DAYTON MS 4200 - Autoradio VDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAYTON MS 4200 VDO au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile couleur, compatibilité Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, port USB |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un emplacement DIN standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (max) |
| Fonctions principales | Lecture de musique, navigation GPS, connectivité Bluetooth, prise en charge des formats audio numériques |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran et le boîtier, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant pour les réparations |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAYTON MS 4200 VDO
Questions des utilisateurs sur DAYTON MS 4200 VDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAYTON MS 4200 - VDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAYTON MS 4200 de la marque VDO.
MODE D'EMPLOI DAYTON MS 4200 VDO
Mode d'emploi et manuel d'installation
N'utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le traffic routier et d'avoir les mains sur le volant que de dire les informations apparaissant sur l'écran.
Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps, nous ne pouvons pas vous garantir une exactitude à 100% des indications données.
Achtung!
Instructions de montage
Mode d'emploi Page 53
Addendum Page 307
Abbildungen
Einbauanleitung
Bedienungsanleitung
Addendum
Afbeeldingen
Inbouwaanwijzing
Gebruiksaaanwijzing
Addendum
Figure
Remarques relatives au mode d'emploi 75
ATTENTION!Remarques importantes pour une utilisation en toute sécurité. 75
Produit laser de classe 1 75
Comment fonctionne le système de Navigation ? 76
Carte routiere numérique 79
SECURITE 80
Partie commande amovible 80
Témoin lumineux d'alarme commutable 80
Autocollants de sécurité 80
REMARQUES PRÉLÉMINAIRES 81
RDS (Radio Data System) 81
Remarque concernant les CD audio 81
Remarque concernant les CD cartographiques 81
Manipulation de CD 81
COMMANDE 82
Éléments de commande 82
Affichages. 83
Insertion d'un CD 84
Ejection d'un CD 84
Mise en marche/arrêt 84
Volume 84
Utilisation des menus. 85
Saisie de lettres 86
Mode normal et mode expert 87
NAVIGATION 101
Navigation 101
Entrée destination. 102
Menu d'entrée destination 102
Dest. particuliere 105
Entrer etape 107
Ecran de guidage 109
Messages vocaux 110
Affichage de la liste de trajets 112
Ecrans d'informations 112
Guidage dynamique avec informations routieres TMC. 115
Itinéraire bis 117
Gestion.d'adress. 118
Menu d'urgence 120
Config. du système 121
CD cartographiques avec informations touristiques. 124
Chargement de logiciels de mise a jour 124
RECHERCHE DE PANNES 125
REMARQUES IMPORTANTES
L'installation ne doit être effectuee que par un personnel qualifie!
1 Observe toutes les normes de qualité de l'industrie automobile !
Risque d'incendie lorsque vous percez des faisceaux de cables recouverts, tenez compte du réservoir et des conduites de carburant!
Ne percez jamais de trous dans les pièces porteuses ou vitales pour la sécurité de la carrosserie !
L'installation ne peut etre effectue que sur des vehicules ou la tension de bord est de 12 V, et ou le pole négatif est à la carrosserie du vehicule ! Une installation sur un vehicule non-conforme (par ex. poids lourd ou car) peut entrainer des dysfonctionnements, des dommages ou un risque d'incendie.
Branchement sur vehicules avec fiche ISO standard
Sur les vehicules avec fiches ISO standard, le montage de l'autoradio à système de navigation ne nécessite pas de travaux préliminaires importants. Il suffit de raccarder quelques signaux à la fiche ISO A (voir la "Table des fiches ISO, alveole A").
Pour les vehicules qui requirent des connexions differentes, demandez a vous revendeur de vous fournir les cables specifiques requis pour une installation adaptee (consultez la table des cables de connexion).
Branchement sur vehicules sans fiche ISO standard
Si vous vécique n'est pas équipé d'un cable adaptateur, branchez l'autoradio sur le système de navigation, comme déscrit dans la section "Création de branchements électriques".
Prenez les mesures de sécurité, fig. 1
Avant de commencer les travaux, débranche le cable de masse du pole négatif afin d'éviter tout court-circuit! Respectez les consignes de sécurité du constructeur automobile (concernant l'alarme antivol, les airbags, le système antidémarrage, etc.)!
Effectuez les branchement électriques
Posez soigneusement tous les câbles. Pour le câblage, reportez-vous au schéma électrique des derniers volets, et au tableau ci-dessous.
Ne coupez pas les câbles libres, mais enroulez-les et attachez-les pour éviter qu'ils ne génent! Vous pourriez en avoir besoin pour l'ajout ultérieur de fonctions supplémentaires.
Table des fiches ISO alveole ISO A, fig. 2 :
| Broche | Couleur du câble | Connexion |
| A1 | Orange | Entrée du signal du compteur de vitesse / SDVC |
| A2 | Vert | Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif deselseifes de recul) |
| A3 | Violet | Entrée de connexion mise en sourdine couplée au fonctionnement du téléphone |
| A4 | Rouge | + 12 V plus permanent ; borne 30 |
| A5 | Bleu | Sortie de connexion d'antenne électronique / relais de moteur d'antenne |
| A6 | Gris | Entrée de connexion éclairage conducteur |
| A7 | Violet | Pôle positif de l'allumage + 12 V ; borne 15 (sans interruption au démarrage du moteur) |
| A8 | Marron | Pôle négatif de la batterie ; borne 31 |
Ne reliez les signaux électriques qu'à des points de connexion appropriés dans le vehicule.
En cas de connexion directe sur la batterie, protégéz par un fusible de 10 A le cable positif (rouge) près de la batterie (10 à 15 cm maxi.).
Signal du compteur de vitesse (A1):
Branchez le cable orange A1 au signal du compteur de vitesse du vehicule. Veuillez vous reporter aux fiches techniques du vehicule pour obtaining des informations sur leur emplacement et les détails de connexion (disponibles sous forme de CD-ROM).
Remarque : de nombreux vehicules sont équipés d'un signal de compteur de vitesse branché sur l'une des fiches de l'autoradio. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de votre concessionnaire ou en appelant notre ligne directe.
Ne connectez jamais le signal du compteur de vitesse sur la commande ABS du vehicule !
Signal de recul (A2):
Connectez le cable vert A2 à un emplacement adapté du signal de recul (cable positif du feu de recul).
Sourdine couplée au fonctionnement du téléphone (A3), en option :
Branchez le cable violet A3 à la sortie sourdine du téléphone de voiture ou au dispositif "mains libres". Lorsque vous utilisez le téléphone, l'autoradio est mis en sourdine et la conversation téléphonique est transmise via les haut-parleurs du vehicule. Reportez-vous également à "Fiche verte C2", à la page suivante.
Pôle positif permanent 12 V (A4):
Branchez le cable jaune/rouge à un raccord approprié avec pôle permanent de 12 V.
A Ce branchement doit etre prevu pour un courant d'au moins 10 ampere s!
Antenne électronique / antenné à moteur (A5), en option :
Branchez le cable A5 à la conduite d'alimentation d'une antenné électronique ou à la conduite de commande d'une antenné à moteur.
N'utilise pas ce branchement pour l'alimentation en courant du moteur d'antenne !
Éclairage conducteur (A6), en option :
Raccordez le fil gris (A6) à un emplacement adapté du pôle positif des feuels de croissement.
Lorsque les feuels de croissement sont mis, le cercle entourant le bouton VOL/POWER est éclairé, même lorsque la radio est étente.
Pôle positif d'allumage à 12 V (A7):
Raccordez le cable rouge A7 à un circuit de 12 volts ajustat via l'allumage.
Table des fiches ISO alveole ISO B (haut-parleur), fig. 3 :
| Broche | Couleur du câble | Branchement au haut-parleur |
| B1 | Bleu | + Arrière droit (RR+) |
| B2 | Bleu/noir | - Arrière droit (RR-) |
| B3 | Gris | + Avant droit (FR+) |
| B4 | Gris/noir | - Avant droit (FR-) |
| B5 | Vert | + Avant gauche (FL+) |
| B6 | Vert/noir | - Avant gauche (FL-) |
| B7 | Blanc | + Arrière gauche (RL+) |
| B8 | Blanc/noir | - Arrière gauche (RL-) |
N'utilisez que des haut-parleurs avec une impedance de 4 ohms!
Ne branchez aucun haut-parleur à la terre !
Ne connectez pas d'amplificateur directement sur les sorties du haut-parleur!
Ne branchez pas les haut-parleurs via un regulateur de fading externe!
Connexions alveole ISO C, fig. 4 à 6
Fiche jaune C1 (Line-Out) :
Cette fiche vous permet de brancher un amplificateur avec des haut-parleurs supplémentaires à l'appareil.
- Branchez le cable "FRONT" sur les canaux AVG (blanc) et AVD (rouge) de l'amplificateur.
- Branchez le cable "REAR" sur les canaux ARG (blanc) et ARD (rouge) de l'amplificateur.
- Branchez le cable bleu/jaune à la télécommande (REMOTE) de l'amplificateur.
Fiche verte C2 (entree telephone, cable d-adaptation pour accessoires) :
Branchez la sortie du haut-parleur de votre téléphone portable ou du dispositif "mains libres" à la fiche jaune à l'extrémité du cable C2. Pour avoir des informations concernant le réglage des attributs du téléphone, reportez-vous à "INITIALISATION" page 99.
Fiche bleue C3 (changeur CD) :
Vous pouvez brancher un changeur CD (CH0400, CH0600 ou CH1000) à la sortie numérique de l'appareil. Consultez les Instructions de montage du changeur CD pour en savoir plus.
Installez l'antenne GPS, fig. 7
Vous pouvez installer l'antenne GPS dans l'habitacle, par ex. sur le tableau de bord ou sur la plage arrêté. Veiliez à ne pas entraver la réception de l'antenne.
- Nettoyez les surfaces de montage et fixez l'antenne avec un ruban adhésif à double face.
- Dans le cas de vehicules avec des vitres métallisées, montez l'antenne sur le coffre, le toit ou dans le pare-chocs en plastique.
Remarque : lors du montage, veillez à respecter une distance de 10 cm par rapport aux pieces métalliques (cadres des vitres, etc.) pour garantir le parfait fonctionnement de l'antenne.
Installez le cadre de montage, fig. 8 à 10
Insérez l'autoradio avec système de navigation avec le cadre de montage fourni dans un logement prévu pour l'autoradio, répondant aux normes DIN.
Tenez compte des remarques suivantes avant de proceder à l'installation, fig. 13:
Montez l'autoradio avec système de navigation à l'horizontale. Il est possible de régler l'inclinaison entre -10 et + 30° dans le menu "Angle de montage" (voir "Première mise en service"). De plus grands écarts peuvent entraîner des dysfonctionsnements du système.
- Une connexion fixe avec la carrosserie est nécessaire pour garantir le parfait fonctionnement du système.
Insérez le cadre de montage dans le logement répondant aux normes DIN et,-replyz vers l'intérieur les brides en tôles à l'aide d'un tournevis. Veillez à ne pas endommager des éléments cachés dans le tableau de bord.
Montage de l'autoradio, fig. 11
- Branchez la fiche de l'antenne GPS dans la prise d'antenne GPS à l'arrête de l'appareil.
- Branchez la fiche de l'antenne E dans la prise d'antenne. Le cas échéant, utilisez l'adaptateur d'antenne EA6257/00 si besoin. Utilisez le crochet (J) à l'arrête de l'appareil pour sécuriser la fixation.
- Insérez la fiche ISO A (alimentation en tension) dans la douille ISO A' de l'autoradio.
- Insérez la fiche ISO B (haut-parleur) dans la douille ISO B' de l'autoradio.
En cas de branchement de périphériques à l'appareil (en option):
- Retirez le couvercle protecteur de la douille ISO C'.
- Emboîtez toutes les différentes fiches de l'alvieole C, puis branchez-les dans la douille ISO C' de l'autoradio. Insérez le connecteur vert C2 entre le connecteur jaune C1 et le connecteur bleu C3. Vous avez besoin d'au moins une de ces connexions pour encranter C2 dans la douille :
Fiche jaune C1 : alveole gauche de la douille ISO C1'
Fiche verte C2 : alveole centrale de la douille ISO C2'
Fiche bleue C3 : alveole droite de la douille ISO C3'
- Insérez l'appareil dans le cadre de montage jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Remarque : fixez tout d'abord l'autoradio et effectuez ensuite le raccordement électrique. Vous risquèz sinon d'obtenir un calibrage erroné du capteur du gyromètre.
Première mise en service, fig. 12
- Rebranche les cosses de la batterie.
- Remettez l'installation électrique de bord en parfait etat de fonctionnement (horloge, ordinateur de bord, système d'alarme, airbag, système antidémarrage, etc.).
- Mettez le contact.
- Introduisez un CD cartographique dans l'autoradio.
- Placez le vehicule à l'extérieur pour obtenir une réception parfaite des signaux GPS.
- Enclenchez le contact et allumez la radio.
- Appuyez sur la touche NAVIGATION et confirmez le message d'advertissement relatif à l'utilisation avec la touche OK.
Le menu principal apparait à l'écran. L'autoradio avec système de navigation s'initialise maintainant.
Après le raccordement à la tension d'alimentation, il se passé entre 2 à 10 minutes avant que le récepteur GPS intégré puisse assurer une réception correcte.
Réglage de l'angle de montage
Pour un fonctionnement parfait du système, l'autoradio avec système de navigation doit être placé sur le tableau de bord sur l'angle de montage fourni. Vous pouvez utiliser le schéma de mesure angulaire imprimé sur la couverture interieure pour vous aider à déterminer l'angle de montage en degrés.
- Mode navigation :
Selectionne la fonction "Angle de montage" dans le menu "Config. du système".
- Réglez l'angle entre -10 et +30 degrés, en fonction de la situation de montage.
Le système ne fait pas de différence entre un angle négatif et un angle positif.
Par conséquent, indique une valeur de "10" dans le menu, même s'il s'agit d'un angle de -10 degrès!
Test des haut-parleurs
Pour contrôle que les haut-parleurs sont correctement branchés, vous pouvez exécuter la fonction "Test des HP" dans le menu "INITIALISATION". page 99.
Réglage de l'heure et du fuseau horsaire
Pour avoir l'heure correcte en permanence, dans le menu "INITIALISATION", sous "Réglage horloge", Sélectionnez l'option "GPS" et réglez le fuseau horsaire correspondant à votre position actuelle. page 99.
Vérification des fonctions du vehicule
Vérifiez les fonctions vitales pour la sécurité du vehicule, soit à l'arrêt, soit en roulant à faible vitesse! N'effectuez ces contrôle qu'à l'extérieur, dans un endroit dégagé!
Systèmes de freinage, d'alarme, d'éclairage, antidémarrage, compteur de vitesse, ordinateur de bord, horloge.
Vérification de la réception GPS
Entrez une destination et seLECTIONnez "Activier guidance". Appeze l'écran d'informations i3 "Infos système" et vérifie le nombre de satellites. Pour obtenir une position suffisamment précise du vehicule, le nombre de satellites devrait être compris entre 4 et 8.
Calibrage du système
Pour que la calibration automatique ait lieu, effectuez un bref essai de 10 minutes environ sur des routes figurant sur la carte numérique. Changez plusieurs fois de direction au cours du trajet.
Traversez différents croisements et ce faisant, observer la position actuelle du vehicule à l'écran d'informations i1 "Position vehicule". Si la position affichée correspond à la position réelle du vehicule, la calibration est terminée.
Ligne directe
Pour répondre à vos questions sur notre système multimédia, VDO Dayton met une ligne directe à votre disposition dans de nombreux pays :
F
013457777

