HDR-CX405 - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDR-CX405 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HDR-CX405 - SONY


Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDR-CX405 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDR-CX405 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - HDR-CX405 SONY

Comment allumer la caméra SONY HDR-CX405 ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement chargée.
Comment charger la batterie de la caméra ?
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Pourquoi mon enregistrement vidéo s'arrête-t-il automatiquement ?
L'enregistrement peut s'arrêter automatiquement si la carte mémoire est pleine. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disponible sur la carte ou remplacez-la par une nouvelle carte.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois connectée, sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de la caméra pour accéder aux fichiers.
Comment régler la qualité d'enregistrement ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Qualité d'enregistrement'. Vous pourrez choisir entre différentes résolutions et formats selon vos besoins.
Que faire si l'écran de la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la caméra en retirant et en réinsérant la batterie.
Comment utiliser le mode stabilisation d'image ?
Accédez au menu des paramètres, puis activez l'option 'Stabilisation d'image' pour réduire les tremblements lors de l'enregistrement.
La caméra ne détecte pas ma carte mémoire, que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est compatible avec la caméra. Formatez la carte à l'aide de l'option 'Formatage' dans le menu des paramètres.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' puis 'Réinitialisation d'usine' pour restaurer les paramètres d'origine de la caméra.
Quel type de carte mémoire est compatible avec la SONY HDR-CX405 ?
La caméra est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Assurez-vous d'utiliser une carte avec une capacité suffisante pour vos enregistrements.

MODE D'EMPLOI HDR-CX405 SONY

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no HDRNo de série ________________________ Modèle no ACNo de série ________________________

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,

1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; 2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

Suivez toutes les instructions.

N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.

• Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et

à l’endroit où il sort de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant. • Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.

• Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

• Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé. • Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adéquate.

 Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes : • Ne démontez pas la batterie. • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. FR

Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.

Cet appareil est conforme à la section

15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.

Pour les utilisateurs aux

États-Unis et au Canada  RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. FR

CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).

À l’intention des clients aux É.-U.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

 Information réglementaire

Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-CX405/HDRCX440/HDR-PJ440 Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.

 AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des

interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :

– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Pour les utilisateurs au

Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.

Equipements Electriques et

Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil

électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Le manuel d’aide est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméscope.

Accédez à la page de l’assistance de Sony. http://rd1.sony.net/help/cam/

Lisez ceci avant tout 2 En savoir plus sur le caméscope (Manuel d’aide) 8

Éléments fournis 9 2 Faites direction de la flèche et ouvrez-le.

la batterie tout en appuyant et en maintenant

3 Insérez la manette de déblocage de la batterie.

Manette de déblocage de la batterie

le couvercle de la batterie et faites-le

4 Fermez fermement glisser.

5 Sortez le câble USB intégré.

Câble prenant en charge la

connexion USB Adaptateur secteur

• Éteignez le caméscope avant de retirer la batterie.

 Chargement de la batterie à l’aide de votre ordinateur

Mettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à un ordinateur allumé à l’aide du câble USB intégré.

 Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise murale

Connectez le caméscope à la prise murale comme expliqué dans la section « Chargement de la batterie ». • Insérez la batterie dans le caméscope. • Il est possible que la batterie se décharge même si le caméscope est branché à la prise murale.

Déplacez le sélecteur multiple vers /// pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le centre du sélecteur pour terminer la sélection.

• Pour couper l’alimentation, fermez l’écran LCD.

• Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages horloge]  [Régl. date&heure]. (Si vous n’avez pas utilisé votre caméscope depuis plusieurs mois) • Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages généraux]  [Bip]  [Désact].

• Insérez la carte mémoire tout droit dans le bon sens afin que le caméscope puisse la reconnaître.

• Pour sélectionner une carte mémoire comme support d’enregistrement, sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages support]  [Sélection support]  [Carte mémoire]. (HDR-CX440/PJ440) • Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et poussez délicatement la carte mémoire en une fois. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. • Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant sur PHOTO (Capture double), sauf si [ SteadyShot] est réglé sur [Actif intelligent]. • Dans le réglage par défaut, les films sont enregistrés simultanément aux formats AVCHD et MP4 (ENR vidéo double). Le format MP4 est pratique pour visionner vos films sur un téléphone intelligent, télécharger du contenu sur un réseau ou sur le Web. • Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement d’un support sur l’écran LCD dans le mode de prise de vue. • Pour changer la qualité d’image du film que vous enregistrez, sélectionnez  [Qualité image/Taille]  [ Mode ENR]. • Vous pouvez changer de format d’enregistrement en sélectionnant  [Qualité image/Taille]  [ Format fichier].

