EOS 600D - Appareil photo reflex CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOS 600D CANON au format PDF.

📄 328 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CANON EOS 600D - page 1
Type de produit Appareil photo reflex numérique
Capteur APS-C, 22,3 x 14,9 mm, 18 mégapixels
Processeur d'image Canon DIGIC 4
Plage ISO 100 - 6400 (extensible jusqu'à 12800)
Écran Écran LCD de 3 pouces, 1 040 000 points, orientable
Vitesse d'obturation 1/4000 à 30 secondes
Modes de prise de vue Automatique, Manuel, Priorité ouverture, Priorité vitesse, Modes scènes
Connectivité USB 2.0, HDMI, sortie vidéo
Alimentation électrique Batterie Li-ion LP-E8
Dimensions approximatives 133 x 100 x 79 mm
Poids 570 g (sans batterie ni carte mémoire)
Compatibilités Objectifs EF et EF-S de Canon
Fonctions principales Enregistrement vidéo Full HD, autofocus à détection de phase, mode rafale jusqu'à 3,7 images par seconde
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour l'écran, nettoyer le capteur avec précaution, vérifier régulièrement les mises à jour du firmware
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée, consulter un professionnel pour les réparations internes
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, ne pas utiliser en conditions extrêmes, respecter les consignes de sécurité de la batterie
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs et semi-professionnels, bon rapport qualité-prix, fonctionnalités avancées pour la créativité

FOIRE AUX QUESTIONS - EOS 600D CANON

Comment allumer mon Canon EOS 600D ?
Pour allumer votre Canon EOS 600D, tournez simplement le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil en position 'ON'.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est à plat, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie chargée.
Comment changer l'objectif sur le Canon EOS 600D ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif et tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache. Pour installer le nouvel objectif, alignez les marques et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un flou de bougé, d'une mise au point incorrecte ou d'une vitesse d'obturation trop lente. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et de vérifier que la mise au point est correcte avant de prendre la photo.
Comment ajuster les paramètres d'exposition ?
Utilisez le sélecteur de mode sur le dessus de l'appareil pour choisir le mode souhaité (comme Av, Tv, P ou M) et ajustez les paramètres d'exposition tels que l'ouverture, la vitesse d'obturation et l'ISO via les boutons de commande situés à l'arrière.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Vous pouvez transférer vos photos en utilisant un câble USB pour connecter l'appareil photo à votre ordinateur. Alternativement, retirez la carte SD et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à votre ordinateur.
Comment nettoyer l'objectif de mon Canon EOS 600D ?
Pour nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon en microfibres propre et sec. Si nécessaire, utilisez un peu de solution de nettoyage pour objectif, mais évitez de vaporiser directement sur l'objectif.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Pour réinitialiser les paramètres, allez dans le menu de réglage, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialiser tous les réglages' et confirmez votre choix.
Que faire si je reçois un message d'erreur sur l'écran ?
Prenez note du code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions spécifiques sur la résolution du problème.
Comment changer la taille de l'image ou la qualité ?
Allez dans le menu de qualité d'image et sélectionnez la résolution ou la qualité souhaitée. Vous pouvez choisir entre différentes tailles d'image et niveaux de compression.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOS 600D - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOS 600D de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI EOS 600D CANON

L'EOS 600D est un apparéil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d'un capteur CMOS aux détails fins d'environ 18,0Megapixels, du processeur DIGIC 4 et d'un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale d'environ 3,7 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l'écran et un enregistrement video Full-HD (Full High-Definition).

Il peut s'adapter à tout moment à toute prise de vue, intègre de nombreuses fonctions permettant une prise de vue avancée et offre bien d'autres fonctionnalités.

Consultez ce manuel tout en utilisant votre apparéil photo pour vous familiariser avec ce dernier

Un apparéil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l'image capturée. Tout en lisant ce mode d'emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mistrés connaître votre apparéil photo. Afin d'éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Consignes de sécurité » (p.297, 298) et les « Précautions d'utilisation » (p.14, 15).

Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité

Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désgrément occasionné en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s'enregistrrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.

Droits d'auteur

La loi régissant les droits d'auteur dans votre pays peut interdire l'utilisation des images enregistrées ou bien de la musique et des images avec de la musique protégées par des droits d'auteur sur la carte mémoire dans un autre cadre que dans le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.

CANON EOS 600D - Droits d'auteur - 1

Cet apparéil accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce mode d'emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées « cartes »

  • L'appareil est livre sans carte permettant l'enregistrement d'images. Vous doivent sèpérément.

liste de vérification des éléments

Avant de commencer, vérifie qu'il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre apparéil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur.

CANON EOS 600D - liste de vérification des éléments - 1
Appareil photo (avec oeilleton et bouchon du boitier)

CANON EOS 600D - liste de vérification des éléments - 2
Batterie LP-E8 (avec couvercle de protection)

CANON EOS 600D - liste de vérification des éléments - 3
Chargeur de batterie LC-E8/LC-E8E*

CANON EOS 600D - liste de vérification des éléments - 4
Mode d'emploi de l'appareil photo (le present manuel)

  • Le chargeur de batterie LC-E8 ou LC-E8E est fourni. (Le LC-E8E est livre avec un cordon d'alimentation.)
  • Si vous avez fait l'acquisition d'un kit d'objetif, vérifie que l'objetif est inclus.
  • Avec certains types de kit d'objet, le mode d'emploi de l'objet peut également être inclus.
    Veillez à ne perdre�除cun des accessoires ci-dessus.

EOS Software Instruction Manuals Disk

Vous trouvrez les modes d'emploi des logiciels au format PDF sur le CD-ROM. Voir page 305 pour savoir comment consulter les modes d'emploi dans le EOS Software Instruction Manuals Disk.

CANON EOS 600D - EOS Software Instruction Manuals Disk - 1

Conventions utilisées dans ce mode d'emploi

Icônes utilisées dans ce mode d'emploi

<>

: Représente la molette principale.

<Δ> <△>

: Représenté le joypad < < 中 >

: Représente la touche de réglage.

6,6,610,616

: Indique que la fonction correspondante reste active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchéz la touche.

  • Dans ce mode d'emploi, les icônes et les repères représentant les touches, molettes et réglages de l'appareil correspondant aux icônes et aux repères figurant sur l'appareil et sur l'écran LCD.

MENU: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche

et en modifier le réglage.

CANON EOS 600D - Icônes utilisées dans ce mode d'emploi - 1

: Si cette icône apparait dans le coin supérieur droit de la page, elle indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (p.22).

(p.**): Numérores des pages de référence pour de plus amples informations.

CANON EOS 600D - Icônes utilisées dans ce mode d'emploi - 2

: Astuce ou conseil pour une(Meilleure prise de vue.

CANON EOS 600D - Icônes utilisées dans ce mode d'emploi - 3

: Conseil pour résoudre des problèmes.

CANON EOS 600D - Icônes utilisées dans ce mode d'emploi - 4

: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.

CANON EOS 600D - Icônes utilisées dans ce mode d'emploi - 5

: Informations complémentaires.

Suppositions de base

  • Toutes les opérations décrites dans ce mode d'emploi supposent que le commutateur d'alimentation est déjà positionné sur < ON> (p.32).
  • Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont définis par défaut.
    Pour plus de clarté, les instructions représentent l'appareil photo équipé d'un objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.

Chapitres

Les chapitres 1 et 2 dérivent les opérations de base de l'appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un apparéil photo numérique reflex à objectif interchangeable.

Introduction2
1Mise en route25
2Prise de vue élémentaire et lecture des images49
3Prise de vue créative73
4Prise de vue avancée93
5Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l'écran)123
6Enregistrement deVIDEOS141
7Fonctions pratiques165
8Photographie avec flash sans fil189
9Lecture des images201
10Traitement des images229
11Impression des images235
12Personnalisation de l'appareil photo249
13Référence259
14Guide de démarrage du logiciel301
15Guide de référence rapide et index du mode d'emploi307

Contenu en un clin d'eel

Prise de vue

Photographier en automatique
p.49-63 (Modes de la zone élémentaire)
Photographier en rafale
→ p.88 (Prise de vue en rafale)
Se prendre soi-même en photo au milieu d'un groupe
p.89 (Retardateur)
Figer l'action
p.94 (Tv Priorité à l'obturation)
- Rendre floue l'action
- Rendre flou l'arriere-plan
p.56 (CA Creatif auto)
- Préserver la nettedé de l'arrière-plan
p.96 (Av Priorite à l'ouverture)
- Ajuster la luminosité de la photo (exposition)
p.103 (Correction d'exposition)
Photographier sous un faible éclairage
p.50, 90 (‡ Photographie au flash)
p.79 (Réglage de la sensibilité ISO)
Photographier sans flash
p.55 (Flash annulé)
p.58, 64 (Flash désactivement)
Photographier des feuels d'artifices la nuit
p.100 (Pose longue)
Prise de vue tout en regardant I'ecran LCD
p.124 (Prise de vue avec Visée par l'écran)
- Filmer des videos
p.141 (Enregistrement video)

Qualité d'image

Photographier avec des effets d'image s'harmonisant au sujet

p.81 (Sélection d'un style d'image)

  • Imprimer l'image en grand format p.76 (A L, A L, R W)

  • Prendre de nombreuses photos p.76 (A1, S1, S1, S2, S3)

Mise au point

  • Changer la mise au point

p.85 (E S选取 du collimateur autofocus)

Photographier un sujet en mouvement

p.62, 84 (Autofocus AI Servo)

Lecture

  • Visualiser les images sur l'appareil photo

p.71 (Lecture)

  • Rechercher rapidement les photos

p.202 (Affichage de l'index)
p.203 (Parcours des images)

  • Classer les images

p.206 (Classements)

  • Empêcher un effacement accidentel des images importantes

p.222 (Protection de l'image)

Supprimer les images inutiles

p.224 (Effacement)

Lire automatique des images et des videos

p.215 (Diaporama)

  • Visionner les images ou les vidés sur un télévisuer

p.218 (Sortie video)

  • Régler la luminosité de l'écran LCD

p.167 (Luminosité de l'écran LCD)

Impression

  • Imprimer facilement des photos p.235 (Impression directe)

Index des fonctions

Alimentation

Batterie

Charge

p.26

  • Extinction automatique

p.32

Carte

  • Insertion/Retrait

p.29

  • Formater

p.45

  • Déclencher obturator sans carte

p.166

Objectif

Montage/Retrait

p.36

Zoom

p.37

  • Image Stabilizer (Stabilisateur d'image)

p.38

Réglages de base

  • Correcteur dioptrique

p.39

  • Langue

p.35

Date/Heure

p.34

Signal sonore

p.166

  • Utilisation de l'écran LCD

p.31

LCDArrêt/Marche

p.179

Réglage de la luminosité de l'écran LCD

p.167

Enregistrement des images

  • Création/sélection d'un dossier

p.168

Fichier N^

p.170

Qualité d'image

Qualité d'enregistrement des images p.76
- Style d'image p.81
Balance des blancs p.117
Espace colorimétrique p.121
- Fonctionnalités d'amélioration de l'image

  • Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) p.109
  • Correction du vignetage p.110
  • Réduction du bruit pour les expositions longues p.253
  • Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées p.254
  • Priorité hauteures lumières p.254

Autofocus

Mode autofocus p.83
Sélection du collmateur autofocus p.85
Mise au point manuelle p.87

Cadence

Mode d'acquisition p.20
Prise de vue en rafale p.88
Retardateur p.89
Rafale maximum p.77

Prise de vue

Sensibilité ISO p.79
Guide des fonctions p.48
Contrôle rapide p.41
Créatif auto p.56
Programme d'exposition automatique p.74
Priorité à l'obturation p.94
Priorité à l'ouverture p.96
Exposition manuelle p.99
Poselongue p.100

Verrouillage du miroir p.122
- Contrôle de profondeur de champ automatique p.101
Mode de mesure p.102
- Telecommande p.261

Réglage de l'exposition

Correction d'exposition p.103
AEB p.105
Mémorisation d'exposition p.107

Flash

Flash intégré p.90

  • Correction d'exposition au flash p.104
    Mémorisation d'exposition au flash p.108

Flash externe p.263
Contrôle du flash p.180
- Flash sans fil p.189

Prise de vue avec Visée par l'écran

Prise de vue avec Visée par I'ecran p.123
Mise au point p.131
Ratio d'aspect p.129
Affichage quadrillage p.129
Contrôle rapide p.128

Enregistrement de videos

Enregistrement video p.141
Contrôle rapide p.149
Enregistrement du son p.160
Affichage quadrillage p.161
Instantané video p.153
- Zoom numérique pour video p.152
Exposition manuelle p.144

Lecture des images

Durée de revue des images p.166
Affichage d'une image unique p.71

  • Affichage des informations de prise de vue p.226

Affichage de l'index p.202
- Parcourir les images (Affichage de saut) p.203

Agrandir p.204
Rotation p.205
- Classements p.206
Lecture deVIDEOS p.212
- Édition des premières et dernières scènes de la période → p.214
Diaporama p.215
- Visionnage des images sur un téléviseur p.218
Protégger p.222
Effacer p.224
Contrôle rapide p.208

Édition d'image

Filtres créatifs p.230
Redimensionner p.233

Impression

PictBridge p.235
- Ordre d'impression (DPOF) p.245

Personnalisation

Fonctions personalisées (C.Fn) p.250
- Mon menu p.258

Logiciel

Installation p.303
Mode d'emploi des logiciels p.305

Table des matieres

Introduction 2

3
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi 4
Chapitres 5
Contenu en un clin d'oeil 6
Index des fonctions 8
Précautions d'utilisation 14
Guide de démarrage rapide 16
Nomenclature 18

1 Mise en route 25

Charge de la batterie 26
Installation et retrait de la batterie 28
Installation et retrait de la carte 29
Utilisation de I'ecran LCD 31
Mise sous tension 32
Réglage de la date et de l'heure 34
Sélection de la langue d'interface 35
Montage et retrait de I'objectif 36
A propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objet 38
Fonctionnement de base 39
Contrôle rapide des fonctions de prise de vue 41
MENU Utilisation des menus 43
Formatage de la carte 45
Changement de I'affichage de I'ecran LCD 47
Guide des fonctions 48

2 Prise de vue élémentaire et lecture des images 49

A^+ Prise de vue entierement automatique (Scène intelligente auto) 50
A+ Techniques d'automatisation total (Scène intelligente auto) 53
Désactivation du flash 55
CA Prise de vue en mode Creatif auto. 56
Prise de vue de portraits 59
Prise de vue de paysages 60
Prise de vue en gros-plan 61
Prise de vue de sujets en mouvement 62
Prise de vue de portraits de nuit 63
Q Contrôle rapide 64
Prise de vue selon l'atmosphère 65
Prise de vue selon l'éclairage ou la scène 68
Lecture des images 71

3 Prise de vue créative 73

P:Programme d'exposition automatique. 74
Réglage de la qualité d'enregistrement des images 76
ISO : Changement de la sensibilité ISO 79
Selection des caractéristiques d'image optimes pour le sujet (Style d'image)......81
AF:Changement de mode autofocus (Mode AF) 83
Sélection du collmateur autofocus 85
Sujets sur lesquels il est difficile d'effectuer la mise au point. 87

MF:Mise au point manuelle. 87

Prise de vue en rafale. 88
Utilisation du retardateur 89
Utilisation du flash intégré 90

4 Prise de vue avancée 93

Tv:Scenes d'action 94
Av:Changement de la profondeur de champ 96

Contrôle de profondeur de champ 98

M:Exposition manuelle. 99
A-DEP: Contrôle de profondeur de champ automatique 101
Changement du mode de mesure 102
Av2 52 Reglage de la correction d'exposition. 103
Bracketing d'exposition auto (AEB). 105
Verrouillage de l'exposition (mémorisation d'exposition) 107
Verrouillage de l'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash)......108
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et correction du contraste......109
Correction des coins sometimes de l'image 110
Personnalisation des caractéristiques de l'image (Style d'image) 112
Enregistrement des caractéristiques d'image préférentes (Style d'image) 115
WB: Accord de la source lumineuse (Balance blancs) 117
WB Reglage de la teinte de couleur d'après la source lumineuse 119
Réglage de la gamme de reproduction des couleurs (Espace couleur) 121
Verrouillage du miroir pour réduire le flou de bouge 122