027141302

0564181922
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Remarques relatives au mode d'emploi
Pour faciliter la lecture de ce mode d'emploi, nous avons utilisé les symboles suivants : « vous invite à intervenir.
indique comment réagit l'appareil.
indique une énumération.
Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations essentielles pour utiliser votre apparéel en toute sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou corporels, éventuellesment mortels. C'est pourquoi nous vous demandons de respecter scrupuleusement ces consignes.
ATTENTION!
Remarques importantes pour une utilisation en toute sécurité
L'utilisation de l'autoradio avec système de navigation ne vous dégage, en aucun cas, de votre responsabilité personnelle en tant que conducteur. Respectez à tout moment le code de la route en vigueur. Surveillez en permanence le traffic.
Si I'etat de la circulation et les informations données par le systeme de navigation se contredisent, respectez systematiquement le code de la route plutot que les instructions fournies par le systeme de navigation.
Pour ne pas nuir à la sécurité de conduite, n'effectuez les réglages des menus de l'autoradio avec système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt, ou avant de prendre la route.
Dans certaines zones, il peut arriver que les caractéristiques d'une route ne soient pas définies sur le CD cartographique (routines à sens unique, interdiction de tourner, sens interdir (dont les zones piétonnes par ex.). Le système de navigation vous prévient quand vous entrez dans de telles zones. Faites particulièrement attention dans ce cas aux panneaux d'interdiction et de circulation à sens unique.
Produit laser de classe 1
ATTENTION: Si l'appareil est utilisé d'une manière différente de cette qui est spécifiée dans les instructions d'utilisation, l'utilisteur peut être exposé à des rayons lasers invisibles dépassant la limite des lasers de classe 1.

Comment fonctionne le système de Navigation ?
L'autoradio avec système de navigation VDO Dayton est un instrument de navigation performant qui vous facilité la conduite au quotidien. La planification d'itinéraire et le guidage automatique vous permettent de vous concentrer sur les choses essentielles dans le traffic accru d'aujourd'hui, en particulier dans les secteurs congestionnés. Fini le temps perdu à planifier l'itinéraire avec les cartes routières et les plans de ville traditionnels. Avant de prendre la route, il vous suffit d'enterre la destination et d'activer "Guidage". Le système de navigation VDO Dayton se charge du reste.
L'autoradio avec système de navigation VDO Dayton vous donne des instructions audio-visuelles. Comme ce système comporte peu d'éléments de commande et une structure de menus simple, sa manipulation est un jeu d'enfant.
Détermination de la position du vehicule

Le système de navigation est doté de capteurs qui peroivent la position et les mouvements du vehicule. Le signal électronique intégré au compteur de vitesse déterminé le chemin parcouru et le gyroscope (boussole inertielle) les braquages dans les virages. Toutefois, les informations fournies par ces capteurs ne sont pas toujours exactes. Le patinage des roues, les modifications de la pression des pneus liées à des changements de température etc. peuvent influencer les valeurs mesurées par les capteurs. En comparant les signaux avec la carte numérique, il
est possible de corriger les imprecisions des capteurs sur une certaine période (quelques minutes). Le signal des satellites GPS est cependant nécessaire pour corriger les données sur une plus longue période.
GPS (Global Positioning System)
Le système GPS fonctionne à partir de signaux de navigation fournis par un ensemble de 27 satellites, qui gravitant en orbite autour de la terre en 12 heures à une altitude d'environ 21 000 km. Afin de pouvoir déterminer la position tridimensionnelle, en fonction de la longitude, la latitude et de l'altitude avec suffisamment de précision, la réception de 4 satellites au moins est nécessaire. La précision alors atteinte grâce au GPS se situe entre 30 m et 100 m environ. En cas de réception de 3 satellites, il ne sera possible de déterminer que la position bidimensionnelle sans indication de l'altitude. Dans ce cas, la détermination de la position per en précision.
Les récepteurs GPS intégrés dans le système de navigation permettent de receivevoir simultanément jusqu'à 8 satellites au total.

Remarques importantes relatives au fonctionnement de votre autoradio avec système de navigation
Le système fonctionne de toute façon, même si la réception des signaux GPS est mauvaise. Dans ce cas, cependant, ou, si la réception des signaux est perturbée, la détermination de la position peut perdre en précision ou être perturbée et il en résultat des messages de position erronés.
Réaction de l'appareil après une longue période d'immobilisation

Les satellites continuant leur progression lorsque le vehicule reste en stationnement pendant un certain temps. Il peut donc s'écouler quelques minutes après la mise du contact avant que le système de navigation ne capte suffisamment des satellites et puisse les exploiter.
Après une longue période d'immobilisation, il est possible que le système de navigation indique au démarrage : "Vous quitterez la zone numérique". Le système de navigation suppose que le vehicule ne se trouve pas sur une route numérique. Si d'autres routes se trouvent dans cette zone, cela peut conduire à des messages inopinés du système de navigation. Le système de navigation suppose que le vehicule se trouve sur une de ces routes.
Après un temps prolongé d'immobilisation du vehicule, les possibités du système de navigation sont provisoirement limitées. Dès que la réception GPS devient suffisante, le système de navigation fonctionne de nouveau de manière friable.
Remarques
Si le vehicule a ete transporte par train ou sur un car-ferry, il se peut que le système de navigation ait besoin de quelques minutes pour retrouver sa position exacte.
Si vous avez débranché la batterie du vehicule, l'appareil peut avoir besoin de 15 minutes maximum pour retrouver sa position exacte. Pour cela, placez le vehicule à l'extérieur et mettez en marche le système de façon à capter les signaux des satellites GPS.
Réception GPS réduite
Lors d'interruptions ou de perturbations de la réception GPS sur un parcours de plusieurs kilomètres, il est également possible que des dysfonctionnements apparaissent. La réception GPS peut être perturbée ou interrompue dans les cas suivants :
- Entre des immeubles hauts.
- Dans des parkings souterrains ou à étages, des tunnels ou sous des Ponts.
- Dans des forets ou des allées.
Lors de précipitations importantes ou d'orages. - En cas d'une configuration défavorable des satellites liée à la position de montage de l'antenne GPS (dans ce cas, la réception peut être perturbée pendant assez longtemps).
- Dans les vallees montagneuses.
L'appareil peut fonctionner même si la réception des signaux GPS n'est pas bonne. Dans ce cas cependant, la détermination de la position peut perdre en précision.
Si l'antenne GPS est montée correctement, la réception GPS devrait être suffisante pendant environ 95% de la durée du trajet. Si la réception est juste perturbée de manière réiterée, cela peut provenir d'un mauvais montage de l'antenne. Dans ce cas, adressez-vous à votre installerateur VDO Dayton. Le système de navigation peut comprendier les problèmes de réception GPS pendant quelques minutes ou kilomètres, sans que son fonctionnement s'en trouve géné.
Pour éviter un dysfonctionnement du système ou pour ne pas le déterminer, ne pas couvir l'antenne GPS avec un objectuelkonque.
Les autocollants apposés sur les vitres du vehicule dans la zone de l'antenne GPS peuvent nuire à la réception.
Carte routière numérique
Pour pouvoir étabir un itinéraire, le système de navigation a besoin, outre de connaitre la position actuelle du vehicule, d'une carte routière numérique sur laquelle sont enregistrées la destination et les différentes rues qui y mènent. Cette carte routière numérique se trouve sur le CD cartographique que vous introduizez dans le lecteur CD.

Réseau routier réel

Quadrillage numérique
Sur le CD cartographique, le réseau routier est représenté par des lignes, cela peut dire que tous les croisements n'ont qu'un centre vers lequel se dirigent toutes les rues de manière linéale. Le système indique donc les distances jusqu'àu prochain changement de direction en prénant comme reférence le centre du croisement. En ce qui concerne les sorties d'autoroutes, les indications de distances différencient des indications des panneaux indicateurs de l'autoroute. Les panneaux indicateurs affichent la distance entre la position actuelle du vehicule et le début de la sortie d'autoroute.
Zones à informations routières réduites
Pour certaines zones, les informations relatives à une route ne sont pas toutes disponibles sur le CD cartographique. Des données telles que les interdictions de tourner, le sens de circulation d'une voie à sens unique ou une zone piétonne peuvent manquer. Le système vous prévient quand vous entrez dans de telles zones et affiche un message d'advertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation. Respectez systématiquement le code de la route et les panneaux indicateurs.
Actualité du CD cartographique
Environ 10 à 15% du réseau routier change chaque année. C'est pourquoi (construction de nouvelles routes, réduction du traffic routier, etc.) la carte routière numérique ne peut correspondre à 100% à l'objet actuel de la circulation. Nous vous conseillons d'utiliser constamment utiliser les CD cartographiques les plus récents possibles.
Pour la protection antivol, l'appareil comporte les éléments suivants de sécurité :
Partie commande amovable
Prenez la partie commande amovible avec vous lorsque vous quittez le vehicule. Gardez-la dans son emballage de protection. Replacez toujours la partie commande amovible avant demettrelecontact. Unealarme se déclenchesi la partie frontale resté ouverte (avec ou sans la partie amovible).
Retrait de la partie commande
- Ouvrez la partie frontale en appuyant sur la touche d'ouverture.
- Faites glisser la partie commande hors du boitier métallique.
- Repoussez le boitier métallique vers le haut.
Remise en place de la partie commande
- Insérez la partie commande en commençant par le côte gauche ou droit de l'appareil.
- Poussez la partie commande jusqu'au déclic indiquant qu'elle est en place.



