SP-820 UZ - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-820 UZ OLYMPUS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SP-820 UZ - OLYMPUS


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-820 UZ - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-820 UZ de la marque OLYMPUS.



FOIRE AUX QUESTIONS - SP-820 UZ OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS SP-820 UZ ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que la carte mémoire est insérée et dispose d'espace libre.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis sélectionnez 'Transférer les images' sur l'écran de l'appareil.
Comment ajuster la luminosité des photos ?
Utilisez la fonction 'Exposition' dans le menu de prise de vue pour ajuster la luminosité avant de prendre une photo.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Essayez également de redémarrer l'appareil.
Comment zoomer avec l'OLYMPUS SP-820 UZ ?
Utilisez la bague de zoom située sur le dessus de l'appareil pour zoomer avant ou arrière.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser' pour restaurer les paramètres d'usine.
Mon appareil photo fait un bruit étrange lors de la prise de vue, que faire ?
Cela peut être normal si l'objectif s'ajuste. Si le bruit persiste ou semble anormal, consultez le service client pour une vérification.
Comment changer les modes de prise de vue ?
Utilisez le sélecteur de mode situé sur le dessus de l'appareil pour choisir parmi différents modes tels que 'Auto', 'Portrait', 'Paysage', etc.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

MODE D'EMPLOI SP-820 UZ OLYMPUS

● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.

Vérifier le contenu de la boîte

Appareil photo numérique

Verrou du compartiment de la batterie/carte Œillet de courroie Couvercle du connecteur Connecteur multiple Micro-connecteur HDMI

Couvercle du compartiment de la batterie/carte

Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.

Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.

Pour retirer la carte mémoire

Pour les types de batteries utilisables, voir “Précautions pour la manipulation de la batterie” (p. 65). Si vous utilisez des batteries rechargeables, chargez-les.

Quand faut-il remplacer les batteries ?

Remplacez les batteries lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît. Message d’erreur

● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche R. ● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant le menu fonction ou le menu de réglage. ● Pour voir les images, appuyez sur la touche q pour passer sur le mode de lecture. ● Réglez les fonctions de lecture en utilisant le menu de réglage. ● Pour retourner en mode veille, appuyez de nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié sur le déclencheur puis relâchez-le. ● Maintenez enfoncée la touche q pendant que l’appareil photo est hors tension pour démarrer l’appareil photo en mode lecture. ● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.

Retirez le cache-objectif.

Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.

P Sélectionnez le mode de prise de vue. (p. 11)

Enfoncez à mi-course

Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.

En appuyant sur le levier de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.

Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du flashs pour toutes les conditions de prise de vue.

La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image. La position du zoom est verrouillée quand [a Super Macro] (p. 23) est sélectionné.

L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.

L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.

Modifications de l’affichage

L’affichage change dans l’ordre Normal → Détaillé → Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F (INFO).

P (mode P) M (mode M) H pour le menu fonction, puis sur HI pour le menu secondaire, puis appuyez sur la touche A.

Selon la photo, la retouche peut ne pas être efficace.

Après la retouche, [Taille image] est limité a [n] ou plus petit.

Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet avec le meilleur mode scène. Les meilleurs réglages de prise de vue pour diverses scènes sont préprogrammés comme modes secondaires. Notez que les fonctions peuvent être limitées dans certains modes. Reportez-vous aux infos affichées sur l’écran de sélection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.

Vous pouvez prendre une photo avec des effets spéciaux. Reportez-vous aux exemples d’image sur l’écran de sélection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité. Les meilleurs réglages de prise de vue pour chaque effet sont préprogrammés, et certains réglages de base ne peuvent pas être changés.

Prendre des photos avec [Auto]

1 Sélectionnez [Auto] dans le sous-menu, et utilisez HI pour sélectionner l’angle de vue, puis appuyez sur la touche A. 2 Dirigez l’appareil photo sur la position de départ. 3 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.

Notez que certains effets peuvent ne pas être appliqués aux vidéos.

AUTO FULL Dans [Maquette], l’appareil photo n’enregistre pas le son pour les vidéo.

● Pour interrompre la prise de vue en cours, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche A. Si l’appareil est mis en pause un certain temps, la prise de vue s’arrête automatiquement.

Si le message «Image non créée» s’affiche, recommencez la prise de vue. Pour annuler la fonction panorama, appuyez sur la touche m. Si vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur, essayez [Manuel] ou [PC].

