Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS-2500 OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS-2500 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS-2500 de la marque OLYMPUS.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Olympus. Marques commerciales • Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation. SD et SDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB 78 Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour le charger 79 Allumer/couper l’alimentation81 Mode économie d’énergie (Eco Energie) 81 Verrouillage clavier 82 Insertion et éjection des cartes SD 83 Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]...84 Modifier l’heure et la date85
Apprentissage de l’utilisation des menus 105 Verrouillage de fichiers [Vérouiller] 106 Rétro éclairé [Rétro éclairé] 107 Réglage du contraste de l’écran ACL [Contraste]... 108 LED [LED] 109 Connexion à votre PC avec le câble USB 120 Déconnecter l’enregistreur de votre PC 121 Mise en marche du logiciel DSS Player 122
Utilisation comme mémoire externe du PC 123 • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. f Avertissement Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. f Attention Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
• • DSS Player Standard Dictation Module de l’environnement Windows et au DSS Player pour l’environnement Apple Macintosh. Les remarques en bas de page se rapportent à des informations supplémentaires, des exceptions ou des événements en rapport. Les mots en majuscules tels que PLAY ou REC décrivent une fonction ou une touche sur l’enregistreur.
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement: • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser. • Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils. • N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur. Avertissement relatif aux pertes de données: • Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet enregistreur vous-même. • N’utilisez que des cartes mémoire SD/SDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes. Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force. • N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu.
Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. Lorsque l’enregistreur contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : Utilisé pendant une longue durée, l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
électrique ou une surchauffe. Pour porter ou ranger la batterie, bien s’assurer de la mettre dans l’étui fourni pour protéger ses bornes. Ne pas porter ni ranger la batterie avec des objets métalliques (tels que des clés ou des bagues). Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire. Ne branchez jamais directement les batteries sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule. N’inversez jamais les pôles = et - des batteries lors de leur insertion dans le chargeur.
Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé : 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et ; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. Ne mouillez pas les piles. Ne laissez pas les bornes entrer en contact avec de l’eau. Ne pas retirer ni endommager la feuille isolante des batteries. N’utilisez plus les batteries si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation. Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue. Si de l’électrolyte d’une batterie devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre. Ne pas jeter les batteries au feu.
• • • Respectez les instructions lors de la mise au rebut de batteries usagées. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale. • Toujours charger une batterie rechargeable pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. • Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la par une batterie neuve.
• Rangez la carte dans un endroit hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
Réglages et environnement d’utilisation relatifs à la carte
• Formatage de la carte [Format] (☞ P.114).
Info carte SD Valide Vérification des informations de la carte [Info carte]
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte, vérifiez que des données indispensables ne s’y trouvent pas avant. L’initialisation efface complètement les données de la carte. • Dans certains cas, les cartes qui ont été formatées (initialisées) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Veillez à les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser. • La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des données sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacezla carte. • Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données, la durée d’enregistrement maximale de la carte peut s’en trouver réduite. Pour revenir à la durée d’enregistrement originale, initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur. • Olympus ne peut être tenu pour responsable pour la corruption ou la perte de données à cause d’un mauvais usage de la carte.
Pour l’écriture d’informations identifiant la carte ou le contenu.
Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de l’enregistreur.
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL) 7 @ Indicateur de lecture # Temps d’enregistrement total du fichier sélectionnée $ Affichage du guide des touches % Temps de lecture actuel
[ ] Indicateur de verrouillage
• Les piles disponibles dans le commerce dont une partie ou la totalité du revêtement externe (protection isolante) est décollée ne doivent absolument pas être utilisées.
• Quand [ ] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Lorsque les piles sont trop faibles, [s ] et [Alim. Faible] s’affichent et l’enregistreur s’éteint.
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le réglage. Pile Ni-MH Alkaline
• Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents. • Si le remplacement des piles usées prend plus 15 minutes ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [Pile] s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration des piles ». • Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (options). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
3 Appuyez sur la touche PLAY/OK pour valider le réglage. • Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date] » (☞ P.84).
• Lors de la lecture d’un fichier vocal, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [º] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
Touche OK pour recharger
3 Lorsque l’enregistreur est en mode stop ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour le charger Il peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (options).
à l’adaptateur secteur.
