SONY SLT-A57 - Appareil photo

SLT-A57 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLT-A57 SONY au format PDF.

📄 194 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SLT-A57 - page 2
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
CapteurExmor APS HD CMOS APS-C
Résolution effective16,1 mégapixels
Dimensions capteur23,5 x 15,6 mm
Monture objectifSony A-mount (Alpha)
Plage ISO native100 - 16 000
ISO étendu (Multi Frame NR)jusqu'à 25 600
Autofocus15 points à détection de phase dont 3 croisés
Rafale maximale12 images/s (mode priorité vitesse)
StabilisationSteadyShot INSIDE (dans le boitier)
VidéoFull HD 1920 x 1080 AVCHD / MPEG-4
AF continu en vidéoOui (détection de phase)
ViseurEVF électronique 1 440 000 points, couverture 100 %
EcranLCD TFT 3 pouces orientable, 921 000 points
Vitesse d'obturation30 s à 1/4 000 s
Flash intégréOui
BatterieNP-FM500H
Année de lancement2012

FOIRE AUX QUESTIONS - SLT-A57 SONY

Quel type de capteur utilise le Sony SLT-A57 ?
Le SLT-A57 est équipé d'un capteur Exmor APS HD CMOS au format APS-C (23,5 x 15,6 mm) avec 16,1 mégapixels effectifs (16,7 mégapixels au total). Il offre une très bonne gestion du bruit grâce au traitement BIONZ de Sony.
Comment fonctionne la technologie de miroir translucide (Translucent Mirror) ?
Contrairement à un reflex classique, le miroir translucide du SLT-A57 est fixe et laisse passer la lumière en permanence vers le capteur. Cela permet l'autofocus en continu même en vidéo Full HD, et des rafales très rapides sans délai de relevé de miroir.
Quelle est la vitesse de rafale maximale du SLT-A57 ?
En mode priorité vitesse, le SLT-A57 peut capturer jusqu'à 12 images par seconde. En mode continu standard, la cadence est d'environ 5,5 images par seconde.
Quelle plage ISO est disponible sur le SLT-A57 ?
La plage ISO native va de 100 à 16 000. Il est possible d'étendre jusqu'à 25 600 en utilisant la fonction de réduction du bruit multi-images (Multi Frame NR).
Le SLT-A57 dispose-t-il d'un stabilisateur d'image ?
Oui, il intègre le système SteadyShot INSIDE, un stabilisateur optique dans le boitier. Il est donc actif avec n'importe quel objectif monture A, sans que celui-ci ait besoin d'une stabilisation propre.
Quelle est la résolution vidéo maximale du SLT-A57 ?
Le SLT-A57 enregistre en Full HD (1 920 x 1 080 pixels) aux formats AVCHD et MPEG-4. Grâce au miroir translucide, l'autofocus de détection de phase reste actif pendant l'enregistrement vidéo.
Quels objectifs sont compatibles avec le SLT-A57 ?
Le SLT-A57 utilise la monture Sony A-mount (monture Alpha). Tous les objectifs Sony SAL et Minolta A-mount sont compatibles. Les objectifs Sigma, Tamron et Tokina en monture A fonctionnent également.
Quelle batterie faut-il utiliser avec le SLT-A57 ?
Le SLT-A57 utilise la batterie rechargeable Sony NP-FM500H. Elle est commune à plusieurs boitiers Sony Alpha A-mount, ce qui facilite le remplacement ou l'achat de batteries supplémentaires.
Comment réinitialiser le SLT-A57 aux réglages d'usine ?
Allez dans le menu principal, puis dans Réglage et sélectionnez Initialisation. Vous pouvez choisir entre réinitialiser uniquement les réglages photo ou effectuer une remise à zéro complète. Cette opération ne supprime pas les photos sur la carte mémoire.
Pourquoi le viseur du SLT-A57 semble-t-il granuleux ou sombre ?
Le SLT-A57 est équipé d'un viseur électronique (EVF) de 1 440 000 points, non d'un viseur optique. En basse lumière, la luminosité de l'EVF peut sembler réduite. Vous pouvez ajuster la luminosité du viseur dans les paramètres d'affichage du menu.
Comment transférer les photos du SLT-A57 vers un ordinateur ?
Vous pouvez connecter le boitier via le câble USB fourni (mode stockage de masse) ou retirer la carte mémoire Memory Stick PRO Duo ou SD et l'insérer directement dans un lecteur de cartes. Le logiciel Sony PlayMemories Home permet également le transfert et l'organisation.
Le SLT-A57 peut-il utiliser un flash externe ?
Oui, le SLT-A57 dispose d'un flash intégré et d'une griffe porte-flash standard (griffe iISO Sony). Les flashs Sony HVL-F sont pleinement compatibles avec le TTL automatique. Un flash tiers avec sabot standard fonctionne aussi en mode manuel.

Questions des utilisateurs sur SLT-A57 SONY

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment transférer les photos de mon appareil photo SONY SLT-A57 vers un ordinateur ?
FAQ fréquente - 27/11/2025
Réponse Notice-Facile

Pour transférer vos photos depuis votre appareil photo reflex numérique SONY SLT-A57 vers un ordinateur, vous disposez de deux méthodes principales : via un câble USB ou en utilisant la carte mémoire.

Méthode 1 : Transfert via câble USB

  1. Préparez votre appareil : Allumez votre SONY SLT-A57 et passez en mode lecture (visualisation des photos).
  2. Connectez le câble USB : Branchez une extrémité du câble USB à l'appareil photo et l'autre à un port USB de votre ordinateur.
  3. Choisissez le mode de connexion : Sur l'écran de l'appareil, sélectionnez "PC" ou "Transfert de fichiers" si cette option apparaît.
  4. Accédez aux fichiers : Sur votre ordinateur, ouvrez l'explorateur de fichiers (Windows) ou Finder (Mac). Votre appareil photo devrait apparaître comme un périphérique externe.
  5. Copiez vos photos : Naviguez dans le dossier "DCIM" où sont stockées les photos, sélectionnez celles que vous souhaitez transférer, puis copiez-les dans un dossier de votre choix sur l'ordinateur.

Méthode 2 : Transfert via carte mémoire

  1. Éteignez l'appareil : Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, éteignez le SONY SLT-A57.
  2. Retirez la carte mémoire SD : Sortez la carte mémoire de l'appareil.
  3. Insérez la carte dans un lecteur : Placez la carte mémoire dans un lecteur de carte SD connecté à votre ordinateur ou dans le lecteur intégré si disponible.
  4. Accédez aux fichiers : Ouvrez l'explorateur de fichiers ou Finder. La carte mémoire apparaîtra comme un périphérique externe.
  5. Transférez vos photos : Allez dans le dossier "DCIM", sélectionnez les photos à copier, puis collez-les dans un dossier sur votre ordinateur.

Conseils supplémentaires

  • Assurez-vous que votre ordinateur dispose de suffisamment d'espace libre pour stocker les photos transférées.
  • Vous pouvez également utiliser des logiciels dédiés comme Sony PlayMemories Home pour importer et gérer vos photos plus facilement.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLT-A57 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLT-A57 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SLT-A57 SONY

Appareil photo à objectif interchangeable

Monture A

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.

Imprimé avec de l'encre à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).

Les numéros de modèle et de série se situent sous l'appareil. Prendre en note le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no SLT-A57 No de série

Avertissement

Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Conservez ces instructions DANGER AFIN de reduire le RISQUE d'incendie ou de decharge electrique, SUIVEX exactement ces instructions

Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

Batterie

Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voir même des brûlures de substances chimiques.

Respectez les précautions suivantes :

  • Ne démontez pas la batterie.
  • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
  • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
  • N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140^), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un véhicule garé au soleil. N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
  • Ne manipulez jamais des batteries lithium-ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Gardez la batterie au sec.
  • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
  • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

Chargeur de batterie

Même si le témoin CHARGE n'est pas allumé, le chargeur de batterie n'est pas isolé du secteur tant qu'il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l'utilisation du chargeur de batterie, coupe immédiatement l'alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.

Le cordon d'alimentation, s'il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.

Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver

l'environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.

SONY SLT-A57 - Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium - 1

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

Batterie et objectif

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris

celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.

La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :

Sony Centre d'information à la catégorie 1-800-222-SONY (7669).

Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

Information réglementaire

Déclaration de conformité

Nom commercial : SONY

N° de module : SLT-A57

Numéro de téléphone: 858-942-2230

Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.

Avertissement

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.

Note

L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consultez le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

Le câble d'interface fourni doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Note pour les clients européens

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agreé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l'adresse que vous trouvrez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.

Attention

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.

Avis

Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entrainnent une interruption lors du transfert des données (éché), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le cable de connexion (USB, etc.).

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

SONY SLT-A57 - Avis - 1

SONY SLT-A57 - Avis - 2

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les dechets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des equipments electrolytes et Electroniques. En yous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaisTraitement pourrait provoquer sur I'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujeet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, YOUR dechetterie locale ou le point de vente où vous avez achete le produit.

Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

SONY SLT-A57 - Avis - 3

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériels contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant cet appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter cette municipalité, toute déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Pour les utilisateurs au royaume-uni

Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.

Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplaçé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c'est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.

Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détaché, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N'utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.

Table des matières

Remarques sur l'utilisation de l'appareil 9

Préparation de l'appareil

Vérification des éléments fournis 11

Identification des pièces 12

Charge de la batterie 18

Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément) 20

Fixation d'un objectif 23

Mise sous tension de l'appareil et réglage de l'horloge.... 26

Avant toute prise de vue 28 Réglage du viseur à l'acuité visuelle (correction dioptrique) 28

Prise en main correcte de l'appareil 28

Prise de vue et visualisation d'images

Prise de vue d'images fixes 30

Enregistrement de films 32

Visualisation d'images 33

Suppression d'images (Effacer) 34

Prise de vue d'images adaptées au sujet

Réglage de l'angle de l'écran LCD 35

Prise de vue avec les divers modes de prise de vue 36

Jo+ Automatique supérieur 37

SCN Selection scene 38

Panor. par balayage/BD Panorama 3D balayage

TAE priorité avance continue 40

Utilisation des fonctions de prise de vue

Utilisation du flash 41

Réglage de la luminosité de l'image 43

/ Sud mode d'entraînement 44

Sélection de l'affichage d'informations d'enregistrement (DISP) 45

Réglage de la taille de l'image 46

Taille d'image 46

Panorama : page 46

Utilisation des fonctions de lecture

Agrandissement d'images 48

Basculement vers l'affichage de la liste des images....49

Visualisation des images sur un téléviseur 50

Liste des fonctions

Fonctions pouvant être activées par les touches/ commutateurs. 51

Sélection d'une fonction avec la touche Fn (Fonction)...52

Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) 53

Fonctions sélectionnées avec la touche MENU 55

Utilisation de la fonction de guide de l'appareil 63 Guide interne 63

Conseil de prise de vue 63

Visualisation d'images sur un ordinateur

Utilisation avec votre ordinateur 65

Utilisation du logiciel 67

Sélection de la méthode de création d'un disque de films 70

Divers

Liste des icônes sur l'écran 73

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue 76

Modes flash disponibles 77

En savoir plus sur l'appareil (Guide pratique de α) 78

Vérification du nombre d'images enregistrables/de la durée d'enregistrement 79

Spécifications 83

Procédure de prise de vue

  • Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle des sujets : le mode écran LCD pour utiliser l'écran LCD, et le mode viseur pour utiliser le viseur.
  • L'image enregistrée peut différer de l'image que vous avez vue avant l'enregistrement.

Remarques sur les fonctions utilisées avec cet appareil photo

  • Pour vérifier si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les repères suivants en bas de l'appareil. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i
  • Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 50p. Contrairement aux modes d'enregistrement standard actuels, qui enregistrent selon une méthode d'entrelacement, cet appare
  • Lorsque vous visionnez des images en 3D enregistrées avec l'appareil sur des écrans 3D compatibles, vous pouvez ièrement. Comme nous sommes tous différents en termes de besoin ou de durée des pauses, définissez vos propres normes. Si vous sentez malade, arrêtez de visionner des images en 3D, et consultez un.

Reportez-vous également au mode d'emploi du dispositif connecté ou du logiciel utilisé avec l'appareil. Les enfants ont une vue fragile (particulièrement avant l'âge de 6 ans). Avant de les autoriser à regarder des images en 3D, consultez un spécialiste (pédiatre ou ophtalmologue). Assurez-vous que les enfants respectent les précautions ci-dessus.

Aucune indemnisation en cas d'enregistrement manqué

Si l'enregistrement ou la lecture est impossible en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne peut donner lieu à une indemnisation.

Copies de sauvegarde recommandées

Pour ne pas perdre vos images, copiez toujours les données sur un autre support d'enregistrement (copie de sauvegarde).

Remarques sur l'écran LCD, le viseur électronique, l'objectif et le capteur d'image

  • L'écran LCD et le viseur électronique ont été fabriqués avec une technologie de très haute précision et plus de 99.99% des pixels sont opérationnels. Ils peuvent toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, blue ou verte) visibles en permanence sur l'écran LCD et le viseur électronique. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n'affectent aucune ment l'image.
  • Ne tenez pas l'appareil par l'écran LCD.
  • N'expressez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et n'effectuez pas de prises de vue prolongées en direction du soleil. Cela risquerait d'endommager le mécanisme interne. Les rayons du soleil pourraient se focaliser sur un objet à proximité et provoquer un incendie.
  • Un aimant se trouve derrière et autour de l'arbre de rotation de l'articulation de l'écran LCD. N'approchez de l'écran LCD aucun élément auquel l'aimant pourrait nuire (disquette ou carte de crédit par exemple).
  • Dans un endroit froid, les images peuvent laisser une trainée sur l'écran. Ceci n'est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l'appareil dans un endroit froid, l'écran peut être temporairement bire. Une fois l'appareil réchauffé, l'écran fonctionnera normalement.