Manette de zoom motorisé

• Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de verrouillage AE/AF s’affiche sur l’écran LCD.

Connexion de votre caméscope à un téléviseur

Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise

HDMI IN d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.

Enregistrement/Lecture

• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le multi connecteur du caméscope sur les prises d’entrée vidéo/audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).

Utilisation du projecteur intégré (HDR-PJ410/PJ440)

1 Appuyez sur la touche PROJECTOR (page 34).

2 Sélectionnez [Image prise sur ce dispositif]. le mode d’emploi du caméscope à propos de 3 Suivez l’écran LCD, puis sélectionnez [Projeter]. Manette de zoom motorisé/PHOTO*2 Manette PROJECTOR FOCUS*1

PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.

Lecture d’images importées

Importez des images à partir du caméscope.

Pour Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.

Affichage d’images sur

Calendrier Vous pouvez vérifier le système informatique requis par le logiciel à partir de l’URL suivante. www.sony.net/pcenv/

 Connectez le câble AV (vendu séparément) au caméscope.

• Les films sont copiés avec une qualité d’image standard.

PlayMemories Mobile™ sur votre smartphone

Pour obtenir les dernières informations et plus de détails sur les fonctions de PlayMemories Mobile, accédez à l’URL suivante.

http://www.sony.net/pmm/

Mobile à partir de Google play ou de l’App store.

Dans ce cas, recherchez « PlayMemories Mobile ». • Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, mettez à jour le logiciel avec la dernière version. • Le fonctionnement de la fonction Wi-Fi décrite ici n’est pas garanti sur tous les smartphones et toutes les tablettes. • La fonction Wi-Fi du caméscope ne peut pas être utilisée lorsque celui-ci est raccordé à un réseau local sans fil public. • Pour utiliser les fonctions Une touche (NFC) du caméscope, un smartphone ou une tablette prenant en charge la fonction NFC est requis. • La méthode d’utilisation et les écrans affichés pour l’application sont susceptibles d’être modifiés sans préavis au cours des futures mises à niveau.

Transfert de films MP4 et de photos vers votre smartphone

3 Mettez le caméscope en

contact avec le smartphone.

 Connexion Une touche avec un appareil

Android prenant en charge NFC

Sur le smartphone, sélectionnez [Paramètres], puis [Plus...] pour vérifier si

image à envoyer sur le smartphone.

• Vous ne pouvez transférer que

Enregistrement d’images

2 Sur le caméscope, lisez une

• Annulez préalablement le mode veille ou déverrouillez l’écran du smartphone. • Assurez-vous que est affiché sur l’écran LCD du caméscope et du smartphone. • Laissez le caméscope et le smartphone en contact sans les bouger jusqu’à ce que PlayMemories Mobile démarre (1 à 2 secondes). • Si vous ne parvenez pas à connecter le smartphone au caméscope par NFC, reportez-vous à « Connexion sans utiliser NFC » (page 23).

des films MP4 et des photos.

• Sélectionnez « Commuter la touche de format de film » à l’Étape 2 de la section

« Lecture » afin de sélectionner les films MP4 quand vous regardez des films (page 17).

 Connexion sans utiliser

 Saisissez le mot de passe affiché sur le caméscope (la première fois uniquement).

Utilisation de votre smartphone comme télécommande sans fil

Vous pouvez enregistrer à l’aide du caméscope en utilisant votre smartphone comme télécommande sans fil.

 Sélectionnez [Réglages]  [Wi-Fi]  le SSID affiché sur le caméscope.  Saisissez le mot de passe affiché sur le caméscope (la première fois uniquement).  Vérifiez que le SSID affiché sur le caméscope est sélectionné.

Sur le caméscope, sélectionnez

 [Sans fil]  [Fonction ]  [Contrôl. via smartph.].

3 Utilisez le caméscope sur

Si le point d’accès sans fil possède une touche WPS

 Sur le caméscope, sélectionnez  [Sans fil]  [Réglage ]  Sur le caméscope, sélectionnez  [Sans fil]  [Réglage ] 3 Si l’ordinateur n’est pas allumé, allumez-le.

