TMG 440 WP - Sèche-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMG 440 WP MIELE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TMG 440 WP - MIELE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMG 440 WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMG 440 WP de la marque MIELE.



FOIRE AUX QUESTIONS - TMG 440 WP MIELE

Que faire si mon Miele TMG 440 WP ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le réservoir d'eau est rempli.
Comment nettoyer le filtre de mon sèche-linge Miele TMG 440 WP ?
Ouvrez le couvercle du filtre situé à l'avant de l'appareil, retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède pour enlever les peluches, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Pourquoi mon sèche-linge Miele TMG 440 WP ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le filtre à peluches et le condenseur sont propres. Si le problème persiste, il se peut que la résistance de chauffage soit défectueuse et nécessite une intervention technique.
Comment réduire le temps de séchage de mes vêtements ?
Assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil et choisissez un programme approprié pour le type de tissu. Utilisez également la fonction de séchage rapide si disponible.
Mon Miele TMG 440 WP affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent un problème spécifique qui peut être résolu en suivant les instructions fournies.
Comment entretenir mon sèche-linge Miele TMG 440 WP ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre à peluches, le condenseur et le réservoir d'eau. Effectuez également un nettoyage en profondeur de l’appareil au moins une fois par an.
Puis-je utiliser mon sèche-linge Miele TMG 440 WP pour des articles délicats ?
Oui, utilisez les programmes adaptés aux tissus délicats pour éviter d'endommager vos vêtements. Consultez le manuel pour les recommandations spécifiques.
Quelle est la capacité de séchage de mon Miele TMG 440 WP ?
Le Miele TMG 440 WP a une capacité de séchage de 8 kg, ce qui le rend adapté aux foyers de taille moyenne.

MODE D'EMPLOI TMG 440 WP MIELE

En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils con‐ tiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous dé‐ posez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou en les manipu‐ lant de manière inadéquate, vous ris‐ quez de nuire à votre santé et à l'envi‐ ronnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éva‐ cuation de ce type d'appareil.

Gardez votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève‐ ment pour éviter tout accident.

En essorant à 1600 tr/min au lieu de

1000 tr/min par exemple, vous éco‐ nomisez environ 20% en énergie mais gagnez aussi en temps de sé‐ chage – utilisant la capacité de charge maxi‐ male du programme de séchage. Vous optimisez ainsi la consomma‐ tion d'énergie / quantité de linge – maintenant une température peu éle‐ vée dans la pièce. Si d'autres appa‐ reils générateurs de chaleur se trou‐ vent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les – nettoyant les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde 6 Utilisation 16 Bandeau de commande 16 Mode de fonctionnement de l'écran 17 Première mise en service 19 EcoFeedback 20 1. Conseils d'entretien de votre linge 21 A respecter dès le lavage 21 Préparer les textiles pour le sèche-linge 21 Symboles d'entretien 22 Protection des textiles au sèche-linge 22 2. Comment charger votre sèche-linge 23 3. Sélectionner et lancer un programme 24 Sélectionner un programme 24 Sélectionner des options / un départ différé 26 Démarrer le programme 26 4. Sortir le linge en fin de programme 27 Fin de programme / Infroissable 27 Sortir le linge 27 Options Rythme délicat Vider le réservoir à eau de condensation 38 Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défroissage vapeur 39 Filtres à peluches 40 3

Table des matières

Retirer les peluches visibles 40 Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération 41 Filtre de socle 42 Démonter le filtre 42 Nettoyage 42 Trappe d'accès au filtre de socle 43 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) 43 Remonter le filtre 44 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele 46 Installation du flacon de parfum 46 Remplacer le flacon de parfum 48 En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Indications à l'écran Résultat de séchage insatisfaisant Autres problèmes Grille en bas à droite Filtre à peluches dans le réservoir à eau de condensation Buse de pulvérisation du défroissage vapeur

50 Vue de face 60 Vue de dos 61 Transport du sèche-linge 61 Installation 62 Conseils d'installation 62 Ventilation 62 Prolonger la phase de refroidissement Affichage de nettoyage du circuit d'air Volume du signal sonore Bip touches Conductivité Consommation globale Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel nou‐ veau propriétaire. Utilisation conforme

 Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐ que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐ mestique.

 Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐ ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et déclarés sécha‐ bles en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge

en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res‐ ponsable.

Précautions à prendre avec les enfants

 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sè‐

che-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐ pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-lin‐ ge sans être sous la surveillance d'un adulte.

 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

 Comparez impérativement les données de branchement (fusible,

tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.

 La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor‐ dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un profession‐ nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau‐ sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa‐ tion.

 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit

impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers

pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi‐ lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni‐ ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐

rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.

 N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele.

 Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :

Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra‐ ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé

à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de cha‐ leur s'opère avec l'air de séchage. – Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo‐ ser. Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur risque d'être endommagée.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

 Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et

raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"

 La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.

 Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Utilisation

 La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec).

Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé‐ rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".  Risque d'incendie !

Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable

(par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

 Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être

séchés en machine :

– qui ne sont pas lavés.

– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosméti‐ ques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res‐ tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les franges, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au‐ tres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.

 Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.

 Attention : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du pro‐

gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia‐ tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis‐ sipe.

 Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.

vent en aucun cas être séchés en machine :

– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net‐ toyage (nettoyage à sec par exemple)

– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si‐ milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al‐ véolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.

 La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse‐

ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête‐ ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas

(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.

 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer.

 Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi

– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

 N'utilisez jamais votre sèche-linge si : – les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche-lin‐ ge, ce qui entraine une anomalie de fonctionnement !

 Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage !

 Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.

 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.

Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.

 Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ?

Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous

évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.

 L'eau de condensation n'est pas potable.

Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.

 Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,

sans poussière ni peluches.

Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.

 Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)

 Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.

 Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.

 Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à

peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas. le contenu du flacon risquant alors de s'échapper !

