Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMG 440 WP MIELE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMG 440 WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMG 440 WP de la marque MIELE.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.
Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils con‐ tiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous dé‐ posez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou en les manipu‐ lant de manière inadéquate, vous ris‐ quez de nuire à votre santé et à l'envi‐ ronnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.
1000 tr/min par exemple, vous éco‐ nomisez environ 20% en énergie mais gagnez aussi en temps de sé‐ chage – utilisant la capacité de charge maxi‐ male du programme de séchage. Vous optimisez ainsi la consomma‐ tion d'énergie / quantité de linge – maintenant une température peu éle‐ vée dans la pièce. Si d'autres appa‐ reils générateurs de chaleur se trou‐ vent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les – nettoyant les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde 6 Utilisation 16 Bandeau de commande 16 Mode de fonctionnement de l'écran 17 Première mise en service 19 EcoFeedback 20 1. Conseils d'entretien de votre linge 21 A respecter dès le lavage 21 Préparer les textiles pour le sèche-linge 21 Symboles d'entretien 22 Protection des textiles au sèche-linge 22 2. Comment charger votre sèche-linge 23 3. Sélectionner et lancer un programme 24 Sélectionner un programme 24 Sélectionner des options / un départ différé 26 Démarrer le programme 26 4. Sortir le linge en fin de programme 27 Fin de programme / Infroissable 27 Sortir le linge 27 Options Rythme délicat Vider le réservoir à eau de condensation 38 Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défroissage vapeur 39 Filtres à peluches 40 3
Retirer les peluches visibles 40 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération 41 Filtre de socle 42 Démonter le filtre 42 Nettoyage 42 Trappe d'accès au filtre de socle 43 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) 43 Remonter le filtre 44 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 46 Installation du flacon de parfum 46 Remplacer le flacon de parfum 48 En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Indications à l'écran Résultat de séchage insatisfaisant Autres problèmes Grille en bas à droite Filtre à peluches dans le réservoir à eau de condensation Buse de pulvérisation du défroissage vapeur
50 Vue de face 60 Vue de dos 61 Transport du sèche-linge 61 Installation 62 Conseils d'installation 62 Ventilation 62 Prolonger la phase de refroidissement Affichage de nettoyage du circuit d'air Volume du signal sonore Bip touches Conductivité Consommation globale Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire. Utilisation conforme
Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐ ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et déclarés sécha‐ bles en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
Précautions à prendre avec les enfants
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.
à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de cha‐ leur s'opère avec l'air de séchage. – Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo‐ ser. Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Utilisation
Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé‐ rents programmes au chapitre "Tableau des programmes". Risque d'incendie !
(par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosméti‐ ques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res‐ tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les franges, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au‐ tres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Attention : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du pro‐
vent en aucun cas être séchés en machine :
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si‐ milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al‐ véolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
N'utilisez jamais votre sèche-linge si : – les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche-lin‐ ge, ce qui entraine une anomalie de fonctionnement !
Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. – n'utilisez jamais de flacon endommagé.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
Pour sélectionner un programme Pour lancer le programme sélection‐ né et interrompre un programme en h Interface optique cours Réservé au service après-vente ! c Touche Palier de séchage i Touche Pour tous les programmes de sécha‐ Pour allumer / éteindre le sèche-lin‐ ge ge. Afin d'économiser de l'énergie, le d Touche Durée sèche-linge s'éteint automatique‐ Pour sélectionner la durée des pro‐ ment au bout de 15 minutes en fin de grammes à durée modulable programme / phase de défroissage ou si aucune action n'a été effectuée e Touche Départ différé entre-temps. Pour choisir le départ différé
Pour plus d'informations, veuillez con‐ sulter le chapitre correspondant en fin de mode d'emploi. Si le sélecteur de programme est sur "Autres programmes", vous pouvez choisir l'un des programmes suivants
Ces touches permettent d'utiliser l'écran dès que les symboles s'allu‐ ment. - s'allume une fois votre palier de sé‐ chage atteint peu avant la fin du pro‐ gramme - reste éteinte pendant les programmes suivants : Finish laine, Finish soie, Air froid, Air chaud, Programme panier. Evaluer le temps résiduel
La touche sensitive OK permet de vali‐ der l'élément qui s'affiche à l'écran. Coche de sélection Séch. normal
La durée des programmes respectifs peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité rési‐ duelle des tissus.