Pour assurer un bon contact entre l'appareil et la partie commande amovible, il est conseilé de nettoyer les contacts avec un chiffon de coton de temps en temps.
Témoin lumineux d'alarme commutable
Lorsque la clef de contact n'est pas enclenchée et que la partie commande amovible est enlevée, un témoin lumineux d'alarme rouge clignote.
Vou puez débrancher ce témoin lumineux d'alarme. Pour plus d'informations, reportez-vous au menu "INITIALISATION", option "Témoin lumineux d'alarme"
page 99.
Autocollants de sécurité
Collez les autocollants de sécurité sur les vitres de votre voiture.
ATTENTION :
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours que la partie commande amovible est bien fixée en position haute (fermée) pendant la conduite.
RDS (Radio Data System)
De nombreuses stations FM diffusent des informations RDS. L'autoradio avec système de navigation VDO Dayton analyse le télégramme RDS et vous offre entre autres les avantages suivants :
- Affichage du nom de la station (PS),
- Sélection de la station en fonction du type de programme (PTY),
- Calage automatique sur la(Meilleure fréquence alternative,
- Messages d'informations routières (infos),
Informations (NEWS), - Informations routières TMC (pour la navigation dynamique).
Remarque concernant les CD audio
Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12-cm. Nous déconseillons l'utilisation de CD de 8-cm (avec ou sans adaptateur) ou de CD de formats inhabituels.
Remarque concernant les CD cartographiques
Le système de navigation VDO Dayton fonctionne à partir d'une banque de données enregistrée sous un format spécifique sur un CD. Nous vous recommendons d'utiliser systématiquement la version la plus récente de ces CD cartographiques.
Contactez votre revendeur/agree VDO Dayton pour obtenir plus d'informations sur les commandes et prix des CD cartographiques pour d'autres pays ou régions.
Remarques :
N'utilisez que des CD cartographiques VDO Dayton d'origine. Les CD cartographiques VDO Dayton n'ont ete concus que pour le systeme de navigation VDO Dayton et ne peuvent etre lus que par ce systeme.
Si l'adresse de destination entree en dernier ne figure pas ou qu'en partie sur le nouveau CD cartographique, I'adresse ou les éléments manquants sont effacés.
Manipulation de CD
Évitez de laisser des empreintes digitales sur le CD lorsque vous le sortez.
Stockez toujours les CD audio et cartographiques dans leur boîtier protecteur.
Assurez-vous toujours que le CD inséré est sec et propre.
N'exposez pas le CD à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.

Éléments de commande

1 REL. . Touche de déverrouillage de la partie commande amovible
VOL/POWER . . Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre l'appareil Tournez le bouton : vous réglez le volume
3 TUNE . Mode radio. page 93 En mode radio: ouvre le menu "RADIO".
4 TEL . Commute sur l'entrée téléphone lorsque le téléphone portable est branché. Met le système en sourdine lorsque le téléphone portable n'est pas branché.
5 BAND . . . . . . Ouvre le menu "SELECTION GAMME" (en mode radio). page 92
6 SOUND....Ouvre le menu "SOn". page 90
7 CDC Mode changeur CD. page 98 En mode changeur CD: ouvre le menu "CHANGEUR CD".
CD Mode lecteur CD. page 96 En mode lecteur CD: ouvre le menu "CD".
9 . Afficheur
10 NAVIGATION. Ouvre le menu de navigation. page 86.
DEST/P.O.I.... Appuyez une fois sur cette touche : vous ouvre la liste du carnet d'adresses. page 118. Appuyez deux fois sur cette touche : vous ouvre le menu "Services proches". page 105
12 INFO.... .Ouvre le menu "INFORMATION". page 88
13 5) Affiche le guidage actuel et (le cas échéant) enonce un message TMC actuel. pages 109, 110
14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplace le curseur vers la gauche dans les menus.
15 A. Fait remonter le curseur dans les menus.
16 Fait descendre le curseur dans les menus.
OK . Dans les menus : valide une selection. Commute sur recherche en modes radio, lecteur CD et changeur CD.
18 .Déplace le curseur vers la droite dans les menus.
Affichages
En mode radio :

En mode lecteur CD :

En mode changeur CD :

Insertion d'un CD
- Ouvrez la partie frontale.
- Gissez le CD (avec la face imprimée vers le haut) dans le lecteur. La lecture commence automatiquement (en cas de CD audio).
- Refermez la partie frontale.

Éjection d'un CD
- Appuyez sur la touche d'éjection pour ouvrir la partie frontale.
- Retirez avec précaution le CD du lecteur et refermez la partie frontale.

Mise en marche/arrêt
Appuyez sur la touche VOL/POWER pour allumer ou eteindre l'appareil.

Volume
Lorsque vous reglez le volume, assurez-vous que vous pouvez encore entendre les bruits liés à la circulation (vertisseurs, sirènes, etc.).
Tournez le bouton VOL/POWER, pour regler le volume.

Remarque : Il est possible de baisser rapidement le volume en tournant rapidement le bouton VOL/POWER dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (SOURDINE).
Utilisation des menus
Curseur
Le curseur désigne la ligne ou le champ sélectionné(e) à l'écran. Le curseur apparait blanc sur fond noir (lettres blanches sur fond noir).
Déplacez le curseur avec les touches curseur ▲, ▼, ou ▲.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votrechoix.
Le curseur valide votrechoix en se transformant brievement en lisere encadrant le champ choisi.
Les options non disponibles actuelles apparaissent en gris clair.
Barre de défilament
Dans tous les menus, une barre de défilament apparait sur le bord gauche de l'écran. Elle vous indiquedans qu'elle zone du menu se trouve le curseur.
Déplacez le curseur avec la touche curseur ▲ ou ▼ pour déplacer le curseur sur un point du menu situé en haut ou en bas de l'écran.
Appuyez de nouveau sur la même touche.
Les points suivants du menu s'affichent automatiquement.


Sauf dans le menu principal, le titre de menu se transforme en option "Quitter" ou "QUIITTER" lorsque vous faites monter le curseur vers le bord supérieur de l'écran.
^ Validate la selection "Quitter" ou "QUIITTER" avec la touche OK pour quitter le menu,
ou
Réappuyez sur la touche cursesur ▲ pour continuer à remonter dans le menu.
Saisie de lettres
La saisie de lettres se fait en selectionnant les lettres dans un alphabet. Nous appellerons par la suite cette saisie de lettres, "machine à écrire".
Déplacez le curseur sur les lettres souhaitées avec les touches curseur , , et .
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votrechoix.

Le curseur saute automatiquement les lettres non disponibles qui sont représentées par des points.
Options lors de la saisie de lettres
Des symboles de commandes apparaissent à la ligne inférieure de l'écran qui vous permettent d'executer les fonctions suivantes :
Mémoriser les adresses saisies dans le carnet d'adresses personnel.
i : Saut au menu "Dest. particuliere". Voir page 105.
: Effacer le caractère saisi en dernier.
: Quitter la saisie d'adresses et returner au menu de saisie de la destination.
: Afficher une liste avec des entrées dans la banque de données.
: Terminer la saisie de destination et lancer automatique le guidage de destination.
» : Valider les données saisies et passer à la saisie suivante.
OK : Valider les données saisies (par ex. lors de la saisie de titres de CD).
En fonction des informations déjà entrees, il se peut qu'une ou plusieurs options ne poussent etre selectionnées (en gris clair).
"Machine à écrire" intelligente
Lorsque vous entrez des noms de villes et de voies, ainsi que des destinations particulères, le système de navigation compare la suite de lettres sélectionnées avec les entrées déjà en mémoire de la banque de données du CD cartographique.
Si vous avez déjà choisi une dette, vous remarquerez que le nombre delettres diminue. En effet, le système de navigation compte automatiquement le nom que vous pouze enterer, s'il n'existe plus qu'une possibilité.
Différentes possibités de saisie
La banque de données permet d'entrez dans un ordrequelconque,les differentes parties composant un nom de rue ou de ville/localite.
Vous pouvez, par exemple, commencer par taper "MAIN" ou "AM" pour entrer "Frankfurt am Main".
Saisie de caractères spéciaux
Sur la "machine à écrire", vous pouvez utiliser la touche espace vide et le point, et vous disposez de caractères spéciaux propres à la langue que vous avez désisie.
Pour la dette "B", entrez deux s. Le système de navigation reconnaît alors automatiquement "B" lorsqu'une arrivée compte la dette B.
Mode normal et mode expert
Dans les modes radio, CD et changeur CD, votre apparéil vous offre deux possibilités de sélection de fonction. Vous avez lechioix entre le mode "Expert" et le mode "Normal".
Le mode "Expert" réduit le nombre des étapes de commande en cas de seLECTION de la fonction de recherche. Il suffit d'appuyer deux fois sur le bouton au lieu de quatre fois pour activer une fonction.
Sélection du mode utilisateur
Appuyez sur la touche SOUND.
Selectionnez l'option "Initialisation".
Selectionnez "Utilisateur:" dans le menu "Initialisation".
Choisissez entre "NORMAL" et "EXPERT".
Nous expliquons ci-après les différences entre les modes Normal et Expert en prenatal pour exemple la fonction de recherche en mode radio.
Activation des fonctions en mode Normal
- Appuyez sur la touche OK pour appeler le menu "Selection du Mode".
- Appuyez sur la touche ou , pour selectionner le mode recherche.
- Appuyez sur la touche OK pour valider la seLECTION.
- Appuyez sur la touche ou , pour lancer le mode de recherche choisi.


Activation des fonctions en mode Expert
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour selectionner le mode recherche.
- Appuyez sur la touche▲ ou ▲, pour lancer le mode de recherche choisi.
Menu "INFORMATION"
Le menu "INFORMATION" vous offre la possibilité de configurer le type et le volume d'information à configurer, que vous appareil recoit par la fonction RDS (Radio Data System).
Appuyez sur la touche INFO.
Le menu "INFORMATION" s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Activez cette fonction pour qu'en mode recherche automatique, la recherche se limite aux stations émettant des informations TMC. Notre apparéil utilise les données TMC pour le guidage dynamique en mode navigation. Il existe de plus en plus de stations RDS qui émettent les données TMC. Reportez-vous également à “Comportement des fonctions TMC et_infos”, à la page suivante.
La fonction TMC n'est pas encore disponible dans tous les pays.
Info. Traffic (TA)
Activez cette fonction pour écouter des messages d'informations routières (infos). Avec la fonction RDS-EON, votre apparéil peut également receivevoir des messages d'informations routières d'autres stations. Reportez-vous également à "Comportement des fonctions TMC et_infos", à la page suivante.
Flash Info.
Activez cette fonction si vous désirez écouter des bulletins d'informations même en mode lecture de CD ou lorsque vous appareil est en sourdine. Avec la fonction RDS-EON, votre apparéil peut également receivevoir des bulletins d'informations d'autres stations.
Les messages d'informations routières peuvent interrompre les bulletins d'information.
La fonction "Flash Info." n'est pas encore disponible dans tous les pays.
Info supplémentaire
Affichage d'informations relatives à la station régée :
- Numéro d'emplacement en mémoire (si vous avez méorisé la station),
- Nom de la station (s'il s'agit d'une station RDS),
Fréquence,
Type de programme (PTY, si la station émet le signe PTY) et
Le style sonore selectionné pour l'écoute de radio.
Vol. info
Déterminez la différence de volume des messages d'informations routières, des bulletins d'informations et des messages d'alerte, par rapport au réglage actuel du volume.
Vol. Guidage
Le réglage du volume de guidage régule le volume des messages (en mode navigation), il peut être régle de 0 à 7. 0 est le réglage le plus faisible et 7 le plus fort.