 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).

 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soi‐

gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soi‐ gneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !

 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.

 Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :

– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. – n'utilisez jamais de flacon endommagé.

 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.

 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.

 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en

superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐ position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.

 Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, con‐ vient à ce sèche-linge.

 Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

Pour sélectionner un programme Pour lancer le programme sélection‐ né et interrompre un programme en h Interface optique cours Réservé au service après-vente ! c Touche Palier de séchage i Touche  Pour tous les programmes de sécha‐ Pour allumer / éteindre le sèche-lin‐ ge ge. Afin d'économiser de l'énergie, le d Touche Durée sèche-linge s'éteint automatique‐ Pour sélectionner la durée des pro‐ ment au bout de 15 minutes en fin de grammes à durée modulable programme / phase de défroissage ou si aucune action n'a été effectuée e Touche Départ différé entre-temps. Pour choisir le départ différé

Ce menu vous permet d'adapter l'élec‐ tronique du sèche-linge à vos besoins.

Pour plus d'informations, veuillez con‐ sulter le chapitre correspondant en fin de mode d'emploi. Si le sélecteur de programme est sur "Autres programmes", vous pouvez choisir l'un des programmes suivants

Touches sensitives , OK, 

Ces touches permettent d'utiliser l'écran dès que les symboles s'allu‐ ment. - s'allume une fois votre palier de sé‐ chage atteint peu avant la fin du pro‐ gramme - reste éteinte pendant les programmes suivants : Finish laine, Finish soie, Air froid, Air chaud, Programme panier. Evaluer le temps résiduel

Les flèches  à l'écran indiquent qu'une liste de sélection est disponible.

La touche sensitive OK permet de vali‐ der l'élément qui s'affiche à l'écran. Coche de sélection Séch. normal

La durée des programmes respectifs peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité rési‐ duelle des tissus.

Réglage des valeurs

Quitter un sous-menu

Pour quitter un sous-menu, appuyez sur .

Première mise en service

Enlever le film de protection et les autocollants

La flèche  indique que la liste conti‐ nue.

– tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

 N'enlevez surtout pas les auto‐

collants qui ne sont visibles que por‐ te ouverte (par exemple la plaque si‐ gnalétique) !

Terminer la première mise ser‐ vice conformément aux ins‐ tructions du présent mode d'emploi

Willkommen (Miele vous souhaite la bienvenue) s'affiche à l'écran.

 Lisez les chapitres "1. Conseils d'en‐ tretien de votre linge" et "2. Com‐ ment charger votre sèche-linge".

 Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un pro‐ gramme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner et lancer un pro‐ gramme". On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un pro‐ gramme d'une durée supérieure à 1 heure est terminé.

Régler la langue d'affichage

Vous êtes invité à choisir une langue d'affichage. Ce réglage peut être modi‐ fié à tout moment via Réglages. deutsch

– les prévisions de consommation avant le démarrage du programme

– la consommation électrique pendant le séchage. La diode lumineuse de la touche sensi‐ tive EcoFeedback s'éclaire et un mes‐ sage s'affiche à l'écran. La diode et le message s'éteignent au‐ tomatiquement au bout de quelques secondes. Sinon, validez en appuyant sur OK. Voici d'autres informations susceptibles de s'afficher en fin de programme avant que vous ayez ouvert la porte : – la consommation énergétique

Plus la barre de défilement est pleine, plus la consommation énergétique est importante.

Les prévisions de consommation évo‐ luent selon le programme et les options sélectionnées. 2. Consommation effective  Effleurez la touche sensitive Eco‐ Feedback. Vous pouvez visualiser la consomma‐ tion énergétique en temps réel. Les données des prévisions sont ré‐ initialisées à l'ouverture de porte ou au moment de l'arrêt automatique de fin de programme.

– le degré de salissures du filtre à pelu‐ ches et du filtre de socle (0 % = fai‐ ble, 50 % = moyen, 100 % = fort).

Plus le degré de salissures augmen‐ te, plus la consommation énergéti‐ que est importante.

Régler la consommation globale

 Choisissez votre programme puis ef‐ fleurez la touche sensitive EcoFeed‐ back.

– l'ajoute aux chiffres de tous les pro‐ grammes antérieurs

– Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez vo‐ tre linge jusqu'à ce qu'il soit propre. – Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage. – Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les texti‐ les neufs sont susceptibles de dé‐ teindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sè‐ che-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incrus‐ ter. – Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.

Préparer les textiles pour le sè‐ che-linge

 Retirez du linge tout ce qui n'est

pas textile (ex. : boule doseuse, bri‐ quet, etc.) !

Ces objets risquent de fondre ou d'exploser et d'abîmer votre sèchelinge et votre linge.

 Veuillez lire le chapitre "Prescrip‐ tions de sécurité et mises en garde".

En cas d'erreur d'utilisation ou de mauvais manipulation, il y a risque d'incendie !

– Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de sé‐ chage.

– Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem‐ bourrage des tissus ne s'éparpille. Risque d'incendie pendant le sécha‐ ge ! – Aérez vos textiles. – Attachez ensemble les ceintures en tissu et les lanières. – Fermez bien : les housses de couettes et d'oreillers pour que les petites pièces de tissus ne se prennent pas dedans, les cro‐ chets et les œillères. – Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal. – Laissez les vestes et les longues fer‐ metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. – Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur‐ tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.

1. Conseils d'entretien de votre linge

Lisez le chapitre "Tableau des pro‐ grammes". Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de pro‐ grammes. – Pour adapter au mieux la consom‐ mation énergétique à la charge tota‐ le, respectez la charge maximale in‐ diquée pour chaque programme. – Si vous ne remplissez le sèche-linge qu'à moitié, sélectionnez l'option Demi-charge. – Dès que le sèche-linge vous y invite, sélectionnez un palier de séchage, par exemple : Séchage normal+ si vous pliez et ran‐ gez votre linge dès qu'il est sec ou Repasseuse si vous continuez à vous en occuper, par exemple si vous sou‐ haitez repasser votre linge. 22

– Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.

