Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RH-137 BROTHER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RH-137 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RH-137 de la marque BROTHER.
la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance.
• Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N’utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé.
• Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, 1
• Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
• N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser.
• Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille. • N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l’aiguille. • Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
• Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
• Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le pied-de-biche, l’aiguille ou toute autre pièce.
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis.
Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
• En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-àdire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.
Vérification de l’aiguille 7 Remplacement de l’aiguille 7 Changement du pied-de-biche 8
Sélecteur de modèle de point 9 Points élastiques 9 Noms et modèles de points 10 Sélecteur de longueur de point 12 Sélecteur de largeur de point 12 Levier de couture en marche arrière 13
Bobinage de la canette 13 Enfilage du fil de dessous 15 Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d’une canette à installation rapide) 16 Enfilage du fil de dessus 17 Comment utiliser l’enfile-aiguille (pour les modèles équipés d’un enfile-aiguille) 19 Comment faire sortir le fil de dessous 21
Couture de boutons 37
Fixation d’une fermeture à glissière 38 Création de fronces 39 Reprisage 39 Appliqués 39 Pour commencer à coudre 23 Échantillon 24 Modification du sens de couture 24 Couture de tissus épais 24 Couture de tissus fins 25 Couture de tissus élastiques 25 Couture de pièces cylindriques 25
Pied pour fermeture à glissière « I » Plaque à repriser Pied pour boutons « M »
Amériques Autres pays Nom de la pièce
● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine.
Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L’accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté. 1.
Tournez le sélecteur pour régler la longueur de point. 3 Porte-bobine (Page 14, 17) Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. 4 Sélecteur de largeur de point (Page 12) Tournez le sélecteur pour régler la largeur de point. 5 Sélecteur de tension supérieure (Page 27) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. 6 Guide-fil (Page 14, 17) Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. 7 Levier compensateur du fil (Page 18) 8 Coupe-fil (Page 24) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 9 Enfile-aiguille (Page 19) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) 0 Canette à installation rapide (Page 16, 21) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) A Plateau et compartiment d’accessoires (Page 5) B Pied-de-biche (Page 8) C Levier de couture en marche arrière (Page 13) Poussez ce levier pour coudre en marche arrière. D Sélecteur de modèle de point (Page 9) Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez. E Molette Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement. F Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 36)
I Levier du pied-de-biche (Page 18) Cette pièce permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche. J Levier boutonnières (Boutonnière automatique en une étape) (Page 34) Abaissez le levier boutonnières pour coudre les boutonnières. K Pédale du rhéostat (Page 7) Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre. Pédale du rhéostat :
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau. 1 prise électrique et la prise d’alimentation de la machine.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
• En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. Pendant un orage électrique.
● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. ● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez
● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.
Connectez la fiche de la pédale du rhéostat à la machine. Branchez la fiche du cordon 2 d’alimentation dans une prise murale. 1
● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/éteint la lampe.
1 Allumer (vers la marque « I ») 2 Éteindre (vers la marque « O ») ● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de
2 Surface plane (couvercle du compartiment à canette, morceau de verre, etc.)
ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension ● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. 1
touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis en forme de disque, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine.
ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de
1 Utiliser un tournevis en forme de disque 2 Vis du pince-aiguille
5 l’arrière de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Puis, serrez le pince-aiguille à l’aide du tournevis en forme de disque.
● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. ● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres pieds-de-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre. 1
Relevez le levier du pied-de-biche.
LES COMMANDES Sélecteur de modèle de point ATTENTION ● Lorsque vous utilisez le sélecteur de modèle de
Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans l’autre. La prochaine section présente les largeurs et longueurs de points recommandées.
Selon le point sélectionné, il se peut que vous ayez besoin de régler la longueur du point pour obtenir des résultats optimaux. Les chiffres figurant sur le sélecteur de longueur de point représentent la longueur de point en millimètres (mm) (1/25 po). PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LA LONGUEUR DE POINT EST IMPORTANTE. Le chiffre « 0 » signifie que le tissu n’est pas entraîné. Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque vous cousez un bouton. Le réglage de la plage « F » - « 1 » permet d’effectuer un point plumetis (point zigzag serré), utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. La position permettant d’effectuer un point plumetis dépend du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte du sélecteur, faites tout d’abord un essai avec le point et les réglages de longueur sur un morceau de tissu afin d’évaluer l’entraînement du tissu.
élastique, vous pouvez changer la position de l’aiguille de gauche à droite en réglant le sélecteur de largeur de point. 1 Sélecteur de longueur de point 2 Plus court 3 Plus long
● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille.
Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale du rhéostat. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant.
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes
N’utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151). L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. Taille réelle
1 sortir et mettez-y une bobine de fil.
endroit ou si elle est placée de manière incorrecte, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine. 3
• Pour plus de détails sur l’utilisation de la canette à installation rapide, consultez la page 16.
• Voir la page 13 pour plus de détails sur le bobinage de la canette.
Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille. 5
(comme illustré). • Faites sortir le fil de dessous avant de commencer à coudre. Reportez-vous à la section « Comment faire sortir le fil de dessous » à la page 21 après avoir enfilé le fil de dessus.