Personnalisation de votre caméscope

Le nombre de catégorie affiché dépend du modèle.

3 Sélectionnez de menu désirée.

Faites dérouler les options du menu vers le haut ou le bas.

• Sélectionnez pour finir de régler le menu ou pour revenir à l’écran de menu précédent. FR

Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement des images enregistrées sur votre caméscope avec d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres appareils avec votre caméscope.

Enregistrement et lecture

• Évitez de manipuler le caméscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs physiques ou impacts tel que celui d’un marteau, de le laisser tomber et de le piétiner. Prenez particulièrement soin de l’objectif. • Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre caméscope avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qu’elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc. • Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image. • Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. FR

• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc. • Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. • Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. • N’orientez pas le caméscope face au soleil ou à une lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. • N’utilisez pas le caméscope à proximité d’ondes radio ou de radiations intenses. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer ou lire correctement les images. • N’utilisez pas le caméscope sur une plage sablonneuse ou dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. • Si de la condensation survient, cesser d’utiliser le caméscope jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. • Ne soumettez pas le caméscope à des chocs mécaniques ni à des vibrations. Sinon, il pourrait être victime d’un dysfonctionnement ou ne plus enregistrer d’images. En outre, le support d’enregistrement ou les données enregistrées pourraient être endommagés.

Écran LCD L’écran LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de très haute précision si bien que plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.

Réseau local sans fil (HDRCX440/PJ410/PJ440)

Nous n’assumons aucune responsabilité d’aucune sorte relative à des dommages provoqués par un accès non autorisé ou à une utilisation non autorisée des destinations chargées sur le caméscope, suite à une perte ou un vol.

Remarques sur la sécurité d’utilisation des produits LAN sans fil (HDR-CX440/PJ410/

• Veillez à toujours utiliser un LAN Si vous utilisez le caméscope en continu pendant une période prolongée, celui-ci chauffe. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

sans fil sécurisé pour éviter les pirates, les accès par des tiers malveillants ou d’autres failles de sécurité.

• Il est important de définir les paramètres de sécurité quand vous utilisez un LAN sans fil. • Si, en cas d’utilisation d’un LAN sans fil, vous rencontrez un problème de sécurité dû à un manque de précautions ou à des circonstances inévitables Sony n’assume aucune responsabilité pour les pertes ou dommages quelconques.

Protection contre la surchauffe

Selon la température du caméscope et de la batterie, vous pouvez être dans l’impossibilité d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper automatiquement afin de protéger le caméscope. Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation ne soit coupée ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Le cas échéant, laissez l’alimentation coupée et patientez jusqu’à ce que la température du caméscope et de la batterie diminue. Si vous rallumez le caméscope alors que celui-ci et la batterie n’ont pas suffisamment refroidi, il est possible que l’alimentation soit de nouveau coupée ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.

Température du caméscope

• Vérifiez votre caméscope en vous reportant au Manuel d’aide (page 8). • Débranchez la source d’alimentation et rebranchez-la après environ 1 minute, puis mettez le caméscope sous tension. • Initialisez votre caméscope. Tous les réglages, y compris celui de l’horloge, sont réinitialisés. • Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony le plus proche.

SteadyShot] est réglé sur

[Standard] ou [Désact]. [ SteadyShot] est réglé sur [Activé].

Connecteurs entrée/sortie

Prise HDMI OUT : connecteur HDMI micro Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (environ) : HDR-CX405/CX440 : • Les temps d’enregistrement sont mesurés lors de l’enregistrement de films avec les réglages par défaut ([ Mode ENR] : [Qualité élevée États-Unis et dans d’autres pays. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. • iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, ™ et ® ne sont pas employés chaque fois qu’une marque est citée dans le présent manuel.

AVCHD et le logo AVCHD Progressive sont des marques commerciales de Panasonic

Corporation et Sony Corporation. • XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation. • Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Bluray Disc Association. • Dolby et le symbole du double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales d’ Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

• iOS est une marque déposée ou

VMC-AVM1 (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser des accessoires via un connecteur A/V à distance.

 Câble USB intégré (10)  Manette de déblocage de la batterie  Batterie (10)

 Pour fermer la poignée