– Ne séchez les tissus en pur lin que si l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve‐ nir rêche. Optez toujours pour le pro‐ gramme Défroissage doux. – Les textiles en laine pure ou mélan‐ gée ont tendance à se feutrer et à ré‐ trécir. Optez toujours pour le pro‐ gramme Finish laine. – Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lava‐ ge. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phéno‐ mène. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus. – Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se frois‐ sent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.

2. Comment charger votre sèche-linge

 Vous devez absolument lire le

chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge.

Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouvertu‐ re.

Votre linge risque de s'abîmer !

 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche .

L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de quelques mi‐ nutes. Il se rallume en pressant la tou‐ che Départ/Arrêt.

Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas

 Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.

 Défroissez le linge avant de le char‐ ger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas sa‐ tisfaisant (faux plis, etc.).

 Fermez la porte d'un coup sec.

L'affichage des programmes et des op‐ tions varie selon le réglage du sélecteur de programme.

Quand vous sélectionnez un program‐ me, la charge maximale du sèche-lin‐ ge s'affiche à l'écran pendant quel‐ ques secondes (ce calcul s'effectue sur la base du linge à sec). Vous pouvez soit valider en appuyant sur OK soit attendre que le palier de séchage ou la durée du programme de votre choix s'allume. En cas de doute, enlevez le surplus de linge !

 Pour faire défiler la liste de sélection, effleurez la touche sensitive  ou  jusqu'à ce que le programme souhai‐ té s'allume.

 Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

3. Sélectionner et lancer un programme

Programmes à paliers de séchage – Coton, Synthétique, Fin, Jeans, Chemises, Express, Défroissage doux, Défroissage vapeur, Auto‐ matic plus, Textiles sport, Textiles modernes Après avoir sélectionné un de ces pro‐ grammes, choisissez le palier de sé‐ chage qui vous convient.  Appuyez sur Palier de séchage. Le palier de séchage sélectionné est suivi d'un . Séch. normal

Autres programmes et programmes à durée modulable – Coton , Finish laine, Finish soie, Imperméabilisation Le sèche-linge calcule automatique‐ ment la durée nécessaire. Cette don‐ née n'est pas modifiable. – Air froid, Air chaud, Programme panier Vous pouvez moduler la durée par pa‐ liers de dix minutes. Air froid : 20 min - 1:00 h Air chaud : 20 min - 2:00 h Défroissage vapeur, vous devez avoir rempli le réservoir d'eau de conden‐ sation en respectant les instructions du mode d'emploi (cf. chapitre "Net‐ toyage et entretien").

3. Sélectionner et lancer un programme

Sélectionner des options / un départ différé Options

La durée du programme et Séchage s'affichent à l'écran. Toutefois une fois atteint le palier de séchage, Séchage disparaît et le palier de séchage corres‐ pondant s'allume.

La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à pa‐ liers de séchage (cf. aussi chapitre "Uti‐ lisation"). Peu avant la fin du programme, l'affi‐ chage indique Refroidissement. Le linge commence à refroidir mais le program‐ me continue !

 Appuyez sur une touche.

La touche s'allume. Vous ne pouvez sélectionner une option qu'une fois l'affichage de la charge éteint. Toutes les options ne peuvent pas être combinées ou sélectionnées / désélec‐ tionnées : voir chapitre "Options". Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Options". Départ différé  Pour sélectionner le départ différé, appuyez sur la touche Départ différé. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".

Démarrer le programme

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt qui clignote. La touche Départ/Arrêt s'allume. 26

4. Sortir le linge en fin de programme

Fin de programme / Infroissa‐ ble Fin de programme : Infroissable / Arrêt (si l'option Infroissable a été sélection‐ née) ou Arrêt s'allument. La touche Dé‐ part/Arrêt est éteinte. 10 minutes après la fin du programme, la touche Départ/Arrêt se met à cligno‐ ter lentement et l'écran s'éteint : écono‐ mies d'énergie. Ce sèche-linge s'éteint automatique‐ ment 15 minutes après la fin du cycle Infroissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme).

 N'ouvrez jamais la porte avant la fin du séchage.

 Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.

N'oubliez pas de linge dans le tam‐ bour !

Si vous oubliez du linge, vous ris‐ quez de l'abîmer en le faisant sécher de nouveau. L'éclairage du tambour s'allume quand vous démarrez le sèche-linge et lorsque vous ouvrez la porte. Il s'éteint au bout de quelques minutes (économies d'énergie).  Pour éteindre le sèche-linge appuyez sur la touche . Un signal sonore retentit.  Enlevez les peluches des 2 filtres pla‐ cés dans l'ouverture de porte (chapi‐ tre "Nettoyage et entretien", "Filtres à peluches").  Fermez la porte d'un coup sec.  Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion. Conseil : Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour le programme Dé‐ froissage vapeur. Voir chapitre "Net‐ toyage et entretien", paragraphe "Pré‐ paration du réservoir d'eau de conden‐ sation pour le défroissage vapeur".

 Sortez le linge.

Appuyez sur la touche correspondante pour activer ou désactiver une option. Toutes les options ne peuvent pas être combinées ou sélectionnées versus désélectionnées La touche s'allume.

Le séchage des textiles délicats notam‐ ment du linge en acrylique (symbole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et pendant une durée pro‐ longée.

Le tambour effectue quelques tours toutes les heures pour éviter la forma‐ tion de plis.

Modifier un départ différé en cours

 Appuyez sur la touche Départ différé. Vous pouvez soit démarrer immédiate‐ ment le programme soit modifier le dé‐ lai :  Effleurez la touche sensitive  ou .

Le curseur bascule des heures aux mi‐ nutes.

 Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

 Procédez de même pour régler les minutes. La sélection s'effectue par intervalles de 15 minutes.

Ajouter / Retirer du linge

 Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. Coton

Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'éti‐ quette énergie, mesuré suivant EN 61121

Tableau des programmes

– Il faut compter avec une augmentation du bruit de fonctionnement due au démarrage de la pompe à eau de condensation. * Poids du linge à sec

Tableau des programmes

– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men‐ tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor. – Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro‐ duit à base de paraffine. Risque d'incendie ! Fin

– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme * Poids du linge à sec

Tableau des programmes

– Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui pas‐ sent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses. – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage !

Articles Si vous touchez à la position du sélec‐ teur de programme, Non modifiable s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous remettiez le sélecteur dans sa position d'origine. Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme en cours.

Arrêter le programme en cours puis en sélectionner un nou‐ veau

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Annuler le programme s'allume à l'écran.  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK. – Refroidissement s'affiche à l'écran une fois une certaine durée et une certaine température de séchage at‐ teintes. – Attendez que Fin s'allume ou ap‐ puyez de nouveau sur la touche Dé‐ part/Arrêt jusqu'à ce que Fin s'allu‐ me.  Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche .  Pour mettre en marche l'appareil, ap‐ puyez sur la touche .  Sélectionnez puis démarrez un autre programme.

Ajouter ou retirer du linge

 Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Annuler le programme s'allume à l'écran.  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK. – Refroidissement s'affiche à l'écran une fois une certaine durée et une certaine température de séchage at‐ teintes. – Attendez que Fin s'allume ou ap‐ puyez de nouveau sur la touche Dé‐ part/Arrêt jusqu'à ce que Fin s'allu‐ me.

 Risque de brûlures !

Ne touchez jamais l'arrière du tam‐ bour quand vous chargez ou déchar‐ gez du linge ! Les températures qui règnent à l'intérieur du tambour sont très élevées.  Ajoutez du linge ou déchargez-en une partie.  Fermez la porte. Poursuivre le programme : (le cas échéant, modifier auparavant le palier de séchage)  Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.

Des modifications apportées au dérou‐ lement de programme peuvent entraî‐ ner des variations de la durée affichée à l'écran.

Nettoyage et entretien

Vider le réservoir à eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré‐ servoir d'eau de condensation.

 Glissez une de vos mains dans la poignée du réservoir, tirez doucement

à l'horizontale pour que l'eau ne dé‐ borde pas puis de l'autre, attrapez la partie arrière et sortez le réservoir.

Videz le réservoir d'eau de conden‐ sation après chaque séchage !

Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir d'eau de condensation  Vider le réservoirs'allume. Pour éteindre, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche.

 Conseils pour éviter d'endom‐

mager la porte et la poignée du ré‐ servoir d'eau de condensation quand vous sortez ce dernier du sè‐ che-linge : fermez toujours la porte complètement.*

*Ignorez le message "Dispositif d'ou‐ verture de porte à droite".

 Videz le réservoir à eau de condensa‐ tion.

 Remettez le réservoir à eau de con‐ densation dans le sèche-linge.

 Ne buvez jamais l'eau de con‐

densation ! La consommation d'eau de condensation peut s'avérer dan‐ gereuse pour les humains comme pour les animaux.

Pour le programme Défroissage vapeur, vous pouvez utiliser l'eau de condensa‐ tion. Vérifiez au préalable que le réser‐ voir d'eau de condensation est bien rempli (cf. ci-après).

 Sortez le réservoir à eau de conden‐ sation.

 Pour le programme Défroissage

vapeur, l'eau de condensation récu‐ pérée dans le réservoir est injectée dans le tambour. Vérifiez toujours que le réservoir à eau de condensa‐ tion est au moins rempli jusqu'au re‐ père –min–.

1 Bec verseur, 2 Joint en caoutchouc

 Faites couler l'eau dans les orifices du bec verseur 1.

 N'utilisez que de l'eau pure pour remplir le réservoir ! N'ajoutez aucun parfum, détergent ou autre substan‐ ce.

Contrôlez le joint en caoutchouc de temps en temps. Le repère –min– se trouve à l'avant, du côté gauche.  Utilisez l'eau de condensation accu‐ mulée pendant le séchage. Si le réservoir à eau de condensation est vide  Vous pouvez aussi remplir le réservoir avec de l'eau déminéralisée vendue dans le commerce pour le repassage.

Si vous utilisez trop souvent l'eau du robinet, des taches blanchâtres sont susceptibles d'apparaitre sur le joint en caoutchouc 2.

 Nettoyez soigneusement ces résidus de calcaire éventuellement présents sur le joint en caoutchouc 2 en frot‐ tant avec un chiffon humide.  Remettez ensuite le réservoir à eau de condensation bien en place.

N'utilisez l'eau du robinet qu'à titre ex‐ ceptionnel uniquement : une utilisation régulière risque d'entartrer la buse de pulvérisation du défroissage vapeur placée dans l'ouverture de porte.

Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sécha‐ ge. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées. Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli‐ miner toutes les peluches sans avoir à les toucher.

 Retirez toutes les peluches (cf. flè‐ ches)...

 Ouvrez la porte.

 du déflecteur de linge perforé.  Remettez le filtre à peluches supéri‐ eur en place jusqu'à ce qu'il s'en‐ clenche correctement.  Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.

 Fermez la porte.

Nettoyage complet des filtres à pelu‐ ches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruc‐ tion ou un encrassement des surfa‐ ces des filtres, nous vous recom‐ mandons de procéder à un nettoya‐ ge complet de ces derniers.

 Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de parfum.

 Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.

 Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

 Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.

 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supéri‐ eur (orifices).

Nettoyage à l'eau des filtres à pelu‐ ches  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.

 Remettez bien le filtre à peluches su‐ périeur.  Fermez la porte.

