BROTHER RH-137 - Machine à coudre

RH-137 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RH-137 BROTHER au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice BROTHER RH-137 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre domestique
Marque BROTHER
Modèle RH-137
Code produit 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28
Alimentation 110-120 V ou 220-240 V selon version, via pédale de rhéostat
Nombre de points 27 ou 37 points selon modèle
Points intégrés Point droit, zigzag, ourlet invisible, bordure repliée, élastique, double action, fagot, surjet, plume, décoratif, boutonnière automatique en une étape, fixation de bouton
Boutonnière Automatique en une étape, avec levier dédié et pied pour boutonnières
Longueur de point Réglable de F à 4 mm (F = plumetis)
Largeur de point Réglable de 0 à 5 mm
Enfile-aiguille Présent sur certains modèles (automatique)
Canette Canette à installation rapide disponible sur certains modèles
Pédale de rhéostat Modèle KD-1902 (110/120 V) ou KD-2902 (220/240 V) selon région
Accessoires inclus Pied zigzag, pied boutonnières, pied fermeture à glissière, plaque à repriser, pied pour boutons, canettes, aiguilles, tournevis, pédale de rhéostat
Entretien et nettoyage Nettoyage de la coursière et du boîtier canette après chaque projet ; ne pas huiler soi-même
Sécurité Instructions de sécurité importantes : débrancher avant nettoyage, ne pas utiliser avec cordon endommagé, tenir hors de portée des enfants
Garantie et réparabilité Pièces détachées disponibles (canette, aiguilles, pieds, etc.) ; réparation par centre agréé Brother
Informations générales Manuel d'utilisation et mode d'emploi gratuit disponible en téléchargement ; site support : http://solutions.brother.com

FOIRE AUX QUESTIONS - RH-137 BROTHER

Comment enfiler correctement le fil de dessus sur la Brother RH-137 ?
Assurez-vous que l'aiguille est relevée (repère de la molette vers le haut) et le levier du pied-de-biche levé. Passez le fil dans le guide-fil arrière, puis dans le guide-fil avant, autour du levier compensateur de droite à gauche, derrière le guide-fil au-dessus de l'aiguille, et enfin dans le chas de l'aiguille (de l'avant vers l'arrière). Utilisez l'enfile-aiguille si votre modèle en est équipé.
Pourquoi l'aiguille se casse-t-elle souvent ?
Causes possibles : aiguille tordue ou mal installée, fil de dessus mal enfilé, tension trop élevée, tissu poussé ou tiré, mauvaise combinaison tissu/fil/aiguille, ou pied-de-biche inadapté. Vérifiez chaque point et remplacez l'aiguille si nécessaire.
Comment régler la tension du fil sur la RH-137 ?
Utilisez le sélecteur de tension supérieure (numéros). La tension est correcte lorsque les points sont réguliers et que le tissu n'est pas froissé. Pour une tension trop forte, réduisez le numéro ; pour une tension trop faible, augmentez le numéro. Faites toujours un essai sur un échantillon.
Que faire si le tissu ne s'entraîne pas correctement ?
Vérifiez que la plaque à repriser n'est pas montée, que la longueur de point n'est pas trop fine, et que le tissu n'est pas trop épais. Pour les tissus fins, placez un stabilisateur en papier sous le tissu. Assurez-vous d'utiliser la bonne aiguille et le bon fil.
Comment réaliser une boutonnière automatique sur la RH-137 ?
Utilisez le pied pour boutonnières 'A'. Sélectionnez le point boutonnière (modèle 1). Abaissez le levier de boutonnière vers l'arrière. La machine coud automatiquement la boutonnière en une étape. Insérez une épingle aux extrémités avant d'ouvrir la boutonnière avec un découd-vite.
Comment bobiner la canette sur ce modèle ?
Placez une bobine de fil sur le porte-bobine, passez le fil dans la rainure du guide-fil, autour du disque de pré-tension, puis à travers le trou de la canette de l'intérieur vers l'extérieur. Placez la canette sur l'axe du dévidoir, poussez l'axe vers la droite, tenez le fil, puis appuyez légèrement sur la pédale. Coupez l'excédent après quelques tours et continuez jusqu'à remplissage.
Pourquoi des points sont-ils sautés ?
Causes fréquentes : aiguille tordue, émoussée ou mal installée, mauvaise combinaison tissu/fil/aiguille, fil de dessus mal enfilé, ou accumulation de poussière sous la plaque d'aiguille. Nettoyez la coursière, changez l'aiguille et vérifiez l'enfilage.
Comment changer le pied-de-biche ?
Mettez la machine hors tension. Relevez le levier du pied-de-biche et l'aiguille. Appuyez sur le bouton noir à l'arrière du support du pied-de-biche pour le relâcher. Placez le nouveau pied en alignant la barre du pied avec la fente du talon, puis abaissez le levier pour le fixer.
Comment nettoyer la zone de la canette ?
Débranchez la machine. Retirez l'aiguille et la plaque d'aiguille en dévissant les deux vis. Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière. N'appliquez pas d'huile. Replacez le boîtier de canette en alignant les repères et remontez la plaque d'aiguille.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que l'interrupteur principal est sur 'I' (marche). Assurez-vous que l'axe du dévidoir est poussé vers la gauche. Vérifiez que la pédale de rhéostat est correctement branchée et que vous appuyez dessus. Si le problème persiste, inspectez le cordon d'alimentation et la prise.

Questions des utilisateurs sur RH-137 BROTHER

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quel réglage de tension choisir pour coudre du jean fin sur la BROTHER RH-137 ?
FAQ fréquente - 11 j
Réponse Notice-Facile

La notice de la BROTHER RH-137 n'indique pas de chiffre de tension spécifique pour le jean fin. Cependant, le manuel souligne que la tension du fil affecte directement la qualité de vos points, et recommande une approche pratique :

Procédure de réglage

  • Commencez par le réglage position 3 ou 4 du sélecteur de tension (une valeur intermédiaire)
  • Testez toujours sur une chute du même jean fin avant de coudre votre projet
  • Observez les points : ils doivent être réguliers et le tissu ne doit pas être froissé

Comment reconnaître un mauvais réglage

  • Des boucles visibles sur l'endroit du tissu → réduisez le numéro de tension
  • Des boucles sur l'envers → augmentez le numéro de tension

Le jean fin étant un tissu relativement dense mais pas très épais, un réglage moyen-bas (3-4) fonctionne généralement bien. Chaque combinaison fil-tissu peut varier, c'est pourquoi la notice recommande fortement de tester sur une chute avant le projet final.

Répondre (soyez le premier)
Le moteur ne fonctionne pas quand j'appuie sur la pédale de la BROTHER RH-137
FAQ fréquente - 23/05/2026
Réponse Notice-Facile

Vérifiez ces points dans l'ordre suivant :

1. L'interrupteur principal - Assurez-vous que l'interrupteur situé sur la machine est placé en position « I » (marche). S'il est en position « O », la machine est éteinte et la pédale ne fonctionnera pas. C'est la première vérification à effectuer.

2. L'axe du dévidoir - Vérifiez que l'axe du dévidoir (la tige qui maintient la bobine de fil en place) n'est pas poussé vers la droite. Si l'axe est en position de bobinage (vers la droite), il bloque le moteur de la machine. Poussez-le vers la gauche pour libérer le moteur. C'est un problème couramment oublié.

3. La pédale du rhéostat - Connectez la fiche de la pédale du rhéostat à la machine (le port situé à l'arrière). Assurez-vous que le connecteur est bien enfoncé. Puis, appuyez fermement sur la pédale : une légère pression doit mettre le moteur en marche lentement, une pression plus forte augmente la vitesse.

4. L'alimentation électrique - Vérifiez que le cordon d'alimentation principal est branché dans une prise murale qui fonctionne. N'utilisez pas de rallonge électrique. Testez la prise avec un autre appareil pour confirmer qu'elle est active.

Si le moteur démarre après ces vérifications, assurez-vous également que le levier du pied-de-biche est bien en position haute (relevé) et que le levier de boutonnière n'est pas abaissé, car ces deux positions peuvent bloquer le fonctionnement.

Si le problème persiste après toutes ces vérifications, débranchez la machine et consultez un centre de service agréé Brother.

Répondre (soyez le premier)
Comment résoudre un problème lorsque l'enfile-aiguille automatique de la machine à coudre BROTHER RH-137 ne fonctionne pas ?
FAQ fréquente - 04/03/2026
Réponse Notice-Facile

La machine à coudre BROTHER RH-137 est équipée d'un enfile-aiguille manuel à levier, ce qui signifie qu'il nécessite une action manuelle pour fonctionner et n'est pas automatique. Si ce système ne fonctionne pas correctement, voici comment le dépanner et l'utiliser efficacement.

Avant d'utiliser l'enfile-aiguille, vous devez d'abord enfiler le fil de dessus correctement jusqu'au guide-fil de la barre à aiguille selon la procédure standard. C'est une étape obligatoire car l'enfile-aiguille ne fonctionne qu'avec le fil pré-enfilé jusqu'à ce point. Assurez-vous également que le levier du pied-de-biche est bien abaissé avant de procéder.

Voici les étapes précises pour utiliser l'enfile-aiguille : abaissez le levier de l'enfile-aiguille et accrochez le fil sur le guide prévu à cet effet, puis tournez le levier vers l'avant de la machine (vers vous). Le crochet tirera le fil à travers l'aiguille. Relevez ensuite le levier, puis tirez la boucle formée par le fil à travers le chas de l'aiguille vers l'arrière. Enfin, tirez le levier vers le bas puis tournez-le vers l'arrière pour que le crochet saisisse bien le fil et le resserre dans le chas.

L'enfile-aiguille de la BROTHER RH-137 ne peut pas être utilisé avec tous les types de fils et d'aiguilles. Il est incompatible avec : les aiguilles de taille 65/9, les aiguilles jumelées, les aiguilles à oreilles, les fils spéciaux (nylon transparent, fil métallique) et les fils d'épaisseur 130/120 ou supérieure. Pour ces cas, vous devez enfiler manuellement l'aiguille de l'avant vers l'arrière.