Pour quitter un sous-menu, appuyez sur .
Enlever le film de protection et les autocollants
– tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.
Willkommen (Miele vous souhaite la bienvenue) s'affiche à l'écran.
Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un pro‐ gramme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner et lancer un pro‐ gramme". On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un pro‐ gramme d'une durée supérieure à 1 heure est terminé.
Vous êtes invité à choisir une langue d'affichage. Ce réglage peut être modi‐ fié à tout moment via Réglages. deutsch
– la consommation électrique pendant le séchage. La diode lumineuse de la touche sensi‐ tive EcoFeedback s'éclaire et un mes‐ sage s'affiche à l'écran. La diode et le message s'éteignent au‐ tomatiquement au bout de quelques secondes. Sinon, validez en appuyant sur OK. Voici d'autres informations susceptibles de s'afficher en fin de programme avant que vous ayez ouvert la porte : – la consommation énergétique
Les prévisions de consommation évo‐ luent selon le programme et les options sélectionnées. 2. Consommation effective Effleurez la touche sensitive Eco‐ Feedback. Vous pouvez visualiser la consomma‐ tion énergétique en temps réel. Les données des prévisions sont ré‐ initialisées à l'ouverture de porte ou au moment de l'arrêt automatique de fin de programme.
Plus le degré de salissures augmen‐ te, plus la consommation énergéti‐ que est importante.
– Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez vo‐ tre linge jusqu'à ce qu'il soit propre. – Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage. – Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les texti‐ les neufs sont susceptibles de dé‐ teindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sè‐ che-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incrus‐ ter. – Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.
Retirez du linge tout ce qui n'est
Ces objets risquent de fondre ou d'exploser et d'abîmer votre sèchelinge et votre linge.
En cas d'erreur d'utilisation ou de mauvais manipulation, il y a risque d'incendie !
– Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem‐ bourrage des tissus ne s'éparpille. Risque d'incendie pendant le sécha‐ ge ! – Aérez vos textiles. – Attachez ensemble les ceintures en tissu et les lanières. – Fermez bien : les housses de couettes et d'oreillers pour que les petites pièces de tissus ne se prennent pas dedans, les cro‐ chets et les œillères. – Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal. – Laissez les vestes et les longues fer‐ metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. – Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur‐ tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.
Lisez le chapitre "Tableau des pro‐ grammes". Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de pro‐ grammes. – Pour adapter au mieux la consom‐ mation énergétique à la charge tota‐ le, respectez la charge maximale in‐ diquée pour chaque programme. – Si vous ne remplissez le sèche-linge qu'à moitié, sélectionnez l'option Demi-charge. – Dès que le sèche-linge vous y invite, sélectionnez un palier de séchage, par exemple : Séchage normal+ si vous pliez et ran‐ gez votre linge dès qu'il est sec ou Repasseuse si vous continuez à vous en occuper, par exemple si vous sou‐ haitez repasser votre linge. 22
– Ne séchez les tissus en pur lin que si l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve‐ nir rêche. Optez toujours pour le pro‐ gramme Défroissage doux. – Les textiles en laine pure ou mélan‐ gée ont tendance à se feutrer et à ré‐ trécir. Optez toujours pour le pro‐ gramme Finish laine. – Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lava‐ ge. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phéno‐ mène. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus. – Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se frois‐ sent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
Vous devez absolument lire le
Votre linge risque de s'abîmer !
L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de quelques mi‐ nutes. Il se rallume en pressant la tou‐ che Départ/Arrêt.
Défroissez le linge avant de le char‐ ger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas sa‐ tisfaisant (faux plis, etc.).
Quand vous sélectionnez un program‐ me, la charge maximale du sèche-lin‐ ge s'affiche à l'écran pendant quel‐ ques secondes (ce calcul s'effectue sur la base du linge à sec). Vous pouvez soit valider en appuyant sur OK soit attendre que le palier de séchage ou la durée du programme de votre choix s'allume. En cas de doute, enlevez le surplus de linge !
Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.
