Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HX-WA30 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra étanche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HX-WA30 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HX-WA30 de la marque PANASONIC.
éclabousser l’intérieur de l’appareil. ≥ N’exposez pas les accessoires (ensemble batterie, adaptateur secteur, carte mémoire SD, etc) à la pluie, l’humidité, aux égouttements ou éclaboussures. ≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur les accessoires. ≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés. ≥ Ne retirez pas les caches. ≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, ≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. ≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil avec des journaux, des serviettes, des rideaux, et d’autres éléments similaires. ≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés. ≥ Utilisez toujours un véritable micro câble HDMI Panasonic (RP-CHEU15: en option).
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
4 VQT4F51 ≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son. ≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs. ≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs peuvent affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son. ≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête de fonctionner normalement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et allumez cet appareil. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. ≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. Connexion à un ordinateur ≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni.
≥ Cet appareil est un Double Caméra (norme de fichier MPEG-4 AVC) au format MP4 pour l’enregistrement des images animées en haute définition. ≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
≥ Consultez la page 26 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”. ≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec . ≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec . ≥ Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l’enregistrement sonore/lecture sonore sont indiquées par dans ce mode d’emploi. ≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple : l 00 ≥ “Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier sonore”.
Enregistrement sur une carte 26 Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil 26 Insertion/retrait d’une carte SD 28 Mise sous/hors tension de l’appareil 31 Sélection d’un mode 31 Réglage de la date et de l’heure 32
Sélection de la langue Formatage Pour utiliser le zoom Enregistrement au Mode Ralenti Pour enregistrer sous l’eau Enregistre avec la balance des couleurs et le son adaptés à l’enregistrement sous-marin
35 36 Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve. * Cela signifie que cet appareil peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une pression spécifiques, conformément à la méthode de manipulation établie par Panasonic.
≥ L’étanchéité n’est pas assurée si l’appareil subit un choc résultant d’un coup ou d’une chute etc. Si l’appareil subit un choc, il devra être inspecté (service payant) par le Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace. ≥ La performance d’étanchéité peut se dégrader à cause de la pression trop forte de l’eau si cet appareil est utilisé à une profondeur de plus de 3 m sous l’eau. ≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source d’eau chaude, bain moussant, huile solaire, écran solaire, produits chimiques, etc., essuyez-le immédiatement. ≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau de mer ou de l’eau douce. ≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou manipulation du client ne sera couvert par la garantie. ≥ L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Les infiltrations d’eau causeront des dysfonctionnements. ≥ Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas étanches. (exceptée la poignée) ≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil. VQT4F51 9
≥ Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé. ≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais fonctionnements de l’appareil. Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée ≥ Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la température ambiante est constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante. ≥ Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas. Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être embuée La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut être embuée lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit: ≥ Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été sur une plage, au chaud etc. ≥ Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude ≥ Lorsque le clapet arrière est ouvert dans un environnement très humide
≥ Avant de l’utiliser, vérifier qu’aucun corps étranger n’y adhère. ≥ Après l’avoir utilisée, retirez tous les corps étrangers présents et nettoyez-la en prévision d’une future utilisation.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une baignoire ou une source chaude). ≥ N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite. ≥ N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière. ≥ Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.) ≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.) ≥ Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de votre poignet ou une mesure similaire. ≥ L’installation d’un trépied avec une vis de 5,5 mm ou plus peut faire un trou dans cet appareil à travers lequel l’eau peut s’infiltrer.
N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et la poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau. Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé. ≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc. ≥ Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber. Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau. ≥ Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières salines peut causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou la détérioration de la performance d’étanchéité.
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque fente pour enlever l’humidité présente. (Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule. Pendant le drainage, fixez la poignée au caméscope et sécurisez-la à votre poignet pour éviter que l’appareil ne tombe.
