Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAMILEO X150 TOSHIBA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAMILEO X150 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAMILEO X150 de la marque TOSHIBA.
Manuel de l’utilisateur
Introduction de la batterie 10 Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif) 11 Démarrage du caméscope et opérations de base 11 Arrêt du caméscope 11 Section 3 Mode Enregistrement 12 Fonction des touches 12 Informations sur l’écran ACL 13 Enregistrement vidéo 16 Lecture de vidéos 30 Coupure des vidéos 31 Lecture de photos 31 Suppression d’un fichier en mode lecture 32 Section 5 Réglage du caméscope 33 Menu Configuration 33 Section 6 Affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur 37 Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large) 37 Section 7 Affichage des vidéos et des photos sur un ordinateur 38 Installation des logiciels fournis en standard 38 Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur 38 Section 8 Chargement de fichiers sur Internet 39 Section 9 Spécifications 42 Section 10 Dépannage 43
Le caméscope inclut un écran tactile à cristaux liquides de 7,62 cm (3 pouces), qui permet d’accéder très facilement à la plupart des fonctionnalités de votre caméscope. Les options de menu sont accessibles au toucher. L’écran tactile permet de sélectionner les options directement et rapidement. Le caméscope permet également l’enregistrement de vidéos en haute définition, Full HD, à une résolution de 1 920 x 1 080. Vous pouvez également le connecter à un téléviseur haute définition avec un câble HDMI et lire facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large. De plus, le caméscope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application exclusive CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le caméscope sur Internet sans effort. La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglés automatiquement ou manuellement. Le zoom numérique, 5~10, permet de contrôler les vidéos et les photos. Les différentes options d’effet, telles que Accéléré et Ralenti, rendent l’enregistrement plus intéressant et amusant. La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte mémoire. L’emplacement de carte mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage.
• Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du caméscope. • Installez le logiciel livré avec l’appareil pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur.
Déballez votre caméscope et assurez-vous que tous les accessoires figurant sur la liste sont bien inclus :
• Enlevez le film de protection de l’objectif avant d’utiliser l’appareil. 6
Vous risqueriez de l’endommager.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. 12. Disposez de la batterie usée conformément aux instructions.
• Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
1. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -). 2. Refermez fermement le capot de la batterie.
Enlevez la batterie du camescope et enlevez le film isolant du connecteur de la batterie avant d’utiliser cette dernière. REMOVE Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD facultative. 1. Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez l’illustration à droite. 2. Pour retirer une carte SD, poussez la carte vers l’intérieur, puis relâchez-la. 3. Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement. 4. Capacité mémoire recommandée : 1 Go ou plus.
2. Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour le démarrer.
(icône). Appuyez sur la touche Enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
1. Touchez l’écran pour interrompre l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette option. 2. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Pause] pour interrompre l’enregistrement.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche. Touche Photo : 1. Appuyez sur cette touche jusqu’à mi-course pour faire la mise au point, puis appuyez dessus pour prendre la photo. 2. Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur cette touche pour prendre une photo. Touche Télé-objectif : 1. Zoom avant. Touche Grand angle : • Les fonctions Détection de mouvement, Accéléré et Pause ne peuvent pas être utilisées en même temps • Si une fonction est activée, les autres fonctions sont normalement désactivées par le micrologiciel.
à nouveau sur cette option.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche Téléobjectif/Grand angle. Le caméscope applique le zoom optique en premier lieu. Lorsque le zoom optique est à son maximum, la fonction zoom marque une pause. Si vous souhaitez appliquer le zoom numérique, appuyez à nouveau sur la touche Téléobjectif. 2. Il peut être réglé de 1 à 100 (zoom optique de facteur 5 et zoom numérique de facteur 10.) PS : le zoom numérique pour FULL HD va de 1 à 5. Le zoom numérique pour HD 720/30, HD 720/60 et VGA 480/30 va de 1 à 10.
4. Appuyez sur l’option voulue pour accéder au menu de configuration correspondant. 5. Sélectionnez l’option requise pour la valider. 6. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ).
Résolution, Eclairage, Suivi de visage, Détection de mouvement, Ralenti, Accéléré et Préenregistrer, qui permettent de régler les paramètres du caméscope.
L’appareil est capable d’identifier jusqu’à 6 visages humains et d’effectuer automatiquement la mise au point sur ces derniers. Exploitation
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( cette section.
Résolution, Eclairage, Diaporama, Détection de sourires, ISO, Retardateur, Impression de date permettant de régler les paramètres du caméscope.
Affiche les images une par une. 2 secondes
Sélectionnez Auto pour optimiser la photo. Sélectionnez 800 pour prendre une photo dans un emplacement sombre ou pour prendre un sujet se déplaçant à grande vitesse.
Scène, Filtre et Balance des blancs, qui permettent de régler le camescope.
Exploitation L’image est convertie en noir et blanc.
Le camescope ajuste de façon automatique la balance des blancs.