5 Prise de vue avec I'ecran LCD (Prise de vue avec Visée par I'ecran) 123

Prise de vue avec I'ecran LCD. 124
Réglages des fonctions de prise de vue 128
Réglages des fonctions du menu 129
Changement de mode autofocus 131
MF:Mise au point manuelle 138

6 Enregistrement de videos 141

Enregistrement de videos. 142

Réglages des fonctions de prise de vue 149

Réglage de la taille de l'enregistrement video 150

Utilisation du zoom numérique pour video 152

Prendre des instantanés video 153

Réglages des fonctions du menu 157

7 Fonctions pratiques 165

Fonctions pratiques 166

Désactivation du signal sonore 166

Rappel de carte 166

Réglage de la durée de revue des images 166

Réglage du temps d'extinction automatique 167

Réglage de la luminosité de l'écran LCD 167

Creation et selection d'un dossier 168

Méthodes de numérotation des fichiers 170

Réglage des informations sur le copyright 172

Rotation automatique des images verticales 174

INFO. Vérification des réglages de l'appareil photo 175

Rétabillisement des réglages par défaut de l'appareil photo. 176

Modification des couleurs de I'ecran des réglages de prise de vue 179

Réglage du flash 180

Nettoyage automatique du capteur 184

Ajout des données d'effacement des poussières 185

Nettoyage manuel du capteur 187

8 Photographie avec flash sans fil 189

Utilisation du flash sans fil 190

Prise de vue avec flash sans fil aisiée 191

Prise de vue avec flash sans fil personalisée 194

Autres réglages 198

9 Lecture des images 201

Recherche rapide d'images 202

已 /已 Vue agrandie 204

Rotation des images 205

Attribution de classements 206

Contrôle rapide pendant la lecture 208

Visionnage des videos 210

Lecture des videos 212
Édition des premières et dernières scènes d'une dette 214

Diaporama (Lecture automatique) 215

Visionnage des images sur un téléviseur 218

Protection des images 222
Effacement des images 224
INFO. Affichage des informations de prise de vue 226

10 Traitement des images 229

Filtres créats 230
Redimensionner 233

11 Impression des images 235

Preparation de l'impression 236
Impression 238

Recadrage de l'image 243

Digital Print Order Format (DPOF) 245
Impression directe avec DPOF 248

12 Personalisation de I'appareil photo 249

Réglage des fonctions personalisées 250

Parametres des fonctions personalisées 252

Enregistrement de Mon menu 258

13 Reforence 259

Utilisation d'une prise secteur 260
Prise de vue avec telecommande 261
Flashes Speedlite externes 263
Utilisation des cartes Eye-Fi 265
Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue......268
Réglages des menus 270
Configuration du système 276
Guide de dépannage 278
Codes d'erreur 287
Caracteristiques techniques 288
Consignes de sécurité 297

14 Guide de démarrage du logiciel 301

Guide de démarrage du logiciel 302

15 Guide de reférence rapide et index du mode d'emploi 307

Guide de reference rapide 308
Index 320

Précautions d'utilisation

Précautions lors de l'utilisation

  • Cet apparéil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faîtes pas subir de chic.
    L'appareil n'estan pas etanche, il ne doit pas etre utilise sous la plue ni dans l'eau. Si par accident il tombait dans le'eau, contactez le Service Aprés-Vente Canon le plus proche ded que possible. S'il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S'il a ete exposé a Iair marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essore.
  • Ne laïsez pas l'appareil à proximé d'appareils engendrant des champes magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d'utiliser ou de laisser l'apparéil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champes magnétiques puissants peuvent entrainer des dysfonctionnements de l'apparéil et détruire les données d'image.
  • N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil photo.
    L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le démonter.
    Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s'accumule sur l'objet, le viseur, le miroir reflux et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l'appareil ou l'objet avec des nettoyeurs à base de solvents organiques. Si vous n'arrive pas à enlever la salété, contactez le Service Àpre-S-Ventre Canon le plus proche.
  • Ne touche pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigs. Ceci afin d'empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait comprometer le bon fonctionnement de l'appareil.
    Si vous déplacezrapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pieces internes. Pour éviditer toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laisssez-le se stabiliser à la température ambiente avant de le sortir du sac.
  • N'utilise pas l'appareil s'il présente des traces de condensation. Cela pourrait l'endommager. En cas de condensation, retirez l'objet, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser l'appareil.
  • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l'appareil fonctionne toujours.
  • Évitez de ranger l'appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
  • Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'vez pas utilisé l'appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre apparéil auprès du ServiceAprès-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.

Écran LCD

L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu'il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d'un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d'affiche et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissiez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaitre sur l'écran. Toutfoés, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessiond'utiliser l'appareil pendant quelques jours.
L'affichage de I'ecran LCD peut sembler lent ou nombre a basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiente.

Cartes

Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :

  • Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un chic physique ou des vibrations.
  • Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigs ou tout objet en métal.
  • Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximate de tout qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit charge d'électricité statique.
    Ne laissiez pas la carte au soleil ni pres d'une source de chaleur.
    Rangez la carte dans son boîtier.
  • Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiêux ou humides.

Objectif

Lorsque vous retirez l'objet de l'appareil, fixez les bouchons d'objet ou posez l'objet avec sa monture orientee vers le haut pour éviter d'endommager la surface de l'objet et les contacts électriques.

Précautions à suivre en cas d'usage prolongé

Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement video pendant une période prolongée, l'appareil photo peut deafir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l'appareil chaud pendant longtemps.

À propos des taches se collant à l'avant du capteur

Outre la poussière extérieure qui s'inflittre dans l'appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l'appareil peut adhéérer à l'avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommendons de confier son nettoyage à un Service Àpreès-Vente Canon.

CANON EOS 600D - À propos des taches se collant à l'avant du capteur - 1

Guide de démarrage rapide

1 Insérez la batterie. (p.28)

Pour charger la batterie, voir page 26.

2 Insérez une carte. (p.29) - Avec l'étiquette de la carte

CANON EOS 600D - Insérez une carte. (p.29)   - Avec l'étiquette de la carte - 1

CANON EOS 600D - Insérez une carte. (p.29)   - Avec l'étiquette de la carte - 2

Insérez une carte. (p.29)

Avec l'étiquette de la carte tournée vers l'arrière de l'appareil, insérez la carte dans le logement.

3 Repere blanc Repere rouge Montez I-objectif. (p.36)

CANON EOS 600D - Repere blanc Repere rouge Montez I-objectif. (p.36) - 1

CANON EOS 600D - Repere blanc Repere rouge Montez I-objectif. (p.36) - 2

Alignez le repere blanc ou rouge de l'objectif sur celui de l'appareil photo de même couleur.

4 Positionnez le selecteur de mode de mise au point de

CANON EOS 600D - Positionnez le selecteur de mode de mise au point de - 1

I'objectif sur < AF> .(p.36)

5 Positionnez le commutateur d'alimentation sur < ON> et placez la molette de selection des modes sur < ^+> (Scène intelligente auto). (p.50)

  • Tous les réglages nécessaires de l'appareil photo sont définis automatiquement.

CANON EOS 600D - Positionnez le commutateur d'alimentation sur &lt; ON&gt; et placez la molette de selection des modes sur &lt; ^+&gt; (Scène intelligente auto). (p.50) - 1
6

Ouvrez I'ecran LCD. (p.31)

Lorsque I'ecran LCD affiche I'ecran de réglage de la date/heure, voir page 34.

CANON EOS 600D - Ouvrez I'ecran LCD. (p.31) - 1
7

Effectuez la mise au point. (p.40)

  • Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujeit.
    Enforcez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la mise au point.
    Le cas échéant, le flash intégré sortira automatiquement.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. (p.40) - 1
8

Prenez la photo. (p.40)

  • Enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. (p.40) - 1
9

Vérifiez l'image. (p.166)

L'imagecapturée s'affichependant environ 2 secondes sur I'ecran LCD.
Pour afficher à nouveau l'image, appuyez sur la touche < > (p.71).

Pour prendre des photos tout en regardant l'écran LCD, voir « Prise de vue avec Visée par l'écran » (p.123).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section « Lecture des images » (p.71).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement des images » (p.224).

Nomenclature

Les noms en caractètre gras indiquent les explications mentionnées jusqu'à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images »

CANON EOS 600D - Nomenclature - 1

CANON EOS 600D - Nomenclature - 2

< W B> Touche de selection de la balance des blancs (p.117)
< _空 > Touche de selection du style d'image (p.81)
< 马 / Touche de selection du mode d'acquisition (p.88,89)
< AF> Touche de selection du mode autofocus (p.83)

Logement de la carte (p.29)

CANON EOS 600D - Nomenclature - 3

CANON EOS 600D - Nomenclature - 4
Affichage des réglages de prise de vue (Dans les modes de la zone de création, p.22)

1: S'affiche lorsqu'le flash intégré est sorti.
2: S'affiche si une carte Eye-Fi est utilisé.

L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.

Informations dans le viseur

CANON EOS 600D - Informations dans le viseur - 1

L'affichage n'indiquera que les réglages actuellesment appliqués.

Molette de selection des modes

La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d'enregistrement video.

Zone de création

Ces modes vousdonnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.

P :Programme d'exposition automatique (p.74)

Tv : Priorité à l'obturation (p.94)

Av : Priorité à l'ouverture (p.96)

M : Exposition manuelle (p.99)

A-DEP: Contrôle de profondeur de champ automatique (p.101)

Zone élémentaire

Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur. L'appareil procède à tous les réglages en fonction du sujet.

^+ : Scène intelligente auto (p.50)
:Flashannule(p.55)
: Cretatif auto (p.56)

:Enregistrement video (p.141)

Zone dédiée à l'image

: Portrait (p.59)
: Paysage (p.60)
Gros-plan (p.61)
:Sports (p.62)
: Portrait de nuit (p.63)

Objectif

Objectif sans échelle des distances

CANON EOS 600D - Objectif sans échelle des distances - 1

Objectif avec échelle des distances

CANON EOS 600D - Objectif avec échelle des distances - 1

Chargeur de batterie LC-E8

Chargeur pour batterie LP-E8 (p.26).

CANON EOS 600D - Chargeur de batterie LC-E8 - 1

Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au sol.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER - AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'LECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.

Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur, au besoin.

Chargeur de batterie LC-E8E

Chargeur pour batterie LP-E8 (p.26).

CANON EOS 600D - Chargeur de batterie LC-E8E - 1

#

Mise en route

Ce chapitre déscrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l'appareil photo.

CANON EOS 600D - Mise en route - 1

Fixation de la courroie

Passez l'extremité de la courroie à travers l'eellet de courroie de l'appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la maniere illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu'elle est bien fixée.

Le volet d'oculaire est également attaché à la courroie (p.262).

CANON EOS 600D - Fixation de la courroie - 1
Volet d'oculaire

Charge de la batterie

CANON EOS 600D - Charge de la batterie - 1

1 Retirez le couvercle de protection.

  • Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.

CANON EOS 600D - Retirez le couvercle de protection. - 1

2 Insérez la batterie.

Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de la maniere illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la procedure ci-dessus dans l'ordre inverse.

CANON EOS 600D - Insérez la batterie. - 1
LC-E8

CANON EOS 600D - Insérez la batterie. - 2

3 Rechargez la batterie. Pour LC-E8

Dégagez la fiche du chargeur de batterie comme indiqué par la flèche et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.

CANON EOS 600D - Rechargez la batterie. Pour LC-E8 - 1
LC-E8E

Pour LC-E8E

Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur et branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise secteur.
La recharge commence automatiquement et levoyant de charge devient orange.
Lorsque la batterie est complètement chargée, levoyant de charge completé devient vert.

Il faut environ 2 heures, à 23^ / 73^ , pour recharger complètement une batterie totalement décharge. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiente et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (6 °C - 10 °C / 43 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu'à 4 heures).

CANON EOS 600D - Pour LC-E8E - 1

Conseils d'utilisation de la batterie et du chargeur

  • La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat.
    Rechargez-la avant de l'utiliser.
  • Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l'utiliserez.

Mème lorsqu'elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.

  • Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le chargeur de la prise secteur.
  • Retirez la batterie de l'appareil, lorsque vous ne l'utilisez pas.

Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l'autonomie de la batterie.

Rangez la batterie avec son couvercle de protection (fourni) en place. Le stockage d'une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.

  • Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.

Le chargeur de batterie est compatible avec une source d'alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ici pourrait l'endommager.

  • Si la batterie s'épuise rapidement même après l'avoir complètement rechargée, c'est qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie.

Achetez une batterie neuve.

CANON EOS 600D - Conseils d'utilisation de la batterie et du chargeur - 1

  • Ne touchez pas la fiche du chargeur pendant au moins 3 secondes après l'avoir débranchée.
  • Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E8.
    La batterie LP-E8 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.

Installation et retrait de la batterie

Installation de la batterie

Introduisez une batterie LP-E8 complètement chargée dans l'appareil photo.

CANON EOS 600D - Installation de la batterie - 1

1 Ouvrez le couvercle.

  • Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvre le couvercle.

CANON EOS 600D - Ouvrez le couvercle. - 1

2 Insérez la batterie.

  • Insérez l'extrémité dotée des contacts de batterie.
  • Insérez la batterie jusqu'au déclic.

CANON EOS 600D - Insérez la batterie. - 1

Fermez le couvercle.

Fermez le couvercle en exerçant une légere pression.

Retrait de la batterie

CANON EOS 600D - Retrait de la batterie - 1

Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.

  • Appuyez sur le levier de déverrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
    Pour éviter un court-circuit des contacts de la batterie, pensez à fixer le couvercle de protection (fourni, p.26) sur la batterie.

CANON EOS 600D - Ouvrez le couvercle et retirez la batterie. - 1

Après avoir ouvert le couvercle du compartment de la batterie, faites attention à ne pas le pousser davantage en arrêté. La charnière risquerait, autrement, de se briser.

Installation et retrait de la carte

Voussouspouceutiliser unecartememoireSD,SDHCouSDXC(vendueseparement).Les imagescapturées sont enregistrées sur la carte.

Assurez-vous que le taquet de protection contre l'écriture de la carte est tourné vers le haut pour permettre l'écriture/effacement.

Installation de la carte

CANON EOS 600D - Installation de la carte - 1

1 Ouvrez le couvercle.

Pour l'ouvrir, faites-le glisser comme indiqué par les flèches.

2 Insérez la carte.

  • Placez l'étiquette de la carte face à vous et insérez la carte jusqu'àau déclic comme illustré.

CANON EOS 600D - Insérez la carte. - 1
Taquet de protection contre l'écriture

3 Fermez le couvercle.

Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches jusqu'àu déclic.
Lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur , le nombre de prises de vue possibles (p.33) s'affiche sur l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Fermez le couvercle. - 1

CANON EOS 600D - Fermez le couvercle. - 2

CANON EOS 600D - Fermez le couvercle. - 3

  • Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d'enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
  • Régler [Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous évitera d'oublier d'insérer une carte (p.166).

Retrait de la carte

CANON EOS 600D - Retrait de la carte - 1

1 Ouvrez le couvercle.

  • Positionnez le commutateur d'alimentation sur <OFF> .
  • Vérifiez que levoyant d'accès est éteint, puis ouvrez le couvercle.
    Si « Enregistrement... » s'affiche, refermez le couvercle.

CANON EOS 600D - Ouvrez le couvercle. - 1

Retirez la carte.

  • Poussez délicatement sur la carte, puis relâchéz. La carte sortira.
  • Retirez la carte, puis fermez le couvercle.

CANON EOS 600D - Retirez la carte. - 1

  • Unvoyant d'accès allumé ou clignotant indique que les images sont effacées, écrites sur la carte ou lues par la carte ou bien que des données sont transférées. Abstenez-vous d'ouvrir le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque levoyant d'accès est allumé ou clignote, n'effectez aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez autrement d'endommager les données d'image, la carte ou l'appareil photo.

  • Retirer la carte.

