Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WORKFORCE WF-3520 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WORKFORCE WF-3520 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WORKFORCE WF-3520 de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
(Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 123 Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . 123 Utilisation du panneau de configuration. . . . . . 124 Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . 125 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Remplacement de la boîte de maintenance. . . . . . 132 Vérification de l'état de la boîte de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . 132 Remplacement de la boîte de maintenance. . . . 133 Transport du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . 135 Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Problèmes lors du démarrage d'une numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Utilisation du Chargeur (ADF). . . . . . . . . . . . 169 Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 192 Aide pour les utilisateurs d'Indonésie. . . . . . . . 193 Aide pour les utilisateurs de Hong Kong. . . . . . 194 Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . 194 Aide pour les utilisateurs d'Inde. . . . . . . . . . . . 195 Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 196
Fournit des informations de base sur l'utilisation du produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas être fourni, en fonction du modèle et de la région. ❏ Guide d'utilisation (PDF) : Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que l'impression recto verso. Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d'Adobe Reader. ❏ Guide réseau (HTML) : Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau. ❏ Aide (sur l'écran du produit) : Instructions de base concernant le fonctionnement et le dépannage sur l'écran LCD du produit. Sélectionnez le menu Aide dans le panneau de configuration.
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Consignes importantes
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun autre équipement. L'utilisation d'autres cordons avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution. ❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. ❏ Évitez de téléphoner pendant un orage. Des éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution. ❏ Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite. Remarque : Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre. & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 109
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit. ❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés. ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit. ❏ Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur le bouton P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l'écran LCD ne soit complètement éteint. ❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux. ❏ Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d'encre usagée saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L'utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD, ou des voyants du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n'est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n'importe quel fournisseur de service Epson agréé. L'utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
Remarque : La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
❏ N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
❏ Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ou mettre le produit hors tension. ❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous reporter à la documentation fournie avec votre carte mémoire .
❏ Nettoyez uniquement l'écran tactile et le pavé tactile à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ Le couvercle extérieur de l'écran LCD peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en cas de craquelure ou de fissure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé. ❏ Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui réagit uniquement lorsque vous le touchez directement avec le doigt. Il est possible que l'écran ne réponde pas si vous le touchez avec des mains humides, des gants ou à travers une feuille de protection ou un autocollant. ❏ Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran/le pavé tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas avec vos ongles. ❏ N'utilisez pas d'objet ayant un bout pointu comme un stylo à bille, un crayon aiguisé, un stylet etc. ❏ La présence de condensation à l'intérieur de l'écran causé par des changements brusques de température ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l'utilisation de l'encre sont fournies dans la section indiquée ci-dessous (avant la section « Remplacement des cartouches d'encre »). & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 109
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants : ❏ Titres négociables privés (certificats d'action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc.
Ce produit vous permet de stocker en mémoire des noms et numéros de téléphone même lorsqu'il est hors tension. Utilisez le menu suivant pour effacer la mémoire si vous donnez le produit à une autre personne ou si vous le mettez au rebut. Configuration > Restaurer param/défaut > Tous les paramètres
Pour plus d'informations sur les icônes de l'écran LCD, consultez la section Aide du panneau de configuration.
La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l'esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans le bac papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Le tableau suivant indique les types de papier pris en charge. La capacité de chargement, la source du papier et la disponibilité de l'impression sans marges varient selon les types de papier comme indiqué ci-dessous.
*4 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille. *5 La disponibilité varie selon le format papier.
La disponibilité du papier varie selon les pays.
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
Chargement du papier dans le bac papier Procédez comme suit pour charger le papier :
* La présence de cet élément varie selon les produits.
& « Sélection du papier » à la page 20
& « Sélection du papier » à la page 20
Pour copier et imprimer sans ordinateur, chargez le papier dans le bac papier.