Déplacez l’appareil photo de façon qu’il tourne horizontalement autour du centre de l’objectif afin de prendre les meilleures images panoramiques.

Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC. Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à (p. 44). De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.

MANUAL Direction pour combiner les images

Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.

Ce mode permet de prendre des photos la nuit avec moins de bougé de l’appareil sans utiliser de trépied.

Comme il y a moins de bruit, ce mode est approprié pour la prise de vue de nuit.

Lorsque vous prenez une image fixe, un clip vidéo qui inclut les images avant et après le relâchement du déclencheur est enregistré simultanément. Sous-menu

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur la touche A ou la touche m quand vous avez fini. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.

Afficher les photos

Vue d’index et vue en gros plan

Nombre de photos/ Nombre total d’images 4/30

à l’écran de prise de vue.

Pour sélectionner une photo dans la vue d’index

Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour afficher la photo sélectionnée en vue de photo unique.

Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros plan

Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affichage.

Permet de régler le volume lors de l’affichage d’images contenant des sons.

Si un groupe est effacé, toutes les images du groupe sont effacées simultanément. Si le groupe contient des images que vous souhaitez conserver, développez le groupe et protégez-les individuellement.

Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche m. Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause: Appuyez sur FGHI pour faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée. Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image. Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.

● Les images prises en série sont affichées automatiquement.

● Développez pour afficher les images dans la vue d’index.

Extension T Relecture OK Images en série

Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.

Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.

Le son est aussi enregistré.

H pour augmenter la vitesse de retour arrière. Utilisez FG pour régler le volume.

Opérations pendant la pause de lecture

Durée totale de prise de vue

Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un recul continu.

Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.

Pour arrêter la lecture de vidéos

Appuyez sur la touche m. Pour lire des vidéos sur l’ordinateur, nous recommandons d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis lancez le logiciel (p. 43).

Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 56). Menu de fonctions

MENU Menu de fonctions (p. 23) 1 Flash Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.

Sélectionnez [X Une Touche 1] ou [Y Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche m.

● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour. ● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension. ● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises. ● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau. Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifiez si la feuille blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.

Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure.

Il peut y avoir des opérations supplémentaires.

Retour MENU Réglages du menu 2

“Utilisation du menu de réglage” (p. 26).

Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue z [Réinitial] Sous-menu 2 On

La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre.

Si vous sélectionnez [Auto] ou [On], [ESP/n] est automatiquement réglé sur [ESP].

Sélectionner la zone de mise au point z [Mode AF]

• Mode prise de vue

• Flash • Gros plan • Retardateur 2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.

Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique z [Zoom numérique]

Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.

Sélectionner la plage de mesure de la luminosité z [ESP/

[ESP/n n] Sous-menu 2 (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).

5 (mesure ponctuelle)

L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour

(Calcule la luminosité au centre de l’écran).

Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.

Le zoom numérique est activé.

[Zoom numérique] n’est pas disponible lorsque [a Super Macro] (p. 23) est sélectionné.

3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.

En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.

Le zoom numérique est désactivé.

L’option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l’apparence de la barre de zoom (p. 30).

Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue z [Stabilisateur]

La stabilisation d’image est activée lorsque le déclencheur est appuyé

La stabilisation d’image est activée lorsque le déclencheur est appuyé

Lorsque [Stabilisateur] est activée, l’appareil photo peut émettre un léger bruit pendant la stabilisation.

Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort. Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.

Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.

Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.

La photo en cours d’enregistrement s’affiche. Cela vous permet d’effectuer une vérification simple de la photo juste après l’avoir prise.

Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont pivotées automatiquement pendant l’affichage.

Affichage des guides d’icône z [Icon Guide]

L’explication de l’icône sélectionnée s’affiche lorsqu’une icône du mode de prise de vue ou du menu de fonctions est sélectionnée

(placez le curseur sur l’icône pendant un instant pour en afficher l’explication). Flash Auto

Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.

Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affichage Date] ne peut pas être sélectionnée. “Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 6)

Zoom hte-résolution

Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image z [Zoom hte-résolution] Sous-menu 2

Mise en service du zoom hte-résolution

Disponible uniquement si [6] ou [16:9 L] est sélectionné comme [Taille image].

16:9 L Zoom hte-résolution

Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.

Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos A [Taille image] Sous-menu 2 On

Le son est enregistré.

Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images.

HS: Filmez des sujets au déplacement rapide ; la lecture s’effectue au ralenti.