Ne nettoyez le filtre de socle qu'après apparition du message Nettoyer le circuit d'air. Effacer le message Nettoyer le circuit d'air : enclenchez puis déclenchez le sèche-linge / confirmez en appuyant sur OK. Démonter le filtre

 Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée.

La cheville de guidage droite se retro‐ uve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre de so‐ cle n'a pas été inséré dans le bon sens. Nettoyage

 Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe.  Quand vous le remettez en pla‐

ce, le filtre de socle ne doit plus être mouillé. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnement.

 Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches de la poignée. Trappe d'accès au filtre de socle

Contrôle de l'échangeur thermique

 Risque de blessures ! Ne tou‐ chez pas les lamelles de refroidisse‐ ment avec les mains. Vous pourriez vous couper !

 Regardez si des peluches se sont ac‐ cumulées. Le cas échéant :

 Utilisez l'aspirateur et la brosse

ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamelles en veillant afin de ne pas les défor‐ mer !

 Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches.

N'abîmez pas le joint en caoutchouc !  Vérifiez si les lamelles de refroidisse‐ ment sont encrassées (voir la suite).

 Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

L'étanchéité du système d'eau de condensation et le bon fonctionne‐ ment du sèche-linge ne sont assurés qu'une fois la trappe refermée !

 Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.

Pour bien positionner le filtre de socle devant le bloc de l'échangeur thermi‐ que :

 enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage :

– L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !

 enfoncez complètement le filtre de socle.

La cheville de guidage de droite s'en‐ fonce en même temps que le filtre de socle.

Nettoyage et entretien

Sèche-linge  Débranchez le sèche-linge.  N'utilisez aucun détergent conte‐ nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multiusages. Ces produits risquent d'endomma‐ ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.

 Nettoyez le sèche-linge avec un chif‐ fon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau sa‐ vonneuse.

 Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide.

 Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.  Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoy‐ ant spécial inox.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Si vous souhaitez que votre linge ex‐ hale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recomman‐ dons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option).

 Avant d'utiliser le flacon de par‐ fum, consultez le chapitre "Consi‐ gnes de sécurité et mises en garde",

"Utilisation du flacon de parfum (en option)".

Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplace‐ ment prévu à cet effet est sur la droite, près de la poignée.

Si vous n'utilisez pas de flacon de parfum, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas.

Installation du flacon de par‐ fum

Maintenez toujours le flacon de par‐ fum dans la position indiquée sur l'il‐ lustration. Ne tenez jamais le flacon de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renverserait aussitôt.  Ouvrez le curseur en tirant sur la lan‐ guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite.

 Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez dans le sèche-linge, tenez fermement le flacon afin de ne pas laisser

échapper son contenu !  Enlevez le sceau de protection du fla‐ con de parfum.  Ouvrez la porte du sèche-linge. 46

 Enfoncez le flacon de parfum dans l'ouverture jusqu’à la butée.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

Les repères  et  doivent se faire face.

– Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic".

Le repère  doit se trouver en posi‐ tion  : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance.

Vous pouvez choisir l'intensité du par‐ fum.

 Tournez la bague extérieure  un peu vers la droite.

 Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le fla‐ con de parfum, plus l'odeur est inten‐ se.

Remplacer le flacon de parfum Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante :

Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement :

 tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.

 tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _.

– vous ressentez une légère résistance. Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (cf. ci-des‐ sous).

 remplacez le flacon de parfum.

Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.

Flacon de parfum pour sèche-linge Miele

– Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.

Nettoyer les filtres à peluches

Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe‐ luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significati‐ ve !

 Ne couchez jamais le flacon afin de ne pas en renverser le contenu !

Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement

 Sortez toujours le flacon de par‐ fum avant de nettoyer le filtre à pelu‐ ches.

 Pour éviter les pertes de parfum, conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uni‐ quement (cf. croquis) !  Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : cf. chapitre "Nettoya‐ ge et entretien".

– Si vous avez besoin de mettre un fla‐ con de parfum de côté, pendant que vous nettoyez le filtre à peluches par exemple, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le contenu.

– Conservez-le dans un endroit frais et sec. – Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil.

Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou‐ ver une solution. Néanmoins, il faut savoir que :

 Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent

être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrec‐ tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes. Pour les lire intégralement, effleurez les touches sensitives  ou .

Indications à l'écran

L'indication suivante s'allume une fois l'ap‐ pareil mis en marche :

Le code est activé.

 Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Code de verrouillage".

 Modifier charge voir  s'allume après une in‐ terruption de program‐ me

Ceci n'est pas une anomalie !

Sur certains programmes, une sous-charge / un tam‐ bour vide entraîne une interruption de programme. Cela peut aussi être le cas si vous chargez le sèchelinge avec du linge déjà sec.  Pour poursuivre le séchage, ouvrez la porte puis refermez-la.  Vous n'avez que quelques pièces à sécher ? Utili‐ sez le programme Air chaud.

 SAV  défaut F s'allu‐ La cause n'est pas identifiable. me après une interrup‐  Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.

 Démarrez un programme. tion de programme Si le programme s'arrête encore et que le message d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve‐ nue. Contactez le service après-vente Miele.

 Nettoyez le filtre de socle. me Voir le chapitre "Nettoyage et entretien". Désactiver l'indication :  validez en appuyant sur OK  Nettoyer circuit air - voir s'allument après une interruption de pro‐ gramme

 Nettoyez le filtre de socle.

Nettoyer le circuit d'air :  le conduit d'air au-dessous du filtre de socle  l'échangeur thermique Désactiver l'indication :  éteindre / allumer le sèche-linge

 Contrôlez le tuyau de vidange.

Désactiver l'indication :  en ouvrant puis en refermant la porte pendant que le sèche-linge est sous tension ou en éteignant / rallumant le sèche-linge.