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 172 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 173
Pour copier des documents, procédez comme suit. Si votre produit comporte deux bacs papier, et si vous souhaitez copier un grand nombre de documents à la fois, chargez du papier ordinaire A4/Légal dans chaque bac et définissez le paramètre Source du papier sur Bac 1 > Bac 2 dans l'étape 7.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24
& « Mise en place de documents originaux » à la page 33
Selon les paramètres définis pour Impr recto verso et Mise en page, il est possible que ces menus ne soient pas disponibles.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24
& « Mise en place de documents originaux » à la page 33 Avec la fonction de mise en page, vous pouvez copier deux originaux simples sur une seule page.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24
& « Mise en place de documents originaux » à la page 33 Pour découvrir les options du menu en mode copie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Mode de copie » à la page 100
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l'écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON. ❏
Vous pouvez accéder au pilote d'impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches). Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci).
Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement).
Zone de dialo‐ gue
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Cliquez sur le bouton
Impression de base Remarque : ❏ Les captures d'écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle. ❏
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 28 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 31
& « Zone imprimable » à la page 179
(Configuration), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement), puis déplacez le curseur Amount of Enlargement (Proportion d'agrandissement).
Appuyez sur y pour annuler un travail d'impression en cours.
Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail d'impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d'impression au niveau du produit.
& « Pour Windows » à la page 145 Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d'afficher les images imprimées en aperçu et d'obtenir les effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes. La fonction Quick Print (Impression rapide) vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Pour Windows ❏ Double-cliquez sur l'icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau. ❏ Pour Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print. Pour Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Pour les utilisateurs Mac OS X : Mac OS X prend uniquement en charge l'impression recto verso standard. L'impression recto verso n'est possible qu'avec les papiers et les formats suivants. Papier
Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏
Print Density Adjustment (Réglage de la densité d'impression) et pour Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal).
Lorsque vous réalisez une impression recto verso, l'impression peut être ralentie selon l'option choisie pour le paramètre Document Type (Type de document) dans Two-sided Printing Settings (Param. d'impr. recto verso).
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 43
Adjustment (Réglage de la densité d'impression). ❏
Permet d'agrandir ou de réduire automatiquement le format du document de façon qu'il corresponde au format du papier sélectionné dans le pilote d'impression.
La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres.
Vous devez d'abord configurer le produit comme imprimante partagée sur l'ordinateur auquel il est directement connecté. Ajoutez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l'imprimante. Remarque : ❏ Ces instructions s'adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau de grande taille, contactez l'administrateur de votre réseau. ❏
Remarque : ❏ Pour configurer le produit comme imprimante partagée dans Windows 7 ou Vista, vous avez besoin d'un compte administrateur et du mot de passe si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur standard. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage). Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur Continue (Continuer). Windows XP : Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).
Procédez comme suit pour ajouter le produit à chaque ordinateur du réseau devant y accéder. Remarque : Votre produit doit être configuré comme une imprimante partagée sur l'ordinateur auquel il est connecté afin que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. & « Configuration du produit comme imprimante partagée » à la page 56.
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) peut vous inviter à installer le pilote d'impression à partir du CD du logiciel du produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Macintosh.
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Histogram (Histogramme)
Fournit une interface graphique permettant d'ajuster les demi-tons, tels que les tonalités chair, sans affecter les zones de lumière et d'ombre de l'image.
Permet de restaurer automatiquement les photos aux couleurs passées.
Permet d'améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte.
Pour obtenir des informations sur la fonction Numériser vers Cloud, consultez le guide Epson Connect accessible par le biais du bureau. de l'icône de raccourci
Pour découvrir les options du menu en mode Numériser, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Mode de numérisation » à la page 102
Numérisation en Home Mode (Mode loisirs) Le Home Mode (Mode loisirs) vous permet de personnaliser certains paramètres de numérisation et de vérifier leurs effets dans une image en aperçu. Ce mode est pratique pour la numérisation de base de photos et de graphiques. Remarque : ❏ En Home Mode (Mode loisirs), vous ne pouvez qu'à partir de la vitre du scanner. ❏
❏ L'aperçu Normal affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l'image manuellement.
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix.
. Vous ne pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n'avez qu'un seul document sur la vitre du scanner. ❏ Pour dessiner une zone de cadrage d'une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le paramètre Document Size (Taille du document). ❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l'image, assurez-vous que les bords de la zone de cadrage se situent bien à l'intérieur de l'image en aperçu. N'incluez dans la zone de cadrage aucune des zones situées autour de l'image en aperçu.