Remarques sur l'enregistrement prolongé

  • Lorsque vous effectuez des prises de vue pendant une période prolongée, la température de l'appareil monte. Si la température dépasse un certain niveau, la marque [I] apparait à l'écran et l'appareil s'éteint automatiquement. Si cela se produit, laissez l'appareil refroidir pendant au moins 10 minutes pour que sa température interne repasse à un niveau acceptable.
  • Lorsque la température ambianté est élevée, celle de l'appareil augmente rapidement. Lorsque la température de l'appareil monte, la qualité d'image peut en pâtir. Nous vous conseillons d'attendre que la température de l'appareil baisse avant de poursuivre la prise de vue.
  • La surface de l'appareil peut chauffer. Ceci n'est pas une anomalie.

Remarques sur l'importation de films AVCHD sur un ordinateur

Lorsque vous importez des films AVCHD sur un ordinateur, pour les ordinateurs équipés de Windows, utilisez le logiciel « PlayMemories Home » sur le CD-ROM (fourni).

Remarques sur la lecture de films avec d'autres dispositifs

  • Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l'enregistrement au format AVCHD. Les films enregistrés au format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec les dispositifs suivants.

Autres appareils compatibles avec le format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile - Appareils non compatibles avec le format AVCHD

Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l'enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur d'autres dispositifs que ceux prenant en charge MPEG-4 AVC/H.264.

  • Les disques enregistrés en qualité d'image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles au format AVCHD. Les lecteurs ou enregistrateurs DVD ne peuvent pas lire les disques en qualité d'image HD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. De même, un échec d'éjection des disques de qualité d'image HD est possible sur ces lecteurs ou enregistreurs.
  • Les films 1080 60p/50p ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles.

Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres supports peuvent être protégés par un copyright.

L'enregistrement non autorisé desdits supports peut être contraire aux dispositions légales afférentes.

Images utilisées dans ce manuel

Les photos utilisées comme espaces dans ce manuel sont des images reproduites et non de vraies photos prises avec cet appareil.

À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel

Les données concernant les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25°C (77^), et avec une batterie chargée correspondant 1 heures après extinction du témoin CHARGE.

Nom du modèle

Ce manuel traite des modules fournis avec différentes objectifs.

Le nom du modèle varie en fonction de l'objet fourni. Le modèle disponible varie en fonction des pays/régions.

Nom du modeleObjectif
SLT-A57-
SLT-A57KDT18-55 mm
SLT-A57MDT18-135 mm
SLT-A57YDT18-55 mm etDT55-200 mm

Vérification des éléments fournis

Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil (page 10). Les accessoires fournis varient en fonction du modèle.

Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d'unités.

Accessoires courants

Appareil photo (1) - Chargeur de batterie BC-VM10A (1)

SONY SLT-A57 - Accessoires courants - 1

Cordon d'alimentation (1)^* (non fourni aux États-Unis et au Canada)

SONY SLT-A57 - Accessoires courants - 2

  • Plusieurs cordons d'alimentation peuvent être livrés avec votre appareil photo. Utilisez celui qui correspond à votre pays/région.
  • Batterie rechargeable NP-FM500H (1)

SONY SLT-A57 - Accessoires courants - 3

Cable USB (1)

SONY SLT-A57 - Accessoires courants - 4

  • Bandoulière (1)

SONY SLT-A57 - Accessoires courants - 5

  • Bouchon de boîtier (1) (monté sur l'appareil)

SONY SLT-A57 - Accessoires courants - 6

  • Étui de viseur (1) (monté sur l'appareil) CD-ROM (1)
  • Logiciel d'application pour l'appareil - Guide pratique de

Mode d'emploi (1) (ce manuel)

SLT-A57K

  • Objectif zoom DT18-55 mm (1)/ Capuchon d'objectif avant (1)/ Couvercle d'emballage (1)

SLT-A57M

  • Objectif zoom DT18-135 mm (1)/ Capuchon d'objectif avant (1)/ Capuchon d'objectif arrière (1)/ Pare-soleil (1)

SLT-A57Y

  • Objectif zoom DT18-55 mm (1)/ Capuchon d'objectif avant (1)/ Couvercle d'emballage (1)
  • Objectif zoom DT55-200 mm (1)/Capuchon d'objectif avant (1)/Capuchon d'objectif arrêté (1)/Pare-soleil (1)

Identification des pièces

Pour les informations sur l'utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Face avant

SONY SLT-A57 - Face avant - 1

1 Déclencheur (30) Interrupteur d'alimentation (26) 3 Molette de commande 4 Capteur de télécommande (44) 5 Témoin de retardateur (44) Contacts d'objectif* Miroir 8 Touche d'aperçu (51)/Touche de loupe de mise au point (51) 9 Monture 10 Flash interne* (41) 11 Microphone * 12 Sélecteur de mode (36)

13 Touche de sortie du flash (41, 51) [14] Taquet de montage (23) 15 Bouton de déverrouillage d'objet (24) 16 Commutateur de mode de mise au point (51)

  • Ne touchez pas directement ces pièces.

Ne recouvre pas cette pièce lors de l'enregistrement de films. Cela peut provoquer du bruit ou baisser le volume.

Face arrêtée

SONY SLT-A57 - Face arrêtée - 1

1 Capteurs d'oculaire Viseur

Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est activé, et lorsque vous éloignez votre visage du viseur, le mode d'écran revient en mode écran LCD.

3 Sélecteur de réglage dioptrique (28) 4 Ecran LCD (73) 5 Capteur de lumière 6 Eilleton de viseur Pour la prise de vue: Touche Fn (Fonction) (52, 53) Pour la visualisation: Touche , (Rotation de l'image) (51)

Pavé de commande / / / DISP (Affichage) (45)/WB (Balance des blancs) (51)/ (Entraînement) (44, 51)/ (Effet de photo) (51) 9 Pavé de commande (Entrer)/ Touche AF/Touche Suivi d'objet (53) 10 Touche? (Guide interne) (63) Pour la visualisation : Touche (Effacer) (34) 11 Touche (Lecture) (33)

  • Ne touchez pas directement cette pièce.

Face supérieure

SONY SLT-A57 - Face supérieure - 1

Griffe porte-accessoire à verrouillage automatique 2 Touche MENU (55) 3 Touche MOVIE (32, 51) 4 Touche FINDER/LCD (51) 5 Touche (Exposition) (43) 6 Touche ISO (51, 58) 7 Indicateur de position du capteur de l'image Pour la prise de vue : Touche ZOOM (51) Pour la visualisation : Touche (Zoom avant) (51)

Pour la prise de vue : Touche AEL (Verrouillage AE) (51, 58) / Touche AV (Valeur d'ouverture) (51) Pour la visualisation : Touche (Zoom arrêté) (48) / Touche (Index d'images) (49)

Côtés/dessous

SONY SLT-A57 - Côtés/dessous - 1

1 Crochets pour bandoulière

Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l'appareil.

SONY SLT-A57 - Côtés/dessous - 2

Borne REMOTE

Lors du raccordement de la Télécommande RM-L1AM (vendu séparation) à l'appareil, insérez la prise de la Télécommande dans la borne REMOTE, en alignant le guide de la prise sur celui de la borne REMOTE. Assurez-vous que le cordon de la Télécommande est orienté vers l'avant.

3 Enceinte 4 Borne DC IN

Lors du raccordement de l'adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparation) à l'appareil, mettez ce dernier hors tension et branchez le connecteur de l'adaptateur secteur à la borne DC IN de l'appareil.

Prise du microphone

  • Lorsqu'un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est à alimentation encastrable, le microphone est alimenté par l'appareil.

6 HDMI mini-terminal (50) Borne (USB) 8 Témoin d'accès (21)

Fente d'insertion de carte mémoire (20) 10 Couvercle de la carte mémoire (20) Fente d'insertion de la batterie (20) 12 Couvercle de la batterie (20) 13 Douille de trépied

Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5mm (7/32 po.) de long. Avec des vis de 5,5mm (7/32 po.) ou davantage, vous risquez de ne pas pouvoir fixer correctement l'appareil au trépied et d'endommager l'appareil.

Objectif

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Fourni avec le SLT-A57K/A57Y)

SONY SLT-A57 - Objectif - 1

DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Fourni avec le SLT-A57Y)

SONY SLT-A57 - Objectif - 2

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Fourni avec le SLT-A57M)

SONY SLT-A57 - Objectif - 3

1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Échelle de focale 4 Index de focale 5 Contacts d'objectif 6 Commutateur de mode de mise au point 7 Taquet de montage 8 Index du pare-soleil 9 Commutateur de verrouillage du zoom

  • Les DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sont conçus pour les appareils photo Monture A Sony (modèles équipés d'un capteur d'image au format APS-C). Vous ne pouvez pas utiliser ces objectifs sur des appareils photo 35mm

Pour les objectifs autres que DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'objectif.

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l'appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie).

La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu'elle n'a pas été complètement épuisée.

Elle peut également être utilisée lorsqu'elle n'a pas été complètement chargée.

Le pack de batterie se décharge petit à petit, même lorsque vous ne l'utilisez pas. Pour éviter de rater une occasion de prendre une photo, vérifiez le niveau de batterie restante avant de prendre une photo. Si le niveau de la batterie est bas, veuillez la recharger.

1 Insérez la batterie sur le chargeur de batterie.

Poussez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

SONY SLT-A57 - Insérez la batterie sur le chargeur de batterie. - 1

2 Branchez le chargeur de batterie dans la prise murale.

Allumé : Chargement en cours

Éteint : Chargement terminé

Durée de charge | Environ 175 minutes

  • Durée nécessaire pour recharger une batterie complètement épuisée à une température de 25°C (77°F).
  • Le témoin CHARGE s'éteint une fois la charge terminée.

Pour les États-Unis et le canada

Prise

Témoin de CHARGE

Pour les autres pays/régions que les états-unis et le canada

Vers une prise murale

Remarques

  • Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge.
  • Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiantede 10°C à 30°C (50°F à 86°F). Vous risquez de ne pas pouvoir la recharger correctement en dehors de cette plage de températures.
  • Branchez le chargeur de batterie dans la prise murale la plus proche.

Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément)

1 Ouvrez le couvercle de la batterie tout en faisant glisser son levier d'ouverture.

SONY SLT-A57 - Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément) - 1

2 Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l'extrémité de la batterie.

SONY SLT-A57 - Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément) - 2

Fermez le couvercle.

SONY SLT-A57 - Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément) - 3

4 Ouvrez le couvercle de la carte mémoire en le faisant glisser.

SONY SLT-A57 - Insertion de la batterie/carte mémoire (vendues séparément) - 4

5 Insérez une carte mémoire.

Angle rainuré orienté comme sur l'illustration, insérez la carte mémoire jusqu'au déclic.

SONY SLT-A57 - Insérez une carte mémoire. - 1

Vérifiez que l'angle rainuré est bien orienté.

SONY SLT-A57 - Insérez une carte mémoire. - 2

Pour retarder la batterie

Éteignez l'appareil. Glissez le levier de verrouillage dans la direction de la flèche 10 secondes après avoir éteint laamera, ensuite enlevez le pack de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.

SONY SLT-A57 - Pour retarder la batterie - 1

Lever de verrouillage

Pour retirer la carte mémoire

Vérifiez que le témoin d'accès est éteint, puis ouvrez le couvercle et appuyez une fois sur la carte mémoire.

Pour vérifier le niveau de la batterie restante

La batterie fournie est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l'échange d'informations concernant les conditions d'utilisation de votre appareil. Le temps de batterie restant s'affiche sous la forme d'un pourcentage selon les conditions d'utilisation de votre appareil.

Niveau de la batterieÉlevéFaible« Batterie épisée. »
Vous ne pouvez plus prendre de photos.

Cartes mémoire disponibles

Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, toutes les cartes mémoire ne fonctionneront peut-être pas avec cet appareil.

Types de carte mémoireImages fixesFilmsDans ce manuel
Memory Stick PRO Duo✓ (Repère2)Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Carte mémoire SD✓ (Classe 4 ou plus rapide)Carte SD
Carte mémoire SDHC✓ (Classe 4 ou plus rapide)
Carte mémoire SDXC✓ (Classe 4 ou plus rapide)

MultiMediaCard ne peut pas être utilisée.

Remarque

  • Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur des ordinateurs ou périphériques non compatibles exFAT. Assurez-vous que le périphérique est compatible exFAT avant de le connecter à l'appareil. Si vous connectez l'appareil à un périphérique non compatible, vous risquez d'être invité à formater la carte. Ne formatez jamais la carte suite à cette invite, car cela supprimerait toutes les données de la carte. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.)

1 Retirez le bouchon de boîtier de l'appareil et le couvercle d'emballage de l'arrière de l'objet.

Lors du changement d'objectif, procédez rapidement et à l'abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n'entrent dans l'appareil. - Pour la prise de vue, retirez le capuchon d'objectif avant de l'objet.