Si le mécanisme du levier semble bloqué ou ne fonctionne pas, nettoyez délicatement la zone autour du porte-aiguille et du levier avec un chiffon doux pour éliminer poussière ou débris. Vérifiez également que l'aiguille est bien installée, droite et enfoncée jusqu'au bout, et que vous n'avez pas oublié l'étape préalable d'enfilage du fil de dessus. Une tension de fil trop élevée peut également empêcher le mécanisme de fonctionner correctement, donc réglez-la selon votre tissu et votre fil.

En cas d'échec persistant de l'enfile-aiguille, vous pouvez toujours enfiler l'aiguille manuellement de l'avant vers l'arrière en laissant une queue de fil d'environ 5 cm. Cette méthode fonctionne avec tous les types d'aiguilles et de fils, y compris ceux qui ne sont pas compatibles avec l'enfile-aiguille.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RH-137 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RH-137 de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI RH-137 BROTHER

Manuel d'instructions

Machine à coudre

Code du produit (Référence du produit) : 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28

BROTHER RH-137 - Manuel d'instructions - 1

Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).

Instructions de sécurité importantes

Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.

DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique :

1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d'entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance.

Avertissement

Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.

2 Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous effectuez l'un des réglages mentionnés dans ce manuel d'instructions :

  • Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
  • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N'utilisez pas de rallonge.
  • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé.

3 N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez-la à votre revendeur ou au centre de service agréé le plus proche des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.

  • Cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation si vous constatez quoi que ce soit d'anormal : odeur, chaleur,

décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée.

  • Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsideré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.

4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :

  • N'utilisez jamais la machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s'accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d'aération de la machine et de la pédale de commande.
  • Ne posez rien sur la pédale de commande.
  • N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique.
  • N'insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures.
  • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou d'administration d'oxygène.
  • N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique.
  • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser.

Vous devez faire preuve d'une grande prudence lorsque vous cousez :

  • Faites toujours particulièrement attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou endommagées.
  • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine.
  • Éteignez la machine en mettant l'interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
  • N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille.
  • Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en courant, et observez attentivement les instructions lorsqu vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.

6 Cette machine n'est pas un jouet :

  • Vous devez donc être très attentifs lorsqu'il s'agit d'enfants qui l'utilisent ou se trouvent à proximité. Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s'étouffer.
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur.

Pour une vie prolongée de votre machine :

  • Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d'un radiateur, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds. Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
  • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions pour remonter ou installer tout assemblage, le pied-de-biche, l'aiguille ou toute autre pièce.

Pour la réparation ou le réglage :

  • Si la lampe (diode à émission de lithium) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur/agréé.
  • Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage requis, suivez tout d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local/agréé.

N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.

N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel.

Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis.

Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com

Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

Pour les utilisateurs du royaume-uni, d'irlande, de MALTE et de CHYPRE uniquement

IMPORTANT

  • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certificé ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
  • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
  • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter ce revendeur agrée pour le cordon correct.

Instructions de sécurité

IMPORTANT 1

Accessoires 4

Accessoires en option 4

Les PIECES principales 5

Plateau 5

COUDRE 6

Branchement de la fiche du cordon d'alimentation 6 Interrupteur principal et interrupteur de la lampe 7 Pédale du rhéostat 7 Vérification de l'aiguille 7 Remplacement de l'aiguille 7 Changement du pied-de-biche 8

Les commandes 9

Sélecteur de modèle de point 9 Points élastiques 9 Noms et modèles de points 10 Sélecteur de longueur de point 12 Secteur de largeur de point 12 Levier de couture en marche arrière 13

Comment enfiler la machine 13

Bobinage de la canette 13 Enfilage du fil de dessous 15 Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d'une canette à installation rapide) 16 Enfilage du fil de dessus 17 Comment utiliser l'enfile-aiguille (pour les modèles équipés d'un enfile-aiguille) 19 Comment faire sourir le fil de dessous 21

Combinaisons de TISSU, FIL et

AIGUILLE 22

2. Notions élémentaires de couture 23

Instructions à dire avant de commencer à coudre 23 Pour commencer à coudre 23 Échantillon 24 Modification du sens de couture 24 Couture de tissus épais 24 Couture de tissus fins 25 Couture de tissus élastiques 25 Couture de pièces cylindriques 25

Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) 25 Tension du fil 27

3. POINTS intégrés 28

Points droits 28 Points zigzag 28 Points ourlet invisible 28 Points de bordure repliée 30 Points élastiques 30 Points double action 31 Points fagot 31 Points de surjet 32 Points plume 33 Triples points zigzag élastiques 33 Points décoratifs 33

Boutons 34

Réalisation d’une boutonnière (boutonnière automatique en une étape) 34 Équilibrage de boutonnières 36 Couture de boutons 37

Applications 38

Fixation d'une fermeture à glissière 38 Création de fronces 39 Reprisage 39 Appliqués 39

Restrictions sur l'application d'huile sur la machine 41 Précautions relatives au rangement de la machine 41 Nettoyage 41

1 Apprenez à connaître votremachine à COUDRE

Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à réaliser facilement la plupart des opérations de couture.

BROTHER RH-137 - Apprenez à connaître votremachine à COUDRE - 1

Nom de la pièceRéférence
AmériquesAutres pays
1Pied zigzag « I » (sur la machine)XC4901-021
2Pied pour boutonnières « A »XD1792-031
3Pied pour fermeture à glissière « I »XE9369-001
4Plaque à reprimerXC6063-021
5Pied pour boutons « M »XE2137-001
Nom de la pièceRéférence
AmériquesAutres pays
6Canette (L'une d'entre elles se trouve sur la machine)SA156SFB : XA5539-151
7Jeu d'aiguilles (Aiguille 90/14)Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001 Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001
8Tournevis en forme de disqueXE5241-001
9Pédale du rhéostatVoir page 5

BROTHER RH-137 - Apprenez à connaître votremachine à COUDRE - 2

Remarque

  • Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine.

Accessoires en option

Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L'accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.

BROTHER RH-137 - Accessoires en option - 1

Nom de la pièceRéférence
AmériquesAutres pays
1Porte-bobine supplémentaireXE2241-001
2Aiguilles jumelées (Aiguille 2,0/75)X57521-021
3Pied à double entrainmentSA107F034N : XC2165-002
4Pied pour quiltingSA129F005N : XC1948-002
Nom de la pièceRéférence
AmériquesAutres pays
5Pied pour quilting d'¼ poSA125F001N : XC1944-052
6Pied ourleur étroitSA127F003N : XC1945-002
7Pied pour ouletins invisiblesSA134F018N : XC1976-052
8Guide de quiltingSA132F016N : XC2215-002

Les PIECES principales

BROTHER RH-137 - Les PIECES principales - 1

BROTHER RH-137 - Les PIECES principales - 2

BROTHER RH-137 - Les PIECES principales - 3

Dévidoir (Page 13)

Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l'utiliser comme fil de dessous.

② Sélecteur de longueur de point (Page 12)

Tournez le sélecteur pour régler la longueur de point.

Portebobine (Page 14, 17)

Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.

Sélecteur de largeur de point (Page 12)

Tournez le sélecteur pour régler la largeur de point.

⑤ Sélecteur de tension supérieure (Page 27)

Cette pièce règle la tension du fil de dessus.

Guide-fil (Page 14, 17)

Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l'aiguille de la machine.

⑦ Levier compensateur du fil (Page 18)

⑧ Coupe-fil (Page 24)

Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.

Enfile-aiguille (Page 19)

(Cette pièce n'est montée que sur certains modèles.)

10 Canette à installation rapide (Page 16, 21)

(Cette pièce n'est montée que sur certains modèles.)

Plateau et compartiment d'accessoires (Page 5)

⑫ Pied-de-biche (Page 8)

13 Levier de couture en marche arrière (Page 13)

Poussez ce levier pour coudre en marche arrière.

Suggesteur de modèle de point (Page 9)

Tournez le sélection dans un sens ou dans l'autre pour choisir le point que vous souhaitez.

15 Molette

Cette pièce permet de relever et d'abaisser l'aiguille manuellement.

16 Vis d'équilibrage des boutonnières (Page 36)

Interrupteur principal et interrupteur de la lampe (Page 7)

Veuillez mettre l'interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d'arrêt.

18 Prise/Connecteur de la pédale du rhéostat (Page 6)

Branchez la fiche de la pédale du rhéostat et connectez la machine à l'alimentation électrique.

19 Levier du pied-de-biche (Page 18)

Cette pièce permet de relever et d'abaisser le pied-de-biche.

② Levier boutonnières (Boutonnière automatique en une étape) (Page 34)

Abaissez le levier boutonnières pour coudre les boutonnières.

Pédale du rhéostat (Page 7)

Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre.

Pédale du rhéostat : Modèle KD-1902 pour 110/120 V

Modèle KD-2902 pour 220/240 V

La référence de la pédale du variostat varie en fonction du pays ou de la région. Contactez le revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.

Plateau

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l'intérieur du plateau.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.

BROTHER RH-137 - Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir. - 1

Plateau Compartiment de rangement

BROTHER RH-137 - Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir. - 2

Avertissement

  • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou endommager la machine. Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise électrique et la prise d'alimentation de la machine.
  • N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique inadaptée.
  • Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
  • Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine.
  • Après avoir utilisé la machine.
  • En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement.
  • Pendant un orage électrique.

BROTHER RH-137 - Avertissement - 1

Attention

  • Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
  • N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
  • Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
  • Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Ne placez jamais le cordon d'alimentation près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre revendeur/agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
  • Débranche le cordon d'alimentation si vous n'allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait partager un risque d'incendie.

Branchement de la fiche du cordon d'alimentation

Connectez la fiche de la pédale du rhéostat à la machine. 2. Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

BROTHER RH-137 - Branchement de la fiche du cordon d'alimentation - 1

BROTHER RH-137 - Branchement de la fiche du cordon d'alimentation - 2

Remarque

Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la méthode nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.