Programmes à paliers de séchage – Coton, Synthétique, Fin, Jeans, Chemises, Express, Défroissage doux, Défroissage vapeur, Auto‐ matic plus, Textiles sport, Textiles modernes Après avoir sélectionné un de ces pro‐ grammes, choisissez le palier de sé‐ chage qui vous convient. Appuyez sur Palier de séchage. Le palier de séchage sélectionné est suivi d'un . Séch. normal
Autres programmes et programmes à durée modulable – Coton , Finish laine, Finish soie, Imperméabilisation Le sèche-linge calcule automatique‐ ment la durée nécessaire. Cette don‐ née n'est pas modifiable. – Air froid, Air chaud, Programme panier Vous pouvez moduler la durée par pa‐ liers de dix minutes. Air froid : 20 min - 1:00 h Air chaud : 20 min - 2:00 h Défroissage vapeur, vous devez avoir rempli le réservoir d'eau de conden‐ sation en respectant les instructions du mode d'emploi (cf. chapitre "Net‐ toyage et entretien").
Sélectionner des options / un départ différé Options
La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à pa‐ liers de séchage (cf. aussi chapitre "Uti‐ lisation"). Peu avant la fin du programme, l'affi‐ chage indique Refroidissement. Le linge commence à refroidir mais le program‐ me continue !
La touche s'allume. Vous ne pouvez sélectionner une option qu'une fois l'affichage de la charge éteint. Toutes les options ne peuvent pas être combinées ou sélectionnées / désélec‐ tionnées : voir chapitre "Options". Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Options". Départ différé Pour sélectionner le départ différé, appuyez sur la touche Départ différé. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt qui clignote. La touche Départ/Arrêt s'allume. 26
Fin de programme / Infroissa‐ ble Fin de programme : Infroissable / Arrêt (si l'option Infroissable a été sélection‐ née) ou Arrêt s'allument. La touche Dé‐ part/Arrêt est éteinte. 10 minutes après la fin du programme, la touche Départ/Arrêt se met à cligno‐ ter lentement et l'écran s'éteint : écono‐ mies d'énergie. Ce sèche-linge s'éteint automatique‐ ment 15 minutes après la fin du cycle Infroissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme).
N'ouvrez jamais la porte avant la fin du séchage.
Si vous oubliez du linge, vous ris‐ quez de l'abîmer en le faisant sécher de nouveau. L'éclairage du tambour s'allume quand vous démarrez le sèche-linge et lorsque vous ouvrez la porte. Il s'éteint au bout de quelques minutes (économies d'énergie). Pour éteindre le sèche-linge appuyez sur la touche . Un signal sonore retentit. Enlevez les peluches des 2 filtres pla‐ cés dans l'ouverture de porte (chapi‐ tre "Nettoyage et entretien", "Filtres à peluches"). Fermez la porte d'un coup sec. Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion. Conseil : Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour le programme Dé‐ froissage vapeur. Voir chapitre "Net‐ toyage et entretien", paragraphe "Pré‐ paration du réservoir d'eau de conden‐ sation pour le défroissage vapeur".
Appuyez sur la touche correspondante pour activer ou désactiver une option. Toutes les options ne peuvent pas être combinées ou sélectionnées versus désélectionnées La touche s'allume.
Le séchage des textiles délicats notam‐ ment du linge en acrylique (symbole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et pendant une durée pro‐ longée.
Appuyez sur la touche Départ différé. Vous pouvez soit démarrer immédiate‐ ment le programme soit modifier le dé‐ lai : Effleurez la touche sensitive ou .
Coton qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. Coton
– Il faut compter avec une augmentation du bruit de fonctionnement due au démarrage de la pompe à eau de condensation. * Poids du linge à sec
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men‐ tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor. – Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro‐ duit à base de paraffine. Risque d'incendie ! Fin
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme * Poids du linge à sec
– Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui pas‐ sent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses. – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage !
Articles Si vous touchez à la position du sélec‐ teur de programme, Non modifiable s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous remettiez le sélecteur dans sa position d'origine. Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme en cours.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Annuler le programme s'allume à l'écran. Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK. – Refroidissement s'affiche à l'écran une fois une certaine durée et une certaine température de séchage at‐ teintes. – Attendez que Fin s'allume ou ap‐ puyez de nouveau sur la touche Dé‐ part/Arrêt jusqu'à ce que Fin s'allu‐ me. Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche . Pour mettre en marche l'appareil, ap‐ puyez sur la touche . Sélectionnez puis démarrez un autre programme.