En mode vidéo HS, le mode de prise de vue est réglé automatiquement sur P. ”Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (p. 62, 63)

Utilise la réduction de bruit parasite.

Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue

A [Mode IS Vidéo] Sous-menu 2 On

Le stabilisateur d’images est désactivé.

Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.

Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications. Sous-menu 1

Pour lancer le diaporama.

Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.

2 Sélectionnez une option à l’aide de FG, puis appuyez sur la touche Q. 3 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q. Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez [Mode Beauté].

3 Appuyez sur la touche A.

2 Une boîte de dialogue de confirmation s’affichera ; appuyez sur la touche Q.

Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet. Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.

Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash q [Yeux Rouges]

Sous-menu 1 Edit La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.

Effacer des photos q [Effacer]

1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A.

● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image

Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.

Il est impossible de supprimer les photos protégées.

Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]

1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image], puis appuyez sur la touche A. 2 Utilisez FGHI pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.

● Tournez jusqu’au T pour revenir à l’affichage

“Réservations d’impression” (p. 49)

Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les images fixes stockées sur la carte.

Protéger les photos q [[R R]

2 Appuyez sur la touche A.

● Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.

3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.

Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]

1 Utilisez FG pour sélectionner [Tout Effac], puis appuyez sur la touche A. 2 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.

● Tournez le levier de zoom jusqu’au W pour afficher une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI. 2 Appuyez sur la touche A.

● Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.

3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.

d Réglages du menu 1

Effacer complètement les données d [Formater] Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte. Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne. Sous-menu 2

Il n’est possible de sélectionner que des fichiers

Copier les photos de la mémoire interne sur la carte d [Sauvegarder]

Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est interdite, retirez la carte

Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi ] sur [Désactive]. Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fin de la carte Eye-Fi.

Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs d [Connexion USB]

Reportez-vous à “Connexion d’un ordinateur” (p. 43) pour la méthode de connexion à un ordinateur.

Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.

Pour régler la fonction de traitement d’image

Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche. ● L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image.

Régler la luminosité de l’écran d [[s s]

Pour régler la luminosité de l’écran 1 Utilisez FG pour régler la luminosité tout en regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A. s

Afficher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]

Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2

PAL Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.

Pour commander avec la télécommande du téléviseur.

● Connexion via un câble AV

1 Utilisez l’appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il est connecté ([NTSC]/[PAL]). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. ● Connexion via un câble HDMI 1 Sur l’appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. 3 Allumez le téléviseur et changez le signal “ENTRÉE” pour “VIDÉO (une prise d’entrée connectée à l’appareil photo)”. 4 Allumez l’appareil photo, et utilisez FGHI pour sélectionner la photo à afficher. Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur au moyen d’un câble USB, ne branchez pas le câble HDMI à l’appareil photo.

Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affichées soient partiellement rognées.

Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur

1 Réglez [Control HDMI] sur [On] et éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p. 39) 3 Allumez d’abord le téléviseur, puis l’appareil photo.

● Effectuez les opérations en suivant le guide d’utilisation affiché sur le téléviseur.

Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, même si le guide d’utilisation est affiché à l’écran. Si les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, réglez [Control HDMI] sur [Off] et effectuez les opérations au moyen de l’appareil photo.

Annule [Eco.D’Energie]. Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 10 secondes, l’écran s’éteint de luimême pour économiser la batterie. Appuyez sur une touche.

Changer la langue d’affichage d [[l l]

Sous-menu 2 Langues Réglez la date et l’heure 1 Utilisez FG pour sélectionner l’année sous [A]. 2 Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de [A]. 3 Tout comme aux étapes 1 et 2, utilisez FGHI pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A. Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.

Pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date

1 Appuyez sur I après le réglage de Minute, et utilisez FG pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date.

Pour vérifier la date et l’heure

Appuyez sur la touche INFO alors que l’appareil est éteint. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 3 secondes.

Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute d [Réglages “beauté”] Selon la photo, la retouche peut ne pas être efficace. 1 Utilisez FG pour sélectionner un réglage de retouche, puis appuyez sur la touche Q. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo de portrait.

L’image n’est pas sauvegardée.

3 Sélectionnez une rubrique de retouche, puis appuyez sur la touche Q.

Change la couleur des yeux Retour MENU Off

4 Appuyez sur la touche Q de l’écran d’aperçu de photo pour sauvegarder l’image.

● L’enregistrement est terminé.

● Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés Quand l’ordinateur ne prend pas en charge les cartes SDXC, un message peut apparaître demandant le formatage de la mémoire interne ou de la carte. (Le formatage effacera complètement toutes les images, alors ne formatez pas.)