Interrupteur principal et interrupteur de la lampe

Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/éteint la lampe.

BROTHER RH-137 - Interrupteur principal et interrupteur de la lampe - 1

(1) Allumer (vers la marque « I ») ② Éteindre (vers la marque « O »)

Pédale du rhéostat

Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale du rhéostat, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale du rhéostat, la machine s'arrête.

BROTHER RH-137 - Pédale du rhéostat - 1

Vitesse réduite Vitesse élevée

Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la pédale du rhéostat lorsque la machine n'est pas utilisée.

BROTHER RH-137 - Pédale du rhéostat - 2

Attention

  • Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale du rhéostat. Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.

Vérification de l'aiguille

L'aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière.

Vérification correcte de l'aiguille

Mettez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez l'aiguille depuis le haut et depuis les côtés. Mettez au rebut des aiguilles tordues d'une manière sûre.

BROTHER RH-137 - Vérification correcte de l'aiguille - 1

Espace parallèle Surface plane (couvercle du compartiment à canette, morceau de verre, etc.)

BROTHER RH-137 - Vérification correcte de l'aiguille - 2

Attention

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de changer l'aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. N'utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pouraient se tordre ou se casser et vous blesser. N'utilisez jamais d'aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Mettez la machine hors tension.

BROTHER RH-137 - Attention - 2

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.

BROTHER RH-137 - Attention - 3

Abaissez le levier du pied-de-biche.

BROTHER RH-137 - Attention - 4

Levier du pied-de-biche

BROTHER RH-137 - Attention - 5

Attention

  • Avant de remplacer l'aiguille, placez le tissu ou le papier sous le pied-de-biche pour éviter que l'aiguille ne tombe dans le trou de la plaque d'aiguille.

Tenez l'aiguille avec la main gauche, puis, à l'aide d'un tournevis en forme de disque, tournez la vis du pince-aiguille en sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer l'aiguille.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Utiliser un tournevis en forme de disque. Vis du pince-aiguille.

  • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du pince-aiguille, sinon vous risquez d'endommager certaines pièces de la machine à coude.

BROTHER RH-137 - Attention - 2

Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée. Puis, serrez le pince-aiguille à l'aide du tournevis en forme de disque.

BROTHER RH-137 - Attention - 3

Utiliser un tournevis en forme de disque Butée de l'aiguille Aiguille

Montez les aiguilles jumelées de la même façon.

BROTHER RH-137 - Attention - 4

BROTHER RH-137 - Attention - 5

Attention

Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l'aide d'un tournevis en forme de disque, sinon vous risquez de casser l'aiguille ou d'endommager la machine.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Attention

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale du héostat, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le module de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l'aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
  • N'utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser.

Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que vous voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre.

1 Mettez la machine hors tension. Relevez le levier du pied-de-biche. Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrête du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Bouton noir Support du pied-de-biche Pied-de-biche

4 Mettez un pied-de-biche différent sur la plaque d'aiguille de façon à ce que la barre sur le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur le talon.

BROTHER RH-137 - Attention - 2

Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression.

BROTHER RH-137 - Attention - 3

BROTHER RH-137 - Attention - 4

Talon

BROTHER RH-137 - Attention - 5

Barre

BROTHER RH-137 - Attention - 6

BROTHER RH-137 - Attention - 7

BROTHER RH-137 - Attention - 8

Attention

Si l'orientation d'installation du pied-de-biche est incorrecte, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Attention

Lorsque vous utilisez le sélecteur de modèle de point pour choisir un modèle de point, revenez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Si l'aiguille est dans la position basse lorsque vous tournez le sélecteur de modèle de point, l'aiguille, le pied-de-biche ou le tissu pourront être endommagés.

Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans l'autre. La prochaine section présente les largeurs et longueurs de points recommandées.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

① Sélecteur de méthode de point ② Numéro de modèle de point choisi

Points élastiques

Relevez la aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.

Si vous reglez le selecteur de longueur de point sur « S », le modele de point selectionne se transforme en point élastique.

BROTHER RH-137 - Points élastiques - 1

Noms et modèles de points

37 points (disponibles sur certains modèles uniquement)

1 |||||2345678910
11 √√1213141516171819
SS202122232425262728
29 ×××3031323334353637

27 points

12345678910
||||||||||||||||||||||||||||||
11121314
||||||||||||
SS151617181920212223
|||||||||||||||||||||||||||
24252627
Modèle de pointNom du pointLargeur recommandée(mm (po))Longueur recommandée(mm (po))Page de référence
37 points27 points
11BOUTONNIÈREAUTOMATIQUE EN UNEÉTAPE3-5(1/8 - 3/16)F-1,5(1/64-1/16)34
22POINT DROIT0-5 (0-3/16)(modification de la position de l'aiguille)1-4(1/16-3/16)28, 38, 39, 40
33POINT ZIGZAG0-5(0-3/16)F-4(1/64-3/16)28, 37, 39, 40
44POINT OURLET INVISIBLE3-5(1/8-3/16)F-2(1/64-1/16)28, 40
55POINT BORDURE REPLIée3-5(1/8-3/16)F-3(1/64-1/8)30
66POINT ÉLASTIQUE3-5(1/8-3/16)F-2,5(1/64-3/32)30
77POINT OURLET INVISIBLEÉLASTIQUE3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)28, 40
88POINT FESTON3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
99POINT DOUBLE ACTION3-5(1/8-3/16)F-3(1/64-1/8)31
1010POINT D'ASSEMBLAGE3-5(1/8-3/16)F-3(1/64-1/8)31
1111POINT REMPART3-5(1/8-3/16)F-3(1/64-1/8)31
1212POINT BORDURE REPLIéeÉLASTIQUE3-5(1/8-3/16)F-3(1/64-1/8)32
1313POINT PERLE3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
POINT FLÈCHE3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
1414POINT FLÈCHE3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
POINT FLÈCHE3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
15POINT PARALLÉLOGRAMME3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
POINT FESTON3-5(1/8-3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
16POINT ÉCLAIR5(3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
POINT CARRÉ5(3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
19POINT DÉCORATIF5(3/16)F-1,5(1/64-1/16)33
15TRIPLE POINT ÉLASTIQUE0-5 (0-3/16)(modification de la position de l'iguille)SS Fixe2,5 (3/32)28
2016TRIPLE POINT ZIGZAGÉLASTIQUE3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)33
17POINT ÉLASTIQUE DE SURJET3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)32
2318POINT ÉLASTIQUE DE SURJET3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)32
2419POINT PLUME3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)33
2520POINT PEIGNE3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)32
21POINT DÉCORATIF3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)33
2722POINT FAGOT3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)31
2823POINT DÉCORATIF3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)31
2924POINT OURLETDÉCORATIF3-5(1/8-3/16)SS Fixe2,5 (3/32)31
3025POINT DÉCORATIF5(3/16)SS Fixe2,5 (3/32)32, 33
3126POINT DÉCORATIF5(3/16)SS Fixe2,5 (3/32)33
Modèle de pointNom du pointLargeur reconnommée (mm (po))Longueur reconnommée (mm (po))Page de référence
37 points27 points
3227POINT DÉCORATIF5 (3/16)SS Fixe 2,5 (3/32)33
33POINT DÉCORATIF5 (3/16)SS Fixe 2,5 (3/32)33
34POINT DÉCORATIF5 (3/16)SS Fixe 2,5 (3/32)33
35POINT DE LIAISON5 (3/16)SS Fixe 2,5 (3/32)33
36POINT DÉCORATIF3-5 (1/8-3/16)SS Fixe 2,5 (3/32)33
37POINT DÉCORATIF5 (3/16)SS Fixe 2,5 (3/32)33

Sélecteur de longueur de point

Selon le point sélectionné, il se peut que vous ayez besoin de régler la longueur du point pour obtenir des résultats optimaux.

Les chiffres figurant sur le sélecteur de longueur de point représentent la longueur de point en millimètres (mm) (1/25 po).

PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LA LONGUEUR DE POINT EST IMPORTANTE. Le chiffre « 0 » signifie que le tissu n'est pas entrainé. Vous pouvez utiliser ce réglage lorsqu'vous cousez un bouton.

Le réglage de la plage « F » - « 1 » permet d'effectuer un point plumetis (point zigzag serré), utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. La position permettant d'effectuer un point plumetis dépend du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte du sélecteur, faites tout d'abord un essai avec le point et les réglages de longueur sur un morceau de tissu afin d'évaluer l'entrainement du tissu.

BROTHER RH-137 - Sélecteur de longueur de point - 1

BROTHER RH-137 - Sélecteur de longueur de point - 2

BROTHER RH-137 - Sélecteur de longueur de point - 3

① Sélecteur de longueur de point ② Plus court ③ Plus long

BROTHER RH-137 - Sélecteur de longueur de point - 4

Attention

Si les points se tassent, allongez le point et continuez à coudre. Ne continuez pas à coudre sans allonger le point, sinon l'aiguille pourrait se casser et vous blesser.

Sélecteur de largeur de point

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Les chiffres figurant sur le selector représentent la largeur de point.

Sélecteur de largeur de point

Si vous avez sélectionné le point droit ou le triple point élastique, vous pouvez changer la position de l’aiguille de gauche à droite en réglant le sélecteur de largeur de point.

BROTHER RH-137 - Sélecteur de largeur de point - 1

BROTHER RH-137 - Sélecteur de largeur de point - 2

Attention

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
  • Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Lever de couture en marche arrière

Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures. Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale du rhéostat. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant.

Lever de couture en marche arrière

BROTHER RH-137 - Lever de couture en marche arrière - 1

Attention

  • Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N'utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf.: SA156, SFB : XA5539-151). L'utilisation de n'importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.

Tailer réelle

① Disque de pré-tension ② Axe du dévidoir ③ Canette

Tirez sur le porte-bobine pour le faire sortir et mettez-y une bobine de fil.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Tout en maintenant le fil de la bobine de la main droite, faites passer le fil dans la rainure du guide-fil en le dirigeant vers vous. Ensuite, faites passer le fil autour du disque de pré-tension et introduisez complètement le fil.