  • Retirer la batterie.
  • Secouver et faire subir des chocs à l'appareil.

  • Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numération des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.170).

  • Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigs t ou des objets métalliques.
  • Si un message d'erreur lie à la carte s'affiche sur l'écran LCD, retirez et réinsérez la carte. Si l'érreur persiste, utilisez une carte différente. Si vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec l'appareil photo (p.45). La carte peut alors revenir à la normale.

Utilisation de l'écran LCD

Une fois l'écran LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l'écran, filmer des videos, et visionner des images ou desVIDEOS. Vous pouvez également modifier l'orientation et l'angle de l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Utilisation de l'écran LCD - 1
1 Ouvrez l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Utilisation de l'écran LCD - 2

Faites pivoter I'ecran LCD.

  • Une fois l'écran LCD déployé, vous pouvez le faire pivoter vers le haut ou vers le bas, ou encore le tournier face au sujet.
    L'angle indiqued n'est qu'une approximation.

CANON EOS 600D - Faites pivoter I'ecran LCD. - 1

3 Tournez-le vers vous.

En ringle generale, tournez l'écran LCD vers vous.

CANON EOS 600D - Tournez-le vers vous. - 1

Prenoze soit de ne pas forcer et rompre la charnière lorsque vous faites pivoter l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Tournez-le vers vous. - 2

  • Lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo, refermez l'écran LCD avec l'écran tourné vers l'intérieur. Vous protégerez ainsi l'écran.
  • Si vous tournez l'écran LCD vers le sujet pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement video, une image symétrique s'affichera à l'écran.
  • Selon l'angle de l'écran LCD, l'affichage peut s'étreindre juste avant que l'écran LCD soit reféré.

Mise sous tension

Si vous allumez l'appareil et que l'écran de réglage de la date/昼夜 apparait, voir page 34 pour régler la date et l'heure.

CANON EOS 600D - Mise sous tension - 1

: L'appareil est mis sous tension.
: L'appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur sur cette position lorsque vous n'utilise pas l'appareil.

À propos de l'unité de capteur auto-nettoyante

  • Chaque fois que vous placez le commutateur d'alimentation sur ou , le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, l'écran LCD affiche < >>. Mème pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez toujours photographier en,enfantant le déclencheur à mi-course (p.40) pour arrêté le nettoyage du capteur et prendre une photo.
  • Si vous placez le commutateur d'alimentation à plusieurs reprises et à court intervalle sur <ON>/<OFF> , l'icône <> peut ne pas s'afficher. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie.
  • Afin d'économiser la batterie, l'appareil photo s'esteint automatiquement au bout d'environ 30 secondes d'inactivité. Pour rallumer l'appareil photo, il suffit d'enforcer le déclencheur à mi-course (p.40).
  • Vous pouvez modifier les temps d'extinction automatique à l'aide de [Y Arret auto] (p.167).

CANON EOS 600D - MENU A propos de l'extinction automatique - 1

Si vous positionné le commutateur d'alimentation sur <OFF> alors qu'une image est en cours d'enregistrement sur la carte, [Enregistrement...] s'affiche et l'appareil se met hors tension après que la carte a enregistré l'image.

CANON EOS 600D - MENU A propos de l'extinction automatique - 2

Vérification du niveau de charge de la batterie

Lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur <ON> , l'indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l'un des quatre niveaux suivants:

CANON EOS 600D - Vérification du niveau de charge de la batterie - 1

: La charge est suffisante.
Le niveau de charge de la batterie est faible, mais suffisant pour le moment.
: La batterie est presque vide. (Clignote)
: Recharge nécessaire.

Autonomie de la batterie

TempératureÀ 23 °C / 73 °FÀ 0 °C / 32 °F
Sans flashEnviron 550 prises de vueEnviron 470 prises de vue
Flash à 50 %Environ 440 prises de vueEnviron 400 prises de vue
  • Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E8 complètement chargée, sans prise de vue avec Visée par l'écran et sur les normes d'essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
  • La batterie grip BG-E8 permet de pratiquement doubler le nombre de prises de vue possibles avec deux batteries LP-E8 en place. Avec des piles alcalines de format AA/ LR6, le nombre de prises de vue possibles à 23^ / 73^ est d'environ 470 photos sans utilisation du flash et d'environ 270 photos avec'utilisation du flash à 50% .

CANON EOS 600D - Vérification du niveau de charge de la batterie - 2

  • Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes :

  • Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.

  • Activer souvent et uniquement l'autofocus sans prendre de photo.
    Utiliser souvent I'ecran LCD.
  • Utiliser l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objetif.

  • L'objet fonctionne sur la batterie de l'appareil photo. Selon l'objet utilisé, le nombre de prises de vue possibles peut être inférieur.

  • Pour connaître le nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l'écran, voir page 125.

Réglage de la date et de l'heure

Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l'écran de réglage de la Date/Heure apparait. Suivez les étapes 3 et 4 pour régler la date et l'heure. Notez que la date et l'heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage de la date/heure. Veillez à régler correctement la date/heure.

CANON EOS 600D - Réglage de la date et de l'heure - 1

1 Affichez l'écran du menu.

  • Appuyez sur la touche pour afficher l'écran du menu.

CANON EOS 600D - Affichez l'écran du menu. - 1

2 Dans l'onglet [Y], Sélectionnez [Date/Heure].

  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner l'onglet [F].
  • Appuyez sur la touche < V> pour sélectionnner [Date/Heure], puis appuyez sur < (SE)> .

CANON EOS 600D - Dans l'onglet [Y], Sélectionnez [Date/Heure]. - 1

Réglez la date et l'heure.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner le chiffre de la date et de l'heure.
  • Appuyez sur < > pour afficher < >
  • Appuyez sur la touche < V> pour selectionner le nombre, puis appuyez sur < >. (Revient a .)

4 Quittez le réglage.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner [OK], puis appuyez sur < > .
    La date et l'heure sont régées.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 1

Si vous rangez l'appareil sans la batterie ou si la batterie est épuisée, il se peut que la date/heure soit réinitialisée. Le cas échéant, réglez à nouveau la date et l'heure.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 2

La date/heure régée sera appliquée au moment où vous appuyez sur < S > à l' étape 4.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 3

Affichez l'écran du menu.

  • Appuyez sur la touche pour afficher l'écran du menu.

CANON EOS 600D - Affichez l'écran du menu. - 1

Dans l'onglet [F], sélectionnez [Langue].

  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner l'onglet [F].
  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner [Langue] (le quatrième élément à partir du haut), puis appuyez sur < SET> .

CANON EOS 600D - Dans l'onglet [F], sélectionnez [Langue]. - 1

Réglez la langue souhaitée.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner la langue, puis appuyez sur < > .
    La langue d'interface est modifiée.

CANON EOS 600D - Réglez la langue souhaitée. - 1

Montage et retrait de l'objet

Montage de I'objectif

CANON EOS 600D - Montage de I'objectif - 1

CANON EOS 600D - Montage de I'objectif - 2

CANON EOS 600D - Montage de I'objectif - 3
Repère blanc

CANON EOS 600D - Montage de I'objectif - 4
Repere rouge

CANON EOS 600D - Montage de I'objectif - 5

1 Retirez les bouchons.

  • Retirez le bouchon arrêté de l'objet et le bouchon du boitier en les tournant comme indiqué par les flèches.

Montez l'objectif.

  • Alignez le repère blanc ou rouge de l'objet sur celui de l'appareil photo de même couleur. Tournez l'objet dans le sens de la flèche jusqu'àau déclic.

3 Positionnez le selecteur de mode de mise au point de l'objectif sur (mise au point automatique).

  • S'il est positionné sur <MF> (mise au point manuelle), la mise au point automatique ne fonctionnera pas.

CANON EOS 600D - Positionnez le selecteur de mode de mise au point de l'objectif sur  (mise au point automatique). - 1

4 Enlevez le bouchon avant de l'objet.

Minimiser la poussiere

  • Changez d'objet dans un endroit peu poussièreux.
    Fixez le bouchon du boitier sur l'appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif.
  • Retirez la poussière du bouchon du boitier avant de le fixer.

A propos du zoom

CANON EOS 600D - A propos du zoom - 1

Pour effectuer un zoom, tournez manuelles le bague de zoom sur l'objet.

Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier légèrement la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué la mise au point.

Retrait de I'objetif

CANON EOS 600D - Retrait de I'objetif - 1

Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objet, tournez l'objet comme indiqué par les flèches.

  • Tournez l'objet jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le.
    Fixez le bouchon arrriere de I'objectif sur I'objectif une fois retire.

CANON EOS 600D - Retrait de I'objetif - 2

  • Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait provoquer une perte de la vision.
  • Si la partie avant (bague de mise au point) de l'objet tourne pendant la mise au point automatique, ne touche pas la piece en rotation.

CANON EOS 600D - Retrait de I'objetif - 3

Facteur de conversion des images

Comme laaille du capteur d'image est inférieure au format d'un film 35 mm, la facole d'objectif équivalente semblera augmenter d'environ 1,6x.

CANON EOS 600D - Facteur de conversion des images - 1

Taille du capteur d'image (Environ) (22.3× 14.9mm / 0.88× 0.59po)

Taille de l'image 35 mm (36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po.)

À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objetif

L'utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intégré à un objectif IS permet de corriger le floude de bouge afin d'obtenir une photo plus nette. La marche à suivé décrite ici prend comme exemple l'objet EF-S1 8-55 mm f/3,5-5,6 IS II. * IS signifie « Image Stabilizer » (stabilisateur d'image).

CANON EOS 600D - À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objetif - 1

1 Placez le commutateur IS sur < ON>

  • Positionnez également le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur .

Enoncez le déclencheur à mi-course.

L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) entre en fonctionnement.

3 Prenez la photo.

Lorsque l'image semble stable dans le viseur, enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

  • Il se peut que l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) soit sans effet si le sujet rouge au moment de l'exposition.
  • Il se peut que l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) soit sans effet en cas de secousses trop fortes dues au tangage d'un bateau, par exemple.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) peut fonctionner avec le sélecteur de mode de mise au point placé sur <AF> ou <MF> .

Si I'appareil est monté sur un trépied, vous pouvez économiser la batterie en plaçant le commutateur IS sur < 0FF> .
- L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) est également efficace lorsqu' l'appareil photo est monté sur un monopied.
- Certains objectifs IS vous permettent de change manuellement de mode IS pour satisfaire aux conditions de prise de vue. Néanmoins, les objectifs suivants changent automatiquement de mode IS :

EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II

EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS

EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM

EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS

Réglage de la clarté du viseur

CANON EOS 600D - Réglage de la clarté du viseur - 1

Tournez le bouton du correcteur dioptrique.

  • Tourmez le bouton vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que les neuf collimateurs autofocus du viseur deviennent nets.

CANON EOS 600D - Tournez le bouton du correcteur dioptrique. - 1

Si le correcteur dioptrique de l'appareil photo ne permet toujours pas d'obtenir une image nette dans le viseur, il est recommendé d'utiliser un correcteur dioptrique de la série E (10 types, vendu séparation).

Prise en main de l'appareil

Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil pour éviter tout risque de flou de bouge.

CANON EOS 600D - Prise en main de l'appareil - 1
Prise de vue à l'horizontal
Prise de vue à la verticale

  1. Placez fermement votre main droite autour de la poignee de l'appareil photo.
  2. Tenez l'objetif par dessous avec la main gauche.
  3. Enoncez légèrement le déclencheur avec l'index de votre main droite.
  4. Appuyez légrement vos bras et vos coudes contre l'avant de votre corps.
  5. Pour avoir un bon équilibre, mettez un pied légèrement devant l'autre.
  6. Appuyez l'appareil contre le visage et regardez dans le viseur.

CANON EOS 600D - Prise en main de l'appareil - 2

Pour prendes photos tout en regardant I'ecran LCD,voir page 123.

Déclencheur

Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l'enforcer à micourse, puis l'enforcer à fond.

CANON EOS 600D - Déclencheur - 1

Enforcement à mi-course

Ceci active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui regle la vitesse d'obturation et l'ouverture.

Le réglage d'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) s'affiche dans le viseur (空 4) .

L'écran LCD s'éteint lorsque vous enfontez à mi-course le déclencheur (p.179).

CANON EOS 600D - Enforcement à mi-course - 1

Enfoncement à fond

L'obturator est déclenché et la photo est prise.

Prévention des flous de bouge

Le mouvement de l'appareil photo au moment de l'exposition en prise de vue à main levée s'appelle un flou de bouge. Cela peut produit des images floues. Pour éviter tout flou de bouge, prenez en considération les points suivants :

  • Maintenez et immobilisez l'appareil photo comme illustré à la page précédente.
  • Enforcez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique, puis enforcez-le à fond lentement.

CANON EOS 600D - Prévention des flous de bouge - 1

Si vous enforcez à fond le déclencheur sans l'enforcer d'abord à mi-course ou si vous l'enforcez à mi-course puis l'enforcez à fond immédiatement, il s'écoulera un court laps de temps avant que l'appareil prenne la photo.
- Mème pendant l'affichage des menus, la lecture des images ou l'enregistrement des images, vous pouvez immédiement revenir à l'état prét pour la prise de vue en,enfantant à mi-cours le déclencheur.

CANON EOS 600D - Prévention des flous de bouge - 2

Contrôle rapide des fonctions de prise de vue

Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s'agit de l'écran de contrôle rapide.

CANON EOS 600D - Contrôle rapide des fonctions de prise de vue - 1

1 Appuyez sur la touche < >

L'écran de contrôle rapide apparait (310).

Réglez la fonction de votrechoix.

  • Appuyez sur la touche < ◇> pour sélectionner la fonction à régler.
    La fonction selectionnée et le guide des fonctions (p.48) apparaisent.
  • Tournez la molette < 12 > pour modifier le réglage.

CANON EOS 600D - Réglez la fonction de votrechoix. - 1
Modes de la zone élémentaire

CANON EOS 600D - Réglez la fonction de votrechoix. - 2

CANON EOS 600D - Réglez la fonction de votrechoix. - 3
Modes de la zone de creation

CANON EOS 600D - Réglez la fonction de votrechoix. - 4

3 Prenez la photo.

  • Enoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
    L'imagecapturedesaffiche.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Pour connaître les fonctions régables dans les modes de la zone élémentaire et la procédure de réglage, voir page 64.

Fonctions régables depuis l'écran de contrôle rapide

CANON EOS 600D - Fonctions régables depuis l'écran de contrôle rapide - 1

CANON EOS 600D - Fonctions régables depuis l'écran de contrôle rapide - 2

Les fonctions suivies d'un astérisque ne peuvent pas être régées via l'écran de contrôle rapide.

Écran de réglage des fonctions

CANON EOS 600D - Écran de réglage des fonctions - 1

CANON EOS 600D - Écran de réglage des fonctions - 2

CANON EOS 600D - Écran de réglage des fonctions - 3

  • Sélectionnéz la fonction de votrechoix et appuyez sur < E T > . L'écrande réglage de la fonction apparait.
  • Appuyez sur la touche < > ou tourné la molette < 圆 > pour modifier le réglage. Certaines fonctions sont réglibes avec la touche < INFO.> .
  • Appuyez sur < > pour valider le réglage et revenir à l'écran de contrôle rapide.

Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d'enregistrement des images, la date et l'heure, etc. Tout en regardant l'écran LCD, utilisez la touche

, le joypad <▶> et la touche <▶> à l'arrière de l'appareil photo pour naviguer dans les menus.

CANON EOS 600D - MENU Utilisation des menus - 1

Écran de menu

Dans les modes de la zone élémentaire, en mode d'enregistrement video et dans les modes de la zone de création, les onglets et les options de menu affichés sont différents.

Modes de la zone élémentaire

CANON EOS 600D - Modes de la zone élémentaire - 1

CANON EOS 600D - Modes de la zone élémentaire - 2

Mode d'enregistrement video

CANON EOS 600D - Mode d'enregistrement video - 1

CANON EOS 600D - Mode d'enregistrement video - 2

CANON EOS 600D - Mode d'enregistrement video - 3

Procedure de réglage des menus

CANON EOS 600D - Procedure de réglage des menus - 1

1 Affichez l'écran du menu.

  • Appuyez sur la touche pour afficher l'écran du menu.