Capuchon d'objectif avant

2 Montez l'objet en alignant les repères orange (taquets de montage) sur l'objet et l'appareil.

SONY SLT-A57 - Montez l'objet en alignant les repères orange (taquets de montage) sur l'objet et l'appareil. - 1

Assurez-vous de ne pas insérer l'objet de travers.

SONY SLT-A57 - Montez l'objet en alignant les repères orange (taquets de montage) sur l'objet et l'appareil. - 2

Remarques

  • Lors de l'installation d'un objectif, n'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d'objet.
  • Ne forcez pas pour installer un objectif.
  • Les objectifs à monture E ne sont pas compatibles avec l'appareil.
  • Lorsque vous utilisez un objectif pour lequel une fixation de trépied est fournie, utilisez cette dernière pour fixer le trépied et équilibrer le poids de l'objet.
  • Lorsque vous transportez l'appareil doté d'un objectif, tenez à la fois l'appareil et l'objectif.
  • Ne tenez pas la partie de l'objectif qui sert pour l'ajustement du zoom ou de la mise au point.

Pour retirer l'objectif

1 Enoncez à fond le bouton de déverrouillage d'objet et tournez l'objet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.

SONY SLT-A57 - Pour retirer l'objectif - 1

Bouton de déverrouillage d'objet

2 Fixez les capuchons à l'avant et à l'arrière de l'objet et le bouchon de boîtier à l'appareil.

  • Avant de les monter, retirez-en toute poussière présente.
  • Aucun capuchon d'objet arrêté n'est fourni avec le kit d'objet DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Lorsque vous rangez l'objet sans le fixer à l'appareil photo, achetez le Capuchon d'objet arrière ALC-R55.

SONY SLT-A57 - Pour retirer l'objectif - 2

Pour fixer un pare-soleil

Il est recommandé d'utiliser un pare-soleil pour réduire la tache lumineuse et garantir une qualité d'image optimale. Fixez le pare-soleil sur le support à l'extrémité de la monture de l'objectif et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

SONY SLT-A57 - Pour fixer un pare-soleil - 1

Remarques

  • Aucun pare-soleil n'est fourni avec le DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Vous pouvez utiliser le ALC-SH108 (vendu séparément).
  • Le pare-soleil peut bloquer la lumière du flash. Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash.
  • Lorsque vous rangez l'appareil, retournez le pare-soleil et placez-le à l'envers sur l'objet.

Remarque sur le changement d'objet

Durant le changement d'objectif, si de la poussière ou des débris pénètre dans l'appareil et adhère à la surface du capteur d'image (la pièce qui remplit le rôle du film), des points noirs peuvent apparaître sur l'image, selon les conditions de prise de vue.

L'appareil est équipé d'une fonction anti-poussière pour éviter que de la poussière ne se pose sur le capteur d'image. Veillez cependant à ce que vos changements d'objectifs se déroulent rapidement et à l'abri des endroits poussiéreux.

Mise sous tension de l'appareil et réglage de l'horloge

Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'ouvre.

1 Placez l'interrupteur d'alimentation sur on pour allumer l'appareil.

L'écran utilisé pour régler la date et l'heure s'affiche.

  • Pour entrer l'appareil, placez-le sur OFF.

SONY SLT-A57 - Placez l'interrupteur d'alimentation sur on pour allumer l'appareil. - 1

SONY SLT-A57 - Placez l'interrupteur d'alimentation sur on pour allumer l'appareil. - 2

4 Sélectionnez chaque élément à l'aide de «/» et définissez la valeur numérique avec ▲/▼.

[Heure d'été :] : active ou désactive le réglage d'heure d'été.

[Format Date :] : permet de sélectionner le format d'affichage de la date.

  • Minuit est indiqué 12:00 AM, et midi 12:00 PM.

SONY SLT-A57 - Sélectionnez chaque élément à l'aide de «/» et définissez la valeur numérique avec ▲/▼. - 1

SONY SLT-A57 - Sélectionnez chaque élément à l'aide de «/» et définissez la valeur numérique avec ▲/▼. - 2

5. Répétez l'étape 4 pour régler d'autres éléments, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. 6. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du pavé de commande.

Pour annuler l'opération de réglage de date/heure

Appuyez sur la touche MENU.

Pour régler de nouveau la date et l'heure

Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'ouvre automatiquement. La fois suivante, configurez la date et l'heure depuis le menu.

Pour reconfigurer la zone

Vous pouvez régler la zone où vous utilisez l'appareil. Cela vous permet de régler la zone locale lorsque vous utilisez l'appareil à l'étranger.

Conservation du réglage de la date et de l'heure

Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l'heure et des autres réglages lorsque l'appareil est allumé ou éteint, ou lorsque la batterie est installée ou pas.

Ajustez le sélection de réglage dioptrique pour votre vue jusqu'à ce que l'affichage apparaisse clairement dans le viseur.

  • Si vous ne pouvez pas voir tout l'écran dans le viseur, vous pouvez changer l'échelle de l'écran du viseur (page 57).

SONY SLT-A57 - Ajustez le sélection de réglage dioptrique pour votre vue jusqu'à ce que l'affichage apparaisse clairement dans le viseur. - 1

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser de fixation de correction dioptrique (vendue séparation) avec cet appareil.

Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empêche l'appareil de bouger.

en mode écran LCD

SONY SLT-A57 - Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empêche l'appareil de bouger. - 1

En mode Viseur

SONY SLT-A57 - Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empêche l'appareil de bouger. - 2

En mode Viseur (position verticale)

SONY SLT-A57 - Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empêche l'appareil de bouger. - 3

Tenez la poignée de l'appareil d'une main, et soutenez l'objet de l'autre.

Adoptez une position stable en espaçant vos pieds d'une distance égale à celle qui sépare vos épaules.

Pressez fermement vos coudes sur votre corps.

Lorsque vous prenez des photos à genoux, stabilisez la partie haute de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.

Prise de vue d'images fixes

Le mode « Auto intelligent » vous permet de photographier facilement n'importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car l'appareil photo juge la situation adequat et ajuste les réglages en conséquence.

Sélectionnez ⑤ lors de la prise de vue dans un endroit où l'utilisation du flash est interdite.

1 Placez le sélecteur de mode sur i ou (Flash désactivé).

SONY SLT-A57 - Prise de vue d'images fixes - 1

2 Tenez l'appareil en contrôlant votre prise de vue à l'aide de l'écran LCD ou du viseur.

3 Couvrez la zone AF de l'objet désiré.

  • Si l'indicateur (Avertissement de bouge) clignote, photographiez le sujet avec attention, en tenant l'appareil immobile, ou utilisez un trépied. Lorsque l'appareil reconnaît la scène, l'icone Reconnaissance de scène apparait sur l'écran et les paramètres adéquats pour cette scène seront appliqués.

Zone AF

4 Lors de l'utilisation d'un objectif zoom, tournez la bague de réglage du zoom, puis décidez de votre prise de vue. 5 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

Lorsque la mise au point est vérifiée,

ou (Témoin de mise au point) s'allume.

SONY SLT-A57 - Prise de vue d'images fixes - 2

SONY SLT-A57 - Prise de vue d'images fixes - 3

Témoin de mise au point

6 Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue.

  • Lorsque l'appareil détecte et capture un visage avec [Cadrage portr. auto.] réglé sur [Auto], l'image capturée est automatiquement rognée dans une composition ajustée. Les deux images, originale et rognée, sont enregistrées (page 53).

SONY SLT-A57 - Prise de vue d'images fixes - 4

1 Appuyez sur la touche MOVIE pour lancer l'enregistrement.

L'enregistrement du film peut être lancé à partir de n'importe quel mode d'exposition. - La vitesse d'obturation et l'ouverture sont régées automatiquement. Si vous souhaitez les régler à des valeurs particulières, réglez le sélecteur de mode sur [Film] (page 36). L'appareil continue à régler la mise au point lorsqu'il est en mode de mise au point automatique.

Touchche MOVIE

Remarques

  • Le bruit de fonctionnement de l'appareil et de l'objectif peut être enregistré pendant l'enregistrement d'un film. Vous pouvez désactiver l'enregistrement du son en réglant [Enregistrement audio] sur [OFF] (page 56).
  • La durée d'enregistrement en continu d'un film peut être raccourcie, selon la température ambiantes ou l'état de l'appareil. Reportez-vous à « Remarques sur l'enregistrement continu de films »
  • Lorsque le repère [E] est indiqué, la température de l'appareil est trop élevée. Arrêtez l'appareil et attendez que sa température baisse.

1 Appuyez sur la touche

SONY SLT-A57 - Remarques - 1

Touche

SONY SLT-A57 - Remarques - 2

2 Touche MENU 1 [mode visualisation] sélectionner le mode désiré

  • Pour des images fixes, Sélectionnez [Vue par dossier (Image fixe)], puis pour les films, Sélectionnez [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD] selon le format de fichier.

3 Sélectionnez une image à l'aide de / sur le pavé de commande.

  • Pour désélectionner des films, appuyez sur le centre du pavé de commande.
Lors de la lecture de filmsFonctionnement du pavé de commande/ de la molette de commande
Mettre en pause/repreneindre la lecture
Avance rapide
Retour rapide
Avance lenteFaites tourner la molette de commande vers la droite pendant une pause.
Retour lentFaites tourner la molette de commande vers la gauche pendant une pause. • Le film est lu image par image.
Pour régler le volume▼→▲/▼
Pour afficher les informations

Remarque

  • Les films enregistrés avec d'autres appareils risquent de ne pas pouvoir être lus avec l'appareil.

Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la recaper.

Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de l'effacer.

Remarque

  • Les images protégées ne peuvent pas être effacées.

Suppression de l'image actuellement affichée

1 Affichez l'image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche.

SONY SLT-A57 - Suppression de l'image actuellement affichée - 1

2 Sélectionnez [Supprimer] avec sur le pavé de commande, puis appuyez au centre du pavé de commande.

Réglez l'écran LCD à un angle que vous pouvez facilement voir.

L'écran LCD s'incline de 180 degrés. L'écran LCD peut être pivoté de 270 degrés vers la gauche depuis sa position de face. - Lorsque l'écran LCD n'est pas utilisé, nous vous conseillons de le replier, côte écran vers l'ordinateur.

Remarque

Lorsque l'écran LCD est ouvert, le capteur oculaire peut ne pas fonctionner lors de prises de vue en position basse. Si vous regardez dans le visueur et que l'écran ne s'allume pas automatiquement, appuyez sur le bouton FINDER/LCD.

SONY SLT-A57 - Remarque - 1

SONY SLT-A57 - Remarque - 2

Prise de vue avec les divers modes de prise de vue

Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité.

SONY SLT-A57 - Prise de vue avec les divers modes de prise de vue - 1

Les modes de prise de vue suivants sont fournis avec l'appareil :

i (Auto intelligent)/(Flash désactifé)Le mode « Auto intelligent » vous permet de photographier facilement n'importequel sujet,quelles que soient les conditions,car l'apparil photo juge la situation dééquate et ajuste les réglages en conséquence.Sélectionnez « Flash désactifé » lorsque vous souhaitez effectuer des prises de vue sans le flash.
i (Automatique supérieur)L'appareil reconnait et évalue la condition de prise de vue,et les réglages appropriés sont définis automatiquement.L'apparil enregistre 1 image appropriée en combinant ou en séparant les images,si nécessaire.
SCN (Sélection scène)La sélection d'un mode adapté au sujet ou aux conditions de prise de vue vous permit de photographier l'image avec un réglage encore plus adaptations au sujet.
(Panor. par balayage)Vous permet de capturer des images panoramiciques.
(Panorama 3D balayage)Vous permet de capturer des images panoramiciques en 3D à titre sur un téléviseur compatible 3D.
(T12)(Mode AE priorité continue)L'apparil continue la prise de vues tant que vous maintainez le déclencheur complètement enforcé.L'apparil enregistre les images en continu à environ 12 ou 10 images par seconde maximum.
(Film)Vous permet de capturer des films avec l'exposition réglée manuellement (la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture).
(Programme Auto)Vous permet de réaliser des prises de vue avec l'exposition réglée automatiquement (la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture). Les autres réglages peuvent être effectuels manuelles.
A (Priorité ouvert.)You permut de réaliser des prises de vue après avoir régèle manuellement la valeur d'ouverture à l'aide de la molette de commande.
S (Priorité vitesse)Youpermutde réaliser des prises de vue après avoir régèle manuellement la vitesse d'obturation à l'aide de la molette de commande.
M (Exposition manuelle)Youpermutde réaliser des prises de vue après avoir régèle manuellement l'exposition (la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture) à l'aide de la molette de commande.

SONY SLT-A57 - Prise de vue avec les divers modes de prise de vue - 2

2 Pointez l'appareil vers le sujet.

Lorsque l'appareil reconnaît les conditions de prise de vue et effectue les réglages en fonction, les informations suivantes sont indiquées : indicateur de mode de scène reconnu, fonction de prise de vue appropriée, nombre d'images à prendre.

Indicateur de mode de scène reconnu

SONY SLT-A57 - Pointez l'appareil vers le sujet. - 1

Scène reconnue par l'appareil

(Scène de nuit)( Crépuscule sans trépied)▲ (Paysage)
(Portrait contre-jour)(Portrait)▲ (Scène nuit + trépied)
(Contre-jour)(Macro)▲ (Portrait de nuit)
(Projecteur)(Lumière faible)(Enfant en bas âge)

Fonction de prise de vue

Prise d. v. en continu (44)Sync. lente (41)HDR auto (53)
Sync. lum. jourVitesse lenteCrépuscule sans trédied (38)

SCN sélection scène

1 Placez le sélecteur de mode sur SCN (Sélection scène). 2 Sélectionnez le mode souhaité avec △ / ▽, puis appuyez sur le centre du pavé de commande.