Disque de pré-tension

Attention

  • Si la bobine de fil est placée au mauvais endroit ou si elle est placée de manière incorrecte, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine.

Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou sur la canette depuis l'intérieur de la canette.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Placez la canette sur l'axe du dévidoir et faites glisser l'axe du dévidoir vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le dessort sur l'axe glisse dans la rainure de la canette.

Veillez à tirer 7 à 10 cm (3-4 po) de fil depuis le trou de la canette.

① Ressort sur l'axe ② Encoche ③ 7-10cm(3-4po)

Attention

  • Tendez le fil et tenez son extrémité à la verticale. Si le fil est trop court, s'il n'est pas tendu ou s'il est tenu à un certain angle, vous risquez de vous blesser lorsque le fil s'enroule autour de la canette.

5. Mettez la machine sous tension.

• Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale du rhéostat pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez la machine.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.

  • Laissez 1 cm (1/2 po) de fil depuis le trou de la canette.

1 cm (1/2 po)

Attention

Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas l'excédent de fil complètement avant de bobiner la canette, s'il reste peu de fil, celui-ci risque de s'emmêler autour de la canette et ainsi de casser l'aiguille.

8 Appuyez sur la pédale du rhéostat pour faire démarrer la machine.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner doucement, retirez votre pied de la pédale. 10 Coupez le fil, faites glisser l'axe du dévidoir vers la gauche et enlevez la canette.

Remarque

Lorsque vous mettez la machine à coudre sous tension ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil ajust de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La barre d'aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du dévidoir vers la droite.

Attention

  • Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de se casser.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

① Bobinée régulièrement ② Bobinée incorporement

Enfilage du fil de dessous

Installez une canette pleine.

  • Pour plus de détails sur l'utilisation de la canette à installation rapide, consultez la page 16.

Attention

Veillez à mettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser.

1 Préparez la canette pleine de manière appropriée avant d'enfiler le fil de dessous. - Voir la page 13 pour plus de détails sur le bobinage de la canette. 2 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ainsi que le levier du pied-de-biche. Retirez le couvercle du compartiment à canette en le faisant glisser et tirez-le vers vous.

Couvercle du compartiment à canette

BROTHER RH-137 - Attention - 1

BROTHER RH-137 - Attention - 2

Attention

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

Si le fil n'est pas correctement inséré dans le ressort de réglage de tension du boîtier de la canette, sa tension risque d'être inappropriée.

Ressort de réglage de tension

6 Remontez le couvercle du compartiment à canette. Mettez la saillie dans la rainure du dispositif de retenue de la coursière et poussez jusqu'à ce que le couvercle se ferme.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Rainure ② Saillie

Veillez à ce que l'extrémité du fil sorte du couvercle par l'arrière de la machine (comme illustré). - Faites sortir le fil de dessous avant de commencer à coudre. Reportez-vous à la section « Comment faire sortir le fil de dessous » à la page 21 après avoir enfilé le fil de dessus.

Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d'une canette à installation rapide)

Installez une canette pleine.

Cette pièce n'est montée que sur certains modèles.

Respectez les étapes 1 à 4 indiquées dans la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 15. Tout en maintenant légèrement la canette vers le bas à l'aide de votre main droite comme illustré, guidez le fil à travers la fente (1 et 2). Puis, tirez le fil vers vous pour le couper à l'aide d'un coupe-fil (3).

  • À présent, vérifie que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

BROTHER RH-137 - Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d'une canette à installation rapide) - 1

Fente Q Coupe-fil (couper le fil à l'aide du coupe-fil)

BROTHER RH-137 - Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d'une canette à installation rapide) - 2

Remarque

Si le fil n'est pas correctement inséré dans le ressort de réglage de tension du boîtier de la canette, sa tension risque d'être inappropriée.

Ressort de réglage de tension

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Remontez le couvercle du compartiment à canette. Mettez la saillie dans la rainure du dispositif de retenue de la coursière et poussez jusqu'à ce que le couvercle se ferme.

BROTHER RH-137 - Remarque - 2

① Rainure ② Saillie

  • Commencez à coudre après avoir enfilé les fils de dessous et de dessus. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Reportez-vous aux étapes indiquées à la section « Comment faire sortir le fil de dessous » (page 21).

Enfilage du fil de dessus

BROTHER RH-137 - Enfilage du fil de dessus - 1

① Porte-bobine ② Guide-fil (arrière) ③ Guide-fil (avant) ④ Levier compensateur du fil ⑤ Repère sur la molette

BROTHER RH-137 - Enfilage du fil de dessus - 2

Attention

Lorsque vous procédez à l'enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions. Si le fil de dessus n'est pas enfilé correctement, il risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre ou de se casser. - N'utilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur. Utilisez l'aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les combinaisons appropriées d'aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 22.

1 Mettez la machine hors tension. Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

3 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.

Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre.

Repère sur la molette

4 Tirez sur le porte-bobine pour le faire sortir et installez-y une bobine de fil.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Attention

Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s'embête sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille.

Tout en maintenant le fil de la bobine de la main droite, faites passer le fil dans la rainure du guide-fil en le dirigeant vers vous.

Veillez à ce que le ressort dans la rainure bloque le fil.

① Ressort

Faites passer le fil de dessus comme illustré ci-après.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-après.

Levier compensateur du fil

Si le levier compensateur du fil est abaisé, il est impossible d'enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à relever l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.

8 Mettez le fil derrière le guide au-dessus de l'aiguille.

  • Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre à aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant en fil de la main droite.

BROTHER RH-137 - Mettez le fil derrière le guide au-dessus de l'aiguille. - 1

Guide-fil de la barre à aiguille

  • Si votre machine à coudre est équipée d'un enfile-aiguille, utilisez-le pour enfiler l'aiguille (reportez-vous à la section suivante).

① 5cm (2po)

BROTHER RH-137 - Mettez le fil derrière le guide au-dessus de l'aiguille. - 2

Remarque

Veillez à relever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil de dessus. - Si vous alimentez le fil incorpètement, vous pourrez rencter des problemes de couture.

Comment utiliser l'enfile-aiguille (pour les modèles épissés d'un enfile-aiguille)

Cette pièce n'est montée que sur certains modèles.

BROTHER RH-137 - Comment utiliser l'enfile-aiguille (pour les modèles épissés d'un enfile-aiguille) - 1

Attention

L'enfile-aiguille peut être utilisée avec des aiguilles de machine à coudre à usage domestique 75/11 à 100/16. Toutefois, il ne peut pas être utilisé avec une aiguille 65/9. Si vous utilisez du fil spécial comme du fil nylon transparent ou du fil métallique, il est impossible d'utiliser l'enfile-aiguille. - Vous ne pouvez pas non plus utiliser l'enfile-aiguille avec du fil d'une épaissieur de 130/120 ou supérieure. - Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 17.

3 Vérifiez que le repère de la molette est bien dirigé vers le haut, comme illustré ci-après.

Repère sur la molette

Tout en abaissant le levier de l'enfileiguille, accrochez le fil sur le guide.

① Porte-aiguille ② Levier de l'enfile-aiguille

BROTHER RH-137 - Tout en abaissant le levier de l'enfileiguille, accrochez le fil sur le guide. - 1

① Porte-aiguille ② Levier de l'enfile-aiguille ③ Guide

Tirez le levier de l'enfile-aiguille le plus possible vers le bas, puis tournez le levier vers l'arrière de la machine. Veillez à ce que le crochet passe à travers le chas de l'aiguille et saisisse le fil.

BROTHER RH-137 - Tout en abaissant le levier de l'enfileiguille, accrochez le fil sur le guide. - 2

Crochet Fil

  • Maintenez le fil en avant de l'aiguille pour faire en sorte que le crochet le saisisse.

• Tout en tenant légèrement le fil, tournez le levier de l'enfile-aiguille vers l'avant de la machine (vers vous). Le crochet tirera le fil à travers l'aiguille.

BROTHER RH-137 - Tout en abaissant le levier de l'enfileiguille, accrochez le fil sur le guide. - 3

Relevez le levier de l'enfile-aiguille.

BROTHER RH-137 - Tout en abaissant le levier de l'enfileiguille, accrochez le fil sur le guide. - 4

Tirez la boucle formée par le fil introduit dans le chas de l'aiguille vers l'arrière de la machine.

BROTHER RH-137 - Tout en abaissant le levier de l'enfileiguille, accrochez le fil sur le guide. - 5

Boucle formée par le fil

Attention

  • Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne pas tordre l’aiguille. Si le fil ne passe pas à travers le chas de l’aiguille, recommencez la procédure à partir de l’étape ③.

Relevez le levier du pied-de-biche.

Faites passer l'extrémité du fil dans le pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l'arrière de la machine.

① 5cm (2po)

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Remarque

  • Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

Comment faire le tri du fil de dessous

Tout en tenant délicatement l'extrémité du fil de dessus, tournez manuellement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour abaisser, puis relever l'aiguille.

BROTHER RH-137 - Comment faire le tri du fil de dessous - 1

Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil de dessous.

Fil de dessus Fil de dessous

3 Sortez environ 10 cm (4 po) des deux fils et tirez-les vers l'arrière de la machine en les passant sous le pied-de-biche.

① Fil de dessus ② Fil de dessous

Pour les modèles équipés d'une canette à installation rapide

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette.

Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de dessous, remettez la canette à l'intérieur.

Enlevez le couvercle du compartiment à canette, puis réinstallez la canette. Faites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le sans le couper.

Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé.

3 Faites sortir le fil de dessous en procédant comme décrit dans les étapes 1 à 3. Remontez le couvercle du compartiment à canette.