 Remplir réservoir d'eau condensée

La charge est composée de divers textiles.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins. Voir cha‐ pitre "Menu réglages".

Le linge ou les oreillers remplis de plume déga‐ gent une odeur dés‐ agréable après le sé‐ chage

Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.

Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées.  utiliser suffisamment de lessive au lavage.  laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.  Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac‐ cessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.

Les textiles synthétiques ont tendance à se charger

Les pièces de linge en fibres synthétiques sont électriquement.  Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as‐ chargées d’électricité statique après le sécha‐ souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'ac‐ ge cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées

Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête‐ ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles.

Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre "Nettoyage et entretien").  Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"

 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle.  Retirez les peluches visibles : - en bas à gauche, derrière la trappe de l'échan‐ geur thermique (cf. chapitre "Nettoyage et entre‐ tien") ; - des lamelles de refroidissement, derrière la grille, en bas à droite (cf. en fin de chapitre). La grille en bas à droite est obstruée.  Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla‐ cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse‐ ment. Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis en place alors qu'ils n'étaient pas complètement secs  En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être bien secs. Les textiles sont mal essorés.  Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Le tambour est surchargé.  Respectez la charge maximale de chaque pro‐ gramme de séchage. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge.  Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher.  Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. * Avant de démarrer un nouveau programme :  éteignez le sèche-linge puis remettez-le en mar‐ che. 53

(pompe à chaleur) ou du programme Défroissage va‐ peur.  Ne touchez à rien ! Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à eau de condensation.

Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme

 Branchez la fiche  Mettre le sèche-linge en marche  Fermer la porte du sèche-linge  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automa‐ tiquement là où il s'est arrêté. L'affichage est peu lu‐ mineux et la touche Dé‐ part/Arrêt clignote len‐ tement

Le sèche-linge est en mode veille. Il ne s'agit pas d'une anomalie mais du fonctionnement normal de l'appareil.

Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé

Le sèche-linge s'arrête automatiquement. Il s'agit de son fonctionnement normal et non d'une anomalie.

 Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Dé‐ clenchement de l'appareil".

L'éclairage du tambour ne s'allume pas

L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement

- une fois la porte refermée - porte ouverte, au bout de quelques minutes (éco‐ nomies d'énergie). L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la porte lorsque le sèche-linge est activé.

Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps.

 Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Veille affichage".

Problème Le filtre du réservoir d'eau de condensation est obs‐ trué.  Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensa‐ tion (disponible en option): voir en fin de chapitre. La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouvertu‐ re de porte est très entartrée.  Changez la buse de pulvérisation (disponible en option) : voir en fin de chapitre.  Utilisez uniquement de l'eau de condensation, ja‐ mais d'eau du robinet.

Grille en bas à droite  En principe, il ne faut jamais net‐

toyer les lamelles de refroidissement qui sont en bas à droite derrière la grille. Cependant, vous pouvez les nettoyer si vous constatez un allon‐ gement conséquent du temps de sé‐ chage, dû à un amoncellement de poussières ou de peluches dans la pièce dans laquelle est installé le sè‐ che-linge.

 Risque de blessures ! Ne tou‐

chez jamais aux lamelles de refroi‐ dissement avec les mains. Vous pourriez vous couper !

 Utilisez l'aspirateur et la brosse

ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamel‐ les !

Veillez à ne pas déformer les lamel‐ les et à ne pas les abîmer !

 Commencez par ouvrir la trappe d'accès au filtre de socle en bas à gauche.

 Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.

 Glissez le manche d'une cuillère sous la grille.

 Remettez la grille en place en enfon‐

çant bien les 3 crochets dans les trous en bas à droite de la façade.

 Faites levier sur le haut de la grille

 Appuyez bien sur la grille, en haut et en bas du côté gauche.

 Faites ensuite levier sur le bas de la grille (2.).

 Rabattez la grille sur la droite (3.).  Enfin tirez-la vers vous en attrapant les 3 crochets qui permettent de l'ex‐ traire de la façade du sèche-linge.

Dans certaines circonstances, vous pouvez rencontrer des problèmes lors du déroulement du programme

Défroissage vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.

Ne tirez pas trop fort sur le tuyau afin qu'il ne se détache pas !

 Faites passer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture et tenez-la bien.

 De l'autre main, retirez le filtre à pelu‐ ches du tuyau.

 Sortez le réservoir à eau de conden‐ sation.

 Passez le filtre à peluches sous l'eau jusqu'à ce que vous ayez éliminé tou‐ tes les peluches.

 Remontez le filtre à peluches propre sur le tuyau.  Laissez le tuyau et son filtre à pelu‐ ches se repositionner dans le réser‐ voir d'eau de condensation.

 Repositionnez le bec verseur dans le bon sens dans le réservoir d'eau de condensation. Utilisez l'illustration pour vous guider.

 Sortez le bec verseur du réservoir en passant le doigt sous la fente latérale.

 Des dépôts de calcaire sur la bu‐

se de pulvérisation ont des répercus‐ sions sur le jet d'aspersion.

Le cas échéant, retirez la buse de pulvérisation et remplacez-la par une nouvelle buse (disponible en option).

 Ouvrez la porte du sèche-linge.

Vous apercevez la buse de pulvérisa‐ tion en haut à gauche de l'ouverture de porte.

Pour remplacer la buse de pulvérisa‐ tion, vous avez besoin d'un outil spé‐ cial, fourni avec la nouvelle buse.

 N'utilisez jamais d'autre outil, faute de quoi vous risquez d'endom‐ mager la buse de pulvérisation ou le sèche-linge.

 Ne procédez jamais au défrois‐ sage vapeur si la buse de pulvérisa‐ tion n'est pas correctement vissée !

 Positionnez l'outil sur la buse de pul‐ vérisation.

 Tournez l'outil vers la gauche puis sortez la buse de pulvérisation.  Placez la nouvelle buse dans l'outil.  Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulvérisation.