2. Elle permet d’arrêter la lecture. 3. Appuyez également dessus pour obtenir un aperçu des fichiers. Touche Télé-objectif : 1. Augmentation du volume (mode Vidéo) 2. Zoom avant (mode Photo). Icône de l’écran tactile pour le mode Vidéo 3 Accès au fichier suivant.
3. Appuyez sur pour ouvrir le menu. (Reportez‑vous à la sélection 3.) 4. Appuyez sur pour ouvrir l’écran contenant les miniatures des vidéos et des photos. 5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et photos, appuyez sur pour activer la fonction de sélection multiple. Sélectionnez le ou les fichiers à lire ou supprimer. 6. Appuyez sur pour lire les fichiers sélectionnés. (Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.) 7. Appuyez sur sélectionnés.
Exploitation 1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur
[Remplacer] ou [Enregistrer comme nouveau] pour enregistrer la vidéo modifiée.
Exploitation 1. En mode Lecture de photos, appuyez sur atteindre le fichier précédent. Appuyez sur passer au fichier suivant. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur diaporama.
5. Appuyez sur T/W pour effectuer un zoom avant ou arrière. 6. Lorsque vous effectuez un zoom avant, vous pouvez déplacez l’image avec votre doigt pour en sélectionner une zone.
Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement. Exploitation
3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur les flèches. 4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ).
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter ( ). Le tableau suivant indique le réglage par défaut du caméscope. Paramètres Résolution Son
2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur. 3. Définissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur HDMI. 4. Les étapes d’affichage des photos et vidéos stockées sur le caméscope au moyen d’un téléviseur haute définition sont identiques aux instructions d’affichage sur l’écran ACL interne.
2. Cliquez sur Installation du logiciel. Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter l’installation.
• Vous trouverez des instructions détaillées sur le logiciel fournià l’issue du processus d’installation. Cliquez sur [Extras] dans la barre de titres et sélectionnez [Aide] pour ouvrir le manuel d’instructions. • Installez le logiciel livré avec l’appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur.
Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre caméscope vers un ordinateur et les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web. Pour ce faire, vous devez : 1. Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble mini-USB 2.0. 2. Les vidéos et les photos sont placées sur votre ordinateur à l’emplacement suivant « Poste de travail\ Disque amovible\DCIM\100MEDIA ». (La carte SD/SDHC doit être présente dans le camescope.) 3. Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre choix.
CAMILEO UPLOADER Pour charger des fichiers sur les sites de réseaux sociaux : 1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Cliquez sur [Ordinateur] → [DVAP] → [DVAP.exe] pour exécuter l’application.) 3. L’écran principal s’affiche automatiquement sur le Bureau
Si ArcSoft MediaImperssion n’est pas installé, il peut être nécessaire d’installer le codec H.264 (ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL) pour afficher les vidéos sur Camcorder UPLOADER.
6. Cliquez sur les fichiers à charger. Cliquez sur [Sélectionner tout]/[Désélectionner tout] pour sélectionner/désélectionner l’ensemble des fichiers photo et vidéo qui s’affichent sur la page.
3. Donnez les informations d’identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur Enregistrer. 4. Vous pouvez cocher l’option [Remember Password] (Mémoriser mot de passe) pour enregistrer les informations de votre compte et votre mot de passe dans Camcorder UPLOADER. (Si cette case n’est pas cochée, vous devrez entrer votre mot de passe après avoir cliqué sur « CHARGER » dans la page d’aperçu.)
• Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de chargement. • Vous devez disposer d’un accès Internet pour charger les fichiers sur le site Web.
Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD sur le camescope et non pas sur l’ordinateur (consultez les instructions détaillées de formatage dans la section 5). Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte SD/SDHC/SDXC par une version plus rapide. 3. Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur semblent floues et sombres ? Le caméscope rallonge le temps d’exposition des photos en cas de faible luminosité ou en intérieur. Efforcez-vous de stabiliser le caméscope (et son sujet) pendant quelques secondes. Le son de l’obturateur se fait entendre pendant la prise de photos. 4. Comment puis-je charger la batterie ? Charge de la batterie Utilisez le chargeur (avec adaptateur secteur) ou le câble USB. Le voyant clignote pour confirmer la charge, puis reste allumé en permanence lorsque la charge est terminée. Ensuite, le voyant s’éteint automatiquement au bout de 3 à 5 minutes. Temps de chargement : •
2. [Disque amovible] indique la mémoire externe. (La carte SD/SDHC/SDXC doit être présente dans le camescope.) 3. Le disque [DVAP] indique que l’application CAMILEO UPLOADER est enregistrée sur ce disque. Ne formatez PAS ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient. Sinon, l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus fonctionner.
(évitez toute condensation) Environnement de travail Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils : Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs.
Autres environnements non concernés directement par la directive EMC Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale contre l’humidité ou les chocs. Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite.
REACH - Déclaration de conformité Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH. Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
Mise au rebut des produits Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés. TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre l’ordinateur et la présente documentation.