Combinaisons de TISSU, FIL et aiguille

Type de tissu/applicationFilTaille de l'aiguille
TypeTaille
Tissus moyensDrap finFil coton60-9075/11-90/14
TaffetasFil synthétique
Flanelle, gabardineFil de soie50
Tissus finsLinonFil coton60-9065/9-75/11
Crège georgetteFil synthétique
Challis, satinFil de soie50
Tissus épaisDenimFil coton30100/16
5090/14-100/16
Velours côtelezFil synthétique50-60
TweedFil de soie
Tissus élastiquesJerseyFil pour tricots50-60Aiguille à pointe boule75/11-90/14(dorée)
Tricot
Tissus s'effilochant facilementFil coton50-9065/9-90/14
Fil synthétique
Fil de soie50
Pour surpèjureFil synthétique30100/16
Fil de soie50-6075/11-90/14

BROTHER RH-137 - Combinaisons de TISSU, FIL et aiguille - 1

Remarque

N'utilisez jamais un fil de grammae n°20 ou inférieur. La machine risquerait de mal fonctionner.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Mémo

  • Plus le nombre du fil est bas, plus le fil est élastique, et plus le nombre de l'aiguille est élevé, plus l'aiguille est grosse.

Aiguille à pointe boule

Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez l'aiguille à pointe boule.

L'aiguille d'usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.

Fil nylon transparent

Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.

BROTHER RH-137 - Fil nylon transparent - 1

Attention

Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau. L'utilisation d'une mauvaise combinaison, par exemple d'un tissu lourd comme du denim avec une petite aiguille (65/9-75/11), pourrait tordre ou casser l'aiguille. Une mauvaise combinaison peut également se traduire par une couture inégale, un tissu plissé ou des points sautés.

Attention

  • Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l'aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles.
  • Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d'endommager l'aiguille et de vous blesser. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser.
  • Faites attention que l'aiguille n'entre pas en contact avec les épinges de fauilage ou avec d'autres objets lorsque vous est en train de coudre. L'aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
  • Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez un pied-de-biche inadapté, l'aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Si vous la tournez dans l'autre sens, le fil pourrait s'emmêler et endommager l'aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser.
  • Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d'être endommagé.

1 Mettez la machine sous tension.

BROTHER RH-137 - Mettez la machine sous tension. - 1

2 Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Tournez le sélecteur de modèle de point pour sélectionner un point (voir page 9 - 12). Changez le pied-de-biche (voir page 8).

5 Relevez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5cm (2 po) de fil vers l'arrièrde la machine.

① 5cm (2po)

Tout en maintenant l'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture.

BROTHER RH-137 - Relevez le levier du pied-de-biche. - 1

Abaissez le levier du pied-de-biche.

Levier du pied-de-biche

9 Appuyez doucement sur la pédale du rhéostat.

La machine s'arrête de coudre.

La machine commence à coudre.

Retirez le pied de la pédale du rhéostat.

  • Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures en appuyant sur le levier de couture en marche arrière. Reportez-vous à la section « Levier de couture en marche arrière » à la page 13 pour plus de détails.

Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Relevez le levier du pied-de-biche. Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper.

① Coupe-fil

Échantillon

Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point.

Modification du sens de couture

Arrêtez la machine, l'aiguille dans le tissu, à l'endroit où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l'aiguille comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-de-biche, puis continuez à coudre.

BROTHER RH-137 - Modification du sens de couture - 1

Couture de tissus épais

Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche

Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

BROTHER RH-137 - Couture de tissus épais - 1

Attention

Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 po) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entrainé correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériel stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excedent de papier.

Papier ou matériel stabilisateur

Couture de tissus élastiques

Faufilez ensemble les morceaux de tissu, puis cousez sans étirer le tissu.

① Faufilage

Couture de pièces cylindriques

Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, ou des endroits difficiles à atteindre lorsque vous retirez le plateau.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager.

① Plateau

Le plateau retire, vous pouvez travailler en mode bras libre.

BROTHER RH-137 - Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager. - 1

Remarque

  • Une fois la couture en mode bras libre terminée, remettez le plateau en place.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre.

BROTHER RH-137 - Remarque - 2

Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option)

Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs.

① Aiguilles jumeées

② Porte-bobine supplémentaire

BROTHER RH-137 - Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) - 1

Attention

  • N'utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été conçues pour cette machine (réf.: X57521-021: 2,0/75 avec une largeur de 2 mm). D'autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche.
  • Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser.

Fixation des aiguilles jumelles

Fixez les aiguilles jumelées de la même façon qu'une aiguille simple (voir page 7-8). Le côté plat des aiguilles devant être tourné vers l'arrière et le côté arrondi devant être tourné vers vous.

Fixation du porte-bobine supplémentaire

Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l'extrémité de l'axe du dévidoir. Installez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.

BROTHER RH-137 - Fixation du porte-bobine supplémentaire - 1

Axe du dévidoir Porte-bobine supplémentaire Bobine de fil

Enfilage des aiguilles jumelées

Vous devriez enfiler chaque aiguille séparément.

BROTHER RH-137 - Enfilage des aiguilles jumelées - 1

Modèle(s) équipés d'un enfile-aiguille

  • Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille pour enfilier les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfilier les aiguilles jumelées à la main, de l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l'enfile-aiguille.

Enfilez l'aiguille gauche.

Respectez les mêmes instructions que pour l'enfilage d'une aiguille simple (voir page 17).

Enfilez la aiguille droite.

Enfilez l'aiguille droite avec le fil de la bobine placée sur le porte-bobine supplémentaire selon la même procédure utilisée pour l'aiguille gauche, mais ne passez pas le fil dans le guide situé au-dessus de l'aiguille avant de l'insérer dans le chas.

BROTHER RH-137 - Enfilez la aiguille droite. - 1

Le fil de l'aiguille gauche passé à travers le guide-fil de la barre à aiguille Le fil de l'aiguille droite passé devant le guide-fil de la barre à aiguille Guide-fil de la barre à aiguille

Pour plus de détails sur le changement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Changement du pied-de-biche » à la page 8.

BROTHER RH-137 - Enfilez la aiguille droite. - 2

Attention

Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelles, veillez à fixer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Mettez la machine sous tension.

BROTHER RH-137 - Attention - 2

Sélectionnez un point.

BROTHER RH-137 - Attention - 3

Attention

  • Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelles, veillez à ne pas régler la largeur de point au-dessus de « 2,5 », sinon l'aiguille risque de toucher la plaque d'aiguille et de se casser.

Commencez à coudre.

Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Pour commencer à coudre » à la page 23. Deux lignes de points sont cousues en parallèle.

BROTHER RH-137 - Commencez à coudre. - 1

BROTHER RH-137 - Commencez à coudre. - 2

Remarque

Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, les points risquent de se tasser selon le type de fil et de tissu utilisé. Dans ce cas, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails sur le réglage de la longueur du point, reportez-vous à la section « Sélecteur de longueur de point » à la page 12.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Attention

Si vous changez le sens de la couture, veillez à soulever l'aiguille du tissu, puis relevez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu. Dans le cas contraire, l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.

Tension du fil

La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

BROTHER RH-137 - Tension du fil - 1

Mémo

  • Nous vous recommandons de faire un échantillon d'essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.

Tension correcte

La tension correcte est importante car une tension trop faible ou trop forte affaiblira vos coutures ou fera des trous dans votre tissu.

BROTHER RH-137 - Tension correcte - 1

Endroit du tissu (2) Envers du tissu (3) Fil de dessus (4) Fil de dessous

La tension supérieure est trop forte

Des boucles apparaîtront sur l'endroit du tissu.

BROTHER RH-137 - La tension supérieure est trop forte - 1

Remarque

  • Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil de dessus. Si c'est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 15 et enfilez de nouveau le fil de la canette.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

BROTHER RH-137 - Remarque - 2

BROTHER RH-137 - Remarque - 3

① Endroit du tissu ② Envers du tissu ③ Fil de dessus ④ Fil de dessous ⑤ Des boucles s'apparaissent sur l'envers du tissu

Solution

Réduisez la tension en réglant la sélection de tension supérieure sur un numéro inférieur.

La tension supérieure est insuffisante

Des boucles apparaîtront sur l'envers du tissu.

BROTHER RH-137 - La tension supérieure est insuffisante - 1

Remarque

  • Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 17 et enfilez de nouveau le fil de dessus.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

BROTHER RH-137 - Remarque - 2

BROTHER RH-137 - Remarque - 3

① Endroit du tissu ② Envers du tissu ③ Fil de dessus ④ Fil de dessous ⑤ Des bocules apparaissent sur l'envers du tissu

Solution

Augmentez la tension en réglant le selector de tension supérieure sur un numéro supérieur.

Points droits

Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard.

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
3727
Point droit21-4 (1/16-3/16)0-5* (0-3/16)
Point élastique triple2015SS Fixe 2,5 (3/32)
  • Toumez le sélecteur de largeur de point pour régler la position de l'aiguille. Régler le sélecteur sur « 5 » sélectionne la position de l'aiguille à gauche, le régler sur « 0 » sélectionne la position de l'aiguille à droite. Reportez-vous à la section « Sélecteur de largeur de point » à la page 12.

Surpiques et tissus élastiques

Vous pouvez utiliser un point droit pour les surpiques ou pour coudre des tissus fins.

Vous pouvez utiliser le triple point élastique pour coudre des tissus élastiques.

Points zigzag

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
Point zigzag3F-4 (1/64-3/16)0-5 (0-3/16)

Point zigzag

Tournez le sélecteur de modèle de point dans la position Point zigzag, puis commencez à coudre.

BROTHER RH-137 - Point zigzag - 1

Nous vous recommandons d'utiliser le point droit au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de point de renfort.)

BROTHER RH-137 - Point zigzag - 2

Point plumetis

Régler la longueur du point zigzag sur la plage « F » - « 1 » permet d'effectuer un point plumetis (point zigzag serré). Ce point est utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag, la longueur de point sur « F » - « 1 » et le sélecteur de largeur de point entre « 0 » et « 5 »

Points ourlet invisible

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
Point ourlet invisible4F-2 (1/64-1/16)3-5 (1/8-3/16)
<3
Point ourlet invisible élastique7F-1,5 (1/64-1/16)3-5 (1/8-3/16)
>WW

Vous pouvez utiliser le point ourlet invisible pour finir le bord d'un travail de couture, comme l'ourlet de pantalons, sans que le point soit visible. Point ourlet invisible: couture sur des tissus non élastiques. Point ourlet invisible élastique: pour les tissus élastiques.