Le curseur prend l'aspect d'une flèche double droite ou inclinée. Cliquez et faites glisser le bord ou le coin jusqu'à obtention de la taille souhaitée. Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Shift (Maj) enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏ Shift (Maj) enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l'intérieur de la dernière zone de cadrage créée est numérisée.
Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9.
Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé la modification des pages. Save File (Enreg. fi‐ chier)
Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l'utiliser en tant que programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.
❏ Windows : Double-cliquez sur l'icône EPSON Scan située sur le bureau. également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement accélérer vos projets de numérisation.
❏ Windows : Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou dans le coin supérieur droit de l'écran.
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
❏ Télécopies ❏ Texte avec espacement des caractères ou interlignes serrés ❏ Texte en tableaux ou souligné ❏ Polices cursives, italiques ou de taille inférieure à 8 points ❏ Documents pliés ou gondolés Consultez l'aide de ABBYY FineReader pour plus de détails.
All Programs (Tous les programmes), sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX Utility. Mac OS X Cliquez sur System Preference (Préférences Système), cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print & Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez FAX (votre imprimante) dans Printer (Imprimante). Cliquez ensuite comme suit : Mac OS X 10.6.x, 10.7.x : Option & Supplies (Options et fournitures) - Utility (Utilitaire) - Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante) Mac OS X 10.5.x : Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression) - Utility (Utilitaire) À propos du câble téléphonique Utilisez un câble téléphonique présentant les caractéristiques d'interface ci-dessous. ❏ Ligne téléphonique RJ-11 ❏ Connexion du poste téléphonique RJ-11 En fonction de la région, un câble téléphonique peut être inclus avec le produit. Dans ce cas, utilisez-le.
Sinon vous ne pourrez pas recevoir de télécopies.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 Remarque : Si votre produit comporte deux bacs papier, chargez le papier dans le bac papier 1. Si vous avez modifié le paramètre Source du papier (Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Source du papier), chargez le papier dans le bac spécifié.
Configuration des entrées de numérotation rapide Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionner rapidement des numéros de destinataires lors d'un envoi de fax. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.
Vous ne pouvez pas modifier le paramètre à partir du panneau de configuration. ❏
& « Mise en place de documents originaux » à la page 33
Remarque : Vous pouvez uniquement envoyer des télécopies noir et blanc.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 33
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer la réception automatique des fax. Remarque : ❏ Selon le réglage de Sortie télécopie, le fax reçu est enregistré sous forme de données ou imprimé. & « Modification du paramètre Sortie télécopie pour imprimer » à la page 89 ❏
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 Remarque : Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le paramètre Source du papier. Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Source du papier Si vous souhaitez imprimer un grand nombre de fax à la fois, chargez du papier ordinaire dans chaque bac et définissez le paramètre Source du papier sur Bac 1 > Bac 2.
Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Réponse automatique > Activé & « Modification du paramètre Sortie télécopie pour imprimer » à la page 89 ❏
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 Remarque : Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le paramètre Source du papier. Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Source du papier Si vous souhaitez imprimer un grand nombre de fax à la fois, chargez du papier ordinaire dans chaque bac et définissez le paramètre Source du papier sur Bac 1 > Bac 2.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 Remarque : Si votre produit comporte deux bacs papier, chargez le papier dans le bac papier 1. Si vous avez modifié le paramètre Source du papier (Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Source du papier), chargez le papier dans le bac spécifié.
Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un rapport de télécopie.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 Remarque : Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le paramètre Source du papier. Configuration > Paramètres de télécopie > Paramètres de réception > Source du papier
& « Mode de télécopie » à la page 101
Remarque : Même si les noms de menus et d'options qui s'affichent sur l'écran LCD peuvent être légèrement différents de ceux mentionnés dans ce document, la procédure à suivre reste la même.
Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle. Réglages papier et copies Menu
Imprimez la liste de Contacts.
