TRAIL CAMERA 119213C   TASCO

TRAIL CAMERA 119213C - Caméra de surveillance TASCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAIL CAMERA 119213C TASCO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : TRAIL CAMERA 119213C - TASCO


Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAIL CAMERA 119213C - TASCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAIL CAMERA 119213C de la marque TASCO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TRAIL CAMERA 119213C TASCO

Comment installer la caméra de chasse TASCO 119213C ?
Fixez la caméra sur un tronc d'arbre ou un poteau à environ 1,5 à 2 mètres de hauteur. Assurez-vous que l'objectif est orienté vers la zone que vous souhaitez surveiller.
Comment activer le mode de capture nocturne ?
Assurez-vous que la fonction de capture nocturne est activée dans les paramètres de la caméra. Utilisez les réglages de sensibilité et vérifiez que les LED infrarouges ne sont pas obstruées.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles sont chargées. Remplacez les piles si nécessaire. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment transférer les images de la caméra vers un ordinateur ?
Retirez la carte SD de la caméra et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. Copiez les fichiers d'images sur votre disque dur.
Pourquoi les images sont-elles floues ?
Les images floues peuvent être causées par un mouvement trop rapide des sujets ou une mauvaise mise au point. Assurez-vous que la caméra est stable et que rien ne bloque l'objectif.
Comment régler la sensibilité de détection de mouvement ?
Accédez au menu des paramètres de la caméra et ajustez le niveau de sensibilité de détection de mouvement selon vos besoins, généralement de faible à élevé.
La caméra prend-elle des vidéos ?
Oui, la TASCO 119213C prend des vidéos ainsi que des photos, selon les paramètres que vous avez définis dans le menu de configuration.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la caméra ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs mois avec des piles de qualité en mode de capture standard.
Comment réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine ?
Recherchez le bouton de réinitialisation sur la caméra, généralement situé à l'arrière, et maintenez-le enfoncé pendant environ 10 secondes.
Où stocker la caméra pour de meilleures performances ?
Placez la caméra dans des zones à fort passage d'animaux, comme près des sources d'eau ou des sentiers, tout en veillant à ce qu'elle soit camouflée pour ne pas effrayer la faune.

MODE D'EMPLOI TRAIL CAMERA 119213C TASCO

Si vous cherchiez un appareil photo numérique pour repérer et surveiller le gibier possédant toutes les fonctions essentielles, mais sans les gadgets indésirables, le coût ou les menus déroutants de certains des « appareils photos de chasse » moins efficaces de marque moins connue, vous avez trouvé ce qu’il vous faut avec l’appareil photo de sentiers Tasco. Grâce à l’une des interfaces les plus conviviales de l’industrie, il est facile de régler et d’utiliser cet appareil photo de sentiers. La courroie surdimensionnée permet de la fixer à un arbre et une alvéole à cadenas décourage les voleurs d’occasion. Cet appareil photo à haute résolution fournit des clichés nets du gibier de la zone et chaque photographie indique la date, l’heure et la phase de la lune. L’appareil photo de sentiers peut prendre des images fixes ou des séquences filmées de 14 secondes. L’appareil photo fonctionne jour et nuit et détectera le gibier jusqu’à 30 pieds. Le flash surdimensionné au xénon éclairera jusqu’à 30 pieds pour la photographie de nuit. L’appareil prendra une nouvelle photo toutes les 30 secondes aussi longtemps qu’il détectera la présence de mouvement/de chaleur. Le réglage se fait en un clin d’œil grâce à l’affichage LCD. L’appareil photo de sentiers est robuste et à l’épreuve des intempéries.

2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation, puis relâchez-le. Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, il vous faut régler la date et l’heure afin que vos photos soient correctement horodatées. Appuyez brièvement sur le bouton Menu; les chiffres de l’année clignoteront sur l’affichage. Servez-vous des boutons Up/Down (Haut/Bas) pour indiquer l’année en cours, puis appuyez sur « Enter » (Entrer); répétez l’opération pour le mois et appuyez de nouveau sur

