Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil J14S BROTHER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice J14S - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil J14S de la marque BROTHER.
• Pour débrancher la machine, mettezla sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N’utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé. N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez-la à votre revendeur ou au centre de service agréé le plus proche à des fins d’examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. • Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée.
Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez : • Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture. Cette machine n’est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur. Pour une vie prolongée de votre machine : • Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le pied-debiche, l’aiguille ou toute autre pièce. Pour la réparation ou le réglage : • Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis. Pour plus d’informations sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. 2
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le bon cordon.
, d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
Tension du fil 20 Remplacement de l’aiguille 7 Changement du pied-de-biche 8
Sélecteur de modèle de point 9 Noms et modèles de points 9 Levier de couture en marche arrière 10
Bobinage de la canette 11 Enfilage du fil de dessous 13 Enfilage du fil de dessus 14 Comment faire sortir le fil de dessous 16
Instructions à lire avant de commencer à coudre 18 Pour commencer à coudre 18 Échantillon 19 Modification du sens de couture 19 Couture de tissus épais 19 Couture de tissus fins 20 Couture de tissus élastiques 20
5. COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS 28 Fixation d’une fermeture à glissière 28 Création de fronces 29 Appliqués 29
Couture de boutons 30 Pied pour fermeture à glissière « I » Canette (L’une d’entre elles se trouve sur la machine)
être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté. 1.
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. 4 Levier compensateur du fil (Page 15) 5 Sélecteur de tension supérieure (Page 21) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. 6 Coupe-fil (Page 19) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 7 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 5) 8 Pied-de-biche (Page 8) 9 Levier de couture en marche arrière (Page 10) Poussez ce levier pour coudre en marche arrière. 0 Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 27) A Sélecteur de modèle de point (Page 9) Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez. B Molette Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement. C Interrupteur principal et interrupteur de la lampe (Page 7) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. D Prise/Connecteur de la pédale (Page 6) Branchez la fiche de la pédale et connectez la machine à l’alimentation électrique. E Levier du pied-de-biche (Page 14) Cette pièce permet de relever et d’abaisser le piedde-biche.
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. 1 prise électrique et la prise d’alimentation de la machine.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
• En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. Pendant un orage électrique.
● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. ● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la
être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie. ● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.
1 2 ● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
avant de changer l’aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. ● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. 1
qu’elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine.
● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que vous voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre. 1 2
2 Butée de l’aiguille 3 Aiguille
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression.
Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans l’autre.
Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant. La longueur des points inverses est fixe à 2 mm (1/16 po).
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes
N’utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151). L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. Taille réelle
endroit ou si elle est placée de manière incorrecte, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine.
Puis arrêtez la machine.
● Veillez à placer la canette de façon à ce
Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.
● Veillez à mettre la machine hors tension
• Voir la page 11 pour plus de détails sur le bobinage de la canette. 2
1 Repère sur la molette
à relever l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.
L’aiguille d’usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.
Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.
● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. ● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec
● Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais pied-de-biche, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. ● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. ● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé.
X La machine commence à coudre.
Reportez-vous à la section « Levier de couture en marche arrière » à la page 10 pour plus de détails. a b c
Relevez le levier du pied-de-biche. Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper. .
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.
● Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.
1 Plateau ● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil de dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 13 et enfilez de nouveau le fil de la canette.
Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu
Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur.
Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 14 et enfilez de nouveau le fil de dessus.
Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu
Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur.
(Aiguille au centre)
6 Point de faufilage
5 5 mm (3/16 po) 6 Bord de l’ourlet souhaité
Placez le tissu sous le pied-de-biche et réglez sa position jusqu’à ce que la couture soit juste au bord du pli de l’ourlet lorsque l’aiguille se trouve à l’extrémité gauche du point. 1 Envers du tissu 2 Pli de l’ourlet 3 Point de chute de l’aiguille
(Reportez-vous à la page 8 pour l’orientation correcte du pied-de-biche.)
● Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu. 1
Opération Attachez le pied pour boutonnières et poussez le cadre en arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête, avec la pièce rapportée en plastique à l’avant du cadre.
2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l’aiguille.
Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants. 1
90 degrés en sens inverse des aiguilles d’une montre et cousez des points droits jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la boutonnière.
Nom du point Point droit (Aiguille au centre)
[mm (po)] 9 2 Cheville gauche pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 3 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 4 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 1
Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissière. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière.
Fixez le pied pour fermeture à glissière « I ».
Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière 5 Fermeture à glissière
13 • Cousez les points dans l’ordre, de 1 à 3.
contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 5
[mm (po)] 2 Nom du point
[mm (po)] ● Ne pas allumer la machine lorsque vous
Tournez la vis du guide du pied et réglez soigneusement pour guider le tissu.
En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre revendeur agréé ou le centre de service agréé le plus proche.
• Endroit exposé à des changements extrêmes de températures • Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé • À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur • À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil • Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux • N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la canette. 7
La tension du fil de dessus est trop élevée.
Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
été conçue pour cette machine.
La tension du fil n’est pas correcte.
Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
été conçue pour cette machine.
Le fil est emmêlé.
Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.
La tension du fil n’est pas correcte.
Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.
Vous n’avez pas monté la bobine correctement.
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas correct pour ce type de point.
Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière.
Combinaisons de tissu, fil et aiguille 17 Comment faire sortir le fil de dessous 16 Coupe-fil 19 Couture de boutons 30 Création de fronces 29 D Dépannage 35 E Enfilage fil de dessous 13 fil de dessus 14 Enfilage du fil de dessous 13 Enfilage du fil de dessus 14 Entretien 33 F Fixation d’une fermeture à glissière 28 I Interrupteur de la lampe 7 Interrupteur principal 7 L Levier de couture en marche arrière 10 M Mode bras libre 20 Modèles de points 9 Molette 14 N Nettoyage 33 Nettoyage de la coursière 33 P Pédale 7