BROTHER RH-137 - Points ourlet invisible - 1

Mémo

  • En cas de pièces cylindriques trop petites pour glisser sur le bras, ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n'est pas entraîné, et le résultat risque d'être décevant.

Mettez la jupe ou le pantalon sur l'envers.

BROTHER RH-137 - Mémo - 1

Envers du tissu Endroit du tissu Bas Bord du tissu

Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord de l'Ourlet souhaite

latérale>

Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16 po) du bord du tissu, puis faufilez-le.

Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu (4) Points de fauillage 5mm(3/16po) Bordoflouretouhaite

① Envers du tissu ② Bord du tissu ③ Fauilage ④ 5mm (3/16 ⑤ Bord de l'oulet souhaite ⑥ Endroit du tissu

⑦ Point de faufilage

Envers du tissu ② Endroit du tissu ⑤ Faufilage ④ Bord du tissu ⑤ Bord de l'ouverture souhaitée ⑥ Point de faufilage

Retirez le plateau et cousez en mode bras libre.

  • Pour plus de détails sur la couture en mode bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pièces cylindriques » (Page 25).

① Bras

9 Placez le tissu sous le pied-de-biche et regalez la largeur du point jusqu'à ce que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet.

① Envers du tissu ② Pli de l'ourlet ③ Point de chute de l'aiguille

① Aiguille ② Point de chute de l'aiguille ③ Pli de l'ourlet

Largeur de point

BROTHER RH-137 - Placez le tissu sous le pied-de-biche et regalez la largeur du point jusqu'à ce que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet. - 1

BROTHER RH-137 - Placez le tissu sous le pied-de-biche et regalez la largeur du point jusqu'à ce que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet. - 2

BROTHER RH-137 - Placez le tissu sous le pied-de-biche et regalez la largeur du point jusqu'à ce que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet. - 3

BROTHER RH-137 - Placez le tissu sous le pied-de-biche et regalez la largeur du point jusqu'à ce que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet. - 4

Abaissez le levier du pied-de-biche.

  • Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section « Sélecteur de largeur de point » à la page 12.

Réduisez votre vitesse de couture en tenant le tissu avec vos mains de sorte que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet. Retirez le point de faufilage et retournez le tissu.

Envers du tissu ② Endroit du tissu

Points de bordure repliée

Nom du pointModèle du pointLongueurdu point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
Point de bordure repliée5 ............F-3 (1/64-1/8)3-5 (1/8-3/16)

Le point de cordure repliée permet de coudre un picot (de type dentelle) sur du tissu léger.

1 Réglez la tension du fil pour qu’elle soit supérieure à la normale. Placez le tissu sous le pied-de-biche pour qu’il soit cousu le long du biais, les points droits cousus sur la ligne de couture et les points zigzag légèrement au-dessus du bord plié.

Cousez à vitesse réduite.

Points droits Points zigzag

Points élastiques

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
Point élastique6F-2,53-5
...(1/64-3/32)(1/8-3/16)
...

Vous pouvez utiliser le point élastique pour raccommoder, pour coudre de l'élastique ou pour assembler des tissus. Chaque opération est expliquée ci-dessous.

Raccommodage

1 Placez le tissu de renfort sous l'endroit que vous désirez raccommoder.

Utilisez les épingles de faufilage pour maintenir le tissu de renfort.

Cousez à l'aide du point élastique en suivant la ligne de la déchirure, comme illustré.

BROTHER RH-137 - Raccommodage - 1

Couture d'élastique

Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu. Tandis que vous cousez, étirez l'élastique devant et derrière le pied-de-biche.

BROTHER RH-137 - Couture d'élastique - 1

Assemblage de tissus

Vous pouvez utiliser le point élastique pour assembler deux morceaux de tissu; ce point est très efficace lorsqu'il vous cousez des tricots. Si vous utilisez du fil en nylon, le point sera invisible.

Cousez-les ensemble en utilisant le point élastique. veillez à maintenir les deux bords des tissus très précis l'un de l'autre.

  • Pour cela, utilisez les épingles de couture.

BROTHER RH-137 - Cousez-les ensemble en utilisant le point élastique. veillez à maintenir les deux bords des tissus très précis l'un de l'autre. - 1

Points double action

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
3727
Point double action9F-3 (1/64-1/8)3-5 (1/8-3/16)
Point d'assemblage10F-3 (1/64-1/8)3-5 (1/8-3/16)
Point rempart11F-3 (1/64-1/8)3-5 (1/8-3/16)
Point ourlet décoratif2924SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)

Ces points permettent d'assembler deux morceaux de tissu, comme pour la réalisation d’un patchwork.

Exemple : patchwork avec point double action

BROTHER RH-137 - Cousez-les ensemble en utilisant le point élastique. veillez à maintenir les deux bords des tissus très précis l'un de l'autre. - 2

Ligne de couture souhaitée Point droit Point double action

Points fagot

Nom du pointModèle du pointLongueurdu point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
3727
Point fagot2722SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)
Point décoratif2823SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)

Ces points permettent d'assembler deux morceaux de tissu tout en laissant un espace entre leurs bords. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil éclair.

Plier les deux pièces de tissu le long de leur couture à l'aide d'un fer à repasser.

2 Faufiliez les deux pièces de tissu, séparées d'environ 2 mm (1/16 po), sur du papier fin ou sur une feuille de renfort de broderie soluble.

BROTHER RH-137 - Plier les deux pièces de tissu le long de leur couture à l'aide d'un fer à repasser. - 1

Papier fin ou renfort de broderie soluble. Tracer une ligne au milieu. Points de faufilage : 2 mm (1/16 po).

Réglez la largeur de point sur « 5

Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les deux pièces de tissu.

BROTHER RH-137 - Réglez la largeur de point sur « 5 - 1

5 À la fin de la couture, retirez le papier et les points de faufilage.

Points de surjet

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
3727
Point bordure repliee elastique12F-3 (1/64-1/8)3-5 (1/8-3/16)
<>
Point elastique de surjet2217SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)
ΔΔΔΔ
2318SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)
Point peigne2520SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)

Ces points permettent d'assembler des coutures et de les terminer en une seule opération. Point élastique de surjet : pour la couture de tissus élastiques.

1 Mettez le tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que la ligne de la couture (ou la pointe de la flèche) soit à environ 3 mm (1/8 po) à gauche du centre du pied-de-biche.

Ce point est le plus efficace avec une réserve de couture d'environ 5 mm (3/16 po), car cela permet au côtes croît (zigzag) du point de surjeter le bord coupé du tissu.

BROTHER RH-137 - Réglez la largeur de point sur « 5 - 2

5 mm (3/16 po) 3 mm (1/8 po)

  • Si la réserve de couture est plus large que le modèle du point, couper le surplus de tissu après avoir effectué la couture.

BROTHER RH-137 - Réglez la largeur de point sur « 5 - 3

Mémo

Lorsque vous réalisez un point élastique de surjet, positionnez le tissu de sorte que son bord se trouve à gauche de l’aiguille.

BROTHER RH-137 - Mémo - 1

Points plume

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
3727
Point plume2419SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)

Utilisez le point plume comme surpiqûre décorative lorsque vous brodez ou effectuez des ourlets à des couvertures, des nappes ou des draperies.

BROTHER RH-137 - Mémo - 2

Placez l'endroit du tissu vers le haut et cousez à 1 cm (1/2 po) du bord du tissu.

BROTHER RH-137 - Mémo - 3

Coupez près de la couture. Le point empêchera le tissu de s'effilocher.

BROTHER RH-137 - Mémo - 4

Triple point zigzag élastique

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
3727
Triple point zigzag élastique2116SS Fixe 2,5 (3/32)3-5 (1/8-3/16)

Ce point peut être utilisé à chaque fois qu'un point zigzag serait utilisé pour coudre des tissus élastiques lourds. Le triple point zigzag élastique peut également servir de surpiqûre décorative.

BROTHER RH-137 - Mémo - 5

Points décoratifs

Nom du pointModèle du pointNom du pointModèle du point
37273727
Point feston8Point décoratif3025
Point perle13Point décoratif3126
Point flèche14Point décoratif3227
Point parlélogramme15Point décoratif33
Point feston16Point décoratif34
Point éclair17Point de liaison35
Point carré18Point décoratif36
Point décoratif19Point décoratif37
Point décoratif2021

Ces points peuvent être utilisés pour des surpiqures décoratives et pour des smocks. Reportez-vous à la page 10 pour connaître la longueur et la largeur de point recommandées de chaque point.

BROTHER RH-137 - Mémo - 6

BROTHER RH-137 - Mémo - 7

Attention

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de replacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.

Réalisation d'une boutonnière (boutonnière automatique en une étape)

Modèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]Pied-de-biche
1 mmF-1,5 (1/64-1/16)3-5 (1/8-3/16)Pied pour boutonnières « A »

L'exécution d'une boutonnière est une opération simple qui donne des résultats fréables.

Grâce au mode de point Boutonnière automatique en une étape, vous pouvez coudre une boutonnière en changeant automatiquement le sens de la couture si vous utilisez le levier boutonnières et le pied pour boutonnières.

BROTHER RH-137 - Réalisation d'une boutonnière (boutonnière automatique en une étape) - 1

Remarque

Lorsque vous cousez un modèle de point autre que pour une boutonnière, n'abaissez pas, ne touchez pas ou ne déplacez pas le levier boutonnières, sinon les points risquent d'être décalés ou cousus de manière inappropriée.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Mémo

  • Nous vous recommandons de vous exercer à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d'essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même. Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessus du tissu.

Réalisation d'une boutonnière

En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.

BROTHER RH-137 - Réalisation d'une boutonnière - 1

Repères sur le tissu ② Couture de boutonnières

Fixez le pied pour boutonnières « A » et réglez le sélecteur de modèle de point sur Boutonnière. Ouvrez la plaque pour bouton et insérez le bouton.