Sélectionnez un onglet.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner un oranglet de menu.

CANON EOS 600D - Sélectionnez un onglet. - 1

3 Sélectionnez l'élement désiré.

  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner l'élément, puis appuyez sur < SET> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez l'élement désiré. - 1

4 Sélectionnez le réglage.

  • Appuyez sur la touche < > ou < > pour sélectionner le réglage de votrechoix. (Certains réglages nécessitant une pression sur la touche < > ou < > pour être sélectionnés.)

Le réglage actuel est indiqué en bleu.

CANON EOS 600D - Sélectionnez le réglage. - 1

5 Définissez le réglage désiré.

  • Appuyez sur <^2 > pour le définir.

6 Quittez le réglage.

  • Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran des réglages de prise de vue.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 1

  • À l'étape 2, vous pouvez également tourner la molette <é> pour sélectionner un oranglet de menu.
  • Les explications des fonctions des menus ci-après supposent que vous avez appuyé sur la touche pour afficher l'écran des menus.
  • Voir page 270 pour en savoir plus sur chaque éléments de menu.

Si la carte est neue ou a ete formatee precedemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la a nouveau sur cet appareil photo.

CANON EOS 600D - MENU Formatage de la carte - 1

Une fois la carte formaitee, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifie qu'il n'y a rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte.

CANON EOS 600D - MENU Formatage de la carte - 2

1 Sélectionnez [Formater].

  • Dans l'onglet [♀], Sélectionnez [Formater], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Formater]. - 1

Formatez la carte.

  • Sélectionnez [OK], fais appuyez sur <(SET)> .
    La carte est formée.
    Lorsque le formatage est terminé, le menu réapparait.
    Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche < > de manière a cocher [Formatage de bas niveau] d'un < > , puis selectionnez [OK].

CANON EOS 600D - Formatez la carte. - 1

Exécutez [Formater] dans les cas suivants :

La carte est neue.
- La carte a été formative sur un autre apparil photo ou un ordinateur.
La carte est saturaee d'images ou de données.
- Une erreur liée à la carte s'affiche (p.287).

A propos du formatage de bas niveau

  • Procedez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'enregistrement ou de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer la totalité des données sur la carte.
  • Le formatage de bas niveau effaçant tous les secteurs enregistrables sur la carte, il dure un peu plus longtemps que le formatage normal.
  • Vous pouze arrêté le formatage de bas niveau en Sélectionnant [Annuler]. Meme dans ce cas, un formatage normal aura été effectué et vous pourrez utiliser la carte normalement.

CANON EOS 600D - A propos du formatage de bas niveau - 1

  • Une fois la carte formatée ou les données effacées, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées. Pensez-y lorsque vous vendez oujeta la carte. Lorsque vous jetez la carte, procédez à un formatage de bas niveau ou détruirez-la physiquement pour empêcher les données d'être divulguées.
  • Avant d'utiliser une carte Eye-Fi neue, il est nécessaire d'installer le logiciel de la carte sur votre ordinateur. Ensuite, formatez la carte avec l'appareil photo.

CANON EOS 600D - A propos du formatage de bas niveau - 2

  • La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être inférieure à celle indiquée sur la carte.
  • Ce péripérisque intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.

Changement de l'affichage de I'écran LCD

L'écran LCD peut afficher l'écran des réglages de prise de vue, l'écran du menu, les images capturées, etc.

Réglages de prise de vue

CANON EOS 600D - Réglages de prise de vue - 1

CANON EOS 600D - Réglages de prise de vue - 2

Lorsque vous placez le commutateur d'alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s'affichent.
L'affichage disparait lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course. Et il réapparait lorsque vous relâchéz le déclencheur.
- Vous pouvez également désactiver l'affichage en appuyant sur la touche . Pour activer l'affichage, appuyez à nouveau sur la touche.
- Appuyez sur la touche pour basculer entre l'écran des réglages de prise de vue (p.20) et l'écran de réglage de l'appareil photo (p.175).

Fonctions du menu

CANON EOS 600D - Fonctions du menu - 1

Apparait lorsque vous appuyez sur la touche MENU>. Appuyez a nouveau sur la touche pour revenir à l'écran des réglages de prise de vue.

Image captured

CANON EOS 600D - Image captured - 1

Apparait lorsque vous appuyez sur la touche < > . Appuyez a nouveau sur la touche pour revenir a l'ecran des réglages de prise de vue.

CANON EOS 600D - Image captured - 2

  • Vous pouvez régler [✔ LCD M/A au déc] pour que l'affichage des réglages de prise de vuecessive d'apparaitre et de disparaitre (p.179).
  • Mème avec l'écran du menu ou l'image capturée affché, vous pourrez prendre une photo immédiatement si vous enforcez le déclencheur.

Guide des fonctions

Le guide des fonctions donne une brève description des fonctions ou options applicables. Il s'affiche lorsque vous changez de mode de prise de vue ou utilisez l'écran de contrôle rapide pour régler une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l'écran, l'enregistrement video ou la lecture. La description du guide des fonctions s'affiche aussi lorsque vous Sélectionnéz une fonction ou une option sur l'écran de contrôle rapide. Le guide des fonctions s'eteint lorsque vous procédez à l'opération suivante.

Mode de prise de vue (exemple)

CANON EOS 600D - Mode de prise de vue (exemple) - 1

CANON EOS 600D - Mode de prise de vue (exemple) - 2

Contrôle rapide (exemple)

CANON EOS 600D - Contrôle rapide (exemple) - 1
Fonction de prise de vue

CANON EOS 600D - Contrôle rapide (exemple) - 2
Prise de vue avec Visée par l'écran

CANON EOS 600D - Contrôle rapide (exemple) - 3
Lecture

CANON EOS 600D - MENUDésactivation du guide des fonctions - 1

Sélectionnez [Guide fonctions].

  • Dans l'onglet [F], Sélectionnez [Guide fonctions], puis appuyez sur < > . Sélectionnez [Désactifé], puis appuyez sur < > .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Guide fonctions]. - 1

Prise de vue élémentaire et lecture des images

Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment dire les images.

Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que l'appareil photo règle tout automatiquement (p.64, 268). En outre, pour éviter de rater une photo à la suite d'opérations erronées, les principaux réglages de prise de vue ne peuvent pas été modifiés dans les modes entièrement automatiques.

CANON EOS 600D - Prise de vue élémentaire et lecture des images - 1

CANON EOS 600D - Prise de vue élémentaire et lecture des images - 2

CANON EOS 600D - Prise de vue élémentaire et lecture des images - 3

À propos de l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)

Dans les modes de la zone élémentaire, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.109) ajustera automatiquement l'image afin d'obtenir une luminosité et un contraste optimaux. Elle est également activée par défaut dans les modes de la zone de creation.

^+ Prise de vue entierement automatique (Scène intelligente auto)

L'appareil photo analyse la scène et Sélectionne automatique les réglages optimaux. Il s'agit d'un mode entièrement automatique. même avec des sujets en mouvement, l'appareil photo continue automatique de faire la mise au point sur le sujet (p.53).

CANON EOS 600D - ^+ Prise de vue entierement automatique (Scène intelligente auto) - 1
Collimateur autofocus

CANON EOS 600D - ^+ Prise de vue entierement automatique (Scène intelligente auto) - 2

CANON EOS 600D - ^+ Prise de vue entierement automatique (Scène intelligente auto) - 3

CANON EOS 600D - ^+ Prise de vue entierement automatique (Scène intelligente auto) - 4
Voyant de confirmation de mise au point

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <^+> .

2 Placez un collmateur autofocus sur le sujet.

  • Tous les collmateurs autofocus serviront à la mise au point et en règle générale, celle-ci sera effectue sur l'objet le plus proche.
  • Placez le collimateur autofocus central sur le sujet pour faciliter la mise au point.

Effectuez la mise au point.

Enoncez le déclencheur à mi-course et la bague de mise au point de l'objectif tournera pour effectuer la mise au point.
Le point à l'intérieur du collimateur autofocus qui a réalisé la mise au point clignote brievement en rouge. Au même moment, le signal sonore retentit et le voyant de confirmation de mise au point < > dans le viseur s'allume.
Le cas échéant, le flash intégré sortira automatiquement.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

4 Prenez la photo.

  • Enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
    L'image capturée s'affiche pendant environ 2 secondes sur I'ecran LCD.
  • Si le flash intégré est sorti, vous pouvez le repousser manuellement.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Le mode <A^+> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à l'extérieur et à la tombée de la nuit. Si la teinte de couleur souhaitée n'est pas obtenue, utilisez un mode de la zone de création et Sélectionnez un style d'image adapté (p.81).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

FAQ

  • Levoyant de confirmation de mise au point <> clignote et la mise au point n'est pas effectuee.

Placez le collmateur autofocus sur une zone fortement contrastée, puis enforcez le déclencheur à mi-course (p.40). Si vous étés trop pres du sujeit, éloignez-vous et recommencez.

  • Il arrive que plusieurs collmateurs autofocus clignotent simultanément.

Cela signifie que la mise au point a ete effectuée sur tous ces collimateurs autofocus. Lorsque le collmateur autofocus qui se situe sur le sujet souhaite clignote, prenez la photo.

  • Le signal sonore continue à retentir faiblement. (Levoyant de confirmation de mise au point < > ne s'allume pas.)

Ceci indique que l'appareil photo continue d'effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (Levoyant de confirmation de mise au point < > ne s'allume pas.) Vous pouvez prendre des photos nettes d'un sujet en mouvement.

  • Enforcer le déclencheur à mi-course n'active pas la mise au point.

Si le sélecteur de mode de mise au point de l'objet est positionné sur <MF> (Mise au point manuelle), réglez-le sur <AF> (Mise au point automatique).

  • Meme sous la lumière du jour, le flash sort.

Le flash peut sortir pour un sujet en contre-jour afin d'éclaircir les zones sombres du sujet.

  • Pour une-scène faiblement éclairée, le flash intégré émet une série de flashes.

Si vous enforcez à mi-course le déclencheur, le flash intégré peut émettre une série de flashes pour aider à la mise au point automatique. C'est ce qu'on appelle le faisceau d'assistance autopocus. Sa portée effective est d'environ 4 mètres/13,1 pieds.

  • Malgré le flash, la photo estASFRE.

Le sujet était trop éloigné. Le sujet doit être à 5 metres/16,4 pieds maximum de l'appareil.

  • Lorsque le flash a été utilisé, le bas de la photo est anormalementASF.

Le sujet était trop pres de l'appareil photo et une ombre s'est formée sur le barillet de l'objectif. Le sujet doit être à 1 mètre/3,3 pieds minimum de l'appareil. Si un pare-soileil est fixé sur l'objectif, retirez-le avant de prendre une photo au flash.

Recomposer I'image

CANON EOS 600D - Recomposer I'image - 1

En fonction de la scène, positionnéz le sujet vers la gauche ou la droite pour créé un arrêté-plan équilibré et une bonne perspective.

En mode <^+> (Scène intelligente auto), pendant que vous enforcez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur un sujét immobile, la mise au point sera mémorisée. Vous pouvez ensuite recomposer l'image et enconcer à fond le déclencheur pour prendre la photo. C'est ce qu'on appelle le « verrouillage de la mise au point ». Le verrouillage de la mise au point est également possible dans les autres modes de la zone élémentaire (sauf <^+> Sports).

Photographier un sujet en mouvement

CANON EOS 600D - Photographier un sujet en mouvement - 1

En mode <A^+ (Scène intelligente auto), si le sujet bouge (la distance à l'appareil change) pendant ou après la mise au point, le mode autofocus AI Servo s'activera pour effectuer une mise au point continue sur le sujet. Du moment que vous maintainez le collmateur autofocus sur le sujet tout en,enfantant le déclencheur à mi-course, la mise au point sera continue. Enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo.

CANON EOS 600D - Photographier un sujet en mouvement - 2

Prise de vue avec Visée par l'écran

La prise de vue avec Visée par l'écran vous permet de photographier tout en regardant l'image sur l'écran LCD. Voir page 123 pour plus de détails.

CANON EOS 600D - Prise de vue avec Visée par l'écran - 1

1 Affichez l'image de Visée par l'écran sur l'écran LCD.

  • Appuyez sur la touche < > .
    L'imag de Visee par I'ecran apparaft sur I'ecran LCD.

CANON EOS 600D - Affichez l'image de Visée par l'écran sur l'écran LCD. - 1

Effectuez la mise au point.

  • Placez le collimateur autofocus central < > sur le sujet.
    Enforcez le déclencheur à mi-coursepour effectuer la mise au point.
    Lorsque la mise au point est effectuee, le collmateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

3 Prenez la photo.

Enoncez à fond le déclencheur.
La photo est prise et affichée sur l'écran LCD.
Une fois la revue de l'image terminée, l'appareil photo revient automatiquement à la prise de vue avec Visée par I'écran.
- Appuyez sur la touche <▶> pour quitter la prise de vue avec Visée par l'écran.

Vous pouvez également faire pivotier l'écran LCD dans différentes directions (p.31).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1
Angle normal

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2
Angle bas

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 3
Angle haut

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 4

Désactivation du flash

Dans les endroits où la photographie au flash est interdite, utilisez le mode <网> (Flash annulé). Ce mode est également utile pour capturer l'atmosphère particulière d'une scène, comme une scène éclairée à la bougie.

CANON EOS 600D - Désactivation du flash - 1

CANON EOS 600D - Désactivation du flash - 2

CANON EOS 600D - Désactivation du flash - 3

CANON EOS 600D - Désactivation du flash - 4

Conseils de prise de vue

  • Empêcher le flou de bouge si l'affichage numérique clignote dans le viseur.

Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de flou de bouge, l'affichage de la vitesse d'obturation dans le viseur clignote. Tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Si vous possédez un zoom, utilisez la position grand-angle pour réduire le flou occasionné par le flou de bouge.

  • Prendre des portraits sans flash.

Dans de faibles conditions d'éclairage, demandez au sujet de rester immobile jusqu'à ce que la photo soit prise. Si le sujet rougependant l'exposition, il risque d'apparaître flou sur la photo.

CA Prise de vue en mode Créatif auto

À la différence du mode <[A]> Scène intelligente auto où l'appareil photo s'occupe de tout, le mode <[CA]> Créatif auto vous permet de facilement modifier la profondeur de champ, le mode d'acquisition et le déclenchement du flash.

Vous pouvez également désirir l'atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à leurs du mode <A^+> .

  • CA signifie « Creative Auto » (Créatif auto).

CANON EOS 600D - CA Prise de vue en mode Créatif auto - 1

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <CA> .

CANON EOS 600D - CA Prise de vue en mode Créatif auto - 2

2 Appuyez sur la touche < > . (310)

L'écran de contrôle rapide est activé.

CANON EOS 600D - CA Prise de vue en mode Créatif auto - 3

3 Réglez la fonction de votrechoix.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une fonction.
    La fonction selectionnee et le guide des fonctions (p.48) s'affichent.
  • Voir pages 57 et 58 pour en savoir plus sur le réglage de chaque fonction.

4 Prenez la photo.

  • Enoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur <OFF> , les fonctions régles sur cet écran seront ramenées à leur valeur par défaut. Toutefois, les régliages du retardateur et de la télécommande sont conservés.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

Appuyez sur la touche < 2> pour régler les paramètres suivants:

(1) PdV Selon atmophère

Vous pouvez définir l'atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Appuyez sur la touche <> ou tournez la molette < pour sélectionner l'atmosphère désirée. Vous pouvez également la sélectionner dans une liste en appuyant sur <> . Voir page 65 pour plus de détails.

(2) Rendre flou/net l'arrête-plan

CANON EOS 600D - Rendre flou/net l'arrête-plan - 1

Si vous déplacez l'index vers la gauche, l'arrière-plan semblera plus flou. Si vous le déplacez vers la droite, l'arrière-plan semblera plus net. Pour rendre l'arrière-plan flou, voir « Prise de vue de portraits » à la page 59. Appuyez sur la touche <> ou tournez la molette <> pour régler l'options à votre guise.