« Enter ». L’affichage passera à la date. Une fois la date réglée, appuyez sur « Enter » et réglez l’heure (les chiffres de l’heure clignoteront; servez-vous des boutons Up/Down pour régler l’heure, puis la minute. L’affichage de l’heure se fait sur 24 heures; on verra donc 14 :00 pour 2 heures de l’après-midi, etc.). 3. Une fois que vous aurez réglé la date et l’heure et que vous aurez appuyé sur « Enter », vous aurez le choix entre trois modes de fonctionnement : photographies à faible résolution (« Lo » - il s’agit du réglage par défaut si vous ne le modifiez pas), photographies à haute résolution (« Hi ») ou film. Pour changer de mode, appuyez sur Up ou Down pour permuter entre vos choix (le mode sélectionné clignotera) et appuyez sur « Enter » pour passe au mode voulu. 4. En mode de fonctionnement normal, l’affichage ne montrera que l’icone de photo ou de fil, dans le coin inférieur gauche, l’icone de la carte SD dans le coin inférieur droit et un chiffre ou davantage indiquant le nombre de photos ou de séquences filmées enregistrées sur la carte. Pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil photo, agitez la main devant la lentille et le détecteur PIR (détecteur de chaleur à infrarouge/de mouvement) tout en regardant l’affichage LCD. Aussi longtemps que l’appareil photo détecte des événements, il prendra une nouvelle photo ou séquence filmée (selon le réglage de l’étape précédente) toutes les 30 secondes, ce qui est signalé sur l’affichage par « SnAP », puis « SLP ». Remarque : Dans le cas des séquences filmées, l’affichage restera sur « SnAp » pendant les 15 secondes de la séquence. 5. Passez la courroie dans les alvéoles au dos de l’appareil photo de sentiers et fixez les boucles, puis attachez-le à un arbre qui convient en vous assurant que la courroie est bien serrée et que l’appareil photo est braqué sur la zone que vous désirez observer. Allumez l’appareil photo (vérifier qu’une carte SD neuve ou vide y a été insérée) et quittez la zone; après l’allumage, il y a un délai de a 60 secondes avant la prise de la première photo. Les piles alcalines durent d’ordinaire 30 jours ou plus, selon la fréquence à laquelle on active l’appareil photo de sentiers, la fréquence à laquelle le flash se déclenche, la température ambiante, etc. 6. Pour visionner les photos prises, assurez-vous que l’alimentation est coupée et retirez la carte SD en enfonçant légèrement le bord supérieur de la carte; elle se soulèvera pour permettre de la retirer. Utilisez un lecteur de carte SD avec un ordinateur PC ou Mac pour visionner, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les séquences filmées (fichiers AVI) dans le dossier DCIM/100MEDIA de la carte. Cliquez deux fois sur un fichier pour le visionner ou ouvrez les fichiers au moyen d’un logiciel de photographie de votre choix.

Spécifications de l’appareil photo de sentiers numérique

Intervalle de prise d’image — Le temps écoulé entre chaque photo pendant la détection et l’enregistrement des événements. Il est fixé à 30 secondes pour l’appareil photo de sentiers. Flash de l’appareil photo — Flash au xénon servant à la photographie à faible luminosité; il se déclenche automatiquement si nécessaire. Carte SD — Carte mémoire servant à conserver les images et événements. L’appareil photo est compatible avec les cartes SD allant jusqu’à une capacité de 8 Go. Durée de vie de la pile — La période pendant laquelle l’appareil photo fonctionnera sur le terrain; dépendra de la température, du nombre d’images prises et du nombre de déclenchements du flash. Réglage — Utilisation du menu de l’affichage et des boutons pour régler la date et l’heure ainsi que les options de photographie et de séquence filmée. Vitesse de déclenchement — Le délai entre le passage d’un sujet devant le capteur PIR et la prise de l’image du sujet. Tous les appareils photo de sentiers Tasco ont une vitesse de déclenchement de moins d’une seconde.

Devant de l’appareil photo

Panneau de commande (devant ouvert)

2. Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, il vous faut régler la date et l’heure afin que vos photos soient correctement horodatées. Appuyez brièvement sur le bouton Menu; les deux premiers chiffres de l’année clignoteront pour vous inviter à indiquer l’année. a) Servez-vous des boutons « UP/DOWN » (Haut/Bas) pour indiquer l’année en cours, puis appuyez sur « ENTER » (Entrer); répétez l’opération pour le mois et appuyez de nouveau sur « ENTER ». L’affichage passera à la date et seuls les deux derniers chiffres clignoteront. Une fois la date réglée, appuyez sur « Enter » et réglez l’heure (les chiffres de l’heure clignoteront. b) Servez-vous de nouveau des boutons « UP/DOWN » pour modifier la date, si nécessaire, et appuyez sur« ENTER ». Pour régler l’heure et la minute, servez-vous des boutons « UP/DOWN ». L’affichage de l’heure se fait sur 24 heures; on verra donc 14 :00 pour 2 heures de l’après-midi, etc.