Plaque pour bouton

Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton

Additionnez le diamètre et l'épaissur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue. [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).]

BROTHER RH-137 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 1

① Reglette du pied-de-biche ② Longueur de la boutonnière (diamètre + épaissier du bouton) ③ 5mm (3/16 po)

Exemple: pour un bouton de 15mm (9/16 po) de diamètre et de 10mm (3/8 po) d'épaissier, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25mm (1 po) sur la réglette.

BROTHER RH-137 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 2

① 10mm (3/8 po) ② 15mm(9/16po)

BROTHER RH-137 - Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton - 3

5 Vous devez d'abord coudre la bride d'arrêt avant. abaissez le pied-de-biche pour aligner ses repères sur celui indiqué sur le tissu.

BROTHER RH-137 - Vous devez d'abord coudre la bride d'arrêt avant. abaissez le pied-de-biche pour aligner ses repères sur celui indiqué sur le tissu. - 1

Repère de départ sur le tissu ② Repères sur le pied-de-biche

6 Abaissez le levier boutonnières et poussez-le délicatement vers l'arrière.

① Levier boutonnières

BROTHER RH-137 - Abaissez le levier boutonnières et poussez-le délicatement vers l'arrière. - 1

BROTHER RH-137 - Abaissez le levier boutonnières et poussez-le délicatement vers l'arrière. - 2

Remarque

Si la couture de la boutonnière a été interrompue, cousez l'essai de couture une ou deux fois sur un morceau de tissu avant de continuer votre travail de couture. Il peut être qu'une couture reprise après avoir été interrompue soit incorrecte. Si vous nevez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné, cousez avec un point plus grossier (plus long).

Remplacez le levier boutonnières dans sa position d'origine.

12 Insérez une épingle à l'extrémité de la boutonnière pour éviter de couper la couture, puis utilisez un découd-vite pour couper dans la direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.

découvre-vite Epingle

BROTHER RH-137 - Remplacez le levier boutonnières dans sa position d'origine. - 1

Attention

Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. N'utilisez pas le découd-vite pour une application autre que celle pour laquelle il est destiné.

Réalisation d'une boutonnière sur des tissus élastiques Lorsque vous réaliserez des boutonnières sur des tissus élastiques, cousez les points de boutonnière sur un fil de guipage. Respectez les étapes 1 à 6 indiquées dans la section « Résolution d'une boutonnière » à la page 34. Fixez le fil de guipage à l'arrière du pied pour boutonnières, ramenez les deux extrémités du fil de guipage vers l'avant du pied, insérez-les dans les rainures, puis nouez-les temporairement.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

3 Régalez la largeur du point de façon à ce qu'elle corresponde au diamètre du fil de guipage. Commencez à coudre.

BROTHER RH-137 - Attention - 2

5 Une fois le travail de couture terminé, tirez doucement sur le fil de guipage afin qu'il soit bien tendu, puis coupez les extrémités qui dépasse.

BROTHER RH-137 - Attention - 3

Équilibrage de boutonnières

Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants.

Réglez la sélection de longueur de point entre « F » et « 1,5 » et cousez la boutonnière sur un morceau de tissu pour évaluer l'entraînement du tissu. Si le côté droit de la boutonnière est trop ouvert ou trop serré, régalez l'entraînement du tissu à l'aide du sélecteur de longueur de point.

Cote droite (2) Plus court ③ Plus long

Après obtention d'un entraînement satisfaisant du côté droit, cousez la boutonnière et évaluez l'entraînement. Si le côté gauche est trop ouvert ou serré par rapport au côté droit, régalez la vis d'équilibrage des boutonnières comme décrit dans les paragraphes suivants.

BROTHER RH-137 - Équilibrage de boutonnières - 1

BROTHER RH-137 - Équilibrage de boutonnières - 2

Vis d'équilibrage des boutonnières Côté gauche Aspect de la boutonnière

Si le côté gauche est trop ouvert, tournez la vis d'équilibrage des boutonnieres à l'aide d'un gros tournevis dans le sens « — »

Si le côté gauche est trop serré, tournez la vis d'équilibrage des boutonnières à l'aide d'un gros tournevis dans le sens « + »

  • Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d'être identiques.

Couture de boutons

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]Pied-de-bicheAutres accessoires
Point zigzag3F (1/64)N'importe laquellePied pour boutons « M »Plaque à reprimer

Mesurez la distance entre les boutonnières et marquez le tissu. Puis, régalez la largeur du point pour qu'elle soit identique à la distance séparant les deux trous du bouton.

BROTHER RH-137 - Couture de boutons - 1

2 Mettez la machine hors tension. 3 Remplacez le pied-de-biche par le pied pour boutons « M »

Placez la plaque à reprendre sur la plaque d'aiguille.

BROTHER RH-137 - Couture de boutons - 2

5 Mettez la machine sous tension. 6 Mettez un bouton entre le pied et le tissu et assurez-vous que l'aiguille pénètre dans les trous sans toucher le bouton. Si elle le touche, reportez-vous à l'étape 1.

BROTHER RH-137 - Couture de boutons - 3

Cousez environ 10 points à vitesse réduite.

BROTHER RH-137 - Couture de boutons - 4

ATTENTION

Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas le bouton pendant la couture. L'aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

Tirez le fil de dessus à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette.

À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil de dessus et le fil de la canette au début de la couture.

BROTHER RH-137 - Couture de boutons - 5

BROTHER RH-137 - Couture de boutons - 6

Attention

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de replacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.

Fixation d'une fermeture à glissière

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]Pied-de-biche
Point droit22-3(1/16-1/8)2,5(central)(3/32)Pied pour fermeture à glissière « 1 »

Voupeus utiliser le pied pour fermeture à glissiere «1» pour coudre différents types de fermetures à glissiere et vous pouvez le positionner facilement droite ou à gauche de l'aiguille. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissiere à droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissiere. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissiere à gauche, fixez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissiere.

BROTHER RH-137 - Fixation d'une fermeture à glissière - 1

① Cheville droite pour la couture d'une fermeture à glissière à gauche ② Cheville gauche pour la couture d'une fermeture à glissière à droite ③ Point de chute de l'aiguille pour la couture d'une fermeture à glissée à gauche ④ Point de chute de l'aiguille pour la couture d'une fermeture à glissée à droite

Préparez le tissu, la fermeture à glissière faufilée sur l'envers.

BROTHER RH-137 - Préparez le tissu, la fermeture à glissière faufilée sur l'envers. - 1

1. Points de faufilage (2) Points inverses (3) Envers du tissu 4. Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière 5. Fermeture à glissière

Mettez la machine hors tension. Fixez le pied pour fermeture à glissière « I »

BROTHER RH-137 - Préparez le tissu, la fermeture à glissière faufilée sur l'envers. - 2

Attention

  • Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied pour fermeture à glissière avant de commencer à coudre. Si vous désirez un point différent, l'aiguille touchera le pied-de-biche, cassera et vous risqueriez de vous blesser.

Mettez la machine sous tension.

L'endroit du tissu orienté vers le haut, continuez à coudre avec la fermeture à glissière à droite du pied-de-biche.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

① Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière (2) Points de faufilage ③ Fermeture à glissière

  • Cousez les points dans l'ordre, de 1 à 3.

Attention

Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l'aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

Une fois la couture terminée, retirez les points de fauillage.

Création de fronces

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]
Point droit24 (3/16)

Relâchez la tension du fil de dessus de façon à ce que le fil de dessous soit posé sur l'envers du tissu. Cousez une ou plusieurs rangées de points droits. Tirez sur les fils de dessous pour froncer le tissu.

BROTHER RH-137 - Création de fronces - 1

Réparation

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Autres accessoires
Point droit2N'importe laquellePlaque à reprimer

1 Mettez la machine hors tension. Placez la plaque à reprimer sur la plaque d'aiguille, puis mettez la machine sous tension.

BROTHER RH-137 - Réparation - 1

Retirez le pied-de-biche et son support, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 3 Placez la partie à reprimer ainsi qu'un morceau de tissu de renfort sous le pied-de-biche.

4 Mettez la machine sous tension. Commencez à coudre en tirant doucement sur le tissu en alternant le sens dans lequel vous le tirez, soit vers vous, soit dans la direction opposée.

BROTHER RH-137 - Réparation - 2

Remarque

  • Cousez tout en maintenant le tissu étiré afin de le maintenir en place.

Répétez ce mouvement jusqu'à ce que la partie en cours de reprisage soit remplie de lignes parallèles de points.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Appliqués

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
Point zigzag3 >F-2 (1/64-1/16)N'importe laquelle

Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l'appliquant en tant que décoration.

Faufilez la forme coupée sur le tissu.

BROTHER RH-137 - Appliqués - 1

Cousez soigneusement le long du bord de la forme avec un point zigzag.

BROTHER RH-137 - Appliqués - 2

BROTHER RH-137 - Appliqués - 3

Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles

Nom du pointModèle du pointLongueur du point [mm (po)]Largeur du point [mm (po)]
Point droit2N'importe laquelleN'importe laquelle
Point zigzag31-4 (1/16-3/16)0-5 (0-3/16)
Point 0relt invisible4F-2 (1/64-1/16)3-5 (1/8-3/16)
Point 0relt invisible élastique7F-1,5 (1/64-1/16)3-5 (1/8-3/16)

Ce pied est pratique non seulement pour les points ourlets invisibles mais aussi pour les coutures et les finitions.

Pour une finition

1. Mettez la machine hors tension. Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension. 3. Positionnez l'aiguille en fonction de la distance à laquelle vous souhaitez coudre le point par rapport au bord du tissu, puis abaissez-la. 4. Tournez la vis du guide du pied et regalez soigneusement pour guider le tissu.

① Vis ② Guide

BROTHER RH-137 - Pour une finition - 1

Pour une couture

1 Mettez la machine hors tension. Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension. 3 Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point droit, puis définissez la largeur du point sur « 2,5 » (3/32 po) (central). Alignez le guide du pied sur le positionnement de l'aiguille. Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag. 5 Placez le tissu sous le pied de façon à aligner le guide du pied entre les deux bords du tissu. 6 Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre.