USB (A514) de l’adaptateur AC de
[√]*2 clignote. Rechargez les batteries à une température comprise entre 5°C à 35°C. *1 [ø]: Lorsque la température ambiante est basse. *2 [√]: Lorsque la température ambiante est élevée. • Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet des batteries, remplacez-les par des batteries neuves. • Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. • Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d’autres marques. • Si [Composite] est sélectionné dans les paramètres de connexion USB: - Le chargement ne sera pas possible si l’enregistreur est en fonctionnement. Le chargement commencera 1 minute après la fin du fonctionnement. - Le chargement risque de ne pas être possible selon l’application en cours d’utilisation sur l’ordinateur raccordé. • Si vous souhaitez procéder au chargement à partir du paramètre [Composite], sélectionnez [Option] dans les paramètres de connexion USB, puis raccordez le câble USB à l’enregistreur. Vous pouvez recharger lorsque vous sélectionnez [Adaptateur AC] dans l’affichage [Connecteur USB] (☞ P.112). Précautions concernant les batteries rechargeables Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.
5°C - 35°C Rangement pour une période prolongée: –20°C - 30°C Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément. Remarques • Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les batteries quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois. • Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. • Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez-les contre les courtscircuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive).
Allumer/couper l’alimentation Lorsque l’enregistreur est en marche mais sans être utilisé pendant 10 minutes, par défaut, il passera automatiquement en mode d’économie d’énergie. Pour réactiver l’enregistreur, appuyez sur n’importe quelle touche.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
• Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez.
• La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est complètement insérée. • Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte. • Si la carte n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées. • Tenez la carte droite et tirez-la de la fente. • Si une carte non formatée est insérée l’enregistreur affiche automatiquement le menu d’option de formatage (☞ P.101). • N’utilisez jamais dans cet enregistreur de carte qui n’a pas été formatée sur cet appareil (☞ P.114). • Ne retirez jamais la carte lorsque l’enregistreur fonctionne. Cela pourrait endommager les données. • Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
Poussez la carte SD vers l’intérieur une fois pour la déverrouiller, et laissez-la s’éjecter.
• Sélectionnez l’élément parmi «heure», «minute», «année», «mois» et «jour» avec un point clignotant. Heure et Date
1: 00 AM RETOUR ([M]/[D]/[Y] ou [D]/[M]/[Y] ou [Y]/[M]/[D])* pendant que vous les réglez. Example: October 14, 2012 10M 14D 2012Y (Réglage initial) • L’horloge démarrera à partir de l’heure et de la date configurées. Appuyez sur la touche PLAY/OK en fonction du signal horaire.
[Menu système], puis sélectionnez [Heure et Date]. • Veuillez consulter la P.105 en ce qui concerne les réglages de chaque élément de menu. Menu système Signal Eco Energie Heure et Date L’indication de l’heure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure et de la date. Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 «Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]» (☞ P.84).
Cependant, vous pouvez la changer pour l’un des réglages suivants: • Annexer: Ajoute l’enregistrement à la fin du fichier actuel (☞ P.87). • Ecraser: Ecrasement de l’enregistrement qui commence à la position actuelle dans le fichier (☞ P.88). • Insérer: Insère l’enregistrement à la position actuelle dans le fichier (☞ P.89).
Les réglages relatifs à l’enregistrement peuvent être configurés afin d’assurer un environnement d’enregistrement approprié. • Modes d’enregistrements [Insert Rec] et la durée restante d’enregistrement s’affichent alternativement.
• [Réglage figé] s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran [Menu enregist.]. • Si vous appuyez sur 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Menu enregist.]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU.
• Le mode d’enregistrement du fichier enregistré s’affiche pendant la lecture ou en mode d’arrêt.
Mode Enregist. [Conférence]: Convient pour enregistrer des réunions et des séminaires où il y a peu de monde. [Dictée]: Sensibilité d’enregistrement la plus basse convenant pour la dictée. Sens. micro Conférence Dictée • Si vous appuyez sur 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Menu enregist.]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU. Sens. micro Control Voice Actuator) démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume descend sous un certain seuil. Le VCVA économise la mémoire en coupant automatiquement l’enregistrement, par exemple pendant les périodes de silence durant les réunions. Lorsque qu’il est activé, [ VCVA ] apparaît à l’écran.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond. QP DICT VCVA DS2500
2 Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
Il est possible de contrôler votre enregistrement en l’écoutant pendant qu’il est en cours. Introduisez la fiche de l’écouteur dans la prise pour écouter et utilisez le touche + ou – (Volume) pour régler le niveau sonore.
Contrôle de l’enregistrement
Slow Play (lecture lente): La vitesse de lecture ralentit (-50%), et “Slow play” s’allume. Fast Play (lecture rapide): La vitesse de lecture accélère (+50%), et “Fast play” s’allume.
• Si vous appuyez sur la touche 9 ou FF une fois pendant l’avance rapide ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Saut avant). • Si vous appuyez sur la touche 0 ou REW une fois pendant le rembobinage ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Saut arr). Et si vous appuyez sur la touche 0 ou REW dans les 2 secondes, l’enregistreur saute au début du fichier précédent.