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Annuler le programme s'allume à l'écran. Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK. – Refroidissement s'affiche à l'écran une fois une certaine durée et une certaine température de séchage at‐ teintes. – Attendez que Fin s'allume ou ap‐ puyez de nouveau sur la touche Dé‐ part/Arrêt jusqu'à ce que Fin s'allu‐ me.
Ne touchez jamais l'arrière du tam‐ bour quand vous chargez ou déchar‐ gez du linge ! Les températures qui règnent à l'intérieur du tambour sont très élevées. Ajoutez du linge ou déchargez-en une partie. Fermez la porte. Poursuivre le programme : (le cas échéant, modifier auparavant le palier de séchage) Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Des modifications apportées au dérou‐ lement de programme peuvent entraî‐ ner des variations de la durée affichée à l'écran.
Vider le réservoir à eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré‐ servoir d'eau de condensation.
à l'horizontale pour que l'eau ne dé‐ borde pas puis de l'autre, attrapez la partie arrière et sortez le réservoir.
Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir d'eau de condensation Vider le réservoirs'allume. Pour éteindre, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche.
Remettez le réservoir à eau de con‐ densation dans le sèche-linge.
Pour le programme Défroissage
1 Bec verseur, 2 Joint en caoutchouc
Contrôlez le joint en caoutchouc de temps en temps. Le repère –min– se trouve à l'avant, du côté gauche. Utilisez l'eau de condensation accu‐ mulée pendant le séchage. Si le réservoir à eau de condensation est vide Vous pouvez aussi remplir le réservoir avec de l'eau déminéralisée vendue dans le commerce pour le repassage.
Nettoyez soigneusement ces résidus de calcaire éventuellement présents sur le joint en caoutchouc 2 en frot‐ tant avec un chiffon humide. Remettez ensuite le réservoir à eau de condensation bien en place.
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sécha‐ ge. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées. Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli‐ miner toutes les peluches sans avoir à les toucher.
du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supéri‐ eur en place jusqu'à ce qu'il s'en‐ clenche correctement. Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.
Nettoyage complet des filtres à pelu‐ ches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruc‐ tion ou un encrassement des surfa‐ ces des filtres, nous vous recom‐ mandons de procéder à un nettoya‐ ge complet de ces derniers.
Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.
Nettoyage à l'eau des filtres à pelu‐ ches Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
Remettez bien le filtre à peluches su‐ périeur. Fermez la porte.
Ne nettoyez le filtre de socle qu'après apparition du message Nettoyer le circuit d'air. Effacer le message Nettoyer le circuit d'air : enclenchez puis déclenchez le sèche-linge / confirmez en appuyant sur OK. Démonter le filtre
La cheville de guidage droite se retro‐ uve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre de so‐ cle n'a pas été inséré dans le bon sens. Nettoyage
Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe. Quand vous le remettez en pla‐
Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches de la poignée. Trappe d'accès au filtre de socle
Regardez si des peluches se sont ac‐ cumulées. Le cas échéant :
N'abîmez pas le joint en caoutchouc ! Vérifiez si les lamelles de refroidisse‐ ment sont encrassées (voir la suite).
L'étanchéité du système d'eau de condensation et le bon fonctionne‐ ment du sèche-linge ne sont assurés qu'une fois la trappe refermée !
– L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !
Sèche-linge Débranchez le sèche-linge. N'utilisez aucun détergent conte‐ nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multiusages. Ces produits risquent d'endomma‐ ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.
Séchez tous les éléments avec un chiffon doux. Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoy‐ ant spécial inox.
Si vous souhaitez que votre linge ex‐ hale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recomman‐ dons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option).
"Utilisation du flacon de parfum (en option)".
Si vous n'utilisez pas de flacon de parfum, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas.
Maintenez toujours le flacon de par‐ fum dans la position indiquée sur l'il‐ lustration. Ne tenez jamais le flacon de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renverserait aussitôt. Ouvrez le curseur en tirant sur la lan‐ guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite.