Vous pouvez sécher ou aérer des pro‐ duits dont vous ne voulez pas qu'ils su‐ bissent des frottements mécaniques.

Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de mode d'emploi.

Veuillez indiquer au service après-vente le modèle et le numéro de référence de votre appareil, informations qui figurent sur la plaque signalétique apposée dans l'ouverture de porte.

Flacon de parfum pour sèche-linge

Miele Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs ver‐ sions.

Conditions et période de ga‐ rantie

La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie, veuillez consulter le li‐ vret de garantie.

Accessoires en option

Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :

– des pieds avant de l'appareil – des prises située sur la partie arrière du couvercle

 Transporter le sèche-linge com‐

 Si vous n'avez pas suivi ces

consignes de transport, respectez impérativement un temps de repos d'une heure environ avant de bran‐ cher votre sèche-linge au réseau.

Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager la pompe à chaleur de votre sèche-linge !

me indiqué sur l'illustration.

 Si vous transportez le sèche-lin‐ ge en position allongée, posez-le sur le côté gauche uniquement !

Installation et raccordement

Installation En s'échappant de l'échangeur thermi‐ que pour le refroidir, l'air chaud ré‐ chauffe l'air ambiant. Nous recomman‐ dons d'aérer suffisamment la pièce dans laquelle se trouve votre sèche-lin‐ ge, par exemple en ouvrant la fenêtre. Dans le cas contraire, la durée de sé‐ chage de votre linge risque de se pro‐ longer, avec pour autre conséquence une augmentation de la consommation énergétique. Déménagement Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le trans‐ port. Le reste de l'eau de condensation pourra ainsi être évacué dans le réser‐ voir / par le tuyau de vidange.

Vous pouvez visser ou dévisser les pieds de l'appareil jusqu'à un-demi centimètre pour rattraper les différen‐ ces de dénivellation du sol.

Installation et raccordement

Autres conseils d'installation leur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être éva‐ cué, faute de quoi une anomalie ris‐ que d'être signalée.

– Il est impossible de démonter le cou‐ vercle de l'appareil.

– Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible. – Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Commander des accessoires – Accessoire de raccordement lava‐ ge-séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un la‐ ve-linge Miele. Utilisez uniquement l'ac‐ cessoire de raccordement lave-linge / sèche-linge Miele prévu à cet effet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est disponi‐ ble pour ce sèche-linge.

Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau de condensa‐ tion. Longueur des flexibles : 1,60 m Max. Hauteur de pompe : 1,50 m Max. longueur de pompe : 4 m Ces accessoires sont disponibles sur demande : – une rallonge de flexible, – le kit de montage "clapet anti-refou‐ lement" pour un raccordement à l'eau externe avec rallonge de flexi‐ ble.

Conditions de raccordement spécifi‐ ques avec nécessité de clapet antiretour

 Sans clapet anti-retour, l'eau est

susceptible de refluer / d'être aspirée dans le sèche-linge avec un potentiel risque de fuite.

Cette eau risque de provoquer des dommages dans votre sèche-linge et dans vos locaux. En cas de raccordement spécifique tel que décrit ci-dessous, nous re‐ commandons d’utiliser un clapet an‐ ti-refoulement. Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-refoulement : 1 mètre Conditions dans lesquelles un raccor‐ dement spécifique nécessite un clapet anti-retour : – vidange dans un évier ou une éva‐ cuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau, – raccordement à un siphon dans un évier, – plusieurs possibilités de raccorde‐ ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.

 Montez le clapet anti-refoule‐

Dans le cas contraire, il est impos‐ sible de vidanger.

Installation et raccordement

Poser le tuyau de vidange

 Ne tirez pas sur le tuyau de vi‐ dange, ne le tournez pas et ne le tor‐ dez pas.

Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main.  Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. – Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure. – Laissez le tuyau attaché à la partie inférieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire.

 Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure.

 Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur puis procédez à l'extrac‐ tion lente des supports.  Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.

Installation et raccordement

 Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gau‐ che et à droite du support de tuyau (cf. flèches sombres) puis...  Détachez le support de tuyau en le ti‐ rant vers vous (cf. flèches claires).*

 Si vous placez le tuyau de vidan‐ ge dans un évier par exemple, blo‐ quez-le bien afin de l'empêcher de glisser. Vous pouvez l'attacher com‐ me indiqué sur le croquis de la faça‐ de.

L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages.  Vous pouvez fixer le clapet anti-re‐ foulement sur l'extrémité du tuyau.

* Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva‐ cué toute l'eau de condensation à l'extérieur.

– Raccordement direct au siphon d’un évier

 Enlevez l'adaptateur 1 situé sur la partie supérieure au dos du sèchelinge ainsi que le collier de serrage 3 qui est monté juste derrière.

 Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-des‐ sous.

Installation et raccordement

 Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné‐ ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.  Utilisez le support de tuyau.  Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.  Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge. 1. Adaptateur 2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup‐ port) 5. Clapet anti-refoulement

Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.

 Fixez le clapet anti-refoulement à l'ai‐ de des colliers de serrage.

6. Clapet anti-refoulement du sèche-lin‐ ge

 Pour des raisons de sécurité, dé‐ branchez le sèche-linge au préalable. Liste des accessoires dont vous avez besoin : – Tournevis Torx T20 et T30 – Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin

extraire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui main‐ tiennent la porte en place.

Afin de prévenir tout risque de ray‐ ures, posez la porte du sèche-linge sur un support moelleux.

2. Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge  Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui maintiennent le système de fermeture de porte en place .

– "Cache-gond" fourni

– "Cache-charnière" fourni  Faites pression sur le système de fer‐ meture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut. Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retiré.

 Desserrez les deux vis du pied de la charnière de porte  avec le tourne‐ vis Torx T20.

La porte ne peut pas tomber. 68

Installation et raccordement

 Faites pivoter le système de fermetu‐ re de porte de 180°.