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P.73).
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier ou jusqu’à la confirmation du point de fin de l’effacement partiel.
• Le point de début de l’effacement (heure) réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé à cette étape s’affichent alternativement pendant 8 secondes.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.106). - Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P.73).
• Vous pouvez afficher les informations de fichier en appuyant sur la touche F3 (MENU) et en sélectionnant [Informations] dans [Menu fichier]. 029/030
P.103, P.104) et les étapes suivantes pour modifier ou changer tout réglage.
• Allez au réglage des éléments de menu sélectionnés.
• En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU.
[On]: Verrouille le fichier et évite son effacement. [ ] s’affiche à l’écran. [Off]: Déverrouille le fichier et permet son effacement. Verouiller
[Menu fichier], puis appuyez sur la touche PLAY/OK ou 9.
[Menu fichier]. • Si vous appuyez sur la touche 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et revient au menu [Menu fichier]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU. Verouiller
Vérouiller Cette fonction est utile car elle vous permet de visualiser l’écran, même dans l’obscurité.
[On]: Le rétro éclairage est activé. [Off]: Le rétro éclairage est désactivé. Rétro éclairé On Off
[Affichage menu]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran ACL entre [01] et [12]. Contraste +
• Si vous appuyez sur 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Affichage menu]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU. Contraste [On]: L’éclairage de la LED est réglé. [Off]: L’éclairage de la LED est annulé.
[Affichage menu]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU. LED On Off
• Si vous appuyez sur 0 ou F1 (RETOUR), le réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Affichage menu]. • En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU. Langage [Italiano]: Affichage en italien. [Русском]: Affichage en russe.
• La durée de formatage des cartes diffère selon leur capacité. N’interrompez pas le processus de formatage par les opérations suivantes.
• En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous effacez le contenu réglé et retournez au MENU. Signal On Off
[USB]: Paramètres pour la connexion à une classe USB.
• Si vous sélectionnez [USB], passez à l’opération de l’étape 6. Touche F1, F3
• Si vous sélectionnez [Connecteur USB], passez à l’opération de l’étape 8.
USB Composite Stockage Modification de la classe USB
[Stockage]: Reconnu comme un dispositif de mémoire externe de l’ordinateur.
• Lorsque vous connectez l’enregistreur pour la première fois à votre PC en tant que périphérique de stockage externe, le pilote de l’enregistreur est automatiquement installé sur votre PC. • L’ordinateur ne reconnaît pas la connexion de l’appareil lorsque le paramètre de la [Connecteur USB] est réglé sur [Adaptateur AC].
être initialisés. L’initialisation des éléments de menu doit être effectuée à l’aide de DSS Player ou de la fonction [MAJ réglage] de l’enregistreur.
Format Début [Format], puis appuyez sur la touche PLAY/OK ou 9.
Heure et Date Pile Initialisation des réglages de menu de l’enregistreur [MAJ réglage] Pour rétablir l’état d’origine des réglages de menu de l’enregistreur tels qu’ils étaient lors de son achat (réglages initiaux), effectuez le réglage depuis [MAJ réglage] dans le [Menu système], ou faites de même à l’aide de DSS Player. Menu système Eco Energie Heure et Date Pile • Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées. • Si une carte non formatée est mise en place, l’enregistreur affiche automatiquement l’option de formatage dans le menu. • Les cartes SD dont le verrouillage de carte SD est activé ne peuvent pas être initialisées. • Le formatage sur l’enregistreur sera effectué au format rapide. Si vous formatez une carte, les informations de gestion du fichier seront rafraîchies et les données sur la carte ne seront pas complètement supprimées. Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte, faites attention à la fuite de données de la carte. Nous recommandons de détruire la carte lorsque vous voulez vous en débarrasser.
Menu système Pile RéglagesUSB MAJ réglage Format Voici certaines caractéristiques de DSS Player: • Démarrage automatique de l’application au branchement de l’appareil. • Téléchargement automatique de la dictée au branchement de l’appareil. • Réglage du menu de l’enregistreur vocal. • Enregistrement et modification directs des dictées existantes à l’aide des touches et du commutateur de l’enregistreur vocal. Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la configuration minimale décrite ci-dessous.
Système d’exploitation: • Pour en savoir plus sur la compatibilité des dernières mises à niveau de systèmes d’exploitation, consultez la page Web d’Olympus sur http://www.olympus-global.com/en/global/.