échapper son contenu ! Enlevez le sceau de protection du fla‐ con de parfum. Ouvrez la porte du sèche-linge. 46
Le repère doit se trouver en posi‐ tion : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance.
Vous pouvez choisir l'intensité du par‐ fum.
Remplacer le flacon de parfum Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante :
Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement :
– vous ressentez une légère résistance. Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (cf. ci-des‐ sous).
Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.
– Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.
Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe‐ luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significati‐ ve !
Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement
Pour éviter les pertes de parfum, conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uni‐ quement (cf. croquis) ! Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : cf. chapitre "Nettoya‐ ge et entretien".
– Conservez-le dans un endroit frais et sec. – Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil.
Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou‐ ver une solution. Néanmoins, il faut savoir que :
être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrec‐ tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes. Pour les lire intégralement, effleurez les touches sensitives ou .
Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Code de verrouillage".
Sur certains programmes, une sous-charge / un tam‐ bour vide entraîne une interruption de programme. Cela peut aussi être le cas si vous chargez le sèchelinge avec du linge déjà sec. Pour poursuivre le séchage, ouvrez la porte puis refermez-la. Vous n'avez que quelques pièces à sécher ? Utili‐ sez le programme Air chaud.
Démarrez un programme. tion de programme Si le programme s'arrête encore et que le message d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve‐ nue. Contactez le service après-vente Miele.
Nettoyez le filtre de socle. me Voir le chapitre "Nettoyage et entretien". Désactiver l'indication : validez en appuyant sur OK Nettoyer circuit air - voir s'allument après une interruption de pro‐ gramme
Nettoyer le circuit d'air : le conduit d'air au-dessous du filtre de socle l'échangeur thermique Désactiver l'indication : éteindre / allumer le sèche-linge
Désactiver l'indication : en ouvrant puis en refermant la porte pendant que le sèche-linge est sous tension ou en éteignant / rallumant le sèche-linge.
La charge est composée de divers textiles. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins. Voir cha‐ pitre "Menu réglages".
Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées. utiliser suffisamment de lessive au lavage. laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge. Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac‐ cessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont électriquement. Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as‐ chargées d’électricité statique après le sécha‐ souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'ac‐ ge cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées
Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre "Nettoyage et entretien"). Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"
Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Retirez les peluches visibles : - en bas à gauche, derrière la trappe de l'échan‐ geur thermique (cf. chapitre "Nettoyage et entre‐ tien") ; - des lamelles de refroidissement, derrière la grille, en bas à droite (cf. en fin de chapitre). La grille en bas à droite est obstruée. Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla‐ cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse‐ ment. Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis en place alors qu'ils n'étaient pas complètement secs En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être bien secs. Les textiles sont mal essorés. Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Le tambour est surchargé. Respectez la charge maximale de chaque pro‐ gramme de séchage. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher. Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. * Avant de démarrer un nouveau programme : éteignez le sèche-linge puis remettez-le en mar‐ che. 53
(pompe à chaleur) ou du programme Défroissage va‐ peur. Ne touchez à rien ! Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à eau de condensation.
Branchez la fiche Mettre le sèche-linge en marche Fermer la porte du sèche-linge Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automa‐ tiquement là où il s'est arrêté. L'affichage est peu lu‐ mineux et la touche Dé‐ part/Arrêt clignote len‐ tement
Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Dé‐ clenchement de l'appareil".
- une fois la porte refermée - porte ouverte, au bout de quelques minutes (éco‐ nomies d'énergie). L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la porte lorsque le sèche-linge est activé.
Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Veille affichage".
Problème Le filtre du réservoir d'eau de condensation est obs‐ trué. Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensa‐ tion (disponible en option): voir en fin de chapitre. La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouvertu‐ re de porte est très entartrée. Changez la buse de pulvérisation (disponible en option) : voir en fin de chapitre. Utilisez uniquement de l'eau de condensation, ja‐ mais d'eau du robinet.
Grille en bas à droite En principe, il ne faut jamais net‐
Veillez à ne pas déformer les lamel‐ les et à ne pas les abîmer !
Glissez le manche d'une cuillère sous la grille.
çant bien les 3 crochets dans les trous en bas à droite de la façade.
Rabattez la grille sur la droite (3.). Enfin tirez-la vers vous en attrapant les 3 crochets qui permettent de l'ex‐ traire de la façade du sèche-linge.