Selon l'objet et les conditions de prise de vue, l'arrière-plan peut ne pas sembler très flou. Il n'est pas possible de régler cette fonction (estompée en gris) alors que le flash intégré est sorti en mode <A> ou <B> . Si le flash est utilisé, ce réglage n'est pas appliqué.

(3) Mode d'acquisition/Émission éclair

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 1

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 2

Lorsque you appuyez sur < > , les écrans de réglage pour le mode d'acquisition ou le déclenchement du flash apparaiscent.

Réglez-les à votre guise, puis appuyez sur <> pour valider le réglage et revenir à l'écran de contrôle rapide.

Mode d'acquisition : Appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < 12 pour le régler à votre guise.

< > : Les photos sont prises une par une.
<》 En continu : Les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez enfoncé à fond le déclencheur. Vous pouvez prendre jusqu'à 3,7 images par seconde.
<> Retardateur:10sec/Télécommande:

La photo est prise 10 secondes après que vous enforcez le déclencheur. Vous pouvez également utiliser une télécommande.

< _C> Retardateur:En continu:

Appuyez sur la touche < > pour définiir le nombre de photos (2 à 10) qui seront prises en rafale avec le retardateur. 10 secondes après que vous enforcez le déclencheur, plusieurs photos sont prises successivement selon le nombre prédéfini.

Émission éclair: Appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < > pour régler l'option à votre guise.
< ^A> Flash automatique : Le flash se déclenché automatiquement si nécessaire.
<Flash activé : Le flash se déclenché toujours.
<④> Flash annulé :Le flash est désactévé.

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 3

Si vous utilisez < 0> ou < 0 > ,voir les remarques a la page 89.
- Si vous utilisez < 4> , voir « Désactivation du flash » à la page 55.

Le mode < ↑> (Portrait) fait reassertir le sujet humain en rendant l'arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 4

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 5

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 6

CANON EOS 600D - Mode d'acquisition/Émission éclair - 7

Conseils de prise de vue

  • Une grande distance entre le sujet et l'arrière-plan est préféable.

Plus la distance entre le sujet et l'arrière-plan est grande, plus l'arrière-plan aura l'air flou. Le sujet se détachera également mieux s'il est placé devant un arrière-plan uni et souvent.

  • Utilizez un téléobjectif.

Si vous possédez un zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.

Rapprochez-vous au besoin.

Effectuez la mise au point sur le visage.

Vérifiez que le collmateur autofocus situé sur le visage clignote en rouge.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

  • En maintainant enforcé le déclencheur, vous pouvez prendre des photos en rafale et Obtir différentes poses et expressions du visage. (environ 3,7 images maxi. par sec.)
    Le cas échéant, le flash intégré sortira automatiquement.

Utilisez le mode < > (Paysage) pour des scènes panoramiciques et de nuit, ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 2

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 3

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 4

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 5

Conseils de prise de vue

- Avec un zoom, utilisez la position grand-angle.

L'utilisation de la position grand-angle d'un zoomendra les sujets proches et éloignés plus nets qu'avac la position téléobjectif. Il apporte davantage de largeur aux paysages.

Photographier des scènes de nuit.

Le flash intégré étant désactivé, ce mode <> convient également aux scènes de nuit. Utilisez un trépied pour empêcher le flou de bouge.

Si vous souhaitez photographier une personne de nuit, reglez la molette de seLECTION des modes sur <国> (Portrait de nuit) et utilisez un trépied (p.63).

CANON EOS 600D - Photographier des scènes de nuit. - 1

Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode < ↑> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparation) pour grossir davantage les petits objets.

CANON EOS 600D - Photographier des scènes de nuit. - 2

CANON EOS 600D - Photographier des scènes de nuit. - 3

CANON EOS 600D - Photographier des scènes de nuit. - 4

CANON EOS 600D - Photographier des scènes de nuit. - 5

Conseils de prise de vue

  • Utilisez un arrêtre-plan simple.

La fleur ou autre se détachera davantage contre un arrêté-plan simple.

  • Approchez-vous autant que possible du sujet.

Vérifiez la distance fiscale minimale de l'objet. Certains objectifs comportent des indications telles que <山0.25 ~m / 0.8 ft> . La distance fiscale minimale de l'objet est mesurée entre le repère <山> (plan focal) sur la partie supérieure gauche de l'appareil photo et le sujet. Si vous étés trop pres du sujet, levoyant de confirmation de mise au point <山> clignotera.

Dans de faibles conditions d'éclairage, le flash intégré se déclenchera. Si vous étés trop pres du sujet et que le bas de l'image semble nombre, éloignez-vous du sujet.

  • Si vous possédez un zoom, utilisez la position téléobjectif.

Si vous possédez un zoom, l'utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.

Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui court ou un vehicule roulant, utilisez le mode <哭> (Sport).

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 2

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 3

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 4

Conseils de prise de vue

- Utilizez un téléobjectif.

L'utilisation d'un téléobjectif est recommendée pour photographier de loin.

- Effectuez la mise au point sur le collmateur autofocus central.

Placez le collmateur autofocus central sur le sujet, puis enforcez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, le voyant de confirmation de mise au point <▶> clignote.

Enoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo. Si vous maintenez le déclencheur enforcé, la prise de vue en rafale (environ 3,7 images maxi. par sec.) et la mise au point automatique seront activées.

CANON EOS 600D - - Effectuez la mise au point sur le collmateur autofocus central. - 1

Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de floude bouge, la vitesse d'obturation affichée dans le coin inférieur gauche du viseur clignote. Tenez l'appareil photo bien en main et prenez votre photo.

Prise de vue de portraits de nuit

Pour photographier quelqu'un de nuit et donner un aspect naturel à l'exposition de l'arrière-plan, utilisez le mode < 5> (Portrait nuit).

CANON EOS 600D - Prise de vue de portraits de nuit - 1

CANON EOS 600D - Prise de vue de portraits de nuit - 2

CANON EOS 600D - Prise de vue de portraits de nuit - 3

CANON EOS 600D - Prise de vue de portraits de nuit - 4

Conseils de prise de vue

Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez également un trépied pour empêcher un flou de bouge.
- Le sujet doit être à 5 mètres/16,4 pieds maximum de l'appareil. Dans de faibles conditions d'éclairage, le flash intégré se déclenchera automatiquement pour obtenir une exposition correcte du sujet. La portée efficace maximum du flash intégré est de 5 mètres/16,4 pieds depuis l'appareil.
- Prenez également des photos en mode <^+> (Scène intelligente auto). Les photos de nuit représentant un risque de floude bougé, la prise de vue en mode <^+> (Scène intelligente auto) est également recommandée.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

  • Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement du flash.
  • Si vous utilisez le retardateur avec le flash, le voyant du retardateur s'allumera brievement après que la photo est prise.

Exemple : Mode portrait

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 2

Dans les modes de la zone élémentaire avec l'écran des réglages de prise de vue affché, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour afficher l'écran de contrôle rapipe. Le tableau ci-dessous indique les fonctions régables avec l'écran de contrôle rapipe dans chaque mode de la zone élémentaire.

1 Positionnez la molette de selection des modes sur un mode de la zone élémentaire.

2 Appuyez sur la touche < > . (♂10)

L'écran de contrôle rapide est activé.

3 Réglez la fonction.

  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner une fonction. (Etape non nécessaire dans le mode A^+ / B .)
    La fonction selectionnée et le guide des fonctions (p.48) s'affichent.
  • Appuyez sur la touche <▶> ou tourne la molette <▶> pour modifier le réglage.

Fonctions régibles dans les modes de la zone élémentaire

  • :Réglage automatique : SéLECTIONNABLE par l'utilisateur : Non séLECTIONNABLE
FonctionA+(p.50)B+(p.55)C+(p.56)D+(p.59)E+(p.60)F+(p.61)G+(p.62)H+(p.63)
Mode d'acquisition☐ : Vue par vue
马 : En continu
Retar-dateur‡S : 10 sec./Télécommande
Sc : Prise de vue en rafale au bout de 10 sec.*
Émission éclairDéclenchement automatique
Flash activé (Le flash se déclenché toujours)
Flash désactifé
PdV selon atmophère (p.65)
PdV selon éclairage ou scène (p.68)
Rendre flou/net l'arrête-plan (p.57)
  • Utilise la touche <▲> pour régler le nombre de photos en rafale.

Prise de vue selon l'atmosphère

Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A^+ (Scène intelligente auto) et <T> (Flash annulé), vous pouvez sélectionner l'atmosphère pour la prise de vue.

AtmosphèreA+BCDEFGEffet d'atmosphère
(1) Réglage standardAucun réglage
(2) ÉclatantFaible / Standard / Fort
(3) DouxFaible / Standard / Fort
(4) ChaudFaible / Standard / Fort
(5) IntenseFaible / Standard / Fort
(6) NetFaible / Standard / Fort
(7) Plus clairFaible / Moyen / Élevé
(8) Plus nombreFaible / Moyen / Élevé
(9) MonochromeBleu / N&B / Sépia

1 Positionnez la molette de selection des modes sur l'un des modes suivants: <CA> , <介> , <介> , <介> , <介> ou <介> .
Affichez l'image de Visée par I'écran.

CANON EOS 600D - Prise de vue selon l'atmosphère - 1

L'affichage de l'image de Visée par l'écran vous permet de voir l'effet d'atmosphère.
- Appuyez sur la touche <▶> pour passer à la prise de vue avec Visée par l'écran.

CANON EOS 600D - Prise de vue selon l'atmosphère - 2

3 Sur l'écran de contrôle rapide, Sélectionnez l'atmosphère de votrechoix.

  • Appuyez sur la touche < > (30).
  • Appuyez sur la touche < V> pour sélectionner [Réglage standard]. [PdV selon atmophère] apparait en bas de l'écran.
  • Appuyez sur la touche <▶> ou tournez la molette <♂♂> pour sélectionner l'atmosphère désirée.
    L'écran LCD permet de voir à quoi ressemblera l'image avec l'atmosphère sélectionnée.

CANON EOS 600D - Prise de vue selon l'atmosphère - 3

4 Reglez l'effet d'atmosphère.

  • Appuyez sur la touche < V> pour sélectionner la barre d'effets de sorte que [Effet] apparaissé en bas de l'écran.
  • Appuyez sur la touche < > ou tourné la molette < 圆 _ 0 ^ 圆 pour sélectionner l'effect désiré.

5 Prenez la photo.

Pour prendre la photo alors que l'image de Visée par l'écran est affichée, appuyez sur le déclencheur.
Pour photographier avec le viseur, appuyez sur la touche < 口> afin de quitter la prise de vue avec Visée par l'écran. Ensuite, enforcez à fond le déclencheur pour préindre la photo.
Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur < OFF> ,le réglage est raméné a [Réglage standard].

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

L'image de Visée par l'écran à laquelle est appliqué le réglage d'atmosphère n'est pas exactement identique à la photo réellement prise.
L'utilisation du flash peut réduire l'effet d'atmosphère.
- Dans des extérieurs baignés de lumière, il se peut que l'image de Visée par l'écran que vous Voyez sur l'écran n'aït pas la même luminosité ou atmosphère que la photo réellement prise. Réglez [Y: Luminosite LCD] sur 4 et regardez l'image de Visée par l'écran alors que l'écran n'est pas affecté par la lumière extérieure.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

Si vous ne souhaitez pas afficher l'image de Visée par l'écran pendant le réglage des fonctions, appuyez sur la touche <> après l'étape 1. Lorsque vous appuyez sur la touche <> , l'écran de contrôle rapide apparait et vous pouvez régler [PdV selon atmophère] et [PdV selon éclairage ou scene], puis photographer avec le viseur.

Réglages de l'atmosphère

(1) Réglage standard

Caracteristiques standard de l'image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l'image en mode <♀> convenennent aux portraits, tandis que celles du mode <♂> convenennent aux paysages. Chaque atmophère est une modification des caractéristiques de l'image du mode de prise de vue correspondant.

(2) Éclatant

Le sujet para la vivant et net. La photo est plus impressionnante qu'en mode [Réglage standard].

(3) Doux

Le sujet paraitra plus doux et plus délicat. Idéal pour les portraits, animaux, fleurs, etc.

(4) Chaud

Le sujet paraítra plus doux avec des couleurs plus chaudes. Idéal pour les portraits, animaux et autres types de sujet auxquels vous souhaitez donner un aspect chaleurux.

(5) Intense

Alors que la luminosité globale est légément affaiblie, le sujet est accentué pour une sensation plus intense. Fait se détacher davantage les étres humains ou les sujets vivants.

(6) Net

La luminosité globale est légèrement affaiblie avec une dominante des couleurs plus froide. Un sujet à l'ombre paraitra plus calme et impressionnant.

(7) Plus clair

L'image paraítra plus claire.

(8) Plus somebody

L'imageparaftraplussomeste.

(9) Monochrome

L' image sera monochrome. Vous pouvez selectionner noir et blanc, sépia ou bleu comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est selectionné, apparait dans le viseur.

Prise de vue selon l'éclairage ou la scène

Dans les modes de la zone élémentaire < ♀> (Portrait), < ♂>

(Paysage), <空> (Gros-plan) et <空> (Sports), vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l'éclairage ou au type de scène. En principe, [Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondant à l'éclairage ou à la scène, l'image vous semble plus fidèle.

Pour la prise de vue avec Visée par l'écran, si vous reglez à la fois [PdV selon éclairage ou scene] et [PdV selon atmophère] (p.65), il est recommendé de régler d'abord [PdV selon éclairage ou scene]. Cela vous permettra de voir plus facilement l'effet obtenu sur l'écran LCD.

Éclairage ou scèneA+B+CABCDE
(1) Réglage par défaut
(2) Lumière du jour
(3) Ombragé
(4) Nuageux
(5) Lumière tungstène
(6) Lumière fluo
(7) Coucher de soleil

1 Positionnez la molette de selection des modes sur l'un des modes suivants: <♀> , <♂> , <♂> , ou <♀> .

CANON EOS 600D - Prise de vue selon l'éclairage ou la scène - 1

2 Affichez l'image de Visée par l'écran.

L'affichage de l'image de Visée par l'écran vous permet de voir l'effet obtenu.
- Appuyez sur la touche <▶> pour passer à la prise de vue avec Visée par l'écran.

CANON EOS 600D - Affichez l'image de Visée par l'écran. - 1

3 Sur l'écran de contrôle rapide, Sélectionnez l'éclairage ou le type de scène.

  • Appuyez sur la touche < > ( 10 ).
  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner [Réglage par défaut] (Entouré sur l'écran fourni en exemple). [PdV selon éclairage ou scene] apparait en bas de l'écran.
  • Appuyez sur la touche < > ou tourmez la molette < 12 pour sélectionner l'éclairage ou le type de scène désiré.
    L'écran LCD permet de voir à quoi ressemblera l'image avec l'éclairage ou le type de scene sélectionné.

4 Prenez la photo.

Pour prendre la photo alors que l'image de Visée par l'écran est affichée, appuyez sur le déclencheur.
Pour photographier avec le viseur, appuyez sur la touche < 口> afin de quitter la prise de vue avec Visée par I'ecran. Ensuite, enforcez a fond le déclencheur pour prendre la photo.
Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur < OFF> ,le reglage est ramené a [Réglage par défaut].

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

  • Si vous utilisez le flash, [Réglage par défaut] est automatiquement sélectionné. (Les informations de prise de vue indiquent toutes l'éclairage ou le type de scene prédéfihi.)
    Pour régler cette option en conjonction avec [PdV selon atmophère], Sélectionné le réglage [PdV selon éclairage ou scene] correspondant le mieux à l'atmosphère que vous ave défièn. Pour [Coucher de soleil] par exemple, les couleurs chaudes étant plus marquantes, l'atmosphère définie risque de ne pas donner l'effet escompté.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

Si vous ne souhaitez pas afficher l'image de Visée par l'écran pendant le réglage des fonctions, appuyez sur la touche <> après l'étape 1. Si vous appuyez sur la touche <> , l'écran de contrôle rapide apparait. Vous pouze ensuite régler [PdV selon éclairage ou scene] et photographier avec le viseur.