Logiciel DSS Player • Si vous êtes en train d’utiliser une disquette, ôtez-la du lecteur. • Si vous utilisez Windows XP/Vista/7 ou Mac OS X en réseau, vous devez vous connecter en tant qu’administrateur. Windows A propos de la version de Windows, il existe une méthode d’installation individuelle et une autre pour les administrateurs en cas d’installation sur plusieurs ordinateurs clients. Une explication de la méthode d’installation du logiciel sur un ordinateur unique sera fournie ici.
CDROM et exécutez “launcher.exe”.
• Sélectionnez la langue à installer dans le menu déroulant situé en haut à gauche puis cliquez sur [Installation de DSS Player Standard].
• Une fois l’accord de licence accepté, entrez votre nom, le nom de votre société et le numéro d’identification (ID) de licence (le numéro de série). Le numéro d’identification de licence figure sur la carte d’identification de licence fournie avec l’enregistreur.
Une fois l’accord de licence accepté, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’installation.
5 Il vous sera demandé de redémarrer, effectuez donc un redémarrage en suivant les instructions.
• La liste des applications installées est affichée.
Standard], puis cliquez sur le bouton [Modifier/Supprimer]. 5 Effectuez la désinstallation selon les instructions affichées à l’écran.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de DSS Player et ses fonctions, utilisez l’Aide en ligne. Pour lancer l’Aide en ligne: Windows
[Aide du Dictation Module]. 2 Lorsque le DSS Player est en marche, sélectionnez le menu [Sommaire] dans le menu [Aide]. 3 Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche F1 du clavier.
2 Double-cliquez sur [DSS Uninstaller] dans [Application]{dossier [DSS Player]. • Un programme de désinstallation s’affiche.
Remarque • Les fichiers de dictées et les fichiers musicaux que vous avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si vous n’en avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez choisir l’emplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la désinstallation.
Remarque • L’Aide en ligne est accessible après l’installation du logiciel DSS Player.
3 Vérifiez que l’enregistreur est arrêté et reliez un câble USB au port de connexion situé sur l’appareil. • Si [Commande] s’affiche sur l’enregistreur, cela signifie que les connexions sont bonnes. Une fois que l’enregistreur est connecté à votre ordinateur, il est alimenté par le câble USB. Lorsque l’enregistreur est connecté à l’ordinateur, la carte SD est reconnue comme un lecteur de disque amovible.
Connecter l’enregistreur à votre PC FR
Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC. • Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
Périphérique de stockage de masse USB]. • La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Otez le câble de connexion USB.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB. Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC. • Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. • Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder sur votre PC à l’aide d’une connexion USB les fichiers enregistrés par cet enregistreur. • Même si l’environnement d’exploitation est respecté, nous ne prenons pas en charge les systèmes d’exploitation mis à niveau, les environnements à amorçage double ou les ordinateurs modifiés par vous-même.
Détection de la barre des tâches, dans le coin inférieur droit de l’écran, puis cliquez sur [Paramètres l’application de démarrage]. 2 Cliquez sur [DSS Player Standard]. • La marque de sélection de [DSS Player Standard] disparaît.
Mise en marche du logiciel DSS Player Standard], puis cliquez sur le [Dictation Module]. 2 Cliquez sur le détecteur de périphériques. 3 Désactivez le réglage de démarrage automatique. Démarrage manuel:
• Tout le menu du programme s’affichera.
• L’écran d’enregistrement de l’utilisateur s’affiche lors du premier démarrage. Veuillez saisir le numéro de série. Veuillez consulter l’étiquette située sur le CD-ROM fourni avec DSS Player pour le numéro de série. Après la saisie, cliquez sur [OK] pour terminer l’enregistrement.
Utilisation comme mémoire externe du PC En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour PC en stockant des données à partir d’un PC et en les lisant. L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Connectez l’enregistreur à un ordinateur et effacez les fichiers inutiles.
Le niveau de volume est réglé sur [00].
[Ni-MH]. En outre, veuillez éviter d’utiliser les batterie en dehors de la plage de température recommandée (☞ P.77, P.80).
Fermez les applications en cours d’utilisation.
Dépannage/Assistance technique et soutien FR Vous devrez modifier les réglages USB du PC. Pour les détails, voyez l’Aide en ligne du DSS Player(☞ P.119).
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
Numéro d’appel gratuit: 00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom Numéros payants pour le reste de l’Europe + 49 180 567 1083 Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la précision de la retranscription lors de l’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale.
Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur les vêtements. Il sert à enregistrer votre propre voix ou celle des personnes proches de vous.
éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée. *2: Temps d’enregistrement total de plusieurs fichiers. La durée maximale d’enregistrement par fichier est de 99 heures 59 minutes. Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.