Quand [Connexion USB] est réglé sur [Auto], connectez l’appareil photo et l’ordinateur, sélectionnez [Normal] ou [MTP] sur l’écran pour sélectionner la méthode de connexion, puis appuyez sur la touche A.

● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.

Installez OLYMPUS Viewer 2.

● Vérifiez la configuration système requise avant de

Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.

PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.

Dans le menu de réglage, réglez [Connexion USB] sur [Impression]. [Connexion USB] (p. 37)

(fourni) Pour quitter l’impression Une fois la photo sélectionnée affichée sur l’écran, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.

Affichez la photo à imprimer sur l’écran.

“Afficher les photos” (p. 15)

Imprime toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.

Imprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.

(Le nombre de photos par feuille varie suivant l’imprimante.)

Vous ne pouvez sélectionner le nombre de photos par feuille

([Images/Page]) que si vous avez sélectionné [Impr Mult] à l’étape 4.

Les réglages disponibles pour [Sans Bord] varient suivant l’imprimante.

Si [Standard] est sélectionné aux étapes 5 et 6, la photo est imprimée avec les réglages standard de l’imprimante.

[Demande D’Impression] est disponible uniquement si des réservations d’impression ont été effectuées.

“Réservations d’impression” (p. 49)

Les photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [Avec].

Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [Sans].

Le nom de fichier est imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Avec].

Le nom de fichier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Sans].

(Passez à l’écran de réglage.)

1 Appuyez sur la touche m quand [Ne pas retirer le câble USB] est affiché. 2 Sélectionnez [Annuler] à l’aide de FG puis appuyez sur la touche A. Retour MENU

2 Utilisez FG pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche A.

Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.

Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.

Réservations d’impression pour une seule photo [<]

[Impression] puis appuyez sur la touche A. Utilisez FG pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche A.

Impression OK Impression

Imprime uniquement la photo.

Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression

Utilisez HI pour sélectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”. Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche A une fois terminé. Utilisez FG pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A. ● Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.

● Rechargez la batterie si elle est rechargeable.

“Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (p. 4) ● Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.

Carte/Mémoire interne

● Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue. ● Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du flash) cesse de clignoter.

● Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le cas échéant, retirez la batterie de l’appareil photo et patientez jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi.

Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.

“Affichage peu visible”. ● Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. “Il y a des reflets sur la photo”. ● La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.

Fonction de date et d’heure

“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”. ● Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours*1, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée. *1 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées. “Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 6)

“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”. ● L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de produire un bruit même si aucune opération n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu’il est prêt pour une prise de vue.

“LOCK”. Libérez le commutateur.

Problème de mémoire interne

• Insérez une carte. • Effacez les photos inutiles.*1

• Remplacez la carte. • Effacez les photos inutiles.*1

Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.*2 Problème de mémoire interne Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.*2

Nouveaux Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré.

Impossible*4 Utilisez un logiciel de retouche L’image Ne Peut photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur. Être Éditée Problème de batteries • Insérez des batteries neuves. • Si vous utilisez des batteries Batterie Vide rechargeables, chargez-les. Problème de connexion Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à Non Connecté l’imprimante.

Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre.

Retirez le papier coincé.

Problème d’imprimante Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser l’imprimante. Problème d’imprimante Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension. Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un ordinateur pour imprimer.

Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.

Toutes les données seront effacées. Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo. Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur d’autres appareils.

Conseils relatifs à la prise de vue

Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.

“Faire la mise au point sur le sujet” ● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 8) ● Réglez [Mode AF] (p. 27) sur [Visage/iESP] ● Prise de vue en mode [AF Action] (p. 27) L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. ● Prise d’une photo d’un sujet dans l’ombre En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement. [Lumière AF] (p. 29) ● Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.

Objet sans lignes verticales*1

Objet en déplacement rapide

Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre

Sujets à faible contraste

Quand des objets extrêmement lumineux apparaissent au centre de l’écran

Le capteur d’image se déplace afin de corriger les effets du tremblement de l’appareil photo même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos grand angle au zoom. ● Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo] (p. 31) ● Sélectionnez [C Sport] en mode scène (p. 11) Le mode [C Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le flou causé par un sujet en mouvement. ● Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash n’est pas possible. “ISO” (p. 24)

Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour.

[Ombre Ajus] (p. 27) ● Prendre des photos avec l’option [Visage/ iESP] (p. 27) Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.