Réglages de l'éclairage ou du type de scene

(1)Réglage par défaut

Le réglage par défaut.

(2)Lumiere du jour

Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.

(3) Ombragé

Pour les sujets à l'objet. Convient aux teints de peau, qui peuvent paraitre trop bleuâtres, et aux fleurs de couleur pale.

(4) Nuageux

Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître mormes par temps nuageux. Se revèle également utile pour les fleurs de couleur pâle.

(5)Lumière tungstène

Pour les sujets éclairés par une lumière au tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au tungstène.

(6)Lumière fluo

Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d'éclairage fluorescent.

(7)Coucher de soleil

Approprié pour saisir les impressionnantes couleurs d'un coucher de soleil.

Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de dire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 201.

CANON EOS 600D - Réglages de l'éclairage ou du type de scene - 1

1 Affichez l'image.

Lorsque you appuyez sur la touche < > ,la derniere image capturée s'affiche.

CANON EOS 600D - Affichez l'image. - 1

Sélectionnez une image.

Pour afficher les images à partir de la dernière, appuyez sur la touche < > . Pour voir les images depuis la première (la plus ancienne), appuyez sur la touche < > .
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le format d'affichage change.

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 1
Aucune information

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 2
Informations elementaires

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 3
Histogramme

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 4
Affichage des informations de prise de vue

3 Quittez le mode de lecture d'images.

  • Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images et revenir à l'affichage des réglages de prise de vue.

CANON EOS 600D - Quittez le mode de lecture d'images. - 1

3

Prise de vue créative

Dans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions sont automatiquement régles et ne peuvent être modifiées, ceci pour vous éviter de rater vos photos. Dans le mode <P> (Programme d'exposition automatique), vous pouvez régler différentes fonctions et être plus créé.

  • Dans le mode <P> , l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition standard.
  • La différence entre les modes de la zone élémentaire et < P > est expliquée à la page 268.
  • Les fonctions expliquées dans ce chapitre peuvent également être utilisées dans les modes Tv , Av et M expliqués au chapitre 4.
  • L'icone affichée à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (p.22).

  • signifie « Program » (programme).

  • AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique).

P : Programme d'exposition automatique

L'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture adaptées à la luminosité du sujeet. Ce mode est appelé « programme d'exposition automatique »

CANON EOS 600D - P : Programme d'exposition automatique - 1

1 Positionnez la molette de selection des modes sur < P>

CANON EOS 600D - Positionnez la molette de selection des modes sur &lt;  P&gt; - 1

Effectuez la mise au point.

  • Regardez dans le viseur et placez le collimateur autofocus selectionné sur le sujet. Ensuite, enforcez le déclencheur à mi-course.
    Le point du collmateur autofocus sur lequel s'effectue la mise au point s'illumine brievement en rouge et le voyant de confirmation de mise au point < > dans l'angle inférieur droit du viseur s'allume (en mode autofocus One Shot).
    La vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement définies et s'affichent dans le viseur.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

3 Vérifiez l'affichage.

  • Une exposition standard sera obtenue à condition que la vitesse d'obturation et l'ouverture ne clignotent pas.

4 Prenez la photo.

  • Cadrez la vue et enforcez à fond le déclencheur.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Conseils de prise de vue

- Changez de sensibilité ISO ou utilisez le flash intégré.

Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p.79) ou utiliser le flash intégré (p.90) pour convenir au sujet et au degré d'éclairage ambient. En mode <P> , le flash intégré ne se déclenché pas automatiquement. Par conséquent, sous un faisible éclairage, appuyez sur la touche <> (Flash) pour faire sortir le flash intégré.

Le programme peut être décalé. (Décalage de programme)

Après avoir enforcé à mi-course le déclencheur, tournez la molette 3 > pour changer la combinaison du réglage de vitesse d'obturation et d'ouverture (programme). Le décalage de programme est annulé automatiquement une fois la photo prise. Le décalage de programme est impossible avec le flash.

CANON EOS 600D - Le programme peut être décalé. (Décalage de programme) - 1

Si une vitesse d'obturation de « 30» et l'ouverture maximale clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash.

CANON EOS 600D - Le programme peut être décalé. (Décalage de programme) - 1

Si une vitesse d'obturation de « 4000 » et l'ouverture minimale clignotent, la photo sera surexpôse. Diminuez la sensibilité ISO.

Différences entre < P> et < ^+> (Scène intelligente auto)

Avec <^+> , de nombreuses fonctions comme le mode autofocus, le mode d'acquisition et le flash intégré, sont automatiquement définies afin d'éviter de rater les photos. Les fonctions régables par l'utilisateur sont limitées. Avec <P> , seules la vitesse d'obturation et l'ouverture sont régées automatiquement. Vous pouvez régier à vous guise le mode autofocus, le mode d'acquisition, le flash intégré et d'autres fonctions (p.268).

Vous pouvez selectionner le nombre de pixels et la qualite d'image.
Vous disposez de dix reglages de qualite d'enregistrement des images 4L,4L,4M,4M,4S1,4S1,S2,S3,RAW,RAW ^+ 4L.

CANON EOS 600D - MENU Réglage de la qualité d'enregistrement des images - 1

1 Sélectionnez [Qualité].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Qualité], puis appuyez sur < > .
    [Qualité] apparait.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Qualité]. - 1

2 Sélectionnez la qualité d'enregistrement des images.

Le nombre de pixels et le nombre de prises de vue possibles avec la qualité sélectionnée s'affichent pour vous aider à selectionner la qualité souhaïée. Appuyez ensuite sur < E T>

Guide des réglages de qualité d'enregistrement des images (Indicatif)

QualitéPixels enregistrés (mégapixels)Taille de fichier (Mo)Prises de vue possiblesRafale maximum
4LQualité élevéJPEGEnviron 17,9 (18M)6,457034
4L3,211201120
4MQualité moyenneEnviron 8,0 (8M)3,410701070
4M1,721002100
4S1Qualité faibleEnviron 4,5 (4,5M)2,216701670
4S11,131803180
S2Environ 2,5 (2,5M)1,327802780
S3Environ 0,35 (0,35M)0,31078010780
RAWQualité élevéEnviron 17,9 (18M)24,51506
RAW + 4L24,5+6,41103
  • Les chiffres pour la taille de filchier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum sont basés sur une carte de test de 4 Go et les normes d'essay de Canon (ratio d'aspect 3:2, 100 ISO et style d'image standard). Ces chiffres dépendant du sujet, de la marque de la carte, du ratio d'aspect, de la sensibilité ISO, du style d'image, des fonctions personnalisées et d'autres réglages.

CANON EOS 600D - Sélectionnez la qualité d'enregistrement des images. - 1

FAQ

  • Je souhaite désir la qualité d'enregistrement des images correspondant à la taille du papier d'impression.

Taille de papier
CANON EOS 600D - FAQ - 1
12,7x8,9 cm/5,0x3,5 po.

Reportez-vous au schéma de gauche pourCHOISIR LA QUALité d'enregistrement des images. Si vous souhaitez recadrer l'image, nous vous recommendons deCHOISIR une qualité supérieure (plus de pixels), comme L , L , L , ou L

S2 convient à la lecture des images sur un cadre-photo numérique. S3 convient à l'envoi d'images par e-mail ou leur utilisation sur un site Web.

- Quelle est la différence entre A et B ?

Il s'agit d'une différence de qualité d'image en raison d'un taux de compression différent. Meme avec le même nombre de pixels, les images présentent une qualité supérieure. Si est selectionné, la qualité d'image sera légèrement inférieure, mais un plus grand nombre d'images pourrait être enregistré sur la carte. S2 et S3 ont tous deux la qualité (Fine).

- J'ai pu prendre plus de photos que le nombre de prises de vue possibles indiqué.

Selon les conditions de la prise de vue, vous pourrez prendre davantage de prises de vue qu'indiqué. Il se peut aussi que vous puissiez en prendre moins qu'indiqué. Le nombre de prises de vue possibles affiché n'est qu'une approximation.

L'appareil affiche-t-il les rafales maximums ?

La rafale maximum est affichée dans l'angle droit du viseur.

L'indicateur ne permettant d'afficher qu'un seul chiffre de 0 à 9, tout nombre supérieur à 9 s'affichera sous la forme « 9 ». Notez que ce chiffre s'affichera également même si aucune carte n'est insérée dans l'appareil photo. Veillez à ne pas prendre de photo sans une carte dans l'appareil.

QuandutiliserRAW?

Les images RAW nécessitent un traitement par ordinateur. Reportez-vous à « À propos de RAW » et « À propos de RAW + L » à la page suivante pour les détails.

A propos de RAW

RAW correspond aux données d'image brutes avant leur transformation en L ou autres images. Bien que les images RAW nécessitate un logiciel tel que Digital Photo Professional (fourni, p.305) pour etre affichees sur un ordinateur, elles offrent egressement une grande palette de réglages possibles uniquement avec le format RAW. RAW est utile lorsque vous souhaitez ajuster vous-meme précisé l'image ou photographier un sujeit important.

A propos de RAW+4L

RAW + L enregistre à la fois une image RAW et une image L pour une seule photo. Les deux images sont sauvégardées simultanément sur la carte. Les deux images seront sauvégardées dans le même dossier sous le même numéro de fischié (extension de fischié.JPG pour l'image JPEG et extension de fischié .CR2 pour l'image RAW). Les images L peuvent être visionnées ou imprimées même avec un ordinateur sur lequel n'est pas installé le logiciel fourni avec l'ordinateil photo.

CANON EOS 600D - A propos de RAW+4L - 1

CANON EOS 600D - A propos de RAW+4L - 2

Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure d'afficher les images RAW. L'utilisation du logiciel fourni est recommendée.

ISO : Changement de la sensibilité ISO

Régliez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiente. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p.80).

CANON EOS 600D - ISO : Changement de la sensibilité ISO - 1

1 Appuyez sur la touche . (6)

[SensibilitéSO] apparait.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche . (6) - 1

2 Réglez la sensibilité ISO.

  • Appuyez sur la touche <▲▶> ou tourné la molette <#20> pour sélectionner la sensibilité ISO souhaïée, puis appuyez sur .
  • Vous pouvez également régler la sensibilité ISO dans le viseur en tournant la molette < 12
    Avec [AUTO] sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement régée (p.80).

Guide de sensibilité ISO

Sensibilité ISOSituation de prise de vue (Sans flash)Portée du flash
100 - 400Extérieur ensoleilléLa portée du flash augmente proportionnellement à la sensibilité ISO (p.90).
400 - 1600Ciel couvert ou soit
1600 - 6400, HIntérieur nombre ou nuit
  • Une sensibilité ISO élevé produit des images au grain plus prononcé.

CANON EOS 600D - Réglez la sensibilité ISO. - 1

Dans [Fonct. personalisées(C.Fn)], si [2: Extension sensibilité ISO] est réglé sur [1: Activée], il est également possible de régler « H » (équivalent à 12800 ISO) (p.252).

CANON EOS 600D - Réglez la sensibilité ISO. - 2

  • Dans [Y: Fonct. Personalisées(C.Fn)], si [6: Priorité haute lumières] est régled sur [1: Activée], il n'est pas possible de sélectionner les réglages 100 ISO et « H » (equivalent à 12800 ISO) (p.254).
  • La prise de vue à une température élevée peut Produir des imagessemblant plus granuleuses. Les longues expositions peuvent égalemententrainer des couleurs irrégulières dans l'image.
    Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevé, du bruit (effet de bande, points de luminière, etc.) peut être perceptible.

ISO [AUTO]

CANON EOS 600D - ISO [AUTO] - 1

Si la sensibilité ISO est régée sur [AUTO], la sensibilité ISO effectivement appliquée s'affichera lorsque vous enforcez à mi-coursle déclencheur. comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement régée pour convenir au mode de prise de vue.

Mode de prise de vueRéglage de la sensibilité ISO
A+/G/CA/Σ/®/®/®Automatique régée entre 100 et 3200 ISO
P/Tv/Av/M*1/A-DEPAutomatique régée entre 100 et 6400 ISO*2
©Fixée à 100 ISO
Avec flashFixée à 400 ISO*3*4

1: Fixée à 400 ISO pour les poses longues.
2: Dépend de la limite de sensibilité ISO Tmaxale définie.
3: Si le flash d'appoint entraîne une surexposition, une sensibilité ISO supérieure ou égale à 100 sera régée.
4: Si le flash indirect est utilisé avec un flash Speedlite externe dans un mode de la zone élémentaire (sauf

, en mode

ou , la sensibilité ISO est automatique défiènée entre 400 et 1600 ISO (ou jusqu'à la limite maximaile).

CANON EOS 600D - ISO [AUTO] - 2

  • Avec [AUTO] régle, la sensibilité ISO est indiquée par palier de valeur entière. Toutfootis, la sensibilité ISO est en réalité réglée par palier plus précis. Une sensibilité ISO de 125 ou 640 peut donc être indiquée dans les informations de prise de vue de l'image (p.226).
  • En mode <>, la sensibilité ISO indiquée dans le tableau est réellement utilisée même si 100 ISO n'est pas affché.

Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 et 6400 ISO.

CANON EOS 600D - MENU Réglage de la sensibilité ISO maximale pour ISO auto* - 1

Dans l'onget [αi], Sélectionnez [ISO auto], puis appuyez sur <> . Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <> .

En sélectionnant un style d'image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d'image s'harmonisant à votre expression photographique ou au sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, vous ne pouvez pas sélectionner le style d'image.

CANON EOS 600D - MENU Réglage de la sensibilité ISO maximale pour ISO auto* - 2

1 Appuyez sur la touche < · > . [Style d'image] apparait.

CANON EOS 600D - MENU Réglage de la sensibilité ISO maximale pour ISO auto* - 3

Sélectionnez un style d'image.

  • Appuyez sur la touche <▲▶> ou tournez la molette <♂♂> pour sélectionner un style d'image, puis appuyez sur .

\section*{Caracteristiques du style d'image}

Auto

La teinte de couleur sera ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes, en particulier pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil des scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la nuit.

CANON EOS 600D - Auto - 1

Si la teinte de couleur souhaitée n'est pas obtenue, utilisez un autre style d'image.

Standard

L'image parait vivie, nette et lumineuse. Il s'agit d'un style d'image polyvalent convenant à la plupart des scènes.

□ Portrait

Pour des tons chair agreables. L'image parait plus douce. Idéal pour les portraits en plan rapproché.

En changeant la [Teinte couleur] (p.113), vous pouvez modifier les tons chair.

Paysage

Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants.

Neutre

Ce style d'image convient aux utilisateurs préférant traitier les images sur leur ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et adoucies.

Fidèle

Ce style d'image convient aux utilisateurs préférant traitier les images sur leur ordinateur. Lorsque le sujet est capturing sous une température de couleur de 5200 K, la couleur est réglée de manière colorimétrique pour s'adapter à la couleur du sujet. L'image semble terne et adoucie.

Monochrome

Cree des images en noir et blanc.

Une image en noir et blanc ne peut pas etre convertie en image couleur, sauf pour les images RAW. Si vous souhaitez prendre ulterieurement des photos en couleur, assurez-vous que le reglage [Monochrome] a ete annulé. Lorsque [Monochrome] est regle, apparait dans le viseur.

Def.ut.1-3

Vous pouvez enregistrer un style élémentaire tel que [Portrait], [Paysage], un fjichier de style d'image, etc., et le configurer à votre guise (p. 115). Les styles d'image définis par l'utilisateur qui n'ont pas été configurés ont les mêmes réglages par défaut que le style d'image [Auto].

AF : Changement de mode autofocus

Voupez selectionner le mode autofocus (AF) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le mode autofocus le mieux adapté est automatiquement défini.

CANON EOS 600D - AF : Changement de mode autofocus - 1

1 Positionnez le selecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <AF> .

CANON EOS 600D - AF : Changement de mode autofocus - 2

2 Appuyez sur la touche < AF>. [Mode AF] apparait.

CANON EOS 600D - AF : Changement de mode autofocus - 3

3 Sélectionnez le mode autofocus.

  • Appuyez sur la touche <▲▶> ou tourné la molette <♂♂> pour sélectionner le mode autofocus désiré, puis appuyez sur .