 Du côté opposé de l'ouverture de porte, appuyez le système de ferme‐ ture pour l'emboîter dans les orifices

3. Démonter les gonds de la porte

 Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le de côté.

 Positionnez le système de fermeture de porte afin d'aligner les trous de vissage de la serrure et ceux de la fa‐

çade .  Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte.

 Avec le tournevis T20, retirez la vis  du gond de porte.

 Faites sortir le gond en même temps que le cache-gond .

Installation et raccordement

4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement .

 Retirez le gond du cache-gond.

Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond.  Avec un tournevis, appuyez douce‐ ment sur la rainure d'emboitement  du cache-charnière.  Pour sortir le cache-charnière , tirez fermement dessus. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charnière.

 Insérez maintenant le gond dans le cache-gond neuf joint à votre sèchelinge.

 Mettez le cache-gond de côté pour l'instant.

Installation et raccordement

5. Changer la charnière de porte La charnière de porte est fixée à la porte par 2 gonds coudés que vous devez retirer à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin.

Conseil : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à sortir. Le cas

échéant, vous pouvez y parvenir en as‐ sociant effet levier et traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin.  Sortez la charnière et faites-la pivoter sur 180°.  Positionnez la charnière du côté op‐ posé de l'ouverture de porte.

 Glissez la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés  puis tour‐ nez ces derniers en position verticale.

 Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés .  Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnezles dans leur position de départ .

 A l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramenez le premier puis le deuxième gond coudé  vers le centre jusqu'à les sortir complète‐ ment.

 Enfoncez le cache-gond  avec le gond.  Serrez bien la vis .

 Placez la porte devant le sèche-linge.

 Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sèchelinge. Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber.

 Déplacez le marquage orange du cô‐ té opposé afin de vous rappeler quel est le sens d'ouverture de porte.

Remarque Conservez les deux caches dont vous n'avez plus besoin (cachecharnière et cache-gond). Ils peuvent s'avérer utiles en cas de déménage‐ ment par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouver‐ ture de porte.

 Vissez la porte sur le support de charnière  du sèche-linge.

Installation et raccordement

Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi‐ prises, etc. pour éviter tout risque d'in‐ cendie potentiel. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la pro‐ tection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre ré‐ seau électrique.

Données relatives à la consommation

Toutes les valeurs non identifiées sont conformes à la norme EN 61121 Consommation à l'arrêt : Consommation en état de fonctionnement

2,50 W Remarque concernant les essais comparatifs

Les données de consommation indiquées par la fonction EcoFeedback peuvent différer des données mentionnées ici. Ces variations sont dues aux différents mode de transmission des données dans le sèche-linge. La durée du programme peut par exemple être influencée par des différences de compo‐ sition ou d'humidité résiduelle des tissus, données qui impactent la consommation énergétique.

Les réglages vous permettent d'adap‐ ter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Vous pouvez modifier ces ré‐ glages à tout moment.

Ouvrir le menu "Réglages"  Mettez le sèche-linge en marche. Ne laissez pas le sélecteur de program‐ me sur Autres programmes.

 Pour savoir quelles options sont dis‐ ponibles pour ce réglage, effleurez les touches sensitives ou .

Vous pouvez par exemple – sélectionner une valeur. L'option acti‐ vée sera désignée par un , – modifier une barre, – modifier des chiffres.

 Effleurez les touches sensitives  et

– La touche sensitive  permet de fai‐ re défiler la liste de sélection vers le haut.

 Effleurez la touche sensitive  ou , jusqu'à ce que Retour  apparaisse

à l'écran.  Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le drapeau  à côté du mot Langue vous servira de repère si vous avez choisi une langue d'affichage que vous ne comprenez pas.

 Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.

Les barres d'affichage vous indiquent le réglage sélectionné. Réglage d'usine : niveau intermédiaire – plus humide        la durée du programme est raccour‐ cie. – plus sec        la durée du programme est prolon‐ gée. Exception : vous ne pouvez pas modifier le pro‐ gramme Coton .

Prolonger la phase de refroi‐ dissement

Avant la fin des programmes à paliers de séchage, vous pouvez prolonger la phase de refroidissement automatique de 18 minutes en tout, par intervalles de 2 minutes. Le refroidissement du linge sera plus perceptible. Options possibles – 00 minute (réglage d'usine) – 02, 04, 06 ... 18 minutes Vous pouvez décider vous-même à partir de quelle quantité de peluches ce signal soit s'activer. Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins. Options possibles – désactivé Nettoyer le circuit d'air n'apparaît pas. Mais en cas de grave obstruc‐ tion de la circulation d'air, l'interrup‐ tion de programme et l'affichage du message Nettoyer le circuit d'air s'enclenchent indépendamment de cette option. – peu sensible Nettoyer le circuit d'air s'affiche uni‐ quement si beaucoup de peluches se sont accumulées. – normal (réglage d'usine) – sensible Nettoyer le circuit d'air s'affiche mê‐ me si de faibles quantités de pelu‐ ches se sont déposées.

Vous pouvez aussi afficher la consom‐ mation globale.

Options possibles La consommation globale antérieure est supprimée si vous choisissez de la remettre à zéro.

 faible ne doit être modifié que si vous vous êtes trompé dans le calcul de l'humidité résiduelle, due à une eau particulièrement douce. Options possibles Vous pouvez moduler la luminosité de l'affichage sur plusieurs niveaux. Les barres d'affichage vous indiquent l'intensité de la luminosité. Réglage d'usine : niveau intermédiaire. – plus sombre        – plus clair        Vous pouvez voir les modifications en temps réel.

– à la fin du cycle Infroissable – à la fin d'un programme sans cycle Infroissable Mais : pas de déclenchement automati‐ que en cas d'anomalie. Options possibles

Exception : le programme Coton  ne peut pas