BROTHER RH-137 - Pour une couture - 1

Pour les points ourlet invisibles

Pour les points ourlet invisibles, réglez le guide sur l'ourlet piè à l'aide de la vis.

  • Pour plus de détails sur les points ourlet invisibles, voir page 28.

① Vis ② Guide ③ Ourlet pié

Restrictions sur l'application d'huile sur la machine

Pour éviter d'endommager la machine, l'utilisateur ne doit pas appliquer d'huile par lui-même.

Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d'huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l'application d'huile.

En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l'émission d'un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d'utiliser la machine et contactez ce revendeur agrée ou le centre de service agrée le plus proche.

Précautions relatives au rangement de la machine

Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits décrits ci-dessous, sinon vous risquez d'endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation).

Endroit exposé à des températures extrêmement élevées Endroit exposé à des températures extrêmement basses Endroit exposé à des changements extrêmes de températures Endroit exposé à un taux d'humidité ou de vapeur élevé - À proximité d'une flamme, d'un radiateur ou d'un climatiseur - À l'extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux

BROTHER RH-137 - Précautions relatives au rangement de la machine - 1

Remarque

Pour allonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension et utilisez-la régulièrement.

Si vous la rangez pendant une période prolongée sans l'utiliser, elle risque d'être moins efficace.

BROTHER RH-137 - Remarque - 1

Attention

Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser.

BROTHER RH-137 - Attention - 1

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

BROTHER RH-137 - Attention - 2

Relevez l'aiguille et le pied-de-biche.

BROTHER RH-137 - Attention - 3

Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l'aiguille.

BROTHER RH-137 - Attention - 4

BROTHER RH-137 - Attention - 5

Utilisez un tournevis en forme de disque pour enlever les deux vis. Soulevez la plaque d’aiguille comme illustré, puis faites-la glisser vers la gauche pour l’enlever.

BROTHER RH-137 - Attention - 6

Utilisez le tournevis en forme de disque

BROTHER RH-137 - Attention - 7

Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

BROTHER RH-137 - Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours. - 1

Brosse de nettoyage Coursière - N'appliquez pas d'huile sur le boitier de la canette.

7 Insérez le boitier de la canette de sorte que le repère ▲ sur le boitier s'aligne sur le repère ● sur la machine, comme illustré ci-dessous.

BROTHER RH-137 - Insérez le boitier de la canette de sorte que le repère ▲ sur le boitier s'aligne sur le repère ● sur la machine, comme illustré ci-dessous. - 1

  • Alignez les repères et ●.

BROTHER RH-137 - Insérez le boitier de la canette de sorte que le repère ▲ sur le boitier s'aligne sur le repère ● sur la machine, comme illustré ci-dessous. - 2

① Repère ▲

(2) Repère ③ Boîtier de la canette

  • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.

8 Installez la plaque d'aiguille, puis serrez les vis.

BROTHER RH-137 - Installez la plaque d'aiguille, puis serrez les vis. - 1

① Vis - Veillez à installer correctement la plaque d'aiguille.

Attention

N'utilisez jamais un boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE9326-001), contactez le centre de service agréé le plus proche. Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.

Dépannage

Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifie si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Pour une aide supplémentaire, le Centre de solutions Brother propose des réponses aux questions fréquemment posées (dans la FAQ, « Foire aux questions ») et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site à l'adresse « http://solutions.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service/agréé le plus proche.

SymptômeCause possibleComment y remédierPage
La machine à coudre ne fonctionne pas.L'interrupteur principal est dans la position d'arrêt.Mettez l'interrupteur principal dans la position d'arrêt.7
L'axe du dévidoir est poussé vers la droite.Poussez l'axe du dévidoir vers la gauche.14
Vous n'avez pas utilisé correctement la pédale du rhéostat.Utilisé correctement la pédale du rhéostat.7
Impossible de retirer le tissu cousu avec la machine.Le fil est emméché en dessous de la plaque d'aiguille.Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière.41
L'aiguille se casse.L'aiguille n'est pas installée correctement.Installez l'aiguille correctement.7
La vis du pince-aiguille est desserrée.Utilisé le tournevis en forme de disque pour serrer fermement la vis.8
L'aiguille est tordue ou emoussée.Remplacez l'aiguille.7
Le fil de dessus n'a pas été enfilé correctement.Rectifié l'enfilage du fil de dessus.17
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.22
Le pied-de-biche que vous utilissez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre.Utilisé le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser.-
La tension du fil de dessus est trop élevé.Réduisez la tension du fil de dessus.27
Vous tirez trop sur le tissu.Guidez le tissu légèrement.-
Vous n'avez pas monté la bobine correctement.Montez la bobine correctement.18, 25
Les alentours du trou dans la plaque d'aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agrée le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agrée le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine.Utilisé une canette qui a été conçue pour cette machine.13
Le fil de dessus se casse.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. (par exemple, vous n'avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l'aiguille).Rectifiez l'enfilage du fil de dessus.17
Le fil est emméché ou présente des nœuds.Démélez le fil et défaites les nœuds.-
L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utilisez.Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez.22
La tension du fil de dessus est trop élevé.Réduisez la tension du fil de dessus.27
▲Le fil de dessus se casse.L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.7
L'aiguille n'est pas installée correctement.Installez l'aiguille correctement.7
Les alentours du trou dans la plaque d'aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille.Contactdez-vous revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé ou présente une Bavure.Remplacez le boîtier de la canette.Contactdez-vous revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été-Conque pour cette machine.Utilisez une canette qui a été-Conque pour cette machine.13
Le fil de dessous est emméchéé ou se casse.Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette.Bobinez correctement le fil de la canette.13
La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement.Remplacez la canette.-
Le fil est emméchéé.Retirez le fil emméchéé et nettoyez la coursière.41
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été-Conque pour cette machine.Utilisez une canette qui a été-Conque pour cette machine.13
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstalléz correctement le fil de la canette.15-16
La tension du fil n'est pas correcte.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Rectifiez l'enfilage du fil de dessus.17
Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette.Bobinez correctement le fil de la canette.13
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'aiguille pour le tissu que vous utilisez.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.22
Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche.Fixez correctement le support du pied-de-biche.-
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil de dessus.27
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été-Conque pour cette machine.Utilisez une canette qui a été-Conque pour cette machine.13
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstalléz correctement le fil de la canette.15-16
Le tissu est froissé.Vous n'avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement.Enfilez correctement le fil de dessus et bobinez correctement le fil de la canette.13-21
Vous n'avez pas monté la bobine correctement.Montez la bobine correctement.18, 25
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.22
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.7
Si vous cousez des tissus fins, ceux-ci ne sont pas entrainés correctement.Placez un tissu stabilisateur sous le tissu.25
Si vous cousez des tissus fins, le point est trop grossier.Diminuez la longueur de point.12
Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coude.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser.38
▲Le tissu est froissé.La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil de dessus.27
Des points sont sautés.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus.Rectifiez l'enfilage du fil de dessus.17
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.22
L'aiguille est tordue ou émoussée.Remplacez l'aiguille.7
L'aiguille n'est pas installée correctement.Installez l'aiguille correctement.7
De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans le boîtier de la canette.Enlevez la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et le boîtier de la canette.41
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille.Vous n'avez pas relevé l'aiguille dans la position correcte.Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.19
Vous n'avez pas inséré l'aiguille correctement.Insérez l'aiguille correctement.7
Le point n'est pasCUSu correctement.Le pied-de-biche que vous utiliserez n'est pas correct pour ce type de point.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous fouze utiliser.-
La tension du fil n'est pas correcte.Réglez la tension du fil de dessus.27
Le fil est emmélé.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier.41
Le tissu n'est pas entrainé.Le point est trop fin.Augmentez la longueur du point.-
La plaque à reprimer est montée sur la plaque d'aiguille.Enlevez la plaque à reprimer.-
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.22
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez cette dernière.41
Le pied-de-biche que vous utiliserez n'est pas approprié au type de point que vous fouze coudre.Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous fouze utiliser.38

Accessoires 4

en option 4

Aiguille

combinaisons de tissu et d'aiguille 22

replacement 7

verification 7

Aiguilles jumelles

couture 25

fixation 8, 25

Appliqués 39

Bobinage de la canette 13

Boutonniere

équilibrage 36

réalisation 34

Boutonnière automatique en une étape...5, 34

Branchement de la fiche du cordon

d'alimentation 6

Canette à installation rapide 16, 21

Changement du pied-de-biche 8

Combinaisons de tissu, fil et aiguille 22

Comment faire le sorting du fil de dessous 21

Coupe-fil 24

Couture de boutons 37

Création de fronces 39

Dépannage 43

Enfilage aiguille jumelée 26

enfilade-aiguille 19

fil de dessous 15, 16

fil de dessus 17

Enfilage du fil de dessous 15

canette à installation rapide 16, 21

Enfilage du fil de dessus 17

Enfile-aiguille 19

Entretien 41

Fixation d'une fermeture à glissière 38

Interrupteur de la lampe 7

Interrupteur principal 7

Lever de couture en marche arrière 13

Mode de bras libre 25

Modèles de points 10

Molette 17

Nettoyage 41

Nettoyage de la coursière 41

Pédale du rhéostat 7

Pièces principales 5

Pied pour ourlets invisibles 40

Plaque à repriser 37, 39

Plateau 5

Point plume tis 28

Points intéressés 28 noms 10

Points de bordure repliée 30

Points de surjet 32

Points décoratifs 33

Points double action 31

Points de droite 28

Points élastiques 9, 30

Pointsfagot 31

Points ourlet invisible 28

Points plume 33

Points zigzag 28

Porte-bobine 14, 17 supplémentaire 26

Reprisage 39

Secteur de largeur de point 12

Secteur de longueur de point 12

Secteur de mode de point 9

Sélecteur de tension supérieure 27

Tension du fil 27

Points triples zigzag élastiques 33

Vis d'équilibrage des boutonnières 36

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : RH-137

Catégorie : Machine à coudre