de la lampe et un message et des témoins vous avertissent lorsqu'il est temps de remplacer la lampe. Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre à zéro le nombre d'heures d'utilisation de la lampe sous [Réinit.].
Le périphérique connecté continue la lecture. Arrêtez simultanément la lecture du périphérique connecté pendant la lecture de films ou de musiques.
désactivés en fermant le cache de l'objectif. Vous pouvez modifier l'écran pendant une pause A/V. ( [Avancé] - [Affichage] - [Pause A/V] p.100) Le son du microphone est transmis pendant une Pause A/V. La lampe reste allumée durant la pause A/
CONSEILS Remarquez que si [Aliment. Directe] est réglé sur [On], la projection commence
Maintenez la touche [Arrière/Plafond].
Ne connectez pas un iPod à la station d'accueil si le projecteur est suspendu au plafond. Il pourrait tomber et blesser une personne ou causer un accident. En cas d’utilisation d’adhésifs sur les points d'installation de la fixation de plafond (pour éviter que les vis ne se desserrent), ou en cas d’utilisation de lubrifiants, d’huiles, etc., sur le projecteur, le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous la fixation et endommager le projecteur. Lors de l’installation ou du réglage de la fixation de plafond, n’utilisez pas d’adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d’huiles, de lubrifiants, etc.
A la projection d'une image d'un iPod, Sélectionnez le facteur de zoom puis appuyez sur
Attention N’employez pas le projecteur ou l’un des appareils connectés pendant l’enregistrement, faute de quoi vous pourriez provoquer des défaillances.
Vous pouvez limiter les utilisateurs à l'aide de la fonction de protection par mot de passe. Le réglage peut être effectué dans le menu [Mot de passe protégé].
réglez sur [On] pour désactiver le changement du logo d'utilisateur. Vous devez saisir le mot de passe pour configurer ce réglage sur [Off ]. Protection iPod : réglez sur [On] pour utiliser un iPod au lieu de saisir le mot de passe. Lorsqu'un iPod enregistré est branché au projecteur, il n'est pas nécessaire de saisir le mot de passe même si [Protec. démarrage] est réglé sur [On]. ( p.89) 86
Si vous avez oublié le mot de passe, notez le numéro « Code de requête : xxxxx » qui s'affiche à l'écran, puis contactez le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans les demandes. ( Consignes de sécurité/ Guide d’assistance et de service)
Si vous saisissez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le message « Le projecteur est verrouillé. » s’affiche pendant environ cinq minutes, après quoi le projecteur passe en mode attente. Dans une telle situation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Le projecteur affiche de nouveau l’écran de saisie du mot de passe, de manière à vous permettre de saisir le mot de passe correct. Si vous répétez l’opération ci-dessus et saisissez un mot de passe incorrect trente fois de suite, le message suivant « Le projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme indiqué dans la documentation. » s’affiche et le projecteur n’accepte plus de saisie de mot de passe. ( Consignes de sécurité/ Guide d’assistance et de service)
Enregistrez un iPod dans le projecteur avec [Protection iPod]. Mettez le projecteur sous tension puis connectez l'iPod. (
dans le projecteur.
[Oui] : supprime le nom d'utilisateur et le numéro de série. [iPod uniq.] : supprime uniquement le numéro de série et conserve le nom d'utilisateur. [Non] : annule la suppression.
[Gestion iPod] pour effacer toutes les informations enregistrées. Lorsque le message s'affiche, sélectionnez [Oui] puis appuyez sur .
Le projecteur est doté des dispositifs de sécurité suivants pour éviter son vol. Fente pour système de sécurité
Les caractères en gras indiquent les réglages par défaut. La configuration des éléments qui ne sont pas en gras varie selon le signal vidéo, la source d'entrée ou la région d'achat. Menu Image Elément de configuration Sélection Mode couleurs Automatique Ce mode est idéal pour regarder la télévision, etc. dans un local un peu sombre. Ce mode est idéal pour projeter des images couleur dans un local éclairé. Ce mode est idéal pour regarder des films, etc. dans un local sombre. Ce mode est idéal pour jouer à des jeux vidéo dans un local éclairé. Ce mode est idéal pour projeter sur un tableau noir. Permet de régler la luminosité de l’image. -24 (sombre) à 24 (clair) Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. -24 (faible contraste) à 24 (contraste élevé) Permet de régler l'intensité des couleurs des images. -32 (faible densité) à 32 (densité élevée) Permet de régler les nuances des images. -32 (bleu) à 32 (rouge) Permet de régler la netteté de l’image. -5 (adoucie) à 5 (nette)
Temp. couleur Réglez [Teinte], [Saturation] et [Luminosité] de chaque couleur.