4 Effectuez la mise au point.

  • Placez le collmateur autofocus sur le sujet et enforcez le déclenceur à mi-course. L'appareil photo procédera alors à la mise au point automatique dans le mode autofocus selectionné.

Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles

Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois.

Lorsque la mise au point est effectuee, le point a l'intérieur du collimateur autofocus ayant effectue la mise au point s'allume brièvement en rouge et le voyant de confirmation de mise au point < > s'allume également dans le viseur.
- Avec la mesure évaluative (p.102), le réglage d'exposition est défini au moment où la mise au point est effectué.
- Pendant que vous maintainez enforcé le déclencheur à mi-course, la mise au point est mémorisée. Vous pouvez ensuite recomposer la photo si vous le souhaitez.

CANON EOS 600D - Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles - 1

Si la mise au point ne peut pas etre effectue, le voyant de confirmation de mise au point < > clignote dans le viseur.Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo,meme si vous appuyez a fond sur le declencheur. Recomposez I'image et essayez a nouveau d'effectuer la mise au point.Ou bien consultez « Sujets sur lesquels il est difficile d'effectuer la mise au point » (p.87).
Si [Signal sonore] est regle sur [Désacté], aucun son n'est émis après que la mise au point est effectué.

Autofocus Al Servo pour les sujets en mouvement

Ce mode autofocus convient pour les sujets dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintainez enforcé le déclencheur à mi-course, la mise au point est effectuee continulement sur le sujet.

L'exposition est reglee au moment ou la photo est prise.
- Lorsque la sélection du collimateur autofocus (p.85) est automatique, l'appareil photo utilise d'abord le collimateur autofocus central pour effectuer la mise au point. Pendant la mise au point automatique, si le sujet s'éloigne du collimateur autofocus central, le suivi de la mise au point se poursuit tant que le sujet est couvert par un autre collmateur autofocus.

CANON EOS 600D - Autofocus Al Servo pour les sujets en mouvement - 1

En mode autofocus Al Servo, aucun signal sonore n'est émis après que la mise au point est effectué. En outre, levoyant de confirmation de mise au point <> ne s'allume pas dans le viseur.

Autofocus AI Focus pour changer automatiquement de mode autofocus

Autofocus Al Focus fait automatiquement basculer le mode autofocus de autofocus One-Shot à autofocus Al Servo si un sujet immobile se met à bouger.

  • Une fois la mise au point effectuée sur le sujet en mode autofocus One-Shot, si le sujet se met à bouger, l'appareil photo détecte le mouvement et bascule automatiquement le mode autofocus sur autofocus AI Servo.

CANON EOS 600D - Autofocus AI Focus pour changer automatiquement de mode autofocus - 1

Après que la mise au point est effectué en mode autofocus Al Focus avec le mode Servo actif, un léger signal sonore est émis en continu. Toutefois, levoyant de confirmation de mise au point < > dans le viseur ne s'allumera pas.

Sélection du collmateur autofocus

Dans les modes de la zone élémentaire, l'appareil photo effectue normalement automatiquement la mise au point sur le sujet le plus-Proche. Par conséquent, il se peut qu'il ne fasse pas toujours la mise au point sur le sujet désiré.

Dans les modes <P> , <Tv> , <Av> et <M> , vous pouvez selectionner le collimateur autofocus et l'utiliser pour faire la mise au point sur le sujet désiré.

CANON EOS 600D - Sélection du collmateur autofocus - 1

1 Appuyez sur la touche < 3 >.6

Le collmateur autofocus sélectionné s'affiche sur l'écran LCD et dans le viseur.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  3 &gt;.6 - 1

Selectionnez le collimateur autofocus.

  • Appuyez sur la touche < ♦> pour sélectionner le collmateur autofocus.
  • Tout en regardant dans le viseur, vous pouvez sélectionner le collimateur autofocus en tournant la molette < 12 x > jusqu'à ce que le collimateur autofocus souhaite s'allume en rouge.
    Lorsque tous les collimateurs autofocus s'allument, la sélection automatique du collmateur autofocus est définie. Le collmateur autofocus est automatiquement sélectionné pour faire la mise au point sur le sujeit.
  • Une pression sur < 65> fait basculer la selection du collimateur autofocus entre le collimateur autofocus central et la selection automatique du collimateur autofocus.

3 Effectuez la mise au point.

  • Placez le collmateur autofocus sélectionné sur le sujet et enforcez le déclencheur à mi-course.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

Conseils de prise de vue

  • Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l'autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux. Si vous effectuez en premier la mise au point sur les yeux, vous pouvez ensuite recadrer sans modifier la netteté du visage.
  • Si la mise au point se révèle difficile, Sélectionnez et utilisez le collmateur autofocus central.

Parmi les neuf collimateurs autofocus, le collmateur autofocus central est le plus sensible.

  • Pour faciliter la mise au point sur un sujeit en mouvement, placez l'appareil en mode de seLECTION automatique du collmateur autofocus et autofocus Al Servo (p.84).

Le collmateur autofocus central est utilisé en premier pour faire la mise au point sur le sujet. Pendant la mise au point automatique, si le sujet s'éloigne du collmateur autofocus central, le suivi de la mise au point se poursuit tant que le sujet est couvert par un autre collmateur autofocus.

Faisceau d'assistance autofocus avec le flash intégré

Dans des conditions de faible éclairage, lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, le flash intégré émet une brève rafale d'éclairs. Cela éclaire le sujet pour faciliter la mise au point automatique.

CANON EOS 600D - Faisceau d'assistance autofocus avec le flash intégré - 1

  • Le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis dans les modes de prise de vue suivants: <>, et <>.
  • Le faisceau d'assistance autofocus ne peut pas être émis en mode autofocus AI Servo.
  • La portée effective du faisceau d'assistance autofocus émis par le flash intégré est d'environ 4 mètres/13,1 pieds.
  • Dans les modes de la zone de création si vous faites sortir le flash intégré avec la touche < 12> (p.90), le faisceau d'assistance autofocus est déclenché si nécessaire.

CANON EOS 600D - Faisceau d'assistance autofocus avec le flash intégré - 2

Si vous utilisez un oeilleton d'oculaire (vendu séparément) et que l'ouverture maximale devient inférieure à f/5,6, la prise de vue autofocus sera impossible (sauf en [Mode direct] et [Mode L Direct] pendant la prise de vue avec Visée par I'écran). Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'oeilleton d'oculaire.

Sujets sur lesquels il est difficile d'effectuer la mise au point

L'autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (levoyant de confirmation de mise au point < > clignote) avec les sujets suivants:

Sujets très faiblement contrastés.

(Exemple: ciel bleu, murs de couleur unie, etc.)

Sujets très insuffisamment éclaires

Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion

(Exemple: voiture avec une carrosserie fortement refléchissante, etc.)

Sujets proches et éloignés recouverts par un collmateur autofocus

(Exemple : animaux en cage, etc.)

Motifs répetitifs

(Exemple: fenêtres d'immeuble, claviers d'ordinateur, etc.)

Dans ce cas, procédez de la manière suivante :

(1) En mode autofocus One-Shot, effectuez la mise au point sur un objet situé à la même distance que le sujet et verrouillez la mise au point avant de recomposer l'image (p.53).
(2) Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur et faites la mise au point manuellement.

CANON EOS 600D - Sujets sur lesquels il est difficile d'effectuer la mise au point - 1

Dans les cas où l'autofocus ne parvient pas à effectuer la mise au point en [Mode direct]/[Mode L Direct] pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, voir page 134.

MF:Mise au point manuelle

CANON EOS 600D - MF:Mise au point manuelle - 1
Bagu de mise au point

1 Positionnez le selecteur de mode de mise au point de l'objet sur .

Effectuez la mise au point.

Effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point de l'objet jusqu'à ce que le sujet soit net dans le visueur.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

Si vous maintainez enforcé le déclencheur à mi-course pendant la mise au point manuelle, le collimateur autofocus effectuant la mise au point s'allume brievement en rouge, le signal sonore retentit et levoyant de confirmation de mise au point <> s'allume dans le viseur.

Vous pouvez prendre jusqu'à 3,7 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou capturer les différentes expressions d'un visage.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 2

1 Appuyez sur la touche < <

Sélectionnez < > .

  • Appuyez sur la touche <> ou tourné la molette < pour sélectionner la prise de vue en rafale <> , puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez &lt; &gt; . - 1

3 Prenez la photo.

L'appareil photo continue de photographier pendant que vous maintenez complètement enforcé le déclencheur.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Conseils de prise de vue

  • Réglez également un mode autofocus (p.83) ajusté au sujet.

  • Pour les sujets en mouvement
    Si le mode autofocus Al Servo est régle, la mise au point sera continuependant la prise de vue en rafale.

  • Pour les sujets immobiliés

Si le mode autofocus One-Shot est reglé, l'appareil photo n'effectuera la mise au point qu'une seule fois pendant la prise de vue en rafale.

Le flash peut aussi être utilisé.

Le flash nécessitant un temps de recharge, la vitesse de prise de vue en rafale sera plus lente.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

  • Dans [Y: Fonct. personnelisées(C.Fn)], si [5: Réduct. bruit en ISO élevée] (p.254) est régé sur [2: Importante], la rafale maximum pour la prise de vue en rafale diminué considérablement.
  • En mode autofocus AI Servo, la vitesse de prise de vue en rafale peut ralentir légrement selon le sujet et l'objet utilisé.
  • La vitesse de prise de vue en rafale peut également diminuer à l'intérieur et sous un faible éclairage.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 2

Appuyez sur la touche < < 口 >

Sélectionnez le retardateur.

  • Appuyez sur la touche <▶> ou tournez la molette <♂♂> pour sélectionner le retardateur désiré, puis appuyez sur .

: Retardateur 10 sec.

Vous pouvez également utiliser une télécommande. (p.261)

2 : Retardateur 2 sec. (p.122)
: Retardateur 10 sec. suivi de prises de vue en rafale

CANON EOS 600D - Sélectionnez le retardateur. - 1

Appuyez sur la touche < > pour définir le nombre de photos (2 à 10) qui seront prises en rafale avec le retardateur.

CANON EOS 600D - Sélectionnez le retardateur. - 2

3 Prenez la photo.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

  • Regardez dans le viseur, effectuez la mise au point sur le sujet, puis enforcez à fond le déclencheur.
    Levoyanturdetardateur,lesignosore et l'affichageducomptéàrebours(exprimé en secondes)surlecranLCDvous renseignent sur le fonctionnement du retardateur.

Deux secondes avant que la photo ne soit prise, le voyant du retardateur reste allumé et le signal sonore s'accélére.

Avec < 令 > , l'intervalle entre plusieurs prises peut etre prolonge selon les reglages des fonctions de prise de vue, comme la qualite d'enregistrement des images ou le flash.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

Il est recommandé de vérifier la mise au point et l'exposition de l'image prise avec retardateur (p.71).
- Si vous n'avez pas l'intention de regarder dans le viseur lorsqu vous enfontez le déclencheur, fixez le volet d'oculaire (p.262). Si un rayon de lumière parasite pénétre le viseur lorsqu la photo est prise, l'exposition peut être modifiée.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la mise au point (p.53) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendraz.
- Pour annulier le retardateur après son démarriage, appuyez sur la touche 马 山 山 . Pour annulier le retardateur pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, positionné le commutateur d'alimentation sur <OFF> .

Utilisation du flash intégré

À l'intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sorting le flash intégré et enforcez le déclencheur pour prendre des photos au flash. En mode <P> , la vitesse d'obturation (1/60 à 1/200 seconde) sera automatiquement réglée pour empêcher le flou de bouge.

CANON EOS 600D - Utilisation du flash intégré - 1

1 Appuyez sur la touche < 12>

  • Dans les modes de la zone de création, vous pouze appuyer sur la touche < 12> à tout moment pour prendre des photos au flash.
  • Pendant le recyclage du flash, « ⁴buSY » s'affiche dans le viseur, et [BUSY⁴] s'affiche sur l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  12&gt; - 1

2 Enonceze le déclencheur à mi-course.

Vérifiez que l'icone < 12> dans le coin inférieur gauche du viseur est allumée.

CANON EOS 600D - Enonceze le déclencheur à mi-course. - 1

3 Prenez la photo.

Le flash se déclenchera pour la photo une fois la mise au point effectuée et le déclencheur enforcé à fond.

Portee efficace du flash
[Approx. en mètres/pieds]

Sensibilité ISO (p.79)EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
Grand-angleTéléobjectif
1001 - 3,7 / 3,3 - 12,11 - 2,3 / 3,3 - 7,5
2001 - 5,3 / 3,3 - 17,41 - 3,3 / 3,3 - 10,8
400/AUTO*1 - 7,4 / 3,3 - 24,31 - 4,6 / 3,3 - 15,1
8001 - 10,5 / 3,3 - 34,41 - 6,6 / 3,3 - 21,7
16001 - 14,9 / 3,3 - 48,91 - 9,3 / 3,3 - 30,5
32001 - 21,0 / 3,3 - 68,91 - 13,1 / 3,3 - 43,0
64001 - 29,7 / 3,3 - 97,41 - 18,6 / 3,3 - 61,0
H : 128001 - 42,0 / 3,3 - 137,81 - 26,3 / 3,3 - 86,3
  • Pour le flash d'appoint, la sensibilité ISO réglee peut-être inférieure à 400 ISO.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Conseils de prise de vue

Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO (p.79). Augmentez la sensibilité ISO pour étendre la portée du flash.
- Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO.

Si le réglage d'exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO.

  • Retirez le pare-soleil de l'objet et éloignez-vous d'au moins 1 mètre/3,3 pieds du sujet.

Si un pare-soleil est fixé sur l'objectif ou que vous étés trop près du sujet, le bas de l'image peut s'assombrir, car le flash est obstrué. Pour les prises de vue importantes, vérifie l'image sur l'écran LCD afin de vous assurer que l'exposition au flash est naturelle (pas de portionASF en bas).

L'utilisation de la lampe d'atténuation des yeux rouges avant de prendre une photo au flash peut réduire le phénomène d'yeux rouges. La fonction d'atténuation des yeux rouges est effective dans tous les modes de prise de vue sauf <> , <> , <叉> , ou <叉> .

CANON EOS 600D - MENU Attenuation des yeux rouges - 1

  • Dans l'onglet [♂], Sélectionnez [Yeux rouges], puis appuyez sur <> . Sélectionnez [Activé], puis appuyez sur <> .
    Pour les prises de vues avec flash,
    lorsque vous enforcez le déclencheur
    à mi-course, la lampe d'atténuation
    des yeux rouges s'allume. Puis, la
    photo est prise lorsque vous enforcez
    à fond le déclencheur.

CANON EOS 600D - MENU Attenuation des yeux rouges - 2

  • La fonction d'attenuation des yeux rouges est plus efficace si le sujet regarde la lampe d'attenuation des yeux rouges, si la pièce est bien éclairée ou si vous étés proche du sujet.
    Lorsque you enforcez le déclencheur à mi-coursé, l'affichage en bas du viseur rétrécit et disparait. Pour des résultats optimaux, prenez la photo une fois que l'affichage a disparu.
    L'efficacité de la fonction d'atténuation des yeux rouges varie selon les sujets.

CANON EOS 600D - MENU Attenuation des yeux rouges - 3

CANON EOS 600D - MENU Attenuation des yeux rouges - 4

4

Prise de vue avancée

Ce chapitre fait suite au chapitre 3 enprésentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives.

  • La première partie de ce chapitre explique comment utiliser les modes <Tv> , <Av> , <M> , et <A-DEP> sur la molette de selection des modes.
  • Toutes les fonctions expliquées au chapitre 3 peuvent également être utilisées dans les modes <Tv> , <Av> et <M> .
    Pour voir quelles fonctions peuvent etre utilisées dans chaque mode de prise de vue, voir page 268.
  • L'icone affichée à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (p.22).

CANON EOS 600D - Prise de vue avancée - 1

À propos du pointeur de la molette principale

1/125

F5.6

3..2..1..0..1..2..3

L'icène du pointeur < 一 > qui s'affiche conjointement à la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou la valeur de correction d'exposition indique que vous pouvez tourner la molette < 一 > pour ajuster le réglage adequat.