  • Pour changer de scène, appuyez sur la touche Fn, puis sélectionnez une autre scène.

3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.

(Portrait)Permet d'estomper l'arrière-plan et d'augmenter la netteté du sujet. Permet de reproductive en douceur les tons de la peau.
(Activités sportives)Permet de prendre un sujet mobile à une vitesse d'obturation rapide de sorte que le sujet ait l'air immobile. L'appareil prend des vues en continu tant que vous maintainez le déclencheur enforcé.
(Macro)Permet de capturer des sujets proches, tels que des fleurs ou des alimentents.
(Paysage)Permet de photographier toute l'étendue d'un paysage avec une mise au point précise et des couleurs éclatantes.
(Crépuscule)Permet de restituer magnifquement le rouge des couchers de soleil.
(Scène de nuit)Permet de prendre des scènes de nuit à une certaine distance, en préserverl l'ambiance nocturne.
(Crépuscule sans trédied)Permet de capturer des scènes de nuit avec moins de bruit et de flou, sans utiliser de trédied. Une rafale de vues est prise, et le traitement d'image est appliqué pour réduire le flou du sujet, le bouge de l'appareil et le bruit.
(Portrait de nuit)Permet de prendre des portraits dans des scènes de nuit.

SONY SLT-A57 - SCN sélection scène - 1

Panor. par balayage/3d panorama 3D balayage

1 Placez le sélecteur de mode sur (Panor. par balayage)/(Panorama 3D balayage). 2 Pointez l'appareil vers l'extrémité du sujet, puis enfoncerez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

SONY SLT-A57 - Panor. par balayage/3d panorama 3D balayage - 1

3 Enoncez complètement le déclencheur. 4 Faites un panoramique ou inclinez l'appareil vers l'extrémité, en suivant les indications fournies à l'écran.

SONY SLT-A57 - Panor. par balayage/3d panorama 3D balayage - 2

Barre les indications

2 Sélectionnez le mode désiré à l'aide de ▲/▼ sur le pavé de commande, puis appuyez sur ● sur le pavé de commande.

  • Pour changer de mode, appuyez sur la touche Fn, puis sélectionnez un autre mode.

3 Effectuez la mise au point et prenez les sujets.

  • L'appareil continue la prise de vues tant que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé.
T12 (Rafale télé-zoom en priorité AE)L'appareil enregistre les images en continu à environ 12 images par seconde maximum. • La taille de zoom minimale de l'appareil est réglée sur 1,4 fois et la taille de l'image peut être réglée sur M ou S.
10 (AE priorité continue)L'appareil enregistre les images en continu à environ 10 images par seconde maximum. La taille de l'image peut être réglée sur L.

Utilisation du flash

Dans les endroits sombres, le flash vous permet d'obtenir des images lumineuses de sujets faiblement éclairés et d’empêcher les bougéS. Lors des prises de vue à contre-jour, vous pouvez utiliser le flash pour photographier une image lumineuse du sujet à contre-jour.

1 Touche fn → (mode flash) → sélectionner le réglage désiré

  • Pour plus d'informations sur les modes de flash disponibles pour chaque mode de prise de vue, reportez-vous à la page 77.

2 Appuyez sur la touche

Le flash sort.

  • Dans le mode Auto intelligent, Automatique supérieur ou Sélection de scène, le flash sort automatiquement si le niveau de lumière est insuffisant ou si le sujet est à contre-jour. Le flash interne ne sort pas, même si vous appuyez sur la touche .

Touche

3 Une fois que le flash a terminé de charger, photographiez le sujet.

Clignotant: Le flash est en cours de chargement. Lorsque le témoin clignote, vous ne pouvez pas déclencher l'obturateur.

Allume: Le flash a été chargé et est prêt à fonctionner.

  • Dans le mode Autofocus, lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course avec un éclairage insuffisant, il se peut que le flash se déclenche pour vous aider à faire la mise au point sur un sujet (Illuminateur AF).

Témoin (Flash en cours de chargement)

(3) (Flash désactévé)Ne se déclenché pas, même si le flash interne sort. • Vous ne pouvez pas sélectionner cet élément si le sélecteur de mode est sur P, A, S ou M. Mais le flash ne se déclenchera pas s'il n'est pas sorti.
(4) (Flash auto)Le flash se déclenché si l'éclairage est insuffisant ou si le sujet est en contre-jour.
(5) (Flashforcé)Le flash se déclenché à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
(6) (Sync.lente)Le flash se déclenché à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une prise de vue d'une image claire, à la fois du sujeet et de l'arrière-plan, en ralentissant la vitesse d'obturation.
(7) (Sync.arrière)Le flash se déclenché juste avant la fin de l'exposition à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
(8) (Sans fil)L'appareil déclenché un flash externe (vendu séparation) qui n'est pas situé sur l'appareil (Prise de vue au flash sans fil).

Réglage de la luminosité de l'image

À l'exception du mode d'exposition M, l'exposition est sélectionnée automatiquement (Exposition automatique).

D'après l'exposition acquise par l'exposition automatique, vous pouvez effectuer la correction d'exposition. Vous pouvez rendre toute l'image plus lumineuse en déplaçant la valeur vers le côté +. L'image entière devient plus sombre lorsque vous déplacez la valeur vers le côté - (correction d'exposition).

1 Appuyez sur la touche 2.

Touche

2 Régler l'exposition avec la molette de commande.

Vers + (au-dessus) : Pour éclaircir l'image.

Vers -(au-dessous) Pour foncer l'image.

  • En mode visueur, vérifie l'exposition à l'aide de l'échelle IL.

L'écran LCD est ajusté après l'exposition.

SONY SLT-A57 - Régler l'exposition avec la molette de commande. - 1

Exposition corrigée

L'écran dans le viseur

SONY SLT-A57 - Régler l'exposition avec la molette de commande. - 2

Exposition standard

Techniques de prise de vue

  • Réglez le niveau de correction en vérifiant l'image enregistrée.
  • Grâce à la prise de vue avec fourchette, vous pouvez prendre plusieurs images avec l'exposition décalée vers le côté plus ou moins (page 44).

Remarque

  • Cet élément ne peut pas être ajusté lorsqu'le mode d'exposition est réglé sur Auto intelligent, Automatique supérieur ou Sélection de scène.

Vous pouvez utiliser le mode d'entraînement qui vous convient, comme vue par vue, prise de vue en rafale ou bracket.

SONY SLT-A57 - Remarque - 1

(Prise de vue unique)Ce mode est destiné aux prises de vue générales.
(Prise d. v. en continu)L'appareil enregistre les images en continu.
(Retardateur)Le retardateur 10 secondes est utile lorsqu vous désirez figurer sur la photo. Le retardateur 2 secondes permet de réduire le bouge de l'apparil.
BRK C (Bracket: conti.)Vous pouvez capturer 3 images, chacune avec un dégré d'exposition différent.
BRK S (Bracket simple)Vous pouvez capturer 3 images,l'une après l'autre, chacune avec un dégré d'exposition différent.
BRK WB (Bracket.bal.B)3 images sont enregistrées avec le décalage de la balance des blancs, en se basant sur la balance des blancs et la température de couleur/le filtre couleur sélectionnés.
( Télécommande)Vous pouvez photographier en utilisant les touches SHUTTER et 2SEC (l'obtraturer est déclenché après 2 secondes) situées sur la Télécommande sans fil RMT-DSLR1 (vendu séparation).

Sélection de l'affichage d'informations d'enregistrement (DISP)

À chaque fois que vous appuyez sur DISP sur le pavé de commande, l'écran des informations d'enregistrement change comme suit.

Vous pouvez sélectionner les affichages disponibles dans le viseur ou sur l'écran LCD séparation.

SONY SLT-A57 - Sélection de l'affichage d'informations d'enregistrement (DISP) - 1

Aff. graphique

Afficher toutes les infos

Pas d'info affichée

Niveau Jauge de niveau numérique

Affichage graphique

L'Affichage graphique indique la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture dans des graphiques, et illustre clairement le fonctionnement de l'exposition. Les pointeurs sur les témoins de vitesse d'obturation et d'ouverture indiquent la valeur en cours.

Vitesse d'obturation

Réglage de la taille de l'image

Touche MENU → 1 → [Taille d'image] → Sélectionner la taille désirée

Taille imageConsignes d'utilisation
L:16M4912 × 3264 pixelsPour les impressions jusqu'àu format A3+
M:8.4M3568 × 2368 pixelsPour les impressions jusqu'àu format A4
S:4.0M2448 × 1624 pixelsPour les impressions jusqu'àu format L/2L
Taille imageConsignes d'utilisation
L:14M4912 × 2760 pixelsPour la visualisation sur un téléviseur haute définition
M:7.1M3568 × 2000 pixels
S:3.4M2448 × 1376 pixels

Remarque

  • Lorsque vous sélectionnez une image RAW avec [Qualité], la taille de l'image RAW correspond à L. Cette taille n'est pas indiquée sur l'écran.

Panorama : aille

Vous pouvez régler la taille d'image des images panoramiques. La taille d'image varie selon le réglage de la direction de prise de vue (page 55).

Touche MENU → 1 → [Panorama : taille] ou [Pan. 3D: Taille image] → Sélectionnez la taille souhaitée

Standard[Panorama : orient.] est régle sur [Haut] [Bas] : 3872 × 2160 [Panorama : orient.] est régle sur [Droite] [Gauche] : 8192 × 1856
Large[Panorama : orient.] est régle sur [Haut] [Bas] : 5536 × 2160 [Panorama : orient.] est régle sur [Droite] [Gauche] : 12416 × 1856

Pan. 3D: taille image

16:9\( {1920} \times {1080} \)
Standard\( {4912} \times {1080} \)
Large\( {7152} \times {1080} \)

Agrandissement d'images

Vous pouvez agrandir une image fixe pour l'examiner de plus près. Cette fonction est utile pour vérifier la mise au point d'une image enregistrée.

1 Affichez l'image que vous souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche

SONY SLT-A57 - Agrandissement d'images - 1

2 Effectuez un zoom avant ou arrière à l'aide des touches et .

  • Pivotez le sélecteur de commande pour basculer l'image au même agrandissement d'affichage. Lorsque vous prenez plusieurs clichés avec la même composition, vous pouvez comparer leur mise au point.

3 Sélectionnez une partie que vous souhaitez agrandir en utilisant △ / ▽ / △ / ▹ sur le pavé de commande.

Pour annuler la lecture agrandie

Appuyez sur le centre du pavé de commande pour que l'image revienne à sa taille normale.

Basculement vers l'affichage de la liste des images

Vous pouvez afficher simultanément plusieurs images à l'écran.

Appuyez sur la touche.

L'écran d'index d'images s'affiche.

  • Vous pouvez sélectionner le nombre d'images affichées sur une page de l'écran d'index de l'image en utilisant [Index d'images] dans le menu de lecture.

SONY SLT-A57 - Appuyez sur la touche. - 1

Pour retourner à l'écran image individuelle

Appuyez sur le centre du pavé de commande lorsque vous avez sélectionné l'image désirée.

Pour afficher le dossier souhaité

Sélectionnez la barre de gauche sur l'écran d'index d'images à l'aide du pavé de commande, puis sélectionnez le dossier souhaité avec /. Appuyer sur le centre du pavé de commande lorsque la barre de gauche est sélectionnée permet de changer le mode de visualisation.

SONY SLT-A57 - Pour afficher le dossier souhaité - 1

Visualisation des images sur un téléviseur

Pour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l'appareil photo, vous avez besoin d'un cable HDMI (vendu séparation) et d'un téléviseur HD équipé d'une connexion HDMI.

1 Mettez l'appareil et le téléviseur hors tension, puis raccordez l'appareil au téléviseur.

SONY SLT-A57 - Visualisation des images sur un téléviseur - 1

2 Allumez le téléviseur et choisissez l'entrée vidéo.

  • Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du téléviseur.

3 Mettez l'appareil sous tension et appuyez sur la touche

Les images prises avec l'appareil apparaissent sur le téléviseur. Sélectionnez l'image désirée avec l'aide du pavé de commande. L'écran LCD de l'appareil ne s'allume pas.

SONY SLT-A57 - Mettez l'appareil sous tension et appuyez sur la touche - 1

Fonctions pouvant être activées par les touches/commutateurs

Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/commutateurs.

Pour connaître l'emplacement des touches/commutateurs, reportez-vous à « Identification des pièces » (page 12).