G (Vert) Permet de régler la fonction Iris auto. Permet d'activer [Iris auto]. L'éclairage de la lampe est automatiquement réglé. Permet de désactiver [Iris auto]. Permet de réinitialiser les réglages du menu [Image] à leurs valeurs par défaut.
*2 Ne peut être réglé que sous [Mode prof.].
Réglages relatifs à la conversion progressive (la fonction de conversion d'un signal interlacé à un signal progressif ) Permet de désactiver la conversion progressive. Permet d'activer la conversion progressive. Ce réglage est idéal pour les images vidéo. Permet d'activer la conversion progressive. Ce réglage est idéal pour les films. Réglages relatifs à la Réduction bruit (la fonction de réduction du scintillement des images progressives). Permet de désactiver [Réduction bruit]. Sélectionnez ce réglage lorsque vous remarquez du bruit sur les images projetées telles que des DVD. Permet d'activer [Réduction bruit]*. Permet de sélectionner le niveau de vidéo du signal d'entrée lorsque connecté via HDMI. Permet de régler automatiquement le signal d'entrée. Sélectionnez [Normal] ou [Étendu] si la coupure sélectionnée ou noire imparfaite est un problème.
Signal Vidéo Permet de projeter les images à la taille maximale sans changer leur rapport L/H. Permet de projeter des images d'un rapport L/H de 16:9. Permet de projeter les images à la largeur maximale sans changer leur rapport L/H. Permet l'ajustement d'une image. Utilisez ce réglage lorsque le contour d'une image de composante est flou ou manquant. Permet de régler automatiquement le signal d'entrée. Permet de désactiver le surbalayage (Overscan). Coupe le contour de l'image de 4 %. Coupe le contour de l'image de 8 %. Permet de réinitialiser les réglages du menu [Signal] à leurs valeurs par défaut.
Off Controle parental On
Blocage fonctionne. On Off 98
Réglages relatifs à la fonction de correction de la distorsion trapézoïdale verticale automatique. Permet d'activer [V-Keystone auto.]. En présence d'une distorsion trapézoïdale verticale, elle se corrigera automatiquement. Permet de désactiver [V-Keystone auto.]. Réglages relatifs au réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale Permet d'activer la fonction de réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. Permet de désactiver la fonction de réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. Réglages relatifs à la fonction Controle parental. Permet d'activer [Controle parental]. La mise sous tension ne peut s'effectuer qu'en appuyant pendant cinq secondes sur la touche du panneau de commande. Permet de désactiver [Controle parental]. Réglages relatifs à la fonction Blocage fonctionne Permet d'activer [Blocage fonctionne.]. Les touches du panneau de commande sont désactivées. Permet de désactiver [Blocage fonctionne.].
Consommation électr. Permet de projeter à une luminosité faible de la lampe. Permet de régler la qualité sonore de la sortie. Permet de sélectionner un son de qualité normale. Facilite l'écoute de voix ou de dialogue. Les sons graves et aigus sont plus nets. Les sons graves et aigus sont amplifiés. Permet de régler le volume. 0 (sourdine) à 40 (maximum) Permet de régler le niveau d'entrée du microphone. 0 (sourdine) à 5 (maximum) Permet de régler le menu attribué à la touche User de la télécommande.
Information On Off Afficher le fond Noir Bleu Les messages ne s'affichent pas. Permet de régler l'écran en l'absence de signal vidéo. L'écran devient tout noir. L'écran devient tout bleu. Permet d'afficher l'écran de démarrage habituel (ou le logo d'utilisateur). Permet de régler l'écran à la mise sous tension. Permet d'afficher l'écran de démarrage habituel (ou le logo d'utilisateur). L'écran devient tout bleu. Permet de régler l'écran pendant une pause A/V. SI Pause A/V est activé, tout l'écran devient blanc. L'écran devient tout noir. L'écran devient tout bleu. Permet d'afficher l'écran de démarrage habituel (ou le logo d'utilisateur). Permet d'enregistrer le logo d'utilisateur. Permet de régler la méthode de projection selon les conditions de configuration. Permet de projeter depuis le devant de l’écran. Permet de projeter depuis le plafond au-devant de l’écran. Permet de projeter depuis l'arrière de l'écran. Permet de projeter depuis le plafond à l'arrière de l'écran.