« ENTER ». Le réglage « Lo » vous permet de prendre des images à plus faible résolution et donc de stocker plus d’images sur la carte SD alors que le réglage « Hi » vous donne des images de meilleure qualité dont carte SD pourra contenir un moins grand nombre. En mode Séquence filmée, un fichier AVI de 14 secondes sera enregistré sur la carte SD chaque fois que l’appareil photo se déclenchera. 4. Appuyez de nouveau sur « ENTER » une fois réglée l’option de la résolution réglée pour passer à l’écran Format. Il est recommandé de procéder à un formatage avant de réutiliser une carte SD usagée; il s’agit d’une méthode rapide pour effacer toutes les photos/séquences filmées une fois que vous aurez sauvegardé celles que vous désirez conserver. L’affichage indiquera « FoNo », « No » et l’icone de la carte SD clignotant. d) Appuyez sur « ENTER » lorsque « No » clignote si vous ne voulez pas formater la carte. Pour formater la carte, appuyez sur le bouton « UP » ou le bouton « DOWN » et la partie « Fo » se mettra à clignoter. Appuyez sur « ENTER » et l’affichage indiquera « Y N » et l’icone de la carte SD clignotera. « N » (NON) est le réglage par défaut et le formatage sera annulé si vous appuyez sur « ENTER »; appuyez ensuite sur le bouton MENU en le maintenant pour quitter le mode Menu. Si vous êtes certain de vouloir formater la carte et effacer toutes les données et images sur la carte, appuyez sur le bouton « UP » ou le bouton « DOWN » pour sélectionner « Y » (OUI). Une fois que « Y » clignote, appuyez sur « ENTER »; l’affichage passera un court moment à « SdFr ». Une fois la carte formatée, l’appareil quittera le mode MENU et sera prêt à prendre des images.

5. Appuyez en tout temps sur le bouton MENU en le maintenant pour quitter le mode Menu une fois que vous aurez fini de modifier les réglages des éléments du menu ou d’utiliser une des options du menu.

7. Enfilez la courroie dans les alvéoles au dos de l’appareil photo de sentiers et fixez les boucles, puis attachez-le à un arbre qui convient en vous assurant que la courroie est bien serrée et que l’appareil photo est braqué sur la zone que vous désirez observer. Le témoin à DEL rouge sur le devant de l’appareil photo peut vous aider à établir l’étendue de la zone couverte car il clignotera si un événement est détecté. Allumez l’appareil photo (vérifier qu’une carte SD neuve ou vide y a été insérée) et quittez la zone; après l’allumage, il y a un délai de a 60 secondes avant la prise de la première photo. Les piles alcalines durent d’ordinaire 30 jours ou plus, selon la fréquence à laquelle l’appareil photo et le flash se déclenchent, la température ambiante, etc. Le témoin à DEL rouge restera allumé pour indiquer que les piles sont faibles. 8. Pour visionner les photos prises, assurez-vous que l’alimentation est coupée et retirez la carte SD en enfonçant légèrement le bord supérieur de la carte; elle se soulèvera pour permettre de la retirer. Utilisez un lecteur de carte SD avec un ordinateur PC ou Mac pour visionner, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les séquences filmées (fichiers AVI) dans le dossier DCIM/100MEDIA de la carte. Cliquez deux fois sur un fichier pour le visionner ou ouvrez les fichiers au moyen d’un logiciel de photographie de votre choix.

Vous pouvez vérifier la zone couverte au moyen du témoin à DEL sur le devant de l’appareil photo. Lorsqu’une variation du niveau d’infrarouge est détectée, le témoin « PIR » s’allume. L’arc de vision de l’appareil photo est un cône de 45 degré centré sur la zone de détection PIR.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Félicitations pour votre achat de votre nouveau produit Tasco. Vous avez choisi une des valeurs les plus sûres offertes de nos jours. Ce produit est accompagné de la GARANTIE LIMITÉE D’UN AN de Tasco. Ce produit est garanti contre toute défectuosité d’origine des matériaux et de la fabrication pour la période spécifiée par la présente garantie, sous réserve que l’unité n’a pas été malmenée, démontée ou modifiée de quelque façon que ce soit.

La présente garantie est limitée à ‘acheteur initial et n’est pas transférable. La présente garantie ne s’applique qu’aux produits achetés aux Etats-Unis. Tout retour effectué. Conformément à la présente garantie doit être accompagné des éléments indiqués ci-après : 1) Chèque ou mandant au montant de 10,00 $ pour couvrir les frais de poste et de manutention. 2) Nom et adresse pour le retour du produit. 3) Des précisions sur la défectuosité. 4) La preuve de la date d’achat. 5) Le produit doit être soigneusement emballé dans un carton d’expédition externe robuste pour prévenir les dommages en cours de transit, avec port de retour prépayé, à l’adresse ci-après : EXPÉDIER À: TASCO Attn.: Repairs

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Il n’existe cependant aucune garantie qu’un brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qu’on peut établir en éteignant et en allumant l’équipement, on invite l’utilisateur à éliminer le brouillage en prenant un ou plusieurs des mesures suivantes : · Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. · Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. · Brancher l’équipement dans une autre prise ou sur un autre circuit que celle/celui utilisé(e) par le récepteur. · Demander une assistance au marchand ou à un technicien radio/télé expérimenté. Il faut utiliser un câble d’interface blindé avec cet équipement afin de se conformer aux limites d’un appareil numérique aux termes de la section B de la Partie 15 du Règlement de la FCC. Les spécifications et les conceptions sont sujettes à changement sans préavis ou obligation de la part du fabricant.

For further questions or additional information please contact:

Veuillez adresser vos questions ou vos demandes de renseignements supplémentaires à : Tasco