Touché ‡Permet desorting le flash.
Touché ☐Permet de corriger l'exposition.
Touché ISOPermet de régler la sensibilité ISO.
Touché FINDER/LCDPermet de basculer l'affichage entre l'écran LCD et le viseur.
Touché MENUPermet d'afficher l'écran du menu pour le réglage de l'élément du menu.
Touché MOVIEPermet d'enregistrer des films.
Touché AEL/Touche AV/Touche ☑/Touche ☑Permet de fixer l'exposition de l'ensemble de l'écran./Permet de définir la valeur d'ouverture./Affiche plusieurs images sur l'écran simultanément./Permet de diminuier une image qui a été agrandie pour la visualisation.
Touché ZOOM/Touche ☑Agrandit et capture le sujet en utilisant le zoom de l'appareil (ZOOM)./Permet d'agrandir une image pour la visualisation.
Touché Fn/Touche ☑Permet d'afficher l'écran de réglage de la fonction réglicée à l'aide de la touche Fn./Permet de faire pivoter les images.
Pavé de commandePermet de régler les fonctions suivantes : Affichage, Balance des blancs, Entrainement, Effet de photo et Autofocus.
Touché ☐Permet de dire les images.
Touché ?/Touché ☑Permet d'afficher un conseil de prise de vue ou le guide interne./Permet de supprimer les images.
Commutateur de mode de mise au pointPermet de basculer entre l'autofocus et la mise au point manuelle.
Touché d'aperçu/Touche de loupe de mise au point.Vérifié le floude de l'arrêté-plan./Vous permet de vérifier le focus en agrandissant l'image avant la capture.

Sélection d'une fonction avec la touche fn (fonction)

Cette touche est utilisée pour régler ou exécuter des fonctions utilisées fréquemment pendant les prises de vue.

1 Appuyez sur la touche Fn.

SONY SLT-A57 - Sélection d'une fonction avec la touche fn (fonction) - 1

2 Sélectionnez l'élément souhaité à l'aide de / / / sur le pavé de commande, puis appuyez sur le centre ● pour l'exécuter.

L'écran de réglage s'ouvre.

3. En suivant le guide des opérations, sélectionnez et validez la fonction désirée.

SONY SLT-A57 - Sélection d'une fonction avec la touche fn (fonction) - 2

Pour régler l'appareil directement à partir de l'écran d'informations d'enregistrement

Faites pivoter la molette de commande sans appuyer sur le centre ● dans l'étape 2. Vous pouvez régler l'appareil directement à partir de l'écran d'informations d'enregistrement.

Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche fn (fonction)

Les fonctions qui peuvent être sélectionnées par la touche Fn sont les suivantes :

Sélection scènePermet la sélection d'un mode adapté aux conditions de prise de vue dans les réglages prédéfinis de Sélection de scène. (Portrait/Activités sportives/Macro/Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Crépuscule sans trélied/Portrait de nuit)
FilmPermet de sélectionner le mode d'exposition adapté au sujet ou à l'effet et d'enregistrer des films. (P/A/S/M)
Mode AE priorité continueDétermine la vitesse pour la prise de vue en rafale. (Rafale télé-zoom en priorité AE/AE priorité continue)
EntrainementPermet de régler l'entrainment, par exemple prise de vue en rafale. (Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Retardateur/Bracket : conti./Bracket simple/Bracket.bal.B/ Télécommande)
Mode FlashPermet de régler le mode de flash. (Flash déactivé/Flash auto/Flashforcé/Sync. lente/Sync. arrêté/Sans fil)
Mode autofocusPermet de sélectionner la méthode de mise au point en fonction du mouvement du sujet. (AF ponctuel/AF automatique/AF continu)
Zone AFPermet de sélectionner la zone de mise au point. (Large/Zone/Spot/Local)
Suivi d'objetPermet de maintainir la mise au point sur un sujet tout en le suivant. (ON/OFF)
Sourire/Dét. visagePermet de capturer automatiquement le visage des modèles avec la mise au point et l'exposition optimes./Capture lorsqu'un sourire est détecté. (Détect. visage inactif/Détction de visage Activé (Visage environ.)/Détect. visage activé/Détec. de sourire)
Cadrage portr. auto.Analyse la scène lors de la capture d'un visage et sauvégarde automatiquement une autre image avec une composition bien équilibrée. (Auto/OFF)
ISOPermet de régler la sensibilité de l'éclairage. Plus la valeur est grande, plus la vitesse d'obturation est rapide.(Réduc. bruit multi-photos/ISO AUTO à 16000)
Mode de mesurePermet de sélectionner la méthode de mesure de la luminosité.(Multizones/Pondérat. cent./Spot)
CorrectflashPermet de régler l'intensité de la sortie de flash.(+2,0 EV à -2,0 EV)
Bal. des blancsPermet de régler les tonalités de couleur des images.(Bal.blancs auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/Incandescent/Fluor.: Blanc chaud/Fluor.: Blanc froid/Fluor.: Blanc neutre/Fluor.: Lumière jour/Flash/Temp./Filtre C./Personnalisée)
Opti Dyn/HDR autPermet de corriger automatiquement la luminosité et le contraste.(OFF/ Optimiseur Dyna/HDR auto)
Modes créatifsPermet de sélectionner le traitement d'image souhaïté.(Standard/Eclantant/Portrait/Paysage/Crépuscule/Noir et blanc)
Effet de photoPermet de prendre une photo avec l'effet de filtre souhaïté pour obtenir une expression plus marquante.(OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature)

Fonctions sélectionnées avec la touche MENU

Vous pouvez ajuster les réglages de base de l'appareil photo en général, ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d'autres opérations.

Appuyez sur la touche MENU, régalez l'objet souhaïe avec △ / ▽ / △ / ▹ sur le pavé de commande, puis appuyez au centre du pavé de commande.

Sélectionnez une page du menu Sélectionnez un élément du menu

SONY SLT-A57 - Fonctions sélectionnées avec la touche MENU - 1

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 1

1 2 3

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 2

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 3

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 4

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 5

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 6

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue d'images fixes - 7

Taille d'imagePermet de sélectionner la taille des images fixes. (L:16M/M:8.4M/S:4.0M (Lorsque [Ratio d'aspect] est régé sur 3:2) L:14M/M:7.1M/S:3.4M (Lorsque [Ratio d'aspect] est régé sur 16:9))
Ratio d'aspectPermet de sélectionner le ratio d'aspect des images fixes. (3:2/16:9)
QualitéPermet de régler la qualité d'image des images fixes. (RAW/RAW & JPEG/Fine/Standard)
Panorama : taillePermet de sélectionner la taille des images panoramicques. (Standard/Large)
Panorama : orient.Permet de définir le sens de prise de vue des images panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas)
Pan. 3D: Taille imagePermet de sélectionner la taille des images en 3D. (16:9/Standard/Large)
Pan. 3D: OrientationPermet de définir le sens de prise de vue des images en 3D. (Droite/Gauche)
Zoom « Clear Image »Permet de zoomer sur une image avec une qualité supérieur au zoom numérique. (ON/OFF)
Zoom numériquePermet de zoomer sur une image avec une loupe supérieur au zoom d'image claire. Cette caractéristique peut également été disponible dans l'enregistrement de films. (ON/OFF)
RB Pose longuePermet de régler le traitement de la réduction du bruit pour les prises de vues dans lesquilles la vitesse d'obturation est supérieure ou égale à 1 seconde. (ON/OFF)
RB ISO ElevéePermet de régler le traitement de Réduction du bruit pour une prise de vue à sensibilité elevée. (Elevé/Normal/Faible)
Commande flashPermet de définir la méthode de détermination de l'intensité de la sortie de flash. (Flash ADI/Pré-eclair TTL)
Illuminateur AFPermet de régler l'illuminateur AF, qui repand de la lumière dans une scèneASF qui repand de la lamière dans une scèneASF qui repand de la lamière au point. (Auto/OFF)
Espace colorim.Modifie l'étendue de la plage de couleurs reproductibles par l'appareil. (sRVB/AdobeRVB)
SteadyShotPermet de régler SteadyShot. (ON/OFF)
Conseils pr prise vueVous permet d'accéder à tous les conseils de prise de vue.
Format fisierPermet de sélectionner le format de fisier film. (AVCHD/MP4)
Réglage d'enregistr.Permet de sélectionner la taille des films. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
Enregistrement audioPermet de régler si le son est enregistré ou non lors de la prise de vue d'un film. (ON/OFF)
Réduction bruit ventPermet de réduire le bruit du vent pendant l'enregistrement d'un film. (ON/OFF)
SteadyShotPermet de régler SteadyShot. (ON/OFF)

Menu de personnalisation

Eye-Start AFPermet de définir si l'autofocus sera utilisé ou non lorsque vous utilisez le viseur. (ON/OFF)
Régl. FINDER/LCDPermet de régler la méthode de commutation entre le viseur et l'écran LCD. (Auto/Manuel)
Grossis. viseurChange la taillie de l'écran dans le viseur. Si vous ne pouvez pas avoir tout l'écran dans le viseur, réglez-le sur [Standard]. (Maximale/Standard)
Réd. yeux rougesPermet de réduire le phénomène yeux rouges lors de l'utilisation du flash. (ON/OFF)
Déc sans obj.Permet de régler si l'obturator peut s'ouvrir en l'absence d'objet. (Activé/Désactivé)
Auto.sup. Pr vue continuPermet de définir si la prise de vue est continue ou non en mode Automatique supérieur. (Auto/OFF)
Auto.sup. Extract. imagePermet de régler si toutes les images prises en continu seront enregistrées en mode Automatique supérieur. (Auto/OFF)

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 1

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 1

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 2

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 3

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 4

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 5

QuadrillagePermet l'affichage du quadrillage pour aider au bon alignment de la photo vis-à-vis du sujeit. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/OFF)
Affichage instantanéPermet d'afficher l'image capturée après la prise de vue. Permet de régler l'affichage instantané. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
Bouton DISP (Ecran)Permet de sélectionner les modes d'affichage à l'écran disponibles sur l'écran LCD sélectionnables en appuyant sur DISP sur le pavé de commande. (Aff. graphique/Afficher toutes infos/Pas d'info affich/Niveau/Histogramme/Pour le visueur)
Bouton DISP (Viseur)Permet de sélectionner les modes d'affichage à l'écran disponibles sur le viseur sélectionnables en appuyant sur DISP sur le pavé de commande. (Aff. graphique/Afficher toutes infos/Pas d'info affich/Niveau/Histogramme)
Niveau d'intensificationMet en évidence le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique en mise au point manuelle. (Élevé/Moyen/Faible/OFF)
Couleur d'intensificationPermet de définir la couleur utilisée pour la fonction d'intensification. (Rouge/Jaune/Blanc)
Affichage Live ViewPermet de définir l'affichage ou non de l'effet d'une fonction à l'écran, par exemple l'effet de la valeur de correction de l'exposition. (Définit. d'effectivement/Définit. d'effet déssac.)

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 6

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 7

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 8

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 9

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 10

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 11

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 12

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 13

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 14

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 15

Fonc. touche AELPermet d'attribuer la fonction souhaitée à la touche AEL. (Correction exposition/Entrainement/Mode Flash/Mode autofocus/Zone AF/Détécnage de visage/Détec. de sourrifier/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Correct-flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/Qualité/Maintien AEL/App/Rela AEL/Remaintien AEL/App/Rela AEL/Suivi d'objet/Verrou AF/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Zoom/Loupe mise pt)
Bouton ISOPermet d'attribuer la fonction souhaitée à la touche ISO. (Correction exposition/Entrainement/Mode Flash/Mode autofocus/Zone AF/Détécnage de visage/Détec. de sourrifier/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Correct-flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/Qualité/Maintien AEL/App/Rela AEL/Remaintien AEL/APP/Rela AEL/Suivi d'objet/Verrou AF/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Zoom/Loupe mise pt)
Bouton AperçuPermet de sélectionner la méthode à utiliser pour la touche d'aperçu activée. (Aperçu prise de vue/Aperçu ouverture/Loupe mise pt)
Touche Verr AFPermet de régler la fonction du bouton de verrouillage de mise au point de l'objectif. (Verrou AF/Aperçu P.d.C.)
Bouton MOVIEPermet de sélectionner le mode approprié pour la touche MOVIE. (Toujours/Mode Film uniquem.)

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 16

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 17

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 18

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 19

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 20

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 21

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 22

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 23

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 24

SONY SLT-A57 - Menu de prise de vue de films - 25

Comp. objectif :DégradéPermet de corriger l'ombre dans les angles de l'écran due à l'objet fixé.(Auto/OFF)
Comp. obj. : Aber.chr.Permet de réduire la déviation de couleur dans les angles de l'écran due à l'objet fixé.(Auto/OFF)
Comp. obj. :DistorsionPermet de corriger la distorsion de l'écran due à l'objet fixé.(Auto/OFF)
Obturat. à rideauxavantPermet d'activer ou désactiver la fonction d'obturateur à ridesaux avant électronique.(ON/OFF)
EnregistrementvisagePermet d'enregisterur ou de changer la personne qui doit avoir la priorité de la mise au point.(Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/ Suppr. tout)
Suivi priorité survisageSéléctionne suivre de préférence un certain visage ou non lorsque l' apparéil détecte ce visage pendant le suivi d'objet.(ON/OFF)

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 1

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 2

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 3

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 4

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 5

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 6

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 7

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 8

SupprimerPermet d'effacer des images. Images multipl./Tout le dossier/Tous fichiers vue AVCHD)
Mode VisualisationVous permet de déterminer comment grouper les images lues. (Vue par dossier (Image fixe)/Vue par dossier (MP4)/Vue AVCHD)
DiaporamaPermet d'afficher un diaporama. (Répéter/Intervalle/Type d'image)
Index d'imagesPermet d'afficher la liste des images. (4 images/9 images)
Affichage 3DPermet de dire les images en 3D sur un télévisuer 3D compatible connecté à l'appareil.
ProtéggerPermet de protégéur ou d'annuler la protection d'une image. (Images multipl./Annuler toutes les images/Annuler tous les films (MP4)/Annuler ts fich. vue AVCHD)
Spécifier impressionAjoute ou supprime l'indication DPOF sur des images. (Réglage DPOF/Impression date)

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 9

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 10

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 11

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 12

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 13

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 14

SONY SLT-A57 - Menu de lecture - 15

Réglages du volumePermet de régler le volume pour la lecture de films.
Affichage lecturePermet de régler comment dire une image enregistrée en portrait.(Rotation auto/Rotation manu.)