Fonctionnement Aliment. Directe On
Mode veille Off On Off
Réglages relatifs à l'alimentation, le son, etc. Réglage de démarrage à la mise sous tension Le branchement du cordon d'alimentation dans une prise secteur lance la projection. Remarquez sur si le projecteur est laissé branché dans une prise secteur, il démarrera lorsque l'électricité revient après une coupure par exemple. Fonctionnement normal (appuyez sur ) démarre projection. Les réglages de fonctionnement en l'absence de signal ou si le projecteur n'est pas utilisé. Le projecteur est sous tension même si le projecteur est laissé sans être utilisé ou sans signal. L'alimentation est automatiquement coupée si le projecteur est laissé sans un signal ou être utilisé pendant cinq minutes. L'alimentation est automatiquement coupée si le projecteur est laissé sans un signal ou être utilisé pendant 10 minutes. L'alimentation est automatiquement coupée si le projecteur est laissé sans un signal ou être utilisé pendant 30 minutes. Réglages de fonctionnement lorsque le cache de l'objectif est fermé. L'alimentation est automatiquement coupée si le cache de l'objectif est fermé pendant 30 minutes. Le projecteur est sous tension même si le cache de l'objectif reste fermé. Réglage des témoins Tous les témoins s'allument au besoin. Les témoins
On Off Entrée audio
* Les réglages [Logo utili.] ne peuvent pas être modifiés lorsque [Protec. logo utilis.] est réglé sur [On].
Permet d'afficher le signal d'entrée. Permet d'afficher la résolution de l'ordinateur connecté. Permet d'afficher le nombre de fois qu'une image est écrite par seconde. Permet d'afficher les informations sur le signal de l'image. Permet d'afficher les réglages [Signal Vidéo]. Permet d'afficher les informations sur les erreurs relatives au projecteur. Permet d'afficher le numéro de série du projecteur.
* [Langue], [Durée de lampe] et le mot de passe ne peuvent pas être réinitialisés.
Accessoires en option Ecran portatif de 1,27 m (50 po) ELPSC32 Un écran compact facile à transporter. (Rapport L/H 4:3) Ecran de 1,27 m (50 po) ELPSC06 Ecran de 1,52 m (60 po) ELPSC27 Ecran de 2,03 m (80 po) ELPSC28 Ecran de 2,54 m (100 po) ELPSC29 Ecrans déroulants portatifs. (Rapport L/H 4:3) Ecran de 1,35 m (53 po) ELPSC30 Ecran de 1,63 m (64 po) ELPSC31 S’utilise pour installer le projecteur au plafond.
Lampe ELPLP67 Pour remplacer une lampe usagée. Filtre à air ELPAF37 Pour remplacer un filtre à air usagé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous et placez le projecteur à une position qui favorise la meilleure projection possible selon la taille de l'écran. Les valeurs sont seulement des références.
Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran. (ou du haut de l'écran, si suspendu au plafond) Centre de l'objectif
Unité : cm Réglage du zoom Lampe (source de lumière) Alimentation électrique Consommation Zone 100 à 120 V électrique Zone 220 à 240 V Altitude de fonctionnement Température de fonctionnement Température de stockage Poids Ports
Vérifiez les points suivants et transportez le projecteur en le tenant par sa poignée. Après la mise hors tension du projecteur, débranchez tous les câbles. Fermez le cache de l'objectif. Débranchez l'iPod et rentrez la station d'accueil. Rentrez le pied du projecteur.
Les composantes internes du projecteur se composent de pièces en verre et de pièces de haute précision. Lors du transport du projecteur, observez les mesures ci-dessous afin de le protéger de tout dommage suite à un choc. Enveloppez le projecteur avec des matériaux de protection pour éviter les chocs et placez-le dans un carton solide. Veiller à indiquer au transporteur que le contenu du colis est fragile. Fermez le cache de l'objectif avant d'emballer le projecteur. Rentrez la station d'accueil avant d'emballer le projecteur. Installez les couvercles de l'interface avant d'emballer le projecteur. La garantie ne couvrira pas tout dommage suite au transport de ce produit.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approuvées EPSON par Seiko Epson Corporation.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.
Câble pour ordinateur 36 Câble vidéo 40