Insertion/retrait de la batterie ≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche. (l 31)
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important : ≥ Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur et le câble USB fournis. N’utilisez pas les pièces fournies avec un autre équipement. ≥ L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil. ≥ La batterie se charge pendant que l’appareil est éteint ou en mode veille. La batterie ne peut pas se charger pendant que l’appareil enregistre ou lit. ≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 18, 19). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme. ≥ Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
[Tension/capacité (minimum)]
≥ La durée d’enregistrement effective fait référence à la durée d’enregistrement lorsqu’il y a plusieurs démarrage/arrêt de l’enregistrement, marche/arrêt de l’appareil, déplacements de la touche de zoom etc. ≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées. Type de carte
512 Mo/1 Go/2 Go Par exemple : ≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement d’images animées sur le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site est en anglais uniquement.) ≥ Pour utiliser la fonctionnalité de transfert Eye-Fi, une carte SD série Eye-Fi X2 est nécessaire. ≥ Le fonctionnement des cartes mémoire SD ayant une capacité de 256 Mo ou moins n’est pas garanti. ≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD. ≥ Le fonctionnement des cartes mémoire dépassant 64 Go n’est pas garanti. ≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte. ≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Effectuer les choses ci-dessus alors que l’indicateur est allumé peut endommager les données/carte SD ou cet appareil. ≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à l’eau, la saleté ou la poussière. ≥ Ne rangez pas les cartes SD dans les endroits suivants: j En plein soleil j Dans un endroit très poussiéreux ou très humide j Près d’une source de chaleur j Dans des endroits susceptibles de subir des différences de température significatives (de la condensation peut se créer.) j Dans un endroit où de l’électricité statique ou des ondes magnétiques peuvent être présentes ≥ Pour protéger les cartes SD, remettez-les dans leur boite si vous ne les utilisez pas. ≥ A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (Référez-vous au Mode d’Emploi (format PDF))
≥ Au moment de l’achat, [RÉGLAGE HORLOGE] n’est pas défini. ≥ Si la date et l’heure n’ont pas été définies ou si la pile de l’horloge interne est épuisée, l’affichage de l’écran et l’information jour/mois/ année de l’enregistrement s’affichera ainsi. Affichage de l’écran d’enregistrement: --.--.---- -:-Jour/mois/année de l’enregistrement: 01.01.2012 0:00 ≥ Pour charger la pile de l’horloge interne, installez une batterie complètement chargée dans l’appareil. Si vous laissez la batterie pendant environ 2 jours, les paramètres de l’horloge seront mémorisés pendant environ 7 jours. (Le chargement se poursuit même si l’appareil est éteint) ≥ [Avant toute utilis. sous l'eau] et [Entretien après plongée] s’affichent en configurant la date et l’heure pour la première fois après l’achat. Veuillez contrôler à l’avance pour maintenir la performance d’étanchéité. Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’écran du message.
SET pour l’afficher. Lecture image fixe Supprime une image fixe
Affiche le fichier suivant Arrête la lecture et revient sur l’affichage vignette
: Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes et des images animées. : Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes. : Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images animées.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu. [MENU]:
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 31)
(pendant une durée de 60 minutes). Avant d’enregistrer sous l’eau, veuillez lire “(Important) A propos des performances d’étanchéité et anti-poussière de cet appareil” (page 9 à 17), et veuillez utiliser correctement le caméscope. Une utilisation incorrecte peut faire entrer l’eau dans l’appareil et causer un dysfonctionnement.
Pour enregistrer sous l’eau, paramétrez le [MODE SCÈNE] sur (SOUS-MARIN). La balance des couleurs et l’enregistrement du son seront adaptés à l’enregistrement sous l’eau. ≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 31)
[MENU]: Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’écran du message. ≥ Après l’avoir utilisé sous l’eau, lavez l’appareil à l’eau fraîche et essuyez-le bien. (l 14) ≥ N’utilisez pas le mode sous-marin sauf pour enregistrer sous l’eau. ≥ En enregistrant sous l’eau, le bruit du moteur de l’appareil sera enregistré à un volume relativement élevé. Cependant, en mode sousmarin, le bruit du moteur est supprimé par l’application d’un filtre audio (la qualité du son sera différente de celle des autres modes).
Environ 2 lx (1/15 avec le mode Basse Lumière dans le Mode Scène) Environ 6 lx (mode scène désactivé 1/30) Niveau de sortie vidéo du connecteur USB/AV: 1,0 Vp-p, 75 h Niveau de sortie vidéo du micro connecteur HDMI: HDMI™ 1080i/720p/480p Niveau de sortie audio du connecteur USB/AV (Line): 155 mV, 220 h, 2 ca Niveau de sortie audio du micro connecteur HDMI: PCM linéaire USB: ≥ Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. ≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. ≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. ≥ iMovie, iChat, Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. ≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
[Adobe(R) Reader(R)] puis suivez les instructions des messages à l’écran pour l’installer.
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\HX\”. ≥ Si le contenu du dossier Program Files ne s’affiche pas, cliquez sur [Show the contents of this folder] pour l’afficher.