Comportement des fonctions TMC et infos
Vous avez le choix entre les fonctions TMC Scan, et messages d'informations routieres (infos). Vous ne pouvez pas selectionner ces deux fonctions en meme temps. Lorsque vous activez la fonction TMC Scan, assurez-vous que lors de la recherche automatique, la radio ne recherche que les stations émettant des données TMC. Notre apparéil analyse les données ayant une importance pour votre trajet, et il vous propose un autre itinéraire en cas de perturbation de la circulation.
Activez la fonction Info. Traffic si vous n'avoz pas besoin du guidage, ou si vous écoutez un CD tout en souhaitant être informé de la situation actuelle du réseau routier. Notre autoradio émet alors les messages d'informations routières, même s'il est en mode d'écoute en mode CD, en mode changeur CD ou en sourdine.
L'écran de la radio affiche l'etat des fonctionsinfos ou TMC, en tenant compte de la fonction可以选择 et de la station régée :
| Station émettant... | Affichage à l'écran...en cas de réglage "INFORMATION" au menu : | |||
| Info. Traffic (TA)activée | TMC Scanactivée | Les deux fonctions sont désactivées | ||
| Pas d'infos | Pas de TMC | TÀ | TMC | Pas d'affichage |
| Pas d'infos | TMC | TÀ | TMC | TMC |
| infos | Pas de TMC | TÀ | TMC | TÀ |
| infos | TMC | TÀ | TMC | TMC |
Menu "SON"
Dans le menu "SON", vous pouvez régler à votre goût le son de votre autoradio avec système de navigation ainsi que d'autres paramètres déterminant la qualité du son.
Appuyez sur la touche SOUND.
Le menu "SON" s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Réglage du son
Reglez l'option souhaitee a l'aide des touches curseur ou
Déplacez la réglette à l'aide des touches curseur ou sur l'option souhaitée. La valeur réglee est automatiquement mémorisée.
- Graves: Réglage des graves (notes graves).
- Higues: Réglage des aiguës (notes haute).
- Ga/Dr : lage de la répartition du volume gauche <-> droite.
- Av/Ar: Réglage de la répartition du volume avant <> arrêté. Reglette gauche : arrêté Reglette droite : avant


Les réglages des graves et des aiguès sont mémorisés séparément pour chaque source audio.
Correc. Physio.
Activez cette fonction pour faire ressortir les notes hautes et basses à faible volume.
Style Sonore
Choisissez l'un des styles sonores prerégles.
Sélectionnez "Manuel" pour conserver vos réglages de graves et aigués. Le style sonore est enregistré séparément pour chaque source audio.
SDVC (réglage du volume en fonction de la vitesse du vehicule)
Activez le réglage du volume en fonction de la vitesse du vehicule.
Sélectionnez NON pour désactiver cette fonction ou sélectionnez 1 à 5, pour sélectionner l'augmentation du volume souhaïée. Le chiffre 1 correspond à l'augmentation la plus faible, 5 correspond à l'augmentation maximum.
Config. Sonore
Réglage d'une des fonctions suivantes :
- Remise à Zéro : remise à zéro des réglages son pour les ramener aux réglages usine et désactivation de Correc. Physio.
- Egalisation : activez cette fonction pour compenser les différences de volume entre les différentes sources audio.
- Eff.Loud.Grav.: amplification des notes basses en Correc. Physio.
- Eff. Loud. Aigu: amplification des notes haute en Correc. Physio.
Coup.GraV: selection de la fréquence de transition des notes graves.
Coup. Aigu: selection de la fréquence de transition des notes hautes.
Initialisation
Reportez-vous à “INITIALISATION” page 99.
Radio
Écoute de la radio
Si vous appeareil n'est pas encore en mode radio :
≈ Appuyez sur la touche TUNE.
Sélection de la gamme d'ondes
En mode radio :
Appuyez sur la touche BAND
Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée et appuyez sur la touche OK.

Réglage de station
Vous pouvez régler les stations par différentes méthodes (exemple mode de commande "Expert")
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour selectionner le mode recherche.
- Appuyez sur la touche ou , pour lancer le mode de recherche choisi.

Appel de stations RDS par leur nom (seulement en FM)
Les stations sont classées par ordre alphabetique.
Si vous entendez un bip d'erreur :
Mettez à jour la liste des noms de stations en activant "Mémoire RDS".
page suivante.

Mode de recherche automatique
L'autoradio recherche automatique les stations bénéficiant d'une bonne réception.
Si "Info.Traffic" est activé, l'autoradio ne va rechercher que les stations qui permettent la réception des messages d'informations routières.

Syntonisation d'une station mémorisée
Selectionnez manuellement ou l'aide d'Autostore l'une des stations déjà en mémoire.

Accord manuel de fréquence
(en cas d'activation de "syntonisation manuelle". page suivante).
Après 50 secondes, ou après avoir sélectionné une méthode de syntonisation différente, l'autoradio revient à la syntonisation automatique des fréquences.
Menu "RADIO"
En mode radio :
Appuyez sur la touche TUNE.
Le menu "RADIO" s'affiche.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Mémoire RDS (seulément en FM)
Recherche toutes les stations RDS actuellément disponibles et les enregistrre par ordre alphabétique.
Activez cette fonction pouractualiser la mémoire RDS.
Cetteactualisationpeutprendre30secondauauximum.
Autostore
Activez cette fonction pour enregistrer automatiquement 10 stations FM/PO au maximum sur les gamas d'ondes FM Autostore ou PO Autostore.
Mémo. Présélect.
Sélectionnez la fonction "Mémo. Préfélect." pour ajouter la station actuellement régée à la liste de stations en mémoire. La fonction de mémorisation permet de mémoriser 30 stations au maximum.
Cette fonction n'est pas disponible sur les gamas FM et PO Autostore.
Rappel Programme (seulement en FM)
Selectionne une station à partir de la liste alphabétique (mémoire RDS).
Rappel Présélect.
Sélectionnez une station à partir de la liste en mémoire.
Accord Manuel
Activez cette fonction pour régler manuellement une fréquence, si vous ne pouvez pas régler la station voulue en utilisant la synonymisation automatique.
Mémoire RDS dyn.
Si vous écoutez un CD ou si la radio est en sourdine, la radio effectue automatique-ment toutes les 15 minutes environ une recherche dans toute la gamme d'ondes et actuallise ainsi la mémoire RDS.
Activez cette fonction pour avoir toujours une liste en mémoire actualisée des stations RDS pouvant être reçues.
La fonction "TMC" est automatiquement désactivée lorsque vous activez la fonction "Mémoire RDS dyn".
La fonction "Mémoire RDS dyn" est automatiquement désactivée lorsque vous activez la fonction "TMC".
Balayage FREQ/PRST (balayage de stations)
Activez cette fonction pour balayer les stations dans la bande de fréquences souhaitée.
Appuyez sur la touche OK pour interrompre le balayage et écouter la station de votrechoix.
Vou pousse regler le type de balayage (balayage de mémoire ou de fréquence) dans le menu "Config. Radio". page suivante.
Info supplémentaire
Affichage d'informations relatives à la station régée :
- Numéro d'emplacement en mémoire (si vous avez mémorisé la station),
- Nom de la station (s'il s'agit d'une station RDS),
Fréquence,
Type de programme (PTY, si la station émet le signe PTY) et
Le style sonore selectionné pour l'écoute de radio.
Suivi Prog. RDS (seulement en FM)
Activez cette fonction pour obtenir la meilleure qualité de réception pour la station régée.
Votre autoradio vérifie continuèlement une liste de fréquences alternatives (AF) pour la station radio可以选择 et Sélectionne automatiquement la meilleure pour vous.
Ne désactivez cette fonction que si vous entendez de brèves interruptions du son ou lorsque vous appeareil se règle tout seul sur une station non désirée.
Rech. Type Prog. (seulement en FM)
Cette fonction vous permet de chercher des stations correspondant à un type de programme désiré.
Sélectionnez le type de programme désiré à partir de la liste.
Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche de type de programme.
Cette fonction n'est pas prise en charge par toutes les stations RDS, et elle n'est pas disponible dans tous les pays.
Config. Radio
Réglez l'une des fonctions suivantes.
Niveau rech.:Réglage du niveau de recherche
Selectionnez "Lü" si vous désirez rechercher uniquement des stations locales (fortement reçues) lors de la recherche automatique.
Sélectionnez "D" pour rechercher également des stations éloignées.
- Syntoniseur.: Sélectionnez "EUR" ou "USA" en fonction du continent où vous étés actuellement.
- Balayage: Sélectionnéz "FREQ" si vous souhaitez un balayage de toutes les stations pouvant être reçues dans la gamme d'ondes actuelle.
Selectionnez "PRST" si vous souhaitez uniquement un balayage des stations en mémoire.
Si vous modifie le symponiseur, toutes les mémoires de stations et les stations en mémoire RDS sont effacées !
Initialisation
Reportez-vous à "INITIALISATION" page 99.
Lecteur CD
Le lecteur CD est adapté aux CD audio de 12 cm.
Nous recommendons fortement de n'utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas utiliser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur.
N'introduisez en aucun cas de CD d'un format inhabituel dans le lecteur. Le non-respect de cet avertissement peut entrainer des dégats sur votre apparéil.
Lecture de CD
Si vous appeareil n'est pas encore en mode CD :
Appuyez sur la touche CD.
Le lecteur reprend la lecture du CD à l'endetroit où l'écoute a été interrompue en dernier.

Sélection de fonction
Sélectionnez une des fonctions suivantes du lecteur CD
(Exemple de mode de commande : "Expert") :
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour selectionner la fonction souhaitation.
- Appuyez sur ou , pour sélectionner la fonction souhaitée.
Sélection d'une plage spécifique (préçédente/suivante)
Si dans les 10 premières secondes de l'écoute d'une plage vous appuyez une fois sur la touche , le lecteur reprend la lecture au début de la plage.
Recherche rapide en avant/en arrêté
Appuyez sur la touche OK pour arrêter la recherche rapide. Pendant cette fonction, vous entendez le CD à vitesse accélérée.
Lecture aléatoire de plages
Le lecteur lit de maniere aléatoire les plages du CD inséré.
Menu "CD"
En mode lecteur CD :
Appuyez sur la touche CD.
Le menu "CD" s'affiche.

Les fonctions suivantes sont disponibles :
Balayage CD
Activez cette fonction pour balayer toutes les plages du CD inséré.
Appuyez sur la touche OK pour interrompre le balayage et écouter la plage de votre choix.
Répéter Plage
Activez cette fonction pour réécouter la plage actuelle.
Sélectionnez à nouveau "Répéter Plage" pour désactiver cette fonction.
Titre du CD
Donnez un nom au CD que vous écoutez, avec un maximum de 13 caractères. Le lecteur reconnaît automatiquement le CD lorsque vous l'insérez et il affiche son titre. Vous pouvez<memoriser jusqu'à 50 titres de CD. Lorsque la mémoire est pleine, sélectionnéz le titre que vous voulez effacer avant d'entrée le nouveau titre.
Info supplémentaire
Affichage d'informations relatives au CD inséré :
- titre du CD (si vous avez entré son titre),
- nombre total de titres,
- durée totale et
style sonore selectionné pour l'écoute de CD.
Config. CD
Réglez l'une des fonctions suivantes :
- Compression: Si cette fonction est activée, le changeur diminue le volume pendant les passages où la musique est forte, et augmente le volume pendant les passages où la musique est faible.
- Niveau Comp.: Sélectionnéz l'amplitude de l'augmentation ou de la diminution du volume lorsque la fonction compression est activée.
Initialisation
Reportez-vous à "INITIALISATION" page 99.
Changeur CD
Il est possible de brancher un changeur CD VDO Dayton CH0400 (4 CD), CH0600 (6 CD) ou CH1000 (10 CD) sur l'autoradio avec système de navigation.
Nous recommendons fortement de n'utiliser que des CD de 12 cm. Veuillez ne pas utiliser de CD de 8 cm, avec ou sans adaptateur.
N'introduisez en aucun cas de CD d'un format inhabituel dans le changeur CD. Le non-respect de cet avertissement peut entrainer des dégats sur votre apparéil.
N'insérez pas de CD de navigation dans le changeur CD.
Lecture par changeur CD
Si vous appeareil n'est pas encore en mode changeur CD :
Appuyez sur la touche CDC.
Le changeur CD continue la lecture du CD écoute en dernier.
Si, entre-temps, vous avez changé de chargeur CD, ou si vous l'avez retire, la lecture commence par le premier CD dans le chargeur.

Sélection de fonction
Sélectionnez une des fonctions suivantes du changeur CD.
(Exemple de mode de commande : "Expert"):
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche OK, pour selectionner la fonction souhaitée.
- Appuyez sur ou , pour sélectionner la fonction souhaïée.

Sélection d'un CD
Selectionnez un CD dans le chargeur CD.

Sélection d'une plage spécifique (préçédente/suivante)
Si dans les 10 premières secondes de l'écoute d'une plage vous appuyez une fois sur la touche , le changeur CD reprend la lecture au début de la plage.