● Prendre des photos avec le flash [Flash Forcé] (p. 23) Un sujet à contre-jour est illuminé. ● Prendre en photo une plage de sable blanc ou un paysage enneigé. Réglez le mode sur [q Plage & Neige] (p. 11) ● Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 24) Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).

“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles” ● Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs (p. 24) Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)

“Prendre des photos plus nettes” ● Utiliser le zoom optique ou le zoom hterésolution Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 28). ● Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse. “ISO” (p. 24)

“Prolonger l’autonomie des batteries” ● Évitez les opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos, car elles consomment l’énergie de la batterie ● Enfoncer à plusieurs reprises le déclencheur à mi-course. ● Utiliser à plusieurs reprises le zoom. ● Réglez [Eco.D’Energie] (p. 41) sur [On]

Conseils pour l’affichage et l’édition

Affichage “Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte” ● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil ● “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (p. 4) “Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition” ● Connectez l’appareil photo à la télévision via un câble HDMI (vendue séparément) ● “Afficher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]” (p. 39)

“Effacer le son enregistré sur une image fixe” ● Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo ● “Ajouter du son aux images fixes q [R]” (p. 33)

Pour les détails sur les zones ombrées, reportez-vous à “Liste des réglages P” (p. 59).

*4 Quand vous réglez sur [Auto] ou [Manuel], [Taille image] est fixé sur [2]. Pour [PC], [K] change sur [6], et

[0] change sur [2]. *5 [AF Action] ne peuvent pas être réglés.

De la moisissure peut se former à la surface de l’objectif si la lentille n’est pas nettoyée.

• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur secteur USB et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré. • Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries. Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.

Utilisation de votre adaptateur secteur USB à l’étranger

• L’adaptateur secteur USB est compatible avec la plupart des prises électrique du monde AC100 - 240V 50/60Hz. Cependant, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, il se peut que la prise secteur murale ait une forme différente et l’adaptateur USB-AC peut nécessiter un adaptateur de fiche pour correspondre à la prise murale. Pour en savoir plus, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électroménagers local ou votre agence de voyage. • Les convertisseurs en vente peuvent endommager l’adaptateur USB, alors ne les utilisez pas.

Cartes compatibles avec cet appareil photo Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)

Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos

L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affichage.

Indicateur de mémoire actuelle v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation

Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne.

La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation. Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement. Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.

Commutateur de protection d’écriture de

carte SD/SDHC/SDXC Réaliser [Formater], [Effacer], [Sélection image], [Tout

Effac], ou [Efface Groupe] peut ne pas supprimer complétement toutes les données de la carte. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.

Procédure de lecture/enregistrement de la carte

Lors de la prise de vue, l’indicateur de mémoire actuelle s’allume en rouge pendant l’écriture de données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de batterie/carte et ne débranchez jamais le câble USB. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager définitivement la carte ou la mémoire interne de l’appareil.

Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture.

Si vous configurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.

LOCK Carte formatée

Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. Avec son Sans son Avec son Sans son

Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (p. 19, 34), [Sélection image] (p. 34), [Efface Groupe] (p. 34), [Tout Effac](p. 34), [Formater] (p. 36)

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit. DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.

ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.

EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

Précautions générales

Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.

Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.

Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.

Maniement de l’appareil

AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. • Ne pas utiliser le flash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil. • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil. • Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement. • Utilisez des cartes mémoires SD/SDHC/SDXC ou des cartes EyeFi uniquement. N’utilisez jamais d’autres types de cartes. Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.

• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.

• Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées. • Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. N’utilisez pas l’adaptateur USB-AC si elle est recouverte (comme par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie. • Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. • Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. • Faire attention avec la courroie. • Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux. • Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement : • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.

• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil.

• Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. • Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. • L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à microondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/ radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser. • Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.

Précautions pour la manipulation de la batterie

Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.

• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.

• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin. • Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l’appareil photo, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).

• Maintenir à tout moment la batterie au sec. • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues. • Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles neuves et usagées, batteries chargées et déchargées, piles/batteries de fabricant ou de capacité différente, etc.). • Ne pas utiliser de pile ni batterie dont le corps n’est pas couvert par une feuille isolante ou si la feuille est déchirée, ce qui pourrait causer des coulages de liquide, un incendie ou des blessures.

Piles dont la borne - est relevée, mais pas recouverte par une feuille isolante.

Piles dont les bornes sont plates et pas complètement recouvertes par une feuille isolante.