Options du menu en mode Fonctions (suite) Remarque : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Annuler la sélection des photos
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle.
Nettoyage de la tête
Télécopie recto verso : activez cette option lors de l'envoi d'originaux recto verso dans le chargeur. Dernier rapp. Transmiss : indique si ou quand le produit imprime un rapport des télécopies sortantes. Sélectionnez Désactivé pour désactiver l'impression du rapport, sélectionnez En cas d'erreur pour impri‐ mer un rapport uniquement en cas d'erreur, ou sé‐ lectionnez Sur envoi pour imprimer un rapport pour chaque télécopie envoyée.
Taille du papier : vous pouvez sélectionnez le format du papier que vous souhaitez utiliser pour l'impres‐ sion. Source du papier : vous pouvez sélectionnez le(s) bac(s) d'alimentation papier. Réduction automatique : indique si le format de grandes télécopies reçues est réduit au format A4 ou si elles sont imprimées dans leur format d'origine sur plusieurs feuilles. Sortie télécopie : & Voir « Modification du paramètre Sortie télécopie pour imprimer » à la page 89
Vitesse fax : indique la vitesse à laquelle vous en‐ voyez ou recevez des télécopies. Sonneries avant réponse : indique le nombre de sonneries effectives avant la réception automatique d'une télécopie par le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas selon la région. Détection de tonalité : lorsque cette option est dé‐ finie sur Activé, le produit lance la numérotation après la détection d'une tonalité. La détection d'une tonalité peut ne pas être possible lorsqu'un PBX (au‐ tocommutateur privé) ou un TA (adaptateur de ter‐ minal) est connecté. Dans ce cas, définissez cette op‐ tion sur Désactivé. Cela peut toutefois supprimer le premier chiffre d'un numéro de télécopie et envoyer ainsi la télécopie à un mauvais numéro. Mode numérotation : indique le type de système téléphonique auquel vous avez connecté le produit. Il est possible que ce paramètre ne s'affiche pas selon la région. En-tête : & Voir « Création d'informations d'en-tête » à la page 88
Suppr. données sauvegarde : supprime les données de télécopies envoyées ou imprimées de la mémoire du produit.
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d'encre. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais. ❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l'étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre.
❏ Ne laissez pas le produit sans cartouche d'encre et ne l'éteignez pas pendant le remplacement de la cartouche. L'encre présente dans les buses de la tête d'impression sècherait et vous ne pourriez plus imprimer.
Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. L'utilisation cartouches d'encre non d'origine peut conduire à des dommages non couverts par les garanties d'Epson. Dans certaines circonstances, elle peut entraîner un fonctionnement erratique du produit. Les informations de niveau des encres non fabriquées par Epson pourraient ne pas s'afficher. ❏ Secouez doucement toutes les cartouches d'encre quatre ou cinq fois avant d'ouvrir l'emballage. ❏ Afin d'éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement. ❏ Ce produit utilise des cartouches d'encre munies d'une puce électronique qui surveille des informations comme la quantité d'encre restante dans la cartouche. Ainsi, même si vous retirez la cartouche avant qu'elle ne soit vide, vous pourrez la réutiliser après l'avoir réinstallée. Toutefois, lorsque vous réinsérerez la cartouche, une certaine quantité d'encre sera utilisée pour assurer la qualité de l'impression. ❏ Pour garantir les performances optimales des têtes d'impression, une certaine quantité d'encre est consommée pendant l'impression et les opérations de maintenance, notamment lors du remplacement des cartouches et du nettoyage de la tête d'impression. ❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez à protéger la zone d'alimentation en encre de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d'encre dans le même environnement que le produit. Lors du stockage de la cartouche d'encre, veillez à orienter l'étiquette indiquant la couleur de la cartouche vers le haut. Ne stockez pas les cartouches d'encre à l'envers. ❏ Le port d'alimentation en encre est doté d'une valve conçue pour éviter toute fuite. Vous n'avez pas besoin de fournir vos propres couvercles ou capuchons. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d'alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l'entoure. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre avant d'être prêt à l'installer dans le produit. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible.