Recherche rapide en avant/en arrêté
Appuyez sur la touche OK pour arrêté la recherche rapide. Pendant cette fonction, vous entendez le CD à vitesse accélérée.
Menu "CHANGEUR CD"
En mode changeur CD :
Appuyez sur la touche CDC.
Le menu "CHANGEUR CD" s'affiche.
Les fonctions suivantes sont disponibles :

Balayage CD
Activez cette fonction pour balayer toutes les plages du CD sélectionné.
Appuyez sur la touche OK pour interrompre le balayage et écouter la plage de votre choix.
Lect. Aléatoire
Activez cette fonction pour dire les plages du CD selectionné dans un ordre aléatoire.
Répéter Plage
Activez cette fonction pour réécouter la plage actuelle.
Sélectionnez à nouveau "Répéter Plage" pour désactiver cette fonction.
Selct. CD
Sélectionnez le CD désiré dans la liste.
Titre du CD
Donnez un nom au CD que vous écoutez, avec un maximum de 13 caractères. Le changeur CD reconnaît automatiquement le CD lorsque vous l'insérez et il affiche son titre.
Vou puevez mémoriser jusqu'à 50 titres de CD. Lorsque la mémoire est pleine, sélectionné le titre que vous pouze effacer avant d'entrée le nouveau titre.
Config. CDC
Réglez l'une des fonctions suivantes.
- Compression: Si cette fonction est activée, le changeur diminue le volume pendant les passages où la musique est forte, et augmente le volume pendant les passages où la musique est faible.
- Niveau Comp.: Sélectionnéz l'amplitude de l'augmentation ou de la diminution du volume. Cette fonction n'est disponible que si la compression est activée.
- Accès CD: Choisissez si vous poulez sélectionner le CD par son numéro ou par son titre dans le menu "Select. CD".
Info supplémentaire
Affichage d'informations relatives au CD sélectionné :
- numero du CD selectionné (dans le chargeur),
- plaque du CD (si vous avez entre son titre),
- nombre total de plages,
- durée totale et
style sonore selectionné pour l'écoute de CD.
Initialisation
Reportez-vous à "INITIALISATION" page 99.
Menu "INITIALISATION"
Selectionnez "Initialisation" dans l'un des menus "RADIO" "INFORMATION" "CD" ou "CHANGEUR CD"
Le menu "INITIALISATION" s'affiche.
Le menu "INITIALISATION" vous permet d'adapter votre autoradio avec système de navigation à vos besoins.
Les fonctions suivantes sont disponibles :

Telephone
Adaptez l'entrée téléphone de votre apparéil à votre téléphone de voiture :
- NON: Il n'y a pas de téléphone de voiture raccordé à votre apparéil.
- SILENCE : Notre apparéil interrupt automatiquement la lecture de la source audio actuelle lorsque vous utilisez votre téléphone de voiture. Pour cela, vous devez brancher le signal de mise en sourdine de votre téléphone de voiture à votre apparéil (voir les Instructions de montage).
SONORE : Notre apparéil interrupt automatiquèment la lecture de la source audio et les haut-parleurs du vehicule servent à transmettre l'appei téléphonique. Pour cela, vous devez brancher le signal de mise en sourdine et la sortie audio de votre téléphone de voiture à votre apparéil (voir les Instructions de montage).
Signal Tel :
Adaptez l'entrée de connexion de votre apparéil au signal de mise en sourdine de votre téléphone de voiture :
- 0 V: Signal de mise en sourdine "active low". L'autoradio se met en sourdine à 0 V.
- 12 V: Signal de mise en sourdine "active high". L'autoradio se met en sourdine à 12 V.
Volume tél.
Adaptez le volume de votre téléphone de VOiture à l'entrée téléphone de votre autoradio avec système de navigation.
Vous pouvez régler cette adaptation de volume entre - 30 et + 30.
Type de Bip:
Sélectionnez un bip de validation/d'ajretissement. Vous avez le choix entre 4 bips différents.
Vol. des Bips:
Vos pouvez regler le volume du bip de validation/d'advertisement entre 1 et 5.
Réglage horloge
Réglage de l'heure, du format hora et du fuseau hora :
Horloge: Choisissez entre RDS et GPS.
En cas de selection GPS, l'heure est captee par le GPS en heures UTC.
En cas de selection RDS, l'heure est synchronisée avec les données RDS de la station RDS écoutee (le signal horaire des stations RDS peut etre faux).
- Format : Sélectionnez un format hora entre 12 ou 24 heures.
- Heure d'été (seulément en cas d'heure GPS): Activez cette fonction si votre région se trouve à l'heure d'été (+1).
- Fuseau Horaire (seulement en cas d'heure GPS): Reglez la différence hora par rapport à l'heure UTC (correspond à l'heure GMT Greenwich Mean Time de Londres).
Tps. Balay.:
Réglage de la durée de balayage de féquence, mémoire ou de titre.
Choisissez entre 5, 10 ou 15 secondes.
On Off Logic
Activez cette fonction pour limiter l'utilisation de l'appareil à une heures après le retrait de la clef de contact.
Témoin lumineux
Lorsque la fonction est activée, le témoin lumineux rouge à l'avant de l'appareil clignote lorsque la partie commande et la clé de contact sont retirees.
Contraste
Réglage du contraste de l'écran.
Réglez le contraste optimal pour votre angle d'observation entre 0 et 31^ .
Utilisateur :
Réglage du mode utilisateur de l'autoradio, le CD et le changeur CD.
Choisissez entre "NORMAL" et "EXPERT".
Icones
Choisissez entre les icônes "STATIQUE" (immobile) ou "ANIMEE" (mobile) lors de l'utilisation de l'autoradio ou d'autres sources audio.
Test des HP
Activez cette fonction pour tester les connexions et le positionnement du haut-parleur.
Vousetendez plusieurs bips de validation de chacun des quatre haut-parleurs.
Éteignez votre apparéil pourmettre fin au test.
Navigation
Pour pouvoir utiliser la fonction navigation de votre autoradio avec système de navigation, vous doivent insérer un CD cartographique VDO Dayton dans le lecteur de votre(AP)appareil.
Si vous appeareil n'est pas encore en mode navigation :
Appuyez sur la touche NAVIGATION.
Le menu principal du système de navigation s'affiche.
Au menu principal, vous trouvrez les options suivantes :

Entrer destination
Ouvre le menu "Entrer destination". Vous pouvez y enter l'adresse de destination pour un guidage de manières différentes. Voir page 102.
Entrer étape
Ouvre le menu "Entrer étape". Vous pouvez entrer ici les étapes (jalons) du trajet menant à votre destination. Voir page 107.
Activerguidage
Cette option vous fait parvenir à l'écran de guidance et vous permet d'activer la fonction de guidance. Elle vous donne en outre accès à divers écans d'information indiquant par ex. la position actuelle du vehicule, l'ordinateur de bord ou donnant des informations routières. Voir page 109.
Gestion. d'adress.
Ouvre le menu "Gestion, d'adress." Le gestionnaire d'adresses vous permet de:gérer les adresses souvent utilisées pour les destinations et les étapes. Voir page 118.
Urgence
Ouvre le menu "Urgence". Vous trouvrez ici des informations sur la position de votre vehicule et votre position géographique (position GPS). Voir page 120.
Veille
Cette option inactive l'affichage et les messages vocaux, mais les fonctions navigatrices du système restent néanmoins actives en arrêté-plan. Les fonctions de navigation du système restent actives à l'arrêté plan.
Appuyez sur la touche NAVIGATION pour quitter le mode Veille.
Configuration
Ouvre le menu "Configuration". Ce menu vous permet de configurer votre système de navigation comme vous le souhaitez. Voir page 121.
Jeux
Vous pouvez vous distraître avec l'un des yeux à votre disposition.
(naturellement, pour des raisons de sécurité, n'utilise ces produits que lorsque vous vehicule est à l'arrêt.)
Entrée destination
Yououpouze déterminer l'adresse dedestination de différentes manières:
- Avec la "machine à écrire", tapez la ville, la voie, le numéro de rue et le croisement; Voir page suivante.
- Chargez une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses personnel. Voir page 118.
- Appelez l'une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
- Sélectionnez une destination particulière (par ex. un hôtel, une station-service, une gare) inscrite dans la banque de données en mémoire sur le CD cartographique. Voir page 105.
- Entrée directe de coordonnées géographiques (position GPS), par ex. lorsque la destination ne se trouve pas sur une route numérique. Voir page 106.
Menu d'entrée destination
Dans le menu principal, selectionnez l'option "Entrée destination".
Le menu "Entree destination" s'affiche.
Dans le menu entrée destination, les options suivantes sont disponibles :
Nouv.resse
Entrée du pays, du nom de la ville, de la voie, du numero de rue, du croisement, ou d'un lieu public.

Charger adresse
Chargement d'une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses personnel.
Appuyez brievement sur la touche DEST/P.O.I. pour afficher la liste des entrées mémorisées dans le carnet d'adresses.
Dernière destinat.
Chargement de l'une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
Services proches
Chargement d'un lieu public à proximate de la position actuelle du vehicule (selon le CD cartographique inséré, les hotels, restaurants, stations service, aires de repos et garages sont disponibles).
Long/-Latitude
Entrée d'une destination à l'aide de coordonnées GPS (Long-/Latitude).
Entrée d'une nouvelle adresse
Lors de l'entrée d'une nouvelle adresse de destination, vous bénéficiaz de l'aide de l'assistant d'entrée. Il vous guide pas à pas pour entrer toutes les informations nécessaires telles que pays, ville, voie, n° de Rue ou croisement, ainsi que vos criteres particuliers pour le trajet.
1ère étape : pays
Sélectionnez "Nouv. adresse" dans le menu d'entrée de la destination.
La liste des pays mémorisés sur le CD cartographique inséré s'affiche.
Le pays choisi lors de la dernière entree d'adresse est déjà marque, le curseur se trouve sur ***.
^需 Validez avec la touche OK, ou selectionnez dans la。(20
la。(20
le pays desireda l'aide du symbole.

Cette option est ignorée lorsque seul un pays est mémorisé sur le CD cartographique.
2ème étape : ville
A l'écran la mention "Ville :" apparaît automatiquement. La fenêtre "machine à écrire", ainsi que la ville utilisée en dernier comme adresse de destination sont déjà disponibles.
Si vous souhaitez entrer une adresse de destination dans la ville déjà disponible, il vous suffit de selectionner " >>".

ou:
Au moyen de la "machine à écrire", tapez un nouveau nom de ville,
ou:
Sélectionnez l'icone, puis désisissez une entrée dans la banque de données.
Si plusieurs entrées portent le même nom dans la banque de données, le curseur se place automatiquement sur l'icone. Ensuite, Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste.
Si le nombre de possibilités est très élevé, la liste peut prendre quelques secondes à s'afficher.
Confirmez votre sélection avec "»".
3ème étape : la voie
L'assistant d'entree saute automatiqueau menu d'entree "Voie :".
Tapez le nom de la voie avec la "machine à écrire", ou sélectionnez un nom de voie dans la liste avec.
4ème étape : N° de Rue ou croisement
Si plusieurs numéro de rue correspondant à la voie entrée, vous pouvez les entraîr à l'aide d'un menu d'entrée séparé. S'il n'y a pas de numéro de rue disponible, le système saute automatiquement au menu d'entrée "Croisement".
S'il n'y a toujours pas de croissement disponible, le système ignore cette étape.
Après confirmation du nom de voie avec "»", le menu d'entrée de numéro de rue ou de croissement s'affiche.
Entrez le numero de rue ou de croisement désire.
La banque de données contient des zones précises de numérores de rue qui compte le nombre de rue entré.
Le système vous guide dans ce cas vers le bloc dans lequel se trouve le numéro de rue que vous souhaitez.
5ème étape : critère de guidage
Après l'entrée de toutes les données de l'adresse de destination, vous devez encore seLECTIONner le critère que vous désirez pour l'établissement du trajet.
Sélectionnez l'un des quatre critères suivants :
Le plus rapide: le système privilégie le trajet le plus rapide
Le plus court: le système privilégie le trajet le plus court
- Route principale: le système privilégie les voies express lors du calcul de l'itinéraire
- Route secondaire: le système évite les voies express lors du calcul de l'itinéraire En plus, vous pouvez activer l'option "Eviter péages". Le système évite autant que possible les voies avec péages.
Le calcul de l'itinéraire peut prendre un certain temps lorsque e'option est activée.
Après la sélection des critères pour le trajet, le système saute à l'écran de guidage et commence avec le calcul de l'itinéraire. Il vous donne les indications de guidage en l'espace de quelques secondes.
Guidage direct
Au cours de l'entrée à l'aide de l'assistant, il vous est possible à tout moment de passer directement au guidage de destination, par ex. s'il vous manque certaines données de l'adresse de destination (numéro de rue, croisement), ou si vous souhaitez seulement un guidage pour aller en ville ou atteindre une frontière. Dans ce cas, procédez comme suit :
Tapez au moins le nom de la ville, comme décrit aparavant.
A pRs cttte entree, selectionnez l'icone dans la ligne inferieure du menu d'entree.
L'écran de guidage s'affiche.
Le système calculé l'itinéraire.
Pour plus d'informations sur le guidage, reportez-vous au chapitre "GUIDAGE" à la page 109.
Dest. particulière
Voupez egalent selectionner comme adresse de destination, des services particuliers memorisés dans la banque de données. Parmi ces services peuvent figurer par ex. des:
En fonction des informations déjà entrées dans le menu d'entrée de destination, le système vous présente une liste contenant des lieux publics représentant un intérêt général, disponibles sur le CD cartographique actuellément utilisé.
Si vous avez inséré un CD cartographique comportant des informations touristiques (par ex. Varta, Michelin, etc.), vous pouvez afficher les détails des nombreux lieux publics en mémoire sur le CD cartographique. Reportez-vous à la rubrique "CD cartographiques avec informations touristiques", page 124.
Lieux publics d'importance nationale
Sélectionnez le pays désiré sous le point "Nouv. adresse" à l'aide de l'assistant d'entrée.
Sélectionnez ensuite l'icone dans la ligne inférieure du menu d'entrée.
Une liste des catégories de services d'importance nationale s'affiche
^需 Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. AEROPORT, NAVETTE...).
Si la banque de données contient plus de cinq lieux publics pour la catégorie selec-tionnée, la "machine à écrire" s'affiche.
Si cinq services au maximum sont en mémoire, la liste s'affiche immédiatement.
Tapez le nom du service désire ou selectionnez-le en utilisant l'icone pour faire apparaitre la liste.
Validez votre entrée avec"»" ou une entrée dans la liste.
Lieux publics liés au lieu de destination
Sélectionnez le pays désiré ainsi que le nom de la ville de destination sous le point "Nouv. adresse" à l'aide de l'assistant d'entrée.
Sélectionnez ensuite l'icone i dans la ligne inférieure du menu d'entrée.
Une listedes catégories de lieux publics s'affiche.
Si le lieu de destination est de petite taille, la seule option qui s'affiche le plus souvent est "CENTRE VILLE". Si vous choisissez cette option, le système de navigation vous guide jusqu'au centre-ville.
Sélectionnez la catégorie désirée (p. ex. HÔTEL, STATION-SERVICE ...).
Si la banque de données contient plus de cinq lieux publics pour la catégorie selec-tionnée, la "machine à écrire" s'affiche.
Si cinq services au maximum sont en mémoire, la liste s'affiche immédiatement.
Tapez le nom du service désire ou selectionnez-le en utilisant l'icone pour faire apparaitre la liste.
^ Validatez votre entrée avec " " ou une entrée dans la liste.
Lieux publics proches de la position actuelle du vehicule
Vou puez également déterminer votre adresse de destination en scélectionnant un lieu public proche de l'endetroit où votre vehicule se trouve actuèlement.
Appuyez brievement deux fois sur la touche DEST/P.O.l.,
ou:
Sélectionnez "Services proches" dans le menu d'entrée de destination.
Une listedes catégories de lieux publics s'affiche.
Sélectionnez la catégorie désirée.
Une liste de lieux s'affiche, appartenant à la catégorie sélectionnée et proche de la position actuelle de votre vehicule. Le système indique en outre à combien de kilomètres et dans celle direction ces lieux publics se trouvent.
Poursuivez l'entrée comme décrit à la page précédente.