• Si le fil n’est pas correctement inséré dans le ressort de réglage de tension du boîtier de la canette, sa tension risque d’être inappropriée.
Installez une canette pleine. Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. 1
à indiquées dans la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 15.
● Lorsque vous procédez à l’enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions. Si le fil de dessus
● N’utilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur. ● Utilisez l’aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les
• Veillez à ce que le ressort dans la rainure bloque le fil.
incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l’aiguille.
1 Levier compensateur du fil
équipés d’un enfile-aiguille) Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.
● L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des
● Vous ne pouvez pas non plus utiliser l’enfile-aiguille avec du fil d’une épaisseur de 130/120 ou supérieure. ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. ● Si vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 17. 1
1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille ● Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne
● Si le fil ne passe pas à travers le chas de
1 du fil de dessus, tournez manuellement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis relever l’aiguille.
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de dessous, remettez la canette à l’intérieur. 1
L’aiguille d’usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT » 130/ 705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.
Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.
● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager
● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. ● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec
● Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez un pied-de-biche inadapté, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. ● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. ● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé.
« Levier de couture en marche arrière » à la page 13 pour plus de détails. a
Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire de points décoratifs.
1 Faufilage ont été conçues pour cette machine (réf. : X57521-021 : 2,0/75 avec une largeur de 2 mm). D’autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ■ Fixation des aiguilles jumelées
1 Plateau ● Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, veillez à ne pas régler la largeur de point audessus de « 2,5 », sinon l’aiguille risque de toucher la plaque d’aiguille et de se casser. Commencez à coudre.
Enfilez l’aiguille droite avec le fil de la bobine placée sur le porte-bobine supplémentaire selon la même procédure utilisée pour l’aiguille gauche, mais ne passez pas le fil dans le guide situé au-dessus de l’aiguille avant de l’insérer dans le chas.
« Pour commencer à coudre » à la page 23. X Deux lignes de points sont cousues en parallèle.
« Changement du pied-de-biche » à la page 8.
● Si vous changez le sens de la couture, veillez à
Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 17 et enfilez de nouveau le fil de dessus.
Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu.
● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil de dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 15 et enfilez de nouveau le fil de la canette.
Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu
Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur.
Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu
Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur.
37 27 [mm (po)] 2 - « 1 » permet d’effectuer un point plumetis (point zigzag serré). Ce point est utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag, la longueur de point sur « F » - « 1 » et le sélecteur de largeur de point entre « 0 » et « 5 ».
Vous pouvez utiliser un point droit pour les surpiqûres ou pour coudre des tissus fins. Vous pouvez utiliser le triple point élastique pour coudre des tissus élastiques.
[mm (po)] 3 Bord de l’ourlet souhaité
6 Point de faufilage
2 Points de faufilage 5 5 mm (3/16 po) 6 Bord de l’ourlet souhaité
2 Pli de l’ourlet 3 Point de chute de l’aiguille
<Tissu normal> « Sélecteur de largeur de point » à la page 12.
En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d’essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même. ● Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu.
découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. N’utilisez pas le découd-vite pour une application autre que celle pour laquelle il est destiné.
Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants. 1
évaluer l’entraînement du tissu.
Lorsque vous réalisez des boutonnières sur des tissus élastiques, cousez les points de boutonnière sur un fil de guipage. 1
1 boutonnières et marquez le tissu. Puis, réglez la largeur du point pour qu’elle soit identique à la distance séparant les deux trous du bouton.
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas
Fixation d’une fermeture à glissière Modèle Longueur Largeur Nom du du point du point du point point [mm (po)] [mm (po)] 2
Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière.
4 2 Cheville gauche pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 3 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 4 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 1
Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
Envers du tissu Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière Fermeture à glissière
1 Placez la plaque à repriser sur la plaque d’aiguille, puis mettez la machine sous tension.
Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles Nom du point
Tournez la vis du guide du pied et réglez 4 soigneusement pour guider le tissu.
Pour les points ourlet invisibles, réglez le guide sur l’ourlet plié à l’aide de la vis. • Pour plus de détails sur les points ourlet invisibles, voir page 28.
En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre revendeur agréé ou le centre de service agréé le plus proche.
• Endroit exposé à des changements extrêmes de températures • Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé • À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur • À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil • Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux ● Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser.
La tension du fil de dessus est trop élevée.
Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
été conçue pour cette machine.
La tension du fil n’est pas correcte.
Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.
Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille.
Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière.
Changement du pied-de-biche 8 Combinaisons de tissu, fil et aiguille 22 Comment faire sortir le fil de dessous 21 Coupe-fil 24 Couture de boutons 37 Création de fronces 39 D Dépannage 43 E Enfilage aiguille jumelée 26 enfile-aiguille 19 fil de dessous 15 16 fil de dessus 17 Enfilage du fil de dessous 15 canette à installation rapide 16 21 Enfilage du fil de dessus 17 Enfile-aiguille 19 Entretien 41 F Fixation d’une fermeture à glissière 38 I Interrupteur de la lampe 7 Sélecteur de tension supérieure 27 T Tension du fil 27 Triples points zigzag élastiques 33 V Vis d’équilibrage des boutonnières 36