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 1

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 2

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 3

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 4

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 5

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 6

SONY SLT-A57 - Menu outils cartememoire - 7

FormaterPermet de formater la carte mémoire.
N° de fichierPermet de définir la méthode utilisée pour attribuer des numérios de fichier aux images fixes et films MP4. (Série/Réinitialiser)
Nom du dossierPermet de régler le format de dossier des images fixes. (Standard/Date)
Sélect. dossier RECPermet de modifier le dossier sélectionné pour l'enregistrement des images fixes et des films MP4.
Création d'un dossierPermet de créé un nouveau dossier pour enregistrrer des images fixes et des films MP4.
Récep. BD imagesPermet de recupérer le filchier de base de données d'images et d'activer l'enregistrement et la lecture.
Afficher espace cartePermet d'afficher la durée d'enregistrement restante des films et le nombre d'images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire.

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 1

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 2

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 3

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 4

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 5

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 6

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 7

SONY SLT-A57 - Menu de configuration de l'horloge - 8

Rég. date/heure

Permet de régler la date et l'heure ainsi que l'heure d'été.

Réglage zone

Permet de régler l'emplacement d'utilisation.

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 1

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 2

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 3

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 4

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 5

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 6

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 7

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 8

Démarrer menuPermet de régler la position par défaut du curseur du menu sur l'élement du haut ou sur le dernier élément sélectionné. (Haut/Préçédent)
Luminosité LCDPermet de régler la luminosité de l'écran LCD. (Auto/Manuel)
Luminosité du viseurPermet de régler la luminosité du viseur. (Auto/Manuel)
Mode écoPermet de régler le niveau d'économie de courant. (Standard/Max)
Éco d'énergiePermet de régler l'intervalle après lequel le mode économique d'énergie est activé. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.)
Résolution HDMIPermet de régler la résolution lorsqu'elappareil est connecté à un téléviseur HDMI. (Auto/1080p/1080i)
COMMANDE HDMIPermet d'utiliser l'apparil depuis un téléviseur prenatal en charge « BRAVIA » Sync. (ON/OFF)

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 9

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 10

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 11

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 12

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 13

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 14

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 15

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 16

Réglages télécharge*.Permet de régler la fonction de téléchargement de l'appareil lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi. (ON/OFF)
Connexion USBPermet de régler la méthode de connexion USB. (Auto/Stock.de mass/MTP)
Signal sonorePermet de régler si le signal sonore doit être utilisé une fois la mise au point effectuée ou lorsque le retardateur fonctionne. (ON/OFF)
Mode nettoyagePermet de lancer le mode de nettoyage du capteur d'image.
  • S'affiche lorsqu'une carte Eye-Fi (vendu séparément) est insérée dans l'appareil.

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 17

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 18

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 19

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 20

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 21

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 22

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 23

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 24

SONY SLT-A57 - Menu de réglage - 25

VersionPermet d'afficher la version du logiciel de l'appareil.
LanguePermet de sélectionner la langue.
Guide sél. de modeActive ou désactive le guide du sélecteur de mode (explication de chaque mode de prise de vue). (ON/OFF)
Mode DémoPermet d'activer ou de désactiver la lecture de démonstration d'un film. (ON/OFF)
InitialiserPermet de restaurer les régliages par défaut. (Rétablit défaut/Réinit_mode Enr/Réinit.perso)

Guide interne

Lorsque vous appuyez sur la touche ? (Guide interne) sur l'écran Fn ou l'écran de menu, un guide correspondant à la fonction ou au réglage sélectionné(e) apparait automatiquement.

Sélectionnez des fonctions ou réglages non disponibles sur l'écran Fn, puis appuyez au centre du pavé de commande, la configuration appropriée permettant de les activer est indiquée.

SONY SLT-A57 - Guide interne - 1

Touche ? (Guide interne)

Conseil de prise de vue

L'appareil affiche les conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné.

1 Appuyez sur la touche ? (Guide interne) lorsque les informations d'enregistrement s'affichent.

Une liste de conseils de prise de vue en fonction du sujet en cours apparait automatiquement.

SONY SLT-A57 - Conseil de prise de vue - 1

Touche ? (Guide interne)

2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité à l'aide de ▲/▼ sur le pavé de commande, puis appuyez au centre du pavé de commande.

Le conseil de prise de vue s'affiche.

  • Vous pouvez faire défiler l'écran avec △ / ▽.
  • Vous pouvez sélectionner l'élément avec

Pour accéder à tous les conseils de prise de vue

Vous pouvez effectuer une recherche dans tous les conseils de prise de vue à partir du menu.

Utilisez cet élément si vous souhaitez voir des conseils de prise de vue que vous avez déjà lus.

Touche MENU → 3 → [Conseils pr prise vue] → Sélectionner le conseil de prise de vue désiré

Utilisation avec votre ordinateur

Les applications suivantes sont contenues dans le CD-ROM (fourni) pour permettre une utilisation plus polyvalente des images prises avec l'appareil.

  • « Image Data Converter »

Vous pouvez ouvrir des fichiers d'image au format RAW.

  • « PlayMemories Home »

Vous pouvez importer des images fixes ou des films enregistrés avec l'appareil sur votre ordinateur, afin de pouvoir les visionner, et utiliser différentes caractéristiques dédiées pour améliorer les images que vous avez capturées.

Pour des remarques détaillées sur l'installation, reportez-vous aussi à la page 67.

Remarques

  • Utilisez « Image Data Converter » pour lire des images RAW.
  • « PlayMemories Home » n'est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Lorsque vous lisez des images sur des ordinateurs Mac, utilisez le calcul d'application approprié fourni avec l'ordinateur Mac.

Environnement matériel et logiciel recommandé (windows)

L'environnement suivant est recommandé pour utiliser le logiciel fourni et importer des images via une connexion USB.

Système d'exploitation (préinstallé)Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1
« PlayMemories Home »Proesseur : Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide (Pour la lecture/l'édition de films haute définition : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide (HD FX/FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus rapide (HD PS))) Mémoire : Windows XP 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est recommendé), Windows Vista/Windows 7 1 Go ou plus Disque dur : Espace disque requis pour l'installation-environ 500 Mo Écran : Résolution de l'écran – 1024 × 768 points ou plus
« Image Data Converter Ver.4 »Proesseur/Mémoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou plus Écran : 1024 × 768 points ou plus
  • Les éditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou suivante est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques. L'édition Starter n'est pas prise en charge.

Environnement matériel et calculé reconnu (mac)

L'environnement suivant est recommandé pour utiliser le logiciel fourni et importer des images via une connexion USB.

Système d'exploitation (préinstallé)Connexion USB : Mac OS X v10.3 – 10.7 « Image Data Converter Ver.4 »: Mac OS X v10.5, 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion)
« Image Data Converter Ver.4 »Proceseur : Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide Mémoire : 1 Go ou plus recommendé. Écran : 1024 × 768 points ou plus

Remarques

  • Le fonctionnement n'est pas garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d'exploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot.
  • Si vous connectez simultanément 2 ou plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d'entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, en fonction du type de périphériques USB utilisés.
  • La connexion de votre appareil à l'aide d'une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car l'ordinateur est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0).
  • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l'appareil et l'ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

Installation du logiciel (windows)

Connectez-vous en tant qu'administrateur.

1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le cd-rom (fourni) dans le lecteur de cd-rom.

L'écran du menu d'installation apparait.

  • S'il ne s'affiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) → (PMHOME) → [Install. exe].
  • Si l'écran de Lecture automatique s'affiche, sélectionnez « Exécuter Install. exe » et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour procéder à l'installation.

2 Cliqueur [installer]

Vérifiez que « Image Data Converter » et « PlayMemories Home » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l'écran.

  • Raccordez l'appareil à l'ordinateur pendant la procédure en suivant les instructions à l'écran.
  • Lorsque le message de confirmation de redémarrage s'affiche, redémarrez l'ordinateur en suivant les instructions à l'écran.
  • DirectX peut être installé, en fonction de l'environnement système de votre ordinateur.

3 Une fois l'installation terminée, retirez le cd-rom.

Le logiciel suivant est installé et des icônes de raccourci apparaissent sur le Bureau.

« Image Data Converter » « PlayMemories Home » « Guide d'assistance de PlayMemories Home »

Remarque

  • Si « PMB » (Picture Motion Browser) fourni avec un appareil qui a été acheté avant 2011 a déjà été installé sur l'ordinateur, « PMB » est écrasé par « PlayMemories Home », et il se peut que vous ne sachiez pas utiliser certaines fonctions de « PMB ».

Installation du logiciel (mac)

Connectez-vous en tant qu'administrateur.

1 Mettez l'ordinateur Mac sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. 2 Double-cliquez sur l'icône CD-ROM. 3 Copiez le fichier [IDC_INST pkg] du dossier [MAC] sur l'icône du disque dur. 4 Double-cliquez sur le fichier [IDC_INST png] dans le dossier de destination de copie.

Procédez comme indiqué à l'écran pour terminer l'installation.

Utilisation de « image data converter

Avec « Image Data Converter », vous pouvez effectuer ce qui suit, etc. :

- éditer des images enregistrées au format RAW en y apportant diverses corrections, comme la courbe de tonalité, la netteté. - ajuster la balance des blancs, l'exposition, les modes créatifs, etc. des images. - enregistrer les images affichées et les editor sur un ordinateur. Vous pouvez soit sauvegarder l'image au format RAW soit l'enregistrer au format de fichier général. - afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistrées avec cet appareil. noter les images sur une échelle de cinq. - définir des étiquettes de couleur.

Pour utiliser « Image Data Converter », reportez-vous à l'Aide.

Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Image Data

Converter] [Aide] [Image Data Converter Ver.4].

Utilisation de « playmemories home

Avec « PlayMemories Home », vous pouvez effectuer ce qui suit, etc.:

  • régler des images prises avec l'appareil et les afficher sur l'ordinateur;
  • organiser les images, sur l'ordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser;
  • retoucher (réduction des yeux rouges, etc.), imprimer, envoyer des images comme pièces jointes à un e-mail et changer la date de prise de vue;
  • imprimer ou enregistrer des images fixes horodatées;
  • Pour créer des disques, Blu-ray ou des disques DVD à partir de films AVCHD importés sur un ordinateur. (Une connexion à Internet est nécessaire lors de la première création d'un disque Blu-ray/DVD.)

Remarques

  • « PlayMemories Home » n'est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Lorsque vous lisez des images sur des ordinateurs Mac, utilisez le logiciel d'application approprié fourni avec l'ordinateur Mac.
  • Les films enregistrés avec le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [Réglage d'enregistrer.] sont convertis par « PlayMemories Home » afin de créer un disque d'enregistrement AVCHD. Cette conversion peut prendre du temps. En outre, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d'image d'origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d'image d'origine, vous nevez stocker vos films sur un disque Blu-ray.

Pour utiliser « PlayMemories Home », reportez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home ».

Double-cliquez sur le raccourci de (Guide d'assistance de PlayMemories Home), situé sur le bureau. Ou cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [PlayMemories Home] [Guide d'assistance de PlayMemories Home].

Page de support « PlayMemories Home » (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Sélection de la méthode de création d'un disque de films

Vous pouvez créer un disque à partir de films AVCHD enregistrés sur cet appareil.

Les périphériques de lecture peuvent varier selon le type de disque.

Sélectionnez la méthode adaptée à votre lecteur de disques.

Nous décrivons ici 2 manières de créer un disque de films : à l'aide d'un ordinateur avec « PlayMemories Home » ou à l'aide de périphériques autres qu'un ordinateur tels qu'un graveur DVD.

Type de disque/UtilisationParamètre d'enregistrement disponibleLecteur
PSFXFH
Blu-rayPour conserver une qualité d'images dehaute définition (HD)Appareils de lecture de disque Blu-ray(lectueur de disque Blu-raySony, PlayStation®3, etc.)
DVDPour conserver une qualité d'images dehaute définition (HD)(disque d'enregistrementAVCHD)-*-*Appareils de lecture du format AVCHD(lectueur de disque Blu-raySony, PlayStation®3, etc.)
DVDPour conserver une qualité d'image dedéfinition standard(STD)-*-*-*Appareils de lecture de DVD ordinaires(lecteur DVD, ordinateure avec lecteur DVD, etc.)
  • Lors de la création d'un disque en utilisant « PlayMemories Home », le changement de la qualité d'image vers un paramètre inférieur vous permet de créer un disque.

Création d'un disque à l'aide d'un ordinateur

Vous pouvez importer des films AVCHD sur un ordinateur à l'aide de « PlayMemories Home » et créer un disque d'enregistrement AVCHD ou un disque de qualité d'image standard (STD).

Pour plus de détails sur la méthode de création d'un disque à l'aide de « PlayMemories Home », reportez-vous à « Guide d'assistance de PlayMemories Home ».