❏ Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d'encre lorsque vous la retirez de son emballage. ❏ Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l'installer, sinon la qualité d'impression pourrait diminuer ou l'impression pourrait ne pas fonctionner. ❏ Lorsque vous apportez à l'intérieur d'un local une cartouche d'encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l'utiliser. ❏ Stockez les cartouches d'encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Stocker les cartouches d'encre avec l'étiquette orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l'envers.
❏ Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. ❏ Les cartouches d'encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale. Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d'impression du produit est chargée d'encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d'encre. Par conséquent, il se peut que ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux cartouches d'encres suivantes. ❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température. ❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une quantité variable d'encre dans la cartouche lorsque le produit indique qu'il est temps de la remplacer. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l'encre noire peuvent être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d'impression. Ceci est dû au fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.
Remarque : Lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible, l'écran d'avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d'encre faible) s'affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l'état de la cartouche d'encre. Si vous ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre faible).
❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Main (Principal), puis sur le bouton Ink Levels (Niveaux d'encre). ❏ Double-cliquez sur l'icône de raccourci du produit dans la Windowstaskbar (barre des tâches). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 44
Remarque : La durée réelle varie en fonction des conditions d'utilisation, des images imprimées, des paramètres d'impression et de la fréquence d'utilisation.
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : Cette fonctionnalité n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
Cette fonctionnalité n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3).
❏ Cliquez sur le bouton Yes (Oui) pour utiliser un mélange d'encres de couleur pour créer la couleur noire. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire. ❏ Cliquez sur le bouton No (Non) pour poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire restante, pour le travail en cours d'impression. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire, et vous avez de nouveau la possibilité de préserver l'encre noire.
S'il vous semble que l'image imprimée devient pâle ou qu'il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d'impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) ou depuis le produit, à l'aide des touches.
Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). Si l'icône du produit ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 44
Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 126
S'il vous semble que l'image imprimée pâlit ou qu'il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d'impression afin d'assurer une bonne diffusion de l'encre. Vous pouvez nettoyer la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) du pilote d'impression, ou depuis le produit, à l'aide des touches. Important : c Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le nettoyage de la tête est incomplet.
❏ Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. ❏ & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 123
Si l'icône du produit ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 44
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, utilisez l'outil Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d'impression ou les touches du produit pour résoudre le problème.
(Alignement des têtes).
Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 43
Important : c Ne nettoyez jamais le produit à l'aide d'alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager le produit.
Fermez la fente d'insertion arrière après utilisation pour protéger le produit de la poussière.
Si des lignes droites apparaissent sur l'impression ou les données numérisées, nettoyez soigneusement la petite vitre à gauche du scanner.
❏ Ouvrez le capot du chargeur et nettoyez le rouleau et l'intérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon doux, sec et propre.
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l'aide d'une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur. : !Important Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l'intérieur du produit.
Entretien du produit et du logiciel
Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau. ❏ Vérification de l'état de la boîte de maintenance L'état de la boîte de maintenance est affiché sur le même écran que celui de l'état de la cartouche d'encre. Vous pouvez vérifier l'état sur le logiciel d'impression ou sur le panneau de configuration. & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 112
Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer le réservoir de maintenance. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser une boîte de maintenance d'origine Epson. L'utilisation d'une boîte de maintenance non fabriquée par Epson peut conduire à des dommages non couverts par les garanties d'Epson. Dans certains cas, elle peut entraîner un fonctionnement erratique du produit. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité d'une boîte de maintenance non fabriquée par Epson. ❏ Ne pas démonter la boîte de maintenance. ❏ Ne pas toucher à la puce de couleur verte située sur le côté de la boîte de maintenance. ❏ Tenir hors de la portée des enfants, et ne pas boire l'encre. ❏ Ne pas incliner la boîte de maintenance usagée avant de la placer dans le sac en plastique fourni.
Pour remplacer la boîte de maintenance, procédez comme indiqué ci-dessous.
Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d'origine ou un carton de taille similaire en vue du transport. : c ❏Important Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏
❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson) ❏ Epson Easy Photo Print ❏ Epson Event Manager Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur. Insérez le disque du logiciel fourni avec votre produit et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans l'écran Software Select (Sélection des logiciels).