Remarque :
Une liste de lieux publics provenant de "Services proches" s'affiche systématique, même siaucun lieu public appartenant à la catégorie selectionnée ne se trouve aproximé de l'endetroit ou se trouve actuèlement le vehicule.
Les services affichés sont classés selon leur éloignement par rapport à la position du vehicule, c'est-à-dire le service le plus proche se trouve en tête de liste.
Entrée destination par le biais de Long/-Latitude
Si vous connaissiez les coordonnées GPS Long/-Latitude de votre destination, vous pouvez les entrer directement.
Dans le menu principal, selectionnez l'option "Entrée destination".
Sélectionnez "Long/-Latitude" dans le menu "Entrée destination".
Le menu d'entrée des coordonnées GPS Long/-Latitude s'affiche.
Marquez la coordonnée désirée à l'aide des touches scourur. Appuyez ensuite avec "OK".
Réglez alors à l'aide des touchesuries que vous désirez pour le degré, les minutes et les secondes. Validez la destination avec l'option "OK".
Le système de navigation compare alors les coordonnées GPS Long/-Latitude aux données du CD cartographique inséré et il calcule l'itinétaire.

Remarques :
Si vous destination se trouve en dehors des voies numériées, le système vous guide autant que possible sur des voies numériées. Ensuite, le système vous indique la direction et la distance à parcourir pour atteindre votre destination.
Si les coordonnées GPS Long/-Latitude que vous avez entrées sont en dehors du CD cartographique inséré, un message d'erreur s'affiche.
Entrer étape
Si vous désirez passer par certains endroits, vous pouvez les enregistrer en tant qu'étapes. Le système de navigation va calculer votre itinétaire de manière à ce que vous passiez par les différentes étapes dans l'ordre indiqué avant d'atteindre votre destination finale.
| Entrer étape |
| Nouv. adresse |
| Charger adresse |
| Dernière destinat. |
| Services proches |
Une fois arrivé à une étape, vous entendez le message vocal "destination atteinte". Ensuite, le système de
navigation calcule aussitôt votre itinétaire jusqu'à la prochaine étape ou jusqu'à la destination finale.
Voussoupiezeffacer dans le gestionnaire d'adresses ou dans I'écran d'information i2 lesétapesparlesquellesvousn'êtespas passéouparlesquellesvouneedsirezplus passer.Voirpage112ou118.
Dans le menu principal, Sélectionné l'option "Entrer étape".
Le menu "Entrer étape" s'affiche.
Dans le menu "Entrer étape", les options suivantes sont disponibles :
Nouv.resse
Entrée comme étape d'un pays, d'une ville, d'une voie, d'un numéro de rue, d'un croisement, ou d'un lieu public.
Charger adresse
Chargement comme etape d'une adresse enregistrée dans votre carnet d'adresses.
Dernière destinat.
Chargement comme étape de l'une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
Services proches
Chargement de lieux publics à proximé de votre position actuelle.
Long/-Latitude
Entrée d'une étape à l'aide de coordonnées GPS (Long-/Latitude).
L'entrée d'une étape s'effectue exactement de la même façon que l'entrée d'une adresse de destination.
Effacement d'étapes par lesquelles vous n'êtes pas passé
Vou des ne déciéz effacer les étapes par lesquelles vous n'êtes pas passé, ou par lesquelles vous ne désirez plus passer, afin que le système de navigation calcule un itinéraire jusqu'à la prochaine étape ou jusqu'à la destination finale. Si vous n'effacez pas une étape par laquelle vous n'êtes pas passé, le système essaiera sans cesse de vous y guider.
Vous pouvez effacer les étapes dans le gestion. d'adress. ou dans l'écran d'information i2 "Destination" voir page 118 ou page 112.
Remarques :
Le nombre des étapes pouvant être enregistrées est limite à 25.
Youdevezpassarplesétapesdansl'ordrequeyouavezentré.
Lors du guidage vers l'etape, le système reprend automatiquement le critère de calcul d'itinéraire pour l'adresse de destination finale.
Vous pouvez entra r à tout moment de nouvelles étapes sur l'itinéraire menant vers votre destination.
Dès que vous avez passé une étape, elle est automatiquement effacée de la liste des étapes.
Si vous entrez une nouvelle adresse de destination, le système vous demande si la liste des étapes doit aussi être effacée. Si vous répondez par "Non" le système conserve les étapes qui restent pour la nouvelle adresse d'itinéraire.
Écran de guidage
L'écran de guidage s'affiche dés que vous avez activé le guidage.
L'écran de guidage affiche les informations suivantes:

1 Instruction de guidage: Représentation graphique du prochain croisement ou de la prochaine bifurcation. Les changements de direction sont en outre signalés par des instructions vocales.
2 Rue dans laquelle il faudra tourner à la prochaine instruction vocale.
3 Voussyoutrouvz dans une zone pour laquelle les informations cartographique sont incompltes.
4 Distance jusqu'au prochain changement de direction*.
Champ d'options. Positionnez le curseur sur le symbole souhaite et appuyez sur OK : repétition de l'instruction vocale actuelle
: affichage de la liste de trajets (liste des sections que compte l'itinétaire planifié)
:retour au menu principal
:versle menu "Itinéraire bis".Voir page 117.
Champ d'etat. Possibilité d'afficher les informations suivantes :
- Distance restant à parcourir
-Temps de voyage restant
-Heure d'arrivee prevue
-Heure actuelle
Le champ d'etat peut être configuré dans le menu "Config. du système". Voir page 122.
7 Dés que des perturbations du traffic concernant votre itinétaire sont communiquées par TMC, un bref message s'affiche indiquant la distance jusqu'à la perturbation et la nature de cette dernière.
- Les unités de mesure affichées dépendant de la configuration du système.
Voir le chapitre intitulé "Config. du système", page 121.
Messages vocaux
Dès que vous avez activé le guidage, votre autoradio avec système de navigation émet des instructions vocales destinées à vous faciliter la conduite, en plus des symboles apparaissant sur l'écran de guidage. En général, une instruction de bifurcation est composée de deux messages vocaux :
Une première instruction
et

une instruction pour tourner à la prochaine intersection

Répétition de l'instruction vocale
Pendant le guidage, vous n'avez pas fait attention à la dernière instruction ou ne l'avez pas bien comprise.
Appuyez sur la touche ?
ou:
Déplacez le curseur jusqu'à l'icone et appuyez sur OK.
Le système repête l'instruction actuelle de guidage.
You n'avez pas respecté la dernière instruction ?
Si vous n'avez pas respecté la的最后一 instruction de guidage ou si, pour des raisons techniques liées à la circulation (chantier, etc.), vous ne pouvez pas la respecter, le système calcule en quelques secondes un nouvel itinéraire à partir de l'endroit où votre vehicule se trouve actuellement.
Sur des trajets d'une certaine longueur ne compteant ni bifurcation, ni croissement, une flèche de direction apparaît suivant le tracé de l'itinéraire.

Guidage en dehors des rues numériées
Si vous quittez une route numériisée, la flèche pointe automatiquement en direction de la route numériisée la plus proche.
Dans ce cas, roulez dans la direction indiquée par la flèche, pour atteindre une route numérique.
Dés que vous étés à nouveau sur une route numéri-sée, le système reprend ses instructions de guidage.

Zones à informations routières réduites
Pour certaines zones, les informations relatives à une route ne sont pas toutes disponibles sur le CD cartographique. Des données telles que les interdictions de tourner, le sens de circulation d'une voie à sens unique ou une zone piétonne peuvent manquer. Notre autoradio avec système de guidage vous préviert quand vous entrez dans de telles zones et affiche un message d'advertissement. Dans ce cas, le code de la route a toujours la priorité sur les instructions données par le système de navigation.
Le symbole ! s'affiche en haut à gauche de l'écran de guidage tant que vous vous trouvez dans une zone où les informations sur les rues / routes sont limitées.

Respectez systématiquement le code de la route et les panneaux indicateurs.
Affichage de la liste de trajets
Dés qu'un itinéraire a été planifié, cette option s'affiche à l'écran de guidage.
Validez "国" à l'écran de guidage.
La liste des sections de l'itinéraire planifié s'affiche.
Les touches curseur et yours permutent de feuilleter la liste.
Sélectionnez "Quitter" pour quitter la liste des trajets.
Écrans d'informations
Au cours du guidage, vous pouvez appeler différents écans d'informations :
Appuyez sur la touche curseur ou une ou plusieurs fois pour appeler l'écran d'informations souhaité.
Si l'icone + s'affiche à l'écran, d'autres fonctions sont disponibles en appuyant sur OK.
Vous disposez des écrans d'informations suivants :
i1 Position vehicule
Cet écran vous indique la position actuelle du vehicule, avec le code du pays, le nom de la ville, de la voie et eventuellesment le numéro de rue.
Dès que vous n'étés plus sur une route numérique, le système affiche votre position GPS (longitude et latitude).

Mémorisation de la position actuelle du vehicule :
Appuyez sur OK pour memoriser la position actuelle comme adresse dans le carnet d'adresses.
i2 Destination
Cet écran affiche l'adresse actuelle de destination avec le nom (si vous l'avez entré), le code du pays, le nom de la ville, la voie, le numéro de rue ou le croisement.
Suppression/effacement d'etape :
Si vous avez entre des étapes pour la destination actuelle :

Appuyez sur OK pour afficher la liste des étapes et pour les effacer.
i3Infosysteme
Possibilité d'afficher les informations suivantes :
-
Critère de selection pour étabir l'itinéraire :
-
: Le plus rapide
- H:Le plus court
- : Route principale
- : Route secondaire

- État de réception GPS :
En outre, le nombre de satellites dont les signaux sont reçus par le GPS s'affiche à l'écran.
Par temps parfaitement dégagé, il est possible de capter jusqu'à 8 satellites.
- Direction actuelle (boussole). La flèche est toujours orientée vers le nord.
- Date et heures
Modification des critères pour calculer l'itinéraire :
Appuyez sur OK pour afficher la liste des critères disponibles.
^ Selectionnez le criteredesired pourle critere de guidage.
i4 Info. voyage
Les informations suivantes s'affichent à l'écran d'information "Infos. voyage":
Vitesse actuelle du vehicule
Vitesse moyenne
Distance parcourue
Temps de conduite jusqu'à présent

Remise à 0 des valeurs :
Appuyez sur OK.
Validate l'interrogation d'effacement avec "Oui".
Le système remet à zéro toutes les valeurs de l'écran d'informationInfos voyage.
Signal de vitesse limite :
Vous pouvez indiquer une vitesse dont le dépassement est signalé par un signal sonore d'advertissement. Pour régler la vitesse limite, voir "Vitesse" page121.
i5 Info. traffic
L'écran d'information i5 est uniquement disponible si la radio recoit une station transmettant des informations traffic et si une ou plusieurs perturbation de la circulation sontANNOCES survoitrayet.
Les informations suivantes s'affichent :
- Numéro et nombre des écrans d'information i5 disponibles (perturbations de la circulation);
- Distance jusqu'à la perturbation du traffic;
Longueur (etendue) de la perturbation du traffic;
Type de perturbation du traffic (par ex. chantier, embouteillage, barrageage).
Dés que vous vous trouvez dans la perturbation du traffic :
- Distance à parcourir pour atteindre la fin de la perturbation du traffic;
Type de la perturbation du traffic.