Remarques

  • Pour créer des disques Blu-ray avec « PlayMemories Home », vous devez installer un logiciel propriétaire. Pour plus de détails, reportez-vous à l'URL suivante : http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/
  • La PlayStation®3 peut ne pas être disponible dans certains pays/régions.
  • Les films enregistrés avec le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [Réglage d'enregist.] sont convertis par « PlayMemories Home » afin de créer un disque d'enregistrement AVCHD. Cette conversion peut prendre du temps. En outre, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d'image d'origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d'image d'origine, vous devez stocker vos films sur un disque Blu-ray.
  • Pour graver des films enregistrés avec le paramètre [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] sur un disque Blu-ray, un appareil compatible avec le format AVCHD Ver 2.0 est requis.

Création d'un disque à l'aide d'un périphérique autre qu'un ordinateur

Vous pouvez créer un disque à l'aide d'un enregistreur de disque Blu-ray et d'un graveur DVD.

Le type de disque que vous pouvez créer dépend du périhérique utilisé.

PéripétriqueType de disque
Enregistrreur de disque Blu-ray : pour creator un disque Blu-ray ou un DVD avec la qualité d'image standard (STD)Blu-ray Qualité d'images de haute définition (HD)DVD Qualité d'image de définition standard (STD)
Graveur DVD autre que DVDExpress : Pour creator un disque AVCHD ou un DVD avec la qualité d'image standard (STD)DVD Qualité d'images de haute définition (HD) (disque d'enregistrement AVCHD)DVD Qualité d'image de définition standard (STD)
Enregistrreur avec disque dur, etc.: pour creator un DVD avec la qualité d'image standard (STD)DVD Qualité d'image de définition standard (STD)

Remarques

  • Pour plus de détails concernant la création d'un disque, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique utilisé.
  • Si vous créez un disque avec Sony DVD (graveur DVD), utilisez la fente de la carte mémoire du graveurDVD ou raccordez le graveurDVD via une connexion USB pour transférer les données.
  • Si vous utilisez Sony DVD (graveur DVD), vérifiez que le firmware est mis à jour à la version la plus récente.

Pour plus de détails, reportez-vous à l'URL suivante :

http://sony.storageSupport.com/

  • Pour copier des films enregistrés avec le paramètre [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] sur un disque Blu-ray, un appareil compatible avec le format AVCHD Ver 2.0 est requis. Pour lire le disque créé Blu-ray, un appareil compatible avec le format AVCHD Ver 2.0 est requis.

Liste des icônes sur l'écran

Affichage graphique (Écran LCD)

Afficher toutes les infos (Ecran LCD)

Pour la lecture (affichage des informations de base) 1

AffichageIndication
i o i + T 123, T03 P A S M 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25Mode d'exposition (36)
J O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O D'acronomie de reconnaissance de scène (30, 37)Icônes de reconnaissance de scene (30, 37)
OFF 100Carte mémoire (20)/Téléchargement (61)
32 169Nombre restant d'images enregistrables
3DRatio d'aspect des images fixes (55)
16M 8.4M 4.0M 14M 7.1M 3.4M WIDE STD 16:9Panorama 3D par balayage (39)
RAW RAW+J FINESTDTaille des images fixes (46)
60p 60i 24p 50p 50i 25pQualité d'image des images fixes (55)
TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: T FX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX: TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX :TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : T FX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : TFX : 100-0003Taille d'image des films (56)Charge restante de la batterie (21)Chargement du flash en cours (41)Définition d'effet déscientisée (57)Pas d'enregistrement audio des films (56)SteadyShot/ Avertissement de bougé (55, 56)SteadyShot erreurAvertissement de surchauffe (10)Fichier de base de données plein/Erreur du fichier de base de donnéesMode de visualisation (59)Numéro de dossier-fichierProtégger (59)DPOF Avertissement de charge restante de la batterie (21)
AffichageIndication
Zone de mesure spot (53)
○○○○○Zone AF (53)
SQSmart Zoom (51)
CQClear Image Zoom (51)
AffichageIndication
DQDigital Zoom (51)
Témoin de vitesse d'obturation (45)
Témoin d'ouverture (45)
AffichageIndication
ENR 0:12Durée d'enregistrement du film (m:s)
● (◎) (◎)Mise au point (31)
1/250Vitesse d'obturation (36)
F3.5Ouverture (36)
-ΦΦΦ(1)ΦΦΦ(1)ΦΦΦ(3)+Echelle EV (43)(seulement pour le viseur)
+3.0Correction exposition (43)
*Verrouillage AE (51)
[0] [1]Avertissement d'image HDR auto
[0] [1] [2]Erreur effet de photo
ISO400Sensibilité ISO (51)
3/7Nombre de fichiers/Nombre d'images en mode de visualisation
2012-1-110:37AMDate d'enregistrement
AffichageIndication
□ Hi 10 C S 3EV 0 S 0WBS 0EV LoEntrainement (44)
④ AUTO SLOW REAR WIL S SHSSMode flash (41)/Reduction des yeux rouges (57)
AF-A AF-S AF-C MFMode de mise au point (53)
Zone AF (53)
ONOFFSuivi d'objet (53)
OFFONONOFFONONOFFONFace Detection (53)/Smile Shutter (53)
Cadrage auto-portrait (53)
Témoin de sensibilité de la détction de sourire (53)
AffichageIndication
+2.0Mode de mesure (53)
AWB +2.0Correction de flash (53)
AWB +2.0Balance des blancs (Auto, Prééglee, Personalisée, Température de couleur, Filtré couleur) (51)
A5 G57500K A5 G5
OFF AUTOOptimiseur de plage dynamique (53)/HDR auto (53)
HDR AUTOModes créatifs (53)/ Contraste, saturation, nettété
+3 +3 +3+3 +3 +3
AffichageIndication
Effet de photo (53)

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue

Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du mode de prise de vue sélectionné.

Dans le tableau ci-dessous, indique la fonction disponible. - indique la fonction indisponible.

Les fonctions impossibles à utiliser sont grises à l'écran.

  • Lorsque [Exposition manuelle] est sélectionné, cette fonction est indisponible.

Modes flash dispensables

Les modes flash pouvant être sélectionnés dépendent du mode de prise de vue et des fonctions sélectionnées.

Dans le tableau ci-dessous, indique la fonction sélectionnable. - indique la fonction non sélectionnable.

Les modes flash impossibles à sélectionner sont grises à l'écran.

Mode de prise de vue④ (Flash désactifé)AUTO (Flash auto)(Flash forcé)SLOW (Sync. lente)REAR (Sync. arrêté)WL (Sans fil)
i0 (30)---
⑤ (30)-----
i0+(37)---
SCN (38)0---
1----
2---
3----
4----
5-----
6-----
7----
□ (39)-----
BD (39)-----
TBD / BD (40)--
P (36)--
A (36)--
S (36)--
M (36)--
□ (32)-----

En savoir plus sur l'appareil (guide pratique de )

Le « Guide pratique de », qui explique en détails comment utiliser l'appareil, est inclus dans le CD-ROM (fourni). Reportez-vous à ce guide pour des instructions plus précises sur les nombreuses fonctions de l'appareil.

Pour les utilisateurs de windows

1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. 2 Cliquez sur [Guide pratique]. 3 Cliquez [Installer]. 4 Demarrez le « Guide pratique de α » à partir du raccourci lié sué sur le bureau.

Pour les utilisateurs de mac

1 Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. 2 Sélectionnez le dossier [Handbook] et copiez le « Guide pratique.pdf » situé dans le dossier [FR] sur votre ordinateur. 3 Une fois la copie effectuée, double-cliquez sur « Guide pratique.pdf »

Vérification du nombre d'images enregistrables/de la durée d'enregistrement

Après avoir inséré une carte mémoire dans l'appareil et placé l'interrupteur d'alimentation sur ON, le nombre d'images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s'affiche sur l'écran.

SONY SLT-A57 - Vérification du nombre d'images enregistrables/de la durée d'enregistrement - 1

Remarques

  • Si « 0 » (le nombre d'images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (pages 34, 59).
  • Si « NO CARD » (le nombre d'images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie qu'il n'y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.

Nombre d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire

Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.

Taille d'image: L16M

Ratio d'aspect: 3:2*

« Memory Stick PRO Duo »

(Unités : images)

CapacitéTaille2 Go4 Go8 Go16 Go32 Go
Standard410820165033506700
Fine295590115024004800
RAW & JPEG801603256501300
RAW1102204458901750
  • Lorsque Ratio d'aspect est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage d'images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf lorsque [RAW] est sélectionné).

Nombre d'images pouvant être enregistrées lors de l'utilisation de la batterie

Le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées est comme suit lorsque vous utilisez l'appareil avec la batterie (fournie) pleinement chargée.

Notez que, dans certaines conditions d'utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués.

Mode écran LCDEnviron 590 images
Mode viseurEnviron 550 images
  • Le nombre est calculé avec une batterie complètement chargée et dans les conditions suivantes :
  • avec la batterie rechargée, une heure après extinction du témoin CHARGE.
  • Utilisation du « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément).
  • [Qualité] est réglée sur [Fine].
  • [Mode autofocus] est réglé sur [AF automatique]. -prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
  • flash déclenché toutes les 2 fois.
  • mise sous et hors tension toutes les 10 fois.
  • La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.

Durée d'enregistrement disponible pour un film

Le tableau ci-dessous illustre les durées totales approximatives pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec l'appareil.

Memory Stick PRO Duo

  • La durée d'enregistrement des films varie car l'appareil équipé d'un VBR (débit binaire variable) règle automatiquement la qualité d'image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet en déplacement rapide, l'image est plus claire mais la durée d'enregistrement est moindre car l'enregistrement nécessite beaucoup de mémoire. La durée d'enregistrement varie également selon les conditions de prise de vue ou le sujet, ou selon le réglage de la qualité/taille de l'image.
  • Les valeurs illustrées ne sont pas celles de la durée d'enregistrement continue.
  • La durée d'enregistrement dépend des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
  • Lorsque [L] est indiqué, arrêtez d'enregistrer le film. La température intérieure de l'appareil a atteint un niveau inacceptable.
  • Pour plus de détails sur la lecture de films, reportez-vous à la page 33.

Remarques sur l'enregistrement continu de films

  • Cela consomme beaucoup d'énergie d'enregistrer un film en haute qualité ou d'effectuer une prise de vue en rafale à l'aide d'un capteur d'image de format APS-C. Par conséquent, si vous poursuivez la prise de vue, la température interne de l'appareil va augmenter, surtout au niveau du capteur d'image. Dans ce cas, l'appareil s'éteint automatiquement car des températures élevées compromettant la qualité des images ou nuisent au mécanisme interne de l'appareil.
  • La durée disponible pour l'enregistrement de films est la suivante lorsque l'appareil commence l'enregistrement après avoir été hors tension pendant un certain temps. (Les valeurs suivantes indiquent la durée en continu du moment où l'appareil commence l'enregistrement jusqu'au moment où il l'arrête.)
Température ambienteDurée d'enregistrement en continu pour les films
20 °C (68 °F)Environ 29 minutes
30 °C (86 °F)Environ 29 minutes
40 °C (104 °F)Environ 13 minutes
  • La durée disponible pour l'enregistrement de films varie selon la température ou l'état de l'appareil avant le début de l'enregistrement. Si vous recadrez ou prenez souvent des images après la mise sous tension, la température interne de l'appareil augmente et la durée d'enregistrement disponible est inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus.
  • Si l'appareil cesse l'enregistrement eu égard à la température, laissez-le éteint quelques minutes. Reprenez l'enregistrement une fois que la température interne de l'appareil a complètement baissé.
  • Si vous respectez les points suivants, la durée d'enregistrement sera plus longue.
  • Mettez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Utilisez si possible un trépied et désactivez la fonction SteadyShot.
  • La taille maximale d'un fichier de film est d'environ 2 Go. Lorsque la taille du f ichier] est réglé sur [MP4], et un nouveau fichier de film est créé automatiquement lorsque le [Format fichier] est réglé sur [AVCHD].
  • La durée d'enregistrement maximale est de 29 minutes.