Vous pourrez avoir à désinstaller puis réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors d'une mise à niveau du système d'exploitation. Reportez-vous à la section suivante pour savoir quelles applications sont installées. & « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 135
Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité.
Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l'icône Trash (Corbeille). Remarque : Si vous avez désinstallé le pilote d'impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton - supprimer.
❏ Consultez la documentation fournie avec le périphérique de stockage et l'adaptateur utilisé pour connaître les consignes de manipulation. ❏ Ne procédez pas à la copie de fichiers vers un périphérique de stockage lorsque vous imprimez à partir de ce périphérique. ❏ L'écran du produit ne met pas à jour les informations relatives au périphérique de stockage la copie ou la suppression de fichiers. Pour actualiser les informations affichées, éjectez et rechargez le périphérique de stockage. ❏ N'éjectez pas votre carte mémoire et n'éteignez pas l'imprimante pendant que le voyant de la carte mémoire clignote ou vous risquez de perdre des données.
Copie de fichiers vers l'ordinateur
Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l'icône du disque amovible du bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique de stockage, faute de quoi vous risquez de perdre les données présentes sur le périphérique.
Avant d'insérer votre carte mémoire, assurez-vous que la protection en écriture autorise l'écriture sur la carte mémoire. Remarque : Après la copie de fichiers sur une carte mémoire depuis un ordinateur Macintosh, il se peut qu'un appareil photo numérique plus ancien ne puisse pas lire la carte mémoire.
Sélectionnez ensuite les fichiers et faites-les glisser vers le dossier du périphérique de stockage. Important : c Pour Mac OS X Avant de retirer un périphérique de stockage, faites d'abord glisser l'icône du disque amovible sur le bureau vers la corbeille, faute de quoi vous risquez de perdre des données sur le périphérique.
& Voir« Remplacement de la boîte de maintenance » à la pa‐ ge 132 Lorsque le boîtier de maintenance est plein, le produit s'arrête et vous devez le remplacer pour reprendre l'impression.
Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer les réser‐ voirs d'encre usagée.
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désac‐ tivez l'option Détection de tonalité. Sélectionnez Paramètres de télécopie> Communication> Détection de tonalité >Désacti‐ vé.
Le dépannage des problèmes est géré au mieux en deux étapes : commencez par diagnostiquer le problème, puis appliquez des solutions probables jusqu'à ce que le problème soit résolu. Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l'utilitaire de dépannage, le panneau de configuration ou Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d'impression, un problème d'impression non lié à la qualité, un problème d'alimentation du papier, ou encore si le produit n'imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l'impression. & « Annulation d'une impression » à la page 49
Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l'icône de raccourci du produit dans la barre des tâches Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 44 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s'affiche :
❏ Technical Support (Support technique) : Cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au site Web de l'assistance technique Epson. ❏ Print Queue (File d'attente) : Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d'attente).
EPSON Status Monitor vous guidera étape par étape dans la procédure de remplacement de la boîte de maintenance.
Placez délicatement le produit sur le côté, comme indiqué ci-dessous, et retirez doucement le bac.
❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.
Lorsque vous annulez un travail d'impression en raison d'un bourrage papier, vous pouvez relancer l'impression sans réimprimer les pages déjà imprimées.
❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 126 ❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Réduire/Agrandir dans le menu LCD, ou décalez le document original. ❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l'intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 130
❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) du papier est orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) du papier est orientée vers le bas dans la fente d'insertion arrière. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 123 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 126 ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire). ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l'intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 130
❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l'aide des paramètres du pilote d'impression. Sous Windows, vérifiez la fenêtre More Options (Plus d'options). Sous Mac OS X, vérifiez les Color Options (Options couleur) de la boîte de dialogue Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 123 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous n'avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d'encre. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 119 ❏ Essayez d'utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson.