Défroissage vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
Remontez le filtre à peluches propre sur le tuyau. Laissez le tuyau et son filtre à pelu‐ ches se repositionner dans le réser‐ voir d'eau de condensation.
Des dépôts de calcaire sur la bu‐
Le cas échéant, retirez la buse de pulvérisation et remplacez-la par une nouvelle buse (disponible en option).
Vous apercevez la buse de pulvérisa‐ tion en haut à gauche de l'ouverture de porte.
Ne procédez jamais au défrois‐ sage vapeur si la buse de pulvérisa‐ tion n'est pas correctement vissée !
Tournez l'outil vers la gauche puis sortez la buse de pulvérisation. Placez la nouvelle buse dans l'outil. Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulvérisation.
Veuillez indiquer au service après-vente le modèle et le numéro de référence de votre appareil, informations qui figurent sur la plaque signalétique apposée dans l'ouverture de porte.
Miele Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs ver‐ sions.
La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie, veuillez consulter le li‐ vret de garantie.
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
– des pieds avant de l'appareil – des prises située sur la partie arrière du couvercle
Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager la pompe à chaleur de votre sèche-linge !
Installation En s'échappant de l'échangeur thermi‐ que pour le refroidir, l'air chaud ré‐ chauffe l'air ambiant. Nous recomman‐ dons d'aérer suffisamment la pièce dans laquelle se trouve votre sèche-lin‐ ge, par exemple en ouvrant la fenêtre. Dans le cas contraire, la durée de sé‐ chage de votre linge risque de se pro‐ longer, avec pour autre conséquence une augmentation de la consommation énergétique. Déménagement Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le trans‐ port. Le reste de l'eau de condensation pourra ainsi être évacué dans le réser‐ voir / par le tuyau de vidange.
Autres conseils d'installation leur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être éva‐ cué, faute de quoi une anomalie ris‐ que d'être signalée.
– Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible. – Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Commander des accessoires – Accessoire de raccordement lava‐ ge-séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un la‐ ve-linge Miele. Utilisez uniquement l'ac‐ cessoire de raccordement lave-linge / sèche-linge Miele prévu à cet effet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est disponi‐ ble pour ce sèche-linge.
Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau de condensa‐ tion. Longueur des flexibles : 1,60 m Max. Hauteur de pompe : 1,50 m Max. longueur de pompe : 4 m Ces accessoires sont disponibles sur demande : – une rallonge de flexible, – le kit de montage "clapet anti-refou‐ lement" pour un raccordement à l'eau externe avec rallonge de flexi‐ ble.
Cette eau risque de provoquer des dommages dans votre sèche-linge et dans vos locaux. En cas de raccordement spécifique tel que décrit ci-dessous, nous re‐ commandons d’utiliser un clapet an‐ ti-refoulement. Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-refoulement : 1 mètre Conditions dans lesquelles un raccor‐ dement spécifique nécessite un clapet anti-retour : – vidange dans un évier ou une éva‐ cuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau, – raccordement à un siphon dans un évier, – plusieurs possibilités de raccorde‐ ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.
Dans le cas contraire, il est impos‐ sible de vidanger.
Poser le tuyau de vidange
Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main. Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. – Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure. – Laissez le tuyau attaché à la partie inférieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire.
Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur puis procédez à l'extrac‐ tion lente des supports. Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.
Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gau‐ che et à droite du support de tuyau (cf. flèches sombres) puis... Détachez le support de tuyau en le ti‐ rant vers vous (cf. flèches claires).*
L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages. Vous pouvez fixer le clapet anti-re‐ foulement sur l'extrémité du tuyau.
– Raccordement direct au siphon d’un évier
Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-des‐ sous.
Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné‐ ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté. Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge. 1. Adaptateur 2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup‐ port) 5. Clapet anti-refoulement
Fixez le clapet anti-refoulement à l'ai‐ de des colliers de serrage.
Pour des raisons de sécurité, dé‐ branchez le sèche-linge au préalable. Liste des accessoires dont vous avez besoin : – Tournevis Torx T20 et T30 – Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin
2. Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui maintiennent le système de fermeture de porte en place .