Système

Type d'appareil

Objectif

Appareil photo à objectif interchangeable

Objectif à monture A

Capteur d'image

Format d'image

Capteur d'image CMOS 23,5 mm×15,6 mm (format APS-C)

Nombre total de pixels du capteur d'image

Environ 16 700 000 pixels

Nombre de pixels utiles de l'appareil

Environ 16 100 000 pixels

Pour les images fixes

Système : Système de déplacement du capteur d'image Effet : Environ 2,5 IL à 4,5 IL à la vitesse d'obturation (en fonction des conditions de prise de vue et de l'objet utilisé)

Pour les films

Système : électronique

Système

Revêtement de protection anti-charge sur le filtre passe-bas et le mécanisme de déplacement du capteur d'image

Système

Système de détection de phase TTL, 15 points (3 points en croix)

Plage de sensibilité

-1 IL à 18 IL (à équivalent ISO 100)

Illuminateur AF

Environ 1m a 5m 3,3a16,4 pieds

Type

Viseur électronique (Couleur)

Tailledecran

1,2cm (type 0,46)

Nombre total de points

1 440 000 points

Nombre réel de points

Lorsque [Grossis. viseur] est réglé sur [Maximale]:

1 440 000 points

Lorsque [Grossis. viseur] est réglé sur [Standard]:

1 253 280 points

Couverture de cadre100 %
GrossissementLorsque [Grossis. viseur] est régé sur [Maximale] : 1,04× avec l'objetif de 50 mm régé à l'infini, -1 m-1(dioptrie)
Lorsque [Grossis. viseur] est régé sur [Standard] : 0,97× avec l'objetif de 50 mm régé à l'infini, -1 m-1(dioptrie)
Point oculaireLorsque [Grossis. viseur] est régé sur [Maximale] : à environ 23,1 mm de l'oculaire, à 18 mm du cadre de l'oculaire (à -1 m-1)
Lorsque [Grossis. viseur] est régé sur [Standard] : à environ 25,2 mm de l'oculaire, à 20,1 mm du cadre de l'oculaire (à -1 m-1)
Réglage dioptrique-4,0 m-1à +3,0 m-1(dioptrique)
[Écran LCD]
Panneau LCDMatrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points921 600 (640 × 3 (RVB) × 480) points
[Commande d'exposition]
Cellule de mesureCapteur CMOS « Exmor »
Méthode de mesureMesure d'évaluation sur 1 200 zones
Plage de mesure-2 IL à +17 IL en modes Multizones, Pondération centrale, Spot (à équivalent ISO 100 avec un objectif F1.4)
Sensibilité ISO (indice de lumnation recommendé)
Vues fixes : AUTO (ISO 100 – 3 200), ISO 100 à 16 000 (incrément 1 EV)
Films : AUTO (équivalent ISO 100 à 3 200), équivalent ISO 100 à 3 200 (incrément 1 EV)
Correction d'exposition±3,0 IL (incrément 1/3 IL)
[Obturator]
TypeObturator plan focal électronique à translation verticalie
Plage de vitessesVues fixes : 1/4 000 seconde à 30 secondes, ampoule
Films : 1/4 000 seconde à 1/4 seconde (incrément 1/3), jusqu'à 1/60 en mode AUTO
Vitesse de synchro-flash1/160 seconde

[Flash interne]

Nombre guide du flash

Durée de recyclage

Angle d'éclairage

Correction du flash

Plage de flash

GN 10 (en mètres à 100 ISO)

Environ 3 secondes

Objectif couvrant 18mm (focale indiquée par l'objectif)

± 2,0 IL (increment 1 / 3 IL)

OuvertureF2.8F4.0F5.6
Régrée ISO1001 m - 3,6 m(3,3 pieds -11,8 pieds)1 m - 2,5 m(3,3 pieds -8,2 pieds)1 m - 1,8 m(3,3 pieds -5,9 pieds)
2001 m - 5 m(3,3 pieds -16,4 pieds)1 m - 3,6 m(3,3 pieds -11,8 pieds)1 m - 2,5 m(3,3 pieds -8,2 pieds)
4001,4 m - 7,1 m(4,6 pieds -23,3 pieds)1 m - 5 m(3,3 pieds -16,4 pieds)1 m - 3,6 m(3,3 pieds -11,8 pieds)
8002 m - 10 m(6,6 pieds -32,8 pieds)1,4 m - 7,1 m(4,6 pieds -23,3 pieds)1 m - 5 m(3,3 pieds -16,4 pieds)

Prise de vue en rafale

Vitesse de prise de vue en rafale

Rafale télézoom en priorité AE : 12 images maximum par seconde / Rafale en priorité AE : 10 images maximum par seconde / HI : 8 images maximum par seconde / ILO : 3 images maximum par seconde

  • Nos conditions de mesure. La vitesse de prise de vue en rafale peut être plus lente en fonction des conditions de prise de vue (taille de l'image, réglage ISO, Hauts ISO NR ou réglage de [Comp. Objectif : Distorsion]).

Nombre maximum de vues prises en rafale

Dans le mode Rafale télé-zoom en priorité AE

Fine : 23 images / Standard : 25 images

En mode AE priorité avancée continue

Fine : 23 images / Standard : 27 images / RAW & JPEG :

18 images/RAW : 21 images

En prise de vue en rafale

Plage d'agrandissement Taille de l'image : environ × 1,0 - × 15,4 M : Environ × 1,0 - × 11,2 S : Environ × 1,0 - × 7,7

Format d'enregistrement

Format de fichierCompatible JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, format de base MPF), RAW (format Sony ARW 2.3)
Images fixes 3DCompatible MPO (MPF Extended (Image de disparité))
Film (format AVCHD)Compatible AVCHD format Ver. 2.0 Vidente : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2ch, équipé de Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Film (format MP4)Vidente : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch

Support d'enregistrement

« Memory Stick PRO Duo », carte SD

Bornes d'entrée/sortie

USBMiniB, Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMIMiniprise HDMI
Borne microMiniprise stéreo Ø 3,5 mm
Borne REMOTE

Alimentation, caractéristiques générales

MicrophoneStereo
EnceinteMonophonique
Caracteristiques d'impression
Compatible Exif Print, compatible PRINT Image Matching III compatible DPOF
DimensionsEnvviron 132,1 mm × 97,5 mm × 80,7 mm (5 1/4 pouces × 3 7/8 pouces × 3 1/4 pouces) (L/H/P, parties saillantes non comprises)
PoidsEnvviron 618 g (1 lb 5,7 oz) (avec batterie et « Memory Stick PRO Duo ») Envviron 539 g (1 lb 2,9 oz) (corps uniquement)

Température de fonctionnement

0°C à 40°C (32^ à 104^)

  • Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • La lecture sur un autre appareil d'images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d'images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.

La conception et les specifications sont susceptibles de modifications sans préavis.

Chargeur de batterie BC-VM10A

Entrée nominale 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 9 W

Sortie nominale 8,4 V CC, 0,75 A

Plage de température de fonctionnement

0°C à 40°C (32 à 104°F)

Plage de température de rangement

-20°C a +60°C (-4^ a +140^)

Dimensions maximales Environ 70mm× 25mm× 95mm (2 7/8 pouces × 1 pouce × 3 3/4 pouces) (L/H/P)

Poids Environ 90g (3,2 oz)

Batterie usagée Batterie au lithium-ion

Tension maximale 8,4 V CC

Tension nominale 7,2 V CC

Tension de charge maximale 8,4 V CC

Courant de charge maximal 2,0 A

Capacité Habituelle 11,8 Wh (1650 mAh)

Minimale 11,5 Wh (1600 mAh)

Dimensions maximales Environ 38,2mm× 20,5mm× 55,6mm (19/16 pouce × 13/16 pouce × 2 1/4 pouces) (L/H/P)

Poids Environ 78g (2,8 oz)

Objectif

Nom (Nom du modèle)DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (SAL1855)DT 55-200mm F4-5.6 SAM (SAL55200-2)DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (SAL18135)
Équivalent de la foucle 35 mm* (mm)27-82,582,5-30027-202,5
Groupes-Éléments d'objetif7-89-1311-14
Angle de vue*\( {76}^{ \circ } - {29}^{ \circ } \)\( {29}^{ \circ } - {8}^{ \circ } \)\( {76}^{ \circ } - {12}^{ \circ } \)
Mise au point minimale** (m (pieds))0,25 (0,82)0,95 (3,2)0,45 (1,48)
Grossissement maximal (X)0,340,290,25
Nombre F minimalf/22-36f/32-45f/22-36
Diamètre de contrôle (mm)555562
Dimensions (diamètre × hauteur max.) (environ, mm (po))69,5×69 \( \left( {{23}/4 \times {23}/4}\right) \)71,5×85 \( \left( {{27}/8 \times {33}/8}\right) \)76×86 \( \left( {3 \times 3\;1/2}\right) \)
Poids (environ, g (oz.))210 (7 4/8)305 (10 3/4)398 (14)
  • Les valeurs de l'équivalent de la focale 35 mm et de l'angle de vue sont basées sur un Interchangeable Lens Digital Camera équipé d'un capteur d'image APS-C. ** La mise au point minimale est la distance la plus infime entre le capteur d'image et le sujet.
  • Cet objectif est équipé d'un encodeur de distance. L'encodeur de distance permet une mesure plus précise (ADI) en utilisant un flash pour ADI.
  • Selon le mécanisme de l'objet, la focale peut changer si la distance de prise de vue change. La focale suppose que l'objet effectue la mise au point à l'infini.
  • La position d'infini permet de corriger par des réglages le décalage de mise au point d'au changement de température. Pour prendre un sujet à une distance infinie en mode MF, utilisez le viseur et réglez la mise au point.

Focale

L'angle d'image de cet appareil est plus étroit que celui d'un appareil 35 mm. Pour obtenir approximativement l'équivalent de la focale d'un appareil 35 mm et photographier avec le même angle d'image, vous devez augmenter la focale de votre objectif de moitié.

Par exemple, en utilisant un objectif de 50 mm, vous obtiendrez approximativement l'équivalent d'un objectif de 75 mm sur un appareil 35 mm.

Marques

  • « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Micro », « MagicGate » et MAGICGATE sont des marques de commerce de Sony Corporation.
  • « InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation. « PhotoTV HD » est une marque de commerce de Sony Corporation.
  • « AVCHD Progressive » et le type de logos « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
  • Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
  • Dolby et le symbole à deux D sont des marques de Dolby Laboratories.
  • Microsoft, Windows, DirectX et Windows Vista sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Mac et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc.
  • PowerPC est une marque déposée d'IBM Corporation aux États-Unis.
  • Intel, Intel Core, MMX, et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation.
  • Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
  • Eye-Fi est une marque de Eye-Fi Inc.
  • MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
  • « « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Adobe est une marque déposée ou une marque d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d'autres pays.
  • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.

SONY SLT-A57 - Marques - 1

  • Profitez encore davantage de votre PlayStation 3 en téléchargeant l'application pour PlayStation 3 à partir du PlayStation Store (salon les disponibles.)
  • L'application pour PlayStation 3 requiert un compte PlayStation Network et le téléchargement de l'application. Accessible dans les zones où le PlayStation Store est disponible.

SONY SLT-A57 - Marques - 2

InfoLITHIUM

SONY SLT-A57 - Marques - 3

SERIES

SONY SLT-A57 - Marques - 4

MEMORY STICK TM

SONY SLT-A57 - Marques - 5

HIGHODEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

SONY SLT-A57 - Marques - 6

CLASS④

SONY SLT-A57 - Marques - 7

Progressive

Nombre

3D. 39

Activités sportives 38

Étape priorité avance continue. 40

Affichage d'informations d'enregistrement 45

Affichage instantané 58

Affichage lecture. 60

Auto intelligent. 30

Auto. sup. Extract (image 57)

Auto. sup. Pr vue continue 57

Automatique supérieur 37

AVCHD. 56, 70

Bal. des blancs 54

Batterie 18,20

Borne DC IN 15

Bouton Aperçu. 59

Bouton ISO 58

Bouton MOVIE. 59

Bracket 44

Carte mémoire 20

Comp. objectif 59

Connexion USB 61

Conseil de prise de vue. 64

Correct flash 54

Correction dioptrique. 28

Correction de l'exposition. 43

Créer des disques 70

Crepuscule 38

Crepuscule sans trépied 38

Détection de sourire 53

Détection de visage. 53

Diaporama. 60

DISP. 45

Échelle IL. 43

Éco d'énergie. 61

Écran LCD 35, 73

Effet de photo 51

Enregistrement audio 57

Enregistrement de films 32

Équivalent de la falcule 88

Exposition manuelle 37

Eye-Fi. 61

Eye-Start AF. 57

Flash désactivé 30, 41

Flash force. 41

Fonction touche AEL. 58

Format fichier 56

Formater. 60

Grossis. viseur 51

Guide interne 63

HDR auto 54

Histogramme 58

Illuminateur AF. 56

Image agrandie. 48

Image Data Converter 68

Impression date 60

Index d'images. 49

Initialiser 62

Intensification 58

JPEG 55

Langue 62

Logiciel. 67

Loupe de mise au point. 51

Luminosité LCD. 61

Macro 38

Menu 55

Mode autofocus. 53

Mode d'entraînement 44

Mode de mesure 54

Mode de nettoyage. 61

Mode de Visualisation 33

Modes créatifs 54

Modes flash 77

Nom du dossier 60

Nombre d'images enregistrables : 79,80

Objectif 17,23

Ouvrante à rideaux avant électronique 59

Panoramique par balayage 39

Paysage 38

PlayMemories Home.. 67, 69

Portrait 38

Portrait de nuit. 38

Priorité ouvert. 37

Priorité vitesse 37

Prise d.v. en continu. 44

Prise de vue 30

Programme Auto 36

Protégéer 60

Qualité 55

Qualité d'image. 55

Rafale télé-zoom en priorité AE..... 40

Ratio d'aspect 55

RAW 55

Récup. BD images 60

Règles yeux rouges. 57

Réduction bruit 54,57

Réduction bruit multi-photos. 54

Rég. date/heure. 26

Régl. FINDER/LCD. 57

Réglage d'enregistrement 56

Réglage DPOF 60

Réglage zone. 27

Réglages du volume 60

Régler l'horloge. 26

Rétablir défaut 62

Retardateur 44

Rotate. 51

Scène de nuit 38

Sélection. dossier REC. 60

Sélection scène 38

Sensibilité ISO 54

Signal sonore. 61

Spécifications. 83

SteadyShot. 56, 57

Suivi d'objet. 53

Suivi priorité sur visage 59

Visualisation d'image 33

Visualisation des images sur un téléviseur 50

Zone AF 53

Zoom. 31, 51

Zoom « Clear Image » 56

Zoom numérique. 56

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SLT-A57

Catégorie : Appareil photo