Affichage détaillé de la perturbation du traffic :
Appuyez sur OK, pour afficher les détails de la perturbation.
Appuyez à nouveau sur OK pour revenir à l'écran d'information i5.

Guidage dynamique avec informations routières TMC
Gracé à la station d'informations routières (Traffic Message Channel - TMC) RDS, la fonction guidage vous informe en permanence sur l'état actuel du traffic sur votre trajet. L'appareil vous informe p. ex. des accidents, des embouteillages ou des chantiers,ès qu'ils concernent votre itinétaire.
Si vous continue à vousapprocher de l'endetroit où il y a une perturbation, l'option "Déviation" devient active et le système de navigation vous propose un autre itinéraire si vous le souhaitez.
La station d'informations routières TMC n'est pas disponible dans tous les pays et n'est pas diffusée par toutes les stations RDS.
Pour pouvoir bénéficier du guidage dynamique avec les informations routières TMC, il faut insérer un CD cartographique compatible avec les informations routières TMC. Nous vous recommendons d'utilises toujours la dernière version de ces CD cartographiques.
Messages vocaux d'informations routières TMC
S'il existe des messages TMC concernant votre itinéraire, ils sont diffusés sous forme de messages vocaux.
Répétition du message TMC
Appuyez sur la touche.
ou:
Déplacez le curseur jusqu'à l'icone à l'écran de guidage et appuyez sur OK.
Vou entendez l'instruction actuelle de guidage, ainsi que le dernier message TMC.
Informations routières TMC à l'écran de guidance
Si la circulation est perturbée sur votre itinéraire, les informations relatives à la circulation perturbées s'affichent en haut de l'écran de guidage.
Le type de perturbation et la distance à parcourir jusqu'à la perturbation s'affichent en premier à l'écran. Vous pouvez obtenir des détails sur la perturbation du traffic en appelant l'écran d'informations i5 "Info. traffic".
Si vous continuez à vous rapprocher de la perturbation, l'option de déviation est activée. Un signal acoustique retentit et le curseur passé automatiquement à la première ligne de l'écran de guidage.


Contournement d'une perturbation du traffic
Le système de navigation vous avertit dés que vous vous approchez de la dernière sortie avant une perturbation et vous offre la possibilité d'établit un itinéraire de déviation.
Dès que le traffic est perturbé sur votre itinéraire et qu'une option de déviation s'affiche à l'écran de guidage :
Validez l'option de déviation à la première ligne de l'écran de guidage.
Le menu déviation s'affiche.
Validez "Prévoir un detour?" avec "Oui" si vous souhaitez contourner la perturbation du traffic.
En l'espace de quelques secondes, le système de navigation calcule un nouvel itinéraire.
Sélectionnez "Non" si vous ne souhaitez pas emprunter de déviation.
Sélection des informations TMC
Voussoupiezchoisirqueltype deperturbationdu trafficle systeme de navigationdevra prendere en compte.
Sélectionnez "Configuration" dans le menu principal.
Selectionnez "Info. traffic".
Selectionnez "Choix messages" dans le menu "Info, traffic".
Choisissez les catégories à prendre en compte.
Il n'est pas possible de désactiver les messages de dangers imminents
Pour plus d'informations sur le menu "Info. traffic", consultez la page 122.
Itinétaire bis
Pendant le guidage, vous pouvez demander au système de navigation de calculer un itinétaire bis. Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, vous voulez éviter un embouteillage ou simplement si vous voulez changer d'itinétaire.
Le système calcule un itinéraire bis, pour une distance quelconque, à partir de la position actuelle du vehicule.
Pour qu'il puisse calculer cet itinétaire, les conditions suivantes doivent être réunies :
- l'itinéraire doit être planifié et
- le système doit se trouver sur l'écran de guidage.
Deplacez le curseur sur I'icone et confirmez en appuyant sur la touche OK,
Si vous acceptez la distance affichée, validez avec "OK".
L'écran de guidage apparait de nouveau à l'écran. Le système calcule un itinéraire bis pour le trajet indiqué.

Interruption de l'opération
Déplacez le curseur sur "Quitter" puis appuyez sur la touche OK.
Modification de la distance
Si vous souhaitez une distance autre que celle indiquée,procédez comme suit :
Positionné le curseur sur le chiffre indiquant la distance.
Appuyez sur la touche OK.
Modifiez la distance affichée dans une plage de 1 à 10 km avec les touches du curseur ou.
Appuyez de nouveau sur la touche OK.
Lecurseursetrouvusur"OK".
Validatez avec "OK".
L'écran de guidage apparait de nouveau à l'écran.
Le système calcule un itinétaire bis pour le trajet indiqué.
Gestion. d'adress.
Votre autoradio avec système de navigation vous permet de memoriser au moins 30 adresses de destination dans un carnet d'adresses personnel.
Dans le menu principal, Sélectionnez "Gestion. d'adress." puis validez votrechoix.
Le gestionnaire d'adresses apparait.
Les options suivantes sont disponibles :
Ajouter des adresses dans le carnet
Si vous n'avez pas encore méorisé d'adresse de destination dans le carnet :
Dans le menu d'entrée de destination, saississe les données relatives à l'adresse de destination désirée (ville, voie, croissement ou lieu public).
Dans le menu principal, selectionnez l'option "Gestion. d'adress."
Sélectionnez alors "Ajouter 1'adresse".
Le menu d'entrée pour le nom s'affiche.
Pour le nom de l'adresse, entrez une suite de 15 caractères au maximum avec la "machine à écrire". Validatez l'entrée avec "»".
Si vous ne souhaitez pas entraire de nom, selectionnez directement
L'adresse est alors mémorisée dans le carnet d'adresses.
Effacer l'adresse
Il est recommendé d'effacer les adresses que vous n'utilise plus dans votre carnet d'adresses, afin de faire de la place pour les nouvelles adresses de destination.
Sélectionnez l'option "Effacer 1'adresse" dans le gestionnaire d'adresses.
La liste des adresses de destination mémorisées dans le carnet s'affiche.
Sélectionnez l'adresse que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez.
L'adresse selectionnee est effacée du carnet d'adresses.
Supprimerétapes
Si vous avez entre des étapes pour la destination actuelle, vous pouvez afficher la liste des étapes et les effacer.
Sélectionnez l'option "Supprimer étapes" dans le gestionnaire d'adresses.
La liste des étapes mémorisées apparaît.
Sélectionnez l' étape que vous souhaitez effacer dans la liste, puis validez.
L'etape selectionnée est effacée.
Vous pouvez également effacer les étapes dans l'écran d'information "i2 Destination" voir page 112.

Entrer posit. act.
Vous souhaitez mesure en mémoire un restaurant qui vous a plu ? Dans ce cas mémorisez votre position actuelle de la manière suivante :
Sélectionnez l'option "Entrer posit, act." dans le gestionnaire d'adresses.
Le menu d'entrée pour le nom s'affiche.
Entrez un nom ou interrompez la saisie d'un nom avec
Le système de navigation mémorise la position actuelle du vehicule en tant qu'adresse.
Vous pouvez aussiémoriser votre position actuelle dans l'écran d'information "i1 Position vehicule", voir page 112.
Effacez une des dernières destinations utilisées
Sélectionnez "Effac, dest, préc," dans le gestionnaire d'adresses.
La liste des dernières destinations utilisées pour le guidage est effacée.
Remarques :
Le nombre minimum garanti d'adresses mémorables dans le carnet est de 30. Ce nombre peut atteindre 200, en fonction des données entrées (par ex. avec ou sans nom, etc.).
Si le carnet d'adresses n'en contient encore aucune, l'option "Effacer 1'adresse" n'est pas disponible.
Si vous n'avez entre aucune étape pour votre adresse de destination, l'option
"Supprimerétapes" n'est pas disponible.
Une fois que le carnet d'adresses est plein, vous ne pouvez plus seLECTIONner les options "Ajouter l'adresse" et "Entrer posit, act."
Menu d'urgence
Sélectionnez "Urgence" dans le menu principal.
Le menu "Urgence" s'affiche.
Dans le menu "Urgence", les options suivantes sont disponibles:

Position GPS
Cet écran affiche la position géographique actuelle du vehicule, déterminée au moyen du GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM). Le système affiche la longitude et la latitude, ainsi que la hauteur au dessus du niveau de la mer. (dans la mesure où la réception GPS est suffisante).
Position vehicule
Cet écran vous indique la position actuelle du vehicule, avec le code du pays, le nom de la ville et la voie. Cette option n'est disponible que lorsque vous vous trouvez dans une rue numérique.
Config. du système
Pour adapter le système de navigation à vos propres besoin, vous pouvez modifier de nombreux réglages.
Selectionnez "Configuration" dans le principal.
Le menu "Config. du système" s'affiche.