– "Cache-charnière" fourni Faites pression sur le système de fer‐ meture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut. Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retiré.
La porte ne peut pas tomber. 68
Faites pivoter le système de fermetu‐ re de porte de 180°.
çade . Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte.
Faites sortir le gond en même temps que le cache-gond .
4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement .
Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond. Avec un tournevis, appuyez douce‐ ment sur la rainure d'emboitement du cache-charnière. Pour sortir le cache-charnière , tirez fermement dessus. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charnière.
Mettez le cache-gond de côté pour l'instant.
5. Changer la charnière de porte La charnière de porte est fixée à la porte par 2 gonds coudés que vous devez retirer à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin.
échéant, vous pouvez y parvenir en as‐ sociant effet levier et traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin. Sortez la charnière et faites-la pivoter sur 180°. Positionnez la charnière du côté op‐ posé de l'ouverture de porte.
Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés . Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnezles dans leur position de départ .
Enfoncez le cache-gond avec le gond. Serrez bien la vis .
Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sèchelinge. Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.
Remarque Conservez les deux caches dont vous n'avez plus besoin (cachecharnière et cache-gond). Ils peuvent s'avérer utiles en cas de déménage‐ ment par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouver‐ ture de porte.
Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi‐ prises, etc. pour éviter tout risque d'in‐ cendie potentiel. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la pro‐ tection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre ré‐ seau électrique.
Toutes les valeurs non identifiées sont conformes à la norme EN 61121 Consommation à l'arrêt : Consommation en état de fonctionnement
Les données de consommation indiquées par la fonction EcoFeedback peuvent différer des données mentionnées ici. Ces variations sont dues aux différents mode de transmission des données dans le sèche-linge. La durée du programme peut par exemple être influencée par des différences de compo‐ sition ou d'humidité résiduelle des tissus, données qui impactent la consommation énergétique.
Ouvrir le menu "Réglages" Mettez le sèche-linge en marche. Ne laissez pas le sélecteur de program‐ me sur Autres programmes.
Vous pouvez par exemple – sélectionner une valeur. L'option acti‐ vée sera désignée par un , – modifier une barre, – modifier des chiffres.
à l'écran. Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.
Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le drapeau à côté du mot Langue vous servira de repère si vous avez choisi une langue d'affichage que vous ne comprenez pas.
Les barres d'affichage vous indiquent le réglage sélectionné. Réglage d'usine : niveau intermédiaire – plus humide la durée du programme est raccour‐ cie. – plus sec la durée du programme est prolon‐ gée. Exception : vous ne pouvez pas modifier le pro‐ gramme Coton .
Avant la fin des programmes à paliers de séchage, vous pouvez prolonger la phase de refroidissement automatique de 18 minutes en tout, par intervalles de 2 minutes. Le refroidissement du linge sera plus perceptible. Options possibles – 00 minute (réglage d'usine) – 02, 04, 06 ... 18 minutes Vous pouvez décider vous-même à partir de quelle quantité de peluches ce signal soit s'activer. Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins. Options possibles – désactivé Nettoyer le circuit d'air n'apparaît pas. Mais en cas de grave obstruc‐ tion de la circulation d'air, l'interrup‐ tion de programme et l'affichage du message Nettoyer le circuit d'air s'enclenchent indépendamment de cette option. – peu sensible Nettoyer le circuit d'air s'affiche uni‐ quement si beaucoup de peluches se sont accumulées. – normal (réglage d'usine) – sensible Nettoyer le circuit d'air s'affiche mê‐ me si de faibles quantités de pelu‐ ches se sont déposées.
Options possibles La consommation globale antérieure est supprimée si vous choisissez de la remettre à zéro.
faible ne doit être modifié que si vous vous êtes trompé dans le calcul de l'humidité résiduelle, due à une eau particulièrement douce. Options possibles Vous pouvez moduler la luminosité de l'affichage sur plusieurs niveaux. Les barres d'affichage vous indiquent l'intensité de la luminosité. Réglage d'usine : niveau intermédiaire. – plus sombre – plus clair Vous pouvez voir les modifications en temps réel.
– à la fin du cycle Infroissable – à la fin d'un programme sans cycle Infroissable Mais : pas de déclenchement automati‐ que en cas d'anomalie. Options possibles