(De telles piles ne peuvent pas être utilisées même si la borne - est partiellement recouverte.) ATTENTION • Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.

Piles alcalines AA Le nombre de photos que vous pouvez prendre varie considérablement suivant le fabricant des piles/batteries et les conditions de prise de vue.

Batteries AA NiMH (batteries rechargeables)

• Les types de batteries/piles suivants ne sont pas utilisables:

Bloc-piles au lithium (CR-V3)/Piles AA (R6) au manganèse (zinc-carbone)/Piles AA (R6) oxyride/Piles AA (R6) au lithium • La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées. • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. • Le zoom est souvent utilisé. • Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique. • Une image apparaît sur l’écran pendant une durée prolongée. • L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. • L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. • L’autonomie de la batterie varie suivant le type de batterie, le fabricant, les conditions de prise de vue, etc. De même, il se peut que l’appareil photo s’éteigne sans avoir affiché l’avertissement du niveau de charge de la batterie, ou qu’il affiche cet avertissement plus tôt. • L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. • Toujours charger des batteries NiMH avant de les utiliser pour la première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue durée. • Dans certains cas, les piles alcalines peuvent avoir une durée de vie inférieure aux NiMH. La performance des piles alcalines est limitée, en particulier à basses températures. L’utilisation des batteries NiMH est recommandée. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant.

• L’utilisation, la charge ou le stockage des batteries en dehors de cette gamme de températures peut raccourcir la durée de vie des batteries ou affecter leurs performances. Toujours retirer les batteries de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.

• Avant d’utiliser des piles NiMH, toujours lire les instructions fournies. • Le nombre de vues que vous pouvez prendre peut varier en fonction des conditions de prise de vues ou des piles. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.

• Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran. • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage. • Dans des endroits à basses températures, l’écran peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran de cet appareil est conçu pour une précision de qualité supérieure. Un pixel fixe ou manquant peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas l’image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l’angle de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.

Refus de responsabilité relatif à la garantie

• Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.

Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.

• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. • Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud

Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro: SP-820UZ Marque: OLYMPUS Organisme responsable: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.

Pour les utilisateurs au CANADA Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS PRODUITS D’IMAGERIE Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie Olympus® cijoint( s) et les accessoires Olympus® associés

(individuellement un “Produit” et ensemble les “Produits”) seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée. La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client.

Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien.

Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d’assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n’importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifications dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifications sur ou aux Produits.

CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par

Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut: (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants); (b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré, changé ou modifié par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus; (c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure, de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence, du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des Produits avec des appareils non compatibles; (d) les programmes logiciels; (e) les fournitures et articles de consommation (comprenant mais pas limités aux lampes, encre, papier, film, tirages, négatifs, câbles et piles/batteries); et/ou (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série.

SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINS PARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ

UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENTS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D’UNE LIVRAISON RETARDÉE, D’UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D’UNE SÉLECTION OU D’UNE PRODUCTION, D’UNE PERTE OU DÉGRADATION D’IMAGE OU DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE TOUTE SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE PERTE POTENTIELLE. Des représentations et garanties faites par toute personne, comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et approuvées par un officier Olympus expressément autorisé.

Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfice du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.

QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout film du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.

EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTÉRÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU ALTÉRATION POTENTIELLE. Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit: 1 Facture montrant la date et le lieu d’achat. 2 Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série). 3 Une description détaillée du problème. 4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de fichiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème. Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.

Conditions d’obtention de la Garantie

1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fin de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service aprèsvente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.

2 Le client est responsable des risques liés à l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant

Conditions d’obtention de la garantie

1 “OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 NishiShinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japon, accorde une Garantie Internationale d’un an. Cette garantie internationale doit être présentée à un service de réparation agréé Olympus avant qu’une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n’est valide que si le certificat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. 2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus. a. tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi) b. tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus. c. tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit. d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique. e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. f. tout dommage résultant de piles usagées, etc. g. tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil. h. non présentation du certificat de Garantie avec le produit. i. modifications apportées au présent certificat de Garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc. j. non présentation d’un justificatif d’achat en même temps que le présent certificat de Garantie.

Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.

Remarques sur l’établissement du certificat de

1 Cette Garantie ne sera valide que si le certificat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat

(indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certificat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2 Ce certificat de Garantie ne sera pas remplacé, aussi conservez-le avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Web: http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.

• Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Inc. • Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC. • Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc. • Powered by ARCSOFT. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO

• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).