❏ Essayez d'utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson. ❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Vérifiez que le papier n'est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) est orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) est orientée vers le bas dans le bac papier. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 123
(Réglage de la densité d'impression) (pour Windows) ou dans la fenêtre Two-sided Printing Settings (Param. d'impr. recto verso) (pour Mac OS X) de votre pilote d'impression. ❏ Si le papier est taché d'encre au cours de l'impression, nettoyez l'intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 131 ❏ En cas de problème de qualité pendant la copie, nettoyez l'intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 130
Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d'une impression » à la page 49 ❏ Mettez le produit et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface du produit est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans la fente d'insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 28 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 31 ❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & « Zone imprimable » à la page 179 ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer).
Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) pour Remove white borders (Supprimer les bordures blanches). Pour afficher l'option Remove white borders (Supprimer les bordures blanches), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Pilote). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans la fente d'insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 24 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 28 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 31 ❏ Si Draft (Brouillon) est sélectionné dans Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression (sous Windows), ou si Fast Economy (Économie rapide) est sélectionné dans Print Quality (Qualité) dans Print Settings (Configuration Imprimante) (sous Mac OS X), sélectionnez un autre paramètre.
❏ Vérifiez que vous avez sélectionné les paramètres de taille de papier, de disposition ou de réduction/ agrandissement appropriés pour le papier chargé. ❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d'origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 130
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'aide en ligne de votre pilote d'impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l'option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens. ❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 131 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante), de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 43 & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 44 ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d'impression et d'éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrêter l'impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 45 minutes. (la récupération n'a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Lors du redémarrage, le produit imprimera à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
Le papier n'avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Vous avez inséré le bac papier suffisamment loin dans l'imprimante. ❏ Le papier n'est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n'est pas trop ancien. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ Le papier n'est pas bloqué à l'intérieur du produit. S'il l'est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 148 ❏ Les cartouches d'encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 119 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 20 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin. & « Papier » à la page 179 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
& « Bourrages papier » à la page 148 ❏ Si le papier est froissé lorsqu'il sort, il se peut qu'il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d'origine et dans un endroit sec.
Tous les voyants sont éteints ❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que le produit est sous tension. ❏ Assurez-vous que le câble d'alimentation est fermement branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.
Il se peut que la tension du produit ne corresponde pas à celle de la prise. Mettez le produit hors tension et débranchez le immédiatement. Vérifiez l'étiquette au dos du produit. : !Important Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS LE PRODUIT. Contactez votre revendeur.
❏ Mettez le produit et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface du produit est fermement branché. ❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed. ❏ Si vous connectez le produit à l'ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de premier niveau de l'ordinateur. Si le pilote d'impression n'est toujours pas reconnu par l'ordinateur, connectez le produit et l'ordinateur directement, sans l'aide du concentrateur USB.
❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du Windows Spooler (Spouleur Windows). & « Annulation d'une impression » à la page 49 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
Remarque : Si le porte-cartouche est situé à l'extrême droite, sélectionnez le mode Configuration dans le menu Accueil. Ensuite, sélectionnez Entretien, puis Rempl cart encre.
Lorsque vous avez indiqué un type de papier ordinaire et que la qualité Standard (Windows) ou Normal (Normale) (Mac OS X) est sélectionnée dans le pilote d'impression, le produit imprime à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d'impression réduite. Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l'option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire).
❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation.
❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, testez l'adaptateur secteur de votre produit en y branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur. ❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
❏ Assurez-vous d'avoir sélectionné soit Office Mode (Mode bureautique) soit Professional Mode (Mode professionnel) dans Epson Scan. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche.
Remarque : Selon le produit, il est possible que la fonction de numérisation ne soit pas disponible si vous utilisez ce bouton.
& « Epson Event Manager » à la page 80 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 169 ❏ Mac OS X : Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor en premier, dans le dossier Applications, puis appuyer sur un bouton pour procéder à la numérisation.
Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 136
Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 130
❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de papier à la fois. & « Caractéristiques du chargeur automatique de documents » à la page 181 ❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 130
& « Retrait de papier coincé dans le chargeur automatique de documents » à la page 154
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le produit, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système. & « Configuration requise » à la page 178 ❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.