Les options suivantes de menu sont disponibles :
Critère de guidage
Selectionnez le critère préfééré :
- Le plus rapide : le système privilégie le trajet le plus rapide
Le plus court : le système privilégie le trajet le plus court - Route principale : le système privilégie les voies express lors du calcul de l'itinéraire
- Route secondaire : le système évite les voies express lors du calcul de l'itinéraire
L'icone correspondant au critère choisi s'affiche à l'écran d'informations i3 (infos système). Vous avez, en outre, la possibilité d'eviter les routes à péage lors du calcul de votre itinéraire :
Activez l'option "Éviter péages", si vous souhaitez emprunter le moins possible les routes à péage.
Unecoche precede l'option.
S'il n'existe pas de route sans péage, les routes à péages sont prises en compte lors du calcul de l'itinétaire.
Remarque : Lorsque cette option est activée, il se peut que le calcul de l'itinéraire dure plus longtemps. C'est pourquoit il ne faut activer cette option que lorsque cela est nécessaire.
Vitesse
Dans le menu "Uitesse" vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Correction de la vitesse
Déplacez le curseur sur la valeur derrière "Correction".
Appuyez sur OK.
Marquez la coordonnée désirée à l'aide des touches Curseur.
Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.
Vitesse limite :
Déplacez le curseur sur la valeur derrière "Limite".
Appuyez sur OK.
Réglez la vitesse souhaitation à l'aide des touches curseur « et »
Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.
Activation/Désactivation de l'alarme d'excess de vitesse :
Déplacez le curseur sur l'option derrière "Alarme excès vitesse".
Appuyez sur OK, pour désir entre "On" et "Off".
Pour mémoriser ce réglage, appuyez de nouveau sur OK.
Dès que la vitesse réglée est dépassée, l'alarme excès de vitesse retentit et un message d'advertissement apparait à l'afficheur si l'alarme d'excess de vitesse est activée.
Ecran de guidage
Faites vous choix parmi les données suivantes qui s'afficheront dans le champ d'etat de l'écran de guidage :
et une des indications de temps suivantes :
Heure d'arrivée
Temps resistant
Heure actuelle
- Pas d'affi. heures
Info. traffic
Dans le menu "Info, Traffic" vous avez lechioix entre les options suivantes :
Choix messages
Vous peuvent désirerquel type de perturbation du traffic le système de navigation devra prendre en compte (par ex. embouteillages, blocages, aucun stationnement possible, mauvaise visibilité, etc.)
Il n'est pas possible de désactiver les messages de dangers imminents.
Guid. dyn.
Sélectionnez si les informations routières TMC doivent être ou non prises en compte pour le guidage (guidage dynamique Activé/Désactivé).
Si cette fonction est désactivée, le système de navigation n'affiche aucune perturbation du traffic et n'en prend aucune en compte pour le guidage.
Langue
Sélectionnez une des deux langues chargées dans le système,
ou:
sèlectionnez "Autre langue", pour remplaçer une des deux langues chargées par une autre langue mémorisée sur le CD du logiciel du système fourni.
Sélectionnez la langue que vous poulez remplacer.
Le système vous demande d'insérer le CD du logiciel dans le lecteur.
Insérez le CD du logiciel VDO Dayton dans le lecteur CD de l'autoradio.
Pour charger d'autres langues, suivez les instructions du système.
Unités
Pour indiquer les distances, faites votrechoix parmi les unités ci-après :
- Métrique: affichage des distances en kilomètres et en mètres.
- Anglaise : affichage en miles et en yards.
- Américaine: affichage en miles, demi et quart de miles ainsi qu'en pieds.
Préroglages
Choisissez cette option pour remettre à zéro tous les réglages utiliser et les régler aux valeurs par défaut. Toutes les entrées du carnet d'adresses restent conservées.
Angle de montage
Pour régler l'ordinateur du système de navigation sur l'angle de montage de l'autoradio dans le tableau de bord (compensation du capteur gyroscopeque). Effectuez ce réglage immédiatement après le montage de l'autoradio. Voir "Réglage d'angle de montage", page 73.
Service
Menu réservé au technicien pour analyser les problèmes de matériel et de logiciel. L'accès à ce menu est protégé par un code.
L'option "Service" est exclusivement réservée au technician du service après-venture agréé charge d'effectuer les travaux de maintenance de l'autoradio avec système de navigation.
Info système
Le menu "Info système" affiche des informations relatives aux versions de matériel et de logiciel (ces informations sont destinées au service après-vente).
CD cartographiques avec informations touristiques
Vou reconnaitrez les CD cartographiques comportant des informations touristiques sur des destinations particulieres au symbole i apparaisant a I'ecran. En insererant un CD de ce type, vous obtenez des informations complémentaires sur un grand nombre de destinations particulieres memorisées.
VoussoupiezainsiversonreprisevouchoisissezunhoteurleschambresetfaireapparaittreaI'ecranle numeroedetéléphone pour réserverune chambre.
Sélectionnez le lieu public souhaité avec l'une des options du menu "Dest, particulière".
Appuyez sur la touche curseur , pour parvenir à l'affichage détaillé des informations touristiques.
Les touches curseur et vous permettent de feuilleter les informations touristiques relatives au lieu public sélectionné.
Pour intégrer le lieu public sélectionné dans le guidage :
Positionné le curseur sur l'adresse du lieu public.
Appuyez sur OK.
Selectionnez l'option "Active".
Le lieu public sélectionné est alors enregistré dans le guidage comme adresse de destination.
Selectionnez "Quitter", si vous ne désirez pas memoriser le service sélectionné comme adresse de destination.
La liste des destinations particulières s'affiche de nouveau à l'écran.
Chargement de logiciels de mise à jour
Vous pouvez charger des logiciels de mise à jour sur CD pour élargir le fonctionnement de l'appareil, si ces logiciels sont proposés pour votre autoradio avec système de navigation :
Allumez l'autoradio.
Ouvrez la façade pour éjecter un CD encore en place.
Insérez le CD du logiciel de mise à jour dans le lecteur CD.
Unes question de sccurtite s'affiche. Confirmez en repondant "ui si vous souhaitez que le logiciel chargedans le systeme soit ecrasé.
Le système charge alors automatiquement le nouveau logiciel d'exploitation. La progression de l'opération de chargement est affichée par une barre.
Ne coupez enaucun cas la radio pendant le chargement,meme si I'ecran reste sans affichage pendant un certain temps!
Une fois le chargement du logiciel effectué, le système vous demande de retarder le CD du logiciel de mise à jour.
Confirmez le chargement en appuyant sur la touche "OK".
L'autoradio avec système de navigation est alors lancé avec le nouveau logiciel d'exploitation.
Recherche de pannes
Dans de rares cas, il peut arriver que vous autoradio avec système de navigation ne fonctionne pas comme vous le souhaitez. Avant de contacter le service après-vente, veuillez dire soignement la notice d'utilisation et examinez, point par point, la liste de contrôle ci-dessous. Il se peut que ce que vous croyez soit une panne soit rapidement résolu.
| Problèmes | Cause possible/Solution |
| Généralités | |
| L'autoradio avec système de navigation ne fonctionne pas. Pas d'affichage. | • Contrôlez le fuseible (appareil et vehicule) et les branchements (voir Instructions de montage). |
| Le système refuse le CD audio ou cartographique. | Le CD est peut-être sale.• Nettoyez le CD avec un liquide de nettoyage spécial CD. |
| L'affichage indique "Veuillez insérer le CD" ou "Veuillez insérer un CD adapté". | • Vérifiez que vous avez mis un CD adapté dans le lecteur CD de l'autoradio et que vous l'avez inséré avec le côté imprimé vers le haut. |
| L'appareil coupe le son lorsque vous conduisez ou l'affichage indique "TELEPHONE/SILENCE TEL". | Le signal du compteur de vitesse est branché à une broche inadaptée de la fiche d'alimentation en tension.• Reportez-vous à l'affection des connecteurs ISO alveole A dans les Instructions de montage. |
| La partie commande amovible de l'appareil est très chaude. | Pas de défaut. L'appareil dégage toujours un peu de chaleur. |
| L'affichage indique "température trop élevé" et le son des haut-parleurs est réduit. | Un circuit de sécurité intégré empêche la température de dépasser un certain niveau.Laissez refroidir l'appareil (réglez un volume faible) et attendez jusqu'à ce que le message "Température trop élevé" disparaïssé de l'affichage. |
| Radio | |
| Mauvaise réception radio. | • Vérifiez que l'antenne est entièrement sortie et correctement branchée.• Vérifiez que la borne négative (fil brun) d'alimentation est bien branchée à la terre (chassis du vehicule). |
| L'affichage indique la fréquence, et non pas le nom de la station. | L'appareil est accordé sur une station n'émettant pas de signaux RDS ou émettant des signaux trop faibles. |
| Il est impossible de tracer la station voulue en mode de symtonisation automatique. | La station désirée est trop faible.• Réglez manuelle la station que vous souhaitez (syntonisation manuelle). |
| • Vérifiez que l'antenne est entièrement sortie et correctement branchée. | |
| La fonction "Info. Traffic" ou "TMC" est activée. L'autoradio ne recherche que des stations émettant des informations routières ou TMC.• Le cas échéant, désactivez la fonction "Info. Traffic" ou "TMC". | |
| Le symtonisseur est mal réalisé (EUR / USA).• Vérifiez l'option "Syntonisseur" dans le menu "Radio". | |
| L'affichage indique "Veuillez accorder la radio sur la prochaine station d'info. Routières" et un bip sonore retentit. | La fonction "Info. Traffic" est activée, mais la station selectionnée est trop faible, ou n'émet pas d'informations routières (TA).• Désactivez la fonction "Info. Traffic", ou branchez-vous sur une autre station. |
| Lecteur CD / Changeur CD | |
| Distorsion du son / dysfonctionnement lors de la lecture CD. | Lecteur incapable de dire le CD. CD endomagé ou sale. |
| Le lecteur CD ne fonctionne pas. | Si le temps est froid, il peut y avoir un peu de buée sur le laser.• Attendeze environ 5 minutes pour que l'humidité s'évapore. |
| L'appareil ne produit aucun son en lecture CD. | Certains CD contiennent des informations multimédia non reconnues par l'appareil.• Avancez à la plage suivante pour entendre le son. |
| Navigation | |
| Le système est très lent lors de la saisie des données ou met beaucoup de temps à calculer l'itinéraire. | Vous vous trouvez dans une zone numérique très dense. Le système met plus de temps lorsqu'il doit consulter un grand nombre de données. |
| Seule l'options "Veille" est disponible au menu principal. | • Attendeze quelques secondes que l'ordinateur de navigation soit mis en marche (les options s'affichent en caractères normaux). |
| Le nombre de satellites apparaissant à l'écran d'informationi3 "Infos système" est 0. | • Vérifiez qu'aucun object ne recouvre l'antenne GPS.• Sortez du garage, du parking à étages ou souterrain ou du tunnel. |
| Vous n'entendez aucune instruction de guidage. | • Vérifiez si le volume est régé sur 0. |
| Il n'est pas possible d'ajouter d'adresse dans le carnet d'adresses. | Le carnet d'adresses est plein. • Effaceze une ou plusieurs entrées dont vous n'vez plus besoin dans le carnet d'adresses. |
| Le guidage manque de précision. | La précision du guidage est de plus ou moins 30 m. • Si des inexactitudes plus importantes se repétent, contactez votre revendeur/agré. |
| Le système prend jusqu'àu milieu du croisement pour calculer la distance affichée jusqu'àu prochain changement de direction (notamment en cas de grands croisements ou de sorties d'autoroutes). | |
| La position affichée ne correspond pas à la position réelle de votre vehicule. | La réception des signaux GPS est trop longtemps brouillée (par ex. en raison des mauvaises conditions de réception). En cas de réception GPS suffisante, la position est automatiquement corrigeée. • Attendez quelques minutes, si nécessaire. |
| L'instruction de guidage ne correspond pas à la réalité. | Il se peut que la position de votre vehicule déterminée par le système de navigation soit incorrecte à ce moment.. |
| Le sens de la circulation a peut-être changé entre temps et ne correspond pas aux informations du CD cartographique. | |
| L'heure indiquée dans l'écran d'information "Infos système i3" est fausse. | • Réglez le fuseau horaire correct dans le menu "INITIALISATION - RÉGLAGE D'HORLOGE". |
| Le signal horaire RDS émis par la station que vous avez regléé est faux. • Réglez sur "GPS" dans le menu "INITIALISATION - RÉGLAGE D'HORLOGE". | |
| L'heure d'arrivée prévue dans l'écran de guidage est fausse. | • Contrôlez que le fuseau horaire correct est bien régé dans le menu "INITIALISATION - RÉGLAGE D'HORLOGE" (en cas de réglage GPS de l'horloge). |
| Le système n'affiche pas d'information traffic lors du guidage, bien que la station radio que vous avez régénee diffuse des données TMC. | Le CD cartographique inséré ne prend en charge aucune information TMC. • Insérez un CD cartographique prenatal en charge les informations TMC (reconnaisable au logo TMC). |
Si vous ne parvenez pas à tracer de solution au problème qui est apparu, contactez un service après-vente VDO Dayton agréé ou appelez notre service d'aide aux consommateurs au numéro suivant :
F 013457777
B 027141302
CH 0564181922
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Nouvelles fonctions du MO 4230 :
■ Nouvel écran de guidage :
Indication de direction (Route Direction Arrow) et première instruction en même temps d'un seul coup d'oeil.
Amélioration du guidage acoustique
Désignation des autoroutes et des sorties de routes nationales par des numérios.
TMC perfectionné :
Informations routières relatives à la position actuelle du vehicule, à la destination et représentation sur l'itinéraire avec affichage de détails.
■ Représentation de l'itinéraire bis :
Affichage du détour et de la perte de temps occasionnés par l'emprunt de l'itinétaire bis, avec possibilité de refuser l'itinétaire bis proposé.
- Entrée simplifiée du pays lors de l'entrée de la destination
Les nouvelles fonctions en détail
Ecran de guidage
Sur des trajets d'une certaine longueur ne comportant ni bifurcation, ni croissement, une flèche de direction apparait suivant le trace de l'itinéraire. En outre, la prochaine instruction de tourner est illustrée par un schéma réduit qui s'affiche à gauche, au-dessus de la flèche directionnelle.
Vous savez ainsi constamment à l'avance quel changement de direction vous devez effectuer.

Juste avant le changement de direction à effectuer, l'instruction de tourner s'affiche en détail, comme d'habitude.
Amélioration des indications de guidage acoustiques
Dans de nombreux pays, les indications sous forme vocale ne sont disponibles que pour les entrées et sorties d'autoroute (par ex. « Prenez la sortie, numéro 7 suivé B 429 »).
Info. traffic
Dans le menu principal, l'option Info. Traffic est disponible. Cette option affiche la situation routière communiquée via RDS-TMC concernant :
- la position du vehicule,
- la destination et
l'itinéraire planifié.

Comme d'habitude, le système de navigation vous indique les perturbations du traffic sur l'itinéraire planifié (à l'écran Info i5).
En outre, en fonction de la station RDS-TMC que vous avez reglee, vous pouvez visualiser toutes les informations routieres disponibles dans un rayon de 400km auor de la position du vehicule et la destination entree (p. ex. type de perturbation, direction, embouteillages etc.).
Commande
Dans le menu principal, selectionnez l'option « Info. traffic »
Vous avez le choix entre « Position vehicule», « A destination » et « sur votre trajet »
^密 Confirmez dans la liste le message d'informations routières souhaite pour afficher le message d'informations routières en détaill.
Itinétaire bis
Lors du calcul de l'itinétaire bis, vous avez la possibilité d'afficher les détails de cet itinétaire (détour, perte/gain de temps) avant d'accepter ou de refuser cet itinétaire.

Entrée de la destination
Pour l'entrée d'une nouvelle destination, vous n'avez plus besoin d'enterr à chaque fois le pays de destination à partir de la liste des pays. Le système de navigation conserve en mémoire le pays sélectionné en dernier lieu, et va directement dans la fenêtre d'entrée de lieu de destination.
Si vous souhaitez selectionner un autre pays que celui entrez dans la barre symbole de la fenetre d'entree, il
vousuffit de positionner de curseur sur le sigle du pays et de valider.
Maintenant, vous pouvez selectionner le pays de destination à partir de la liste.


Notice Facile