La qualité de numérisation n'est pas satisfaisante La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 61
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte). ❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc). Home Mode (Mode loisirs) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc). Office Mode (Mode bureautique) : Les caractères ne sont pas reconnus correctement lors de la conversion en texte modifiable (reconnaissance optique des caractères) Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas reconnu correctement.
Un motif en forme de vagues ou un motif composé de hachures croisées (appelé effet de moiré) peut apparaître sur une image numérisée à partir d'un document imprimé.
❏ Faites pivoter l'image numérisée à l'aide du logiciel après la numérisation. ❏ Cochez la case Descreening (Détramage). ❏ En Professional Mode (Mode professionnel), modifiez un paramètre de résolution, puis procédez à une nouvelle numérisation.
Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit. & « Nettoyage du produit » à la page 130
Les bords du document ne sont pas numérisés ❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide d'un aperçu des miniatures en Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), placez le document ou la photo à 6 mm (0,2 pouces) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter de le tronquer.
Laissez un espace d'au moins 20 mm (0,8 pouces) entre les documents sur la vitre du scanner.
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utiliser l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan.
❏ Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement connecté et vérifiez que la ligne téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif. connex fax. & « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 82 ❏ Si la télécopie n'est pas partie, assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il fonctionne. ❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique. & « Réception de télécopies » à la page 94 ❏ Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction télécopie. Contactez votre fournisseur DSL pour obtenir le filtre nécessaire. ❏ Si vous avez connecté ce produit à une ligne téléphonique PBX (autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l'option Détection de tonalité. & « Mode Configuration » à la page 104 ❏ La vitesse de transmission peut être à l'origine du problème. Réduisez le paramètre Vitesse fax. & « Mode Configuration » à la page 104 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. Les télécopies en couleur ne peuvent pas être envoyées et reçues lorsque la fonction ECM est désactivée. & « Mode Configuration » à la page 104
❏ Nettoyez la vitre du scanner et le chargeur automatique de documents. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 130 ❏ Si la télécopie que vous envoyez est pâle ou n'est pas nette, modifiez la Résolution (ou la Qualité selon votre modèle) ou le Contraste dans le menu des paramètres de télécopie. & « Mode de télécopie » à la page 101 ❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Mode Configuration » à la page 104
❏ Vérifiez que l'option ECM est activée. & « Mode Configuration » à la page 104
& « Réception de télécopies » à la page 94
❏ L'horloge est peut-être trop rapide/lente ou a pu être réinitialisée après une coupure de courant, ou l'alimentation a été coupée pendant une période prolongée. Définissez l'heure correcte. & « Définition/modification de l'heure et de la région » à la page 128
Selon le type de papier utilisé, la qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de l'impression et ces zones peuvent être tachées.
*4 L'appareil connecté doit être conforme à la norme IEEE802.3az.
Modèle européen : Directive basse tension
Slovaquie. Seule l'utilisation à l'intérieur est autorisée en France. En cas d'utilisation à l'extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie. Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d'une modification non recommandée des produits.
Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d'un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l'adresse suivante : http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d'autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site : http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local.
Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d'exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Les numéros du bureau d'assistance sont les suivants : Téléphone :
Aide pour les utilisateurs de Singapour Les sources d'informations, d'assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des courriers électroniques sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Ligne d'assistance Epson (té- 84-8-823-9239 léphone) :
❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Support technique Les utilisateurs peuvent accéder à la page d'accueil Internet à l'adresse : http://www.epson.com.hk
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique
Philippines Corporation aux numéros de téléphone/fax et à l'adresse électronique suivants : Ligne commune :
❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Mac OS X49 Windows49 Produit composants15 nettoyage130 transport134 vérification de l'état145 Professional Mode (Mode professionnel)68
Paramètres de réception106 Paramètres de télécopie106 Paramètres d'envoi101, 106 Paramètres d'impression103, 107 Paramètres d'impression Google Cloud105 Réduction de la taille des pages53 Réduire100 Réglages papier et copies103 Réimpression de télécopies101 Remplacement des cartouches d'encre119 Renumérotation90 Réponse auto83 Réponse automatique94