Tv : Scènes d'action

Vous pouvez figer l'action ou creator un flou de mouvement avec le mode <Tv> (Exposition automatique avec priorité à l'obturation) sur la molette de sélection des modes.

< T v> signifie « Time value » (valeur temporelle).

CANON EOS 600D - Tv : Scènes d'action - 1
Mouvement flou (Vitesse d'obturation lente: 1/30 sec.)

CANON EOS 600D - Tv : Scènes d'action - 2
Action fisée (Vitesse d'obturation rapide : 1/2000 sec.)

CANON EOS 600D - Tv : Scènes d'action - 3

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur .

CANON EOS 600D - Positionnez la molette de sélection des modes sur . - 1

2 Réglez la vitesse d'obturation souhaitée.

  • Reportez-vous à « Conseils de prise de vue » pour des conseils sur le réglage de la vitesse d'obturation.
  • En tournant la molette < 12 >vers la droite, vous pouvez régler une vitesse d'obturation plus rapide et en la tournant vers la gauche, une vitesse plus lente.

CANON EOS 600D - Réglez la vitesse d'obturation souhaitée. - 1

3 Prenez la photo.

Lorsque vous effectuez la mise au point et enforcez à fond le déclencheur, la photo est prise selon la vitesse d'obturation sélectionnée.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Affichage de la vitesse d'obturation

L'écran LCD affiche la vitesse d'obturation sous la forme d'une fraction. Le viseur n'affiche que le dénominateur. En outre, « 0"5 » indique 0,5 seconde et « 15"» 15 secondes.

CANON EOS 600D - Affichage de la vitesse d'obturation - 1

Conseils de prise de vue

Pour figer l'action ou un sujet en mouvement.

Utilisez une vitesse d'obturation rapide de 1/4000 à 1/500e de seconde.

  • Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court en donnant l'impression d'un mouvement rapide.

Utilisez une vitesse d'obturation moyenne de 1/250 à 1/30e de seconde. Suivez le sujet en mouvement dans le viseur et enforcez le déclencheur pour prendre la photo. Si vous utilisez un téléobjectif, tenez-le bien en main pour empêcher le flou de bouge.

Comment rendre flou une riviere qui s'ecoule ou l'eau d'une fontaine.

Utilisez une vitesse d'obturation lente de 1/30e de seconde ou plus lente. Utilisez un trépied pour empêcher le flou de bouge à main levée.

  • Réglez la vitesse d'obturation de sorte que l'affichage de l'ouverture ne clignote pas.

Si vous enforcez à mi-course le déclencheur et modifie la vitesse d'obturation avec l'ouverture affchéée, l'affichage de l'ouverture changera également afin de garder la même exposition (quantité de lumière atteignant le capteur d'image). Si vous dépassez la plage de l'ouverture régliable, l'affichage de l'ouverture clignotera pour indiquer que l'exposition standard ne peut pas être obtenue.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

Si l'exposition est trop nombre, l'ouverture maximale (le nombre le plus petit) clignotera. Le cas échéant, tournez la molette < 12 0 > vers la gauche pour régler une vitesse d'obturation plus lente ou augmentez la sensibilité ISO.

Si l'exposition est trop claire, l'ouverture minimale (le nombre le plus élevé) clignotera. Le cas échéant, tournez la molette < > vers la droite pour régler une vitesse d'obturation plus rapide ou diminuez la sensibilité ISO.

Utilisation du flash intégré

Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est régée automatique (exposition au flash automatique) pour correspondre à l'ouverture définie automatique. La vitesse de synchronisation du flash peut être régée de 1/200 à 30 secondes.

Av : Changement de la profondeur de champ

Pour rendre flou l'arrière-plan ou rendre les sujets proches et éloignés nets, placez la molette de sélection des modes sur <Av> (Exposition automatique avec priorité à l'ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point).

  • signifie « Aperture value » (valeur d'ouverture) et correspond à la taille de l'ouverture du diaphragme dans l'objet.

CANON EOS 600D - Av : Changement de la profondeur de champ - 1
Arrière-plan flou (Avec un nombre-f d'ouverture faible : f/5,6)

CANON EOS 600D - Av : Changement de la profondeur de champ - 2
Premier plan et arrêtre-plan nets (Avec un nombre-f d'ouverture élevé : f/32)

CANON EOS 600D - Av : Changement de la profondeur de champ - 3

CANON EOS 600D - Av : Changement de la profondeur de champ - 4

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <Av> .

Réglez l'ouverture souhaitée.

  • Plus le nombre-f est élevé, plus la profondeur de champ sera ample de l'avant-plan à l'arrière-plan de la zone mise au point.
  • Tournez la molette < < _0^n >vers la droite pour regler un nombre-f supérieur (ouverture plus petite) et vers la gauche pour regler un nombre-f inférieur (ouverture plus grande).

3 Prenez la photo.

Effectuez la mise au point et enforcez à fond le déclencheur. La photo sera prise avec l'ouverture sélectionnée.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

Affichage de l'ouverture

Plus le nombre-f est élevé, plus l'ouverture est petite. L'ouverture affichée varie selon l'objet. Si aucun objectif n'est fixé à l'appareil photo, « 00 » s'affiche comme ouverture.

CANON EOS 600D - Affichage de l'ouverture - 1

Conseils de prise de vue

Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé, notez que dans de faibles conditions d'éclairage il y a un risque de flou de bouge.

Avec un nombre-f d'ouverture plus élevé, la vitesse d'obturation est plus lente. Dans de faibles conditions d'éclairage, la vitesse d'obturation peut être aussi lente que 30 secondes. Dans ce cas, augmentez la sensibilité ISO et tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied.

  • La profondeur de champ dépend non seulement de l'ouverture, mais également de l'objectif et de la distance du sujet.

Les objectifs à grand-angle ayant une grande profondeur de champ (plage de mise au point acceptable devant et derrière le plan de nettété), vous n'avez pas besoin de régler un nombre-f d'ouverture élevé pour obtenir une photo nette du premier plan à l'arrière-plan. À l'inverse, un téléobjectif à une profondeur de champ étroite.

En outre, plus le sujet est proche, plus la profondeur de champ rétrécit.
Un sujet plus éloigné aura une profondeur de champ plus grande.

  • Réglez l'ouverture de sorte que l'affichage de la vitesse d'obturation ne clignote pas.

Si vous enforcez le déclencueur à mi-course et changez l'ouverture pendant que la vitesse d'obturation s'affiche, l'affichage de la vitesse d'obturation changera également pour garder la même exposition (quantité de lumièreatteignant le capteur d'image). Si vous dépassez la plage de vitesse d'obturation régliable, l'affichage de la

vitesse d'obturation clignotera pour indiquer que l'exposition standard ne peut pas etre obtenue.

Si la photo est trop nombre, l'affichage de la vitesse d'obturation « 30'' » (30 secondes) clignotera. Le cas échéant, tournez la molette <> vers la gauche pour régler un nombre-f d'ouverture plus petit ou augmenter la sensibilité ISO.

Si la photo est trop claire, l'affichage de la vitesse d'obturation « 4000 » (1/4000 seconde) clignotera. Le cas échéant, tournez la molette vers la droite pour régler un nombre-f d'ouverture plus élevé ou diminuier la sensibilité ISO.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 2

Utilisation du flash intégré

Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est régée automatique pour correspondre à l'ouverture définie (exposition au flash automatique). La vitesse d'obturation se réglera automatique entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à la luminosité de la scene.

Dans de faibles conditions d'éclairage, le sujet principal est exposé avec le flash automatique et l'arrière-plan est exposé avec une vitesse d'obturation lente réglée automatiquement. Le sujet et l'arrière-plan apparaissent correctement exposés (synchronisation automatique du flash à vitesse lente). Si vous tenez l'appareil photo en main, maintenez-le immobile pour empêcher le floude de bouge. L'utilisation d'un trélied est recommendée.

Si vous ne souhaitez pas adopter une vitesse d'obturation lente, placez

[3: Vitesse synchro en mode Av] dans [Fonct.

personnalises(C.Fn)] sur [1: 1/200-1/60sec. auto] ou [2: 1/200sec.

(fixe)] (p.252).

Contrôle de profondeur de champ*

La valeur d'ouverture (diaphragme) ne change qu'au moment où la photo est prise. Autrement, l'ouverture reste complètement ouverte. Par conséquent, lorsque vous regardez la scène par le viseur ou l'écran LCD, la profondeur de champ semble étroite.

CANON EOS 600D - Contrôle de profondeur de champ* - 1

Lorsque vous appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ, vous pouvez voir la profondeur de champ réelle avant de prendre la photo.

CANON EOS 600D - Contrôle de profondeur de champ* - 2

Tout en regardant l'image de Visée par l'écran (p.124) et en maintainant enforcée la touche de contrôle de profondeur de champ, vous pouvez modifier l'ouverture et voir comment la profondeur de champ change.

M : Exposition manuelle

Vous déterminez la vitesse d'obturation et l'ouverture manuelle selon vos besoin. Tout en vous reportant à l'indicateur de niveau d'exposition dans le viseur, vous pouvez régler l'exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle »

< M> signifie Manuelle.

CANON EOS 600D - M : Exposition manuelle - 1

CANON EOS 600D - M : Exposition manuelle - 2

CANON EOS 600D - M : Exposition manuelle - 3

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <M> .

Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture.

Pour régler la vitesse d'obturation, tournez la molette < 12
Pour régler l'ouverture, maintenez enfoncée la touche < Av> et tournez la molette < S .

3 Effectuez la mise au point.

  • Enoncez le déclencheur à mi-course.
    Le réglage d'exposition s'affiche dans le viseur.
    Le repertoire de niveau d'exposition <indique ou se situe le niveau d'exposition actuel par rapport au niveau d'exposition standard.

4 Réglez l'exposition et prenez la photo.

  • Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture selon vos besoin.
    Si la valeur d'exposition régée dépasse ± 2 valeurs par rapport à l'exposition standard, l'extrémité de l'indicateur de niveau d'exposition indiquera < > ou < > dans le viseur. (Sur I'écran LCD, si le niveau d'exposition est supérieur à ± 3 valeurs, I'icône < > clignotera la où < - 3> ou < + 3> s'affiche.)

CANON EOS 600D - Réglez l'exposition et prenez la photo. - 1

Si [Auto Lighting Optimizer: Correction auto de luminosité] (p.109) est régèle sur un réglage autre que [Désactivée], il est possible que l'image paraïssée toujours claire même si une exposition plus souvent a été réglée.

Utilisation du flash intégré

Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash automatique) pour correspondre à l'ouverture définie manuelle. La vitesse de synchronisation du flash peut être réglée de 1/200 à 30 secondes et pose longue.

BULB : Pose longue

CANON EOS 600D - BULB : Pose longue - 1

Une pose longue maintient l'obturateur ouvert aussi longtemps que vous maintenez enforcé le déclencheur.
Vous pouvez l'utiliser pour photographier des feuels d'artifices, etc.
À l'étape 2 de la page précédente, tournez la molette < 12 × 100% > vers la gauche pour régler < BULB> . Le temps d'exposition écoué s'affiche sur l'écran LCD.

CANON EOS 600D - BULB : Pose longue - 2

  • Pendant les poses longues, ne dirigez pas l'objet vers le soleil. La chaleur émise par le soleil risque d'endommager les pieces internes de l'appareil.
  • Comme les poses longues produit d'avantage de bruit qu'à l'habitude, l'image pourra semble légèrement granuleuse.
  • Ce bruit peut être réduit en réglient [4: Réduct. bruit expo. longue] dans [Fonct. personnalises(C.Fn)] sur [1: Auto] ou [2: Activée] (p.253).

CANON EOS 600D - BULB : Pose longue - 3

Pour les poses longues, il est recommendé d'utiliser un trésied et une télécommande (vendue séparation, p.262).
- Les photos en pose longue peuvent également être prises avec une télécommande sans fil (vendue séparation, p.261). Lorsque vous appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande, la pose longue démarre immidiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la pose longue.

A-DEP : Contrôle de profondeur de champ automatique

Les objets au premier plan et à l'arrête-plan sont automatiquement mis au point. Tous les collmateurs autopointonnent pour détecter le sujet, et l'ouverture requise pour obtenir la profondeur de champ nécessaire est automatiquement réglée.

  • signifie « Auto-Depth of field ». Ce mode règle automatiquement la profondeur de champ.

CANON EOS 600D - A-DEP : Contrôle de profondeur de champ automatique - 1

1 Positionnez la molette de selection des modes sur < A DEP>.

CANON EOS 600D - Positionnez la molette de selection des modes sur &lt;  A DEP&gt;. - 1

Effectuez la mise au point.

  • Placez les collmateurs autofocus sur les sujets et enforcez le déclencheur à mi-course (4).
    Tous les sujets couverts par les collimateurs autofocus qui clignotent en rouge sont inclus dans la mise au point.
  • Si la mise au point n'est pas effectue, il n'est pas possible de prendre la photo.

3 Prenez la photo.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

FAQ

L'affichage de l'ouverture clignote dans le viseur.

L'exposition est correcte, mais la profondeur de champ désirée ne peut etre obtenue. Utilisez un objectif a grand-angle ou eloignez-vous des sujets.

L'affichage de la vitesse d'obturation clignote dans le viseur.

Le clignotement de la vitesse d'obturation « 30'' » indique que le sujet est trop nombre. Augmentez la sensibilité ISO. Le clignotement de la vitesse d'obturation « 4000 » indique que le sujet est trop clair. Diminuez la sensibilité ISO.

  • Une vitesse d'obturation lente a ete reglee.

Utilisez un trépied pour immobiliser l'appareil photo.

  • Je souhaite utiliser le flash.

Voussouspoucezutiliserleflash.Toutefois,lesresultatserelmesque siyousvutilisiezlemode avecflash.Laprofondeurdchampdésirée ne pourra pasetreobtenue.

Vous disposez de quatre méthodes (mode de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée.

Dans les modes de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement régée.

CANON EOS 600D - FAQ - 1

1 Sélectionnez [Mode de mesure].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Mode de mesure], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Mode de mesure]. - 1

Réglez le mode de mesure.

  • Sélectionné le mode de mesure désiré, puis appuyez sur < T> .

CANON EOS 600D - Réglez le mode de mesure. - 1

Mesure évaluative

Il s'agit d'un mode de mesure complet, idéal aussi bien pour les portraits que pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo règle automatiquement l'exposition convenant à la scene.

CANON EOS 600D - Mesure évaluative - 1

Mesure selective

Effective lorsquel'arriere-planestbeaucoupplus lumineux que lesujet acause du contre-jour,etc.Lazone griseesur le schema de gauche indique l'endetroit ou la luminosite est évaluée pour obtenir l'exposition standard.

CANON EOS 600D - Mesure selective - 1

Mesure spot

Choisissez ce mode pour mesurer une partie spécifique du sujet ou de la scène. La zone grisée sur le schema gauche indique l'endroit où la luminosité est évaluée pour obtenir l'exposition standard. Ce mode de mesure est destiné aux utilisateurs avances.

CANON EOS 600D - Mesure spot - 1

[ Mesure moyenne à prépondération centrale

La luminosité est évaluée au centre, puis la moyenne est calculée pour l'ensemble de la scène. Ce mode de mesure est destiné aux utilisateurs avances.

CANON EOS 600D - [ Mesure moyenne à prépondération centrale - 1

Avec [3], le réglage d'exposition est verrouillé lorsque vous enforcez à mi-coursle le déclencueur et la mise au point est effectué. Avec [2], [3], et [4], le réglage d'exposition est réglé au moment de l'exposition. (Le réglage d'exposition n'est pas verrouillé lorsque vous enforcez le déclencueur à mi-coursse.)

Réglage de la correction d'exposition

AvRéglage de la correction d'exposition

Réglez la correction d'exposition si l'exposition (sans flash) n'est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisé dans les modes de la zone de création (sauf <M> ). Vous pouvez régler la correction d'exposition jusqu'à ± 5 valeurs, par paliers d'1/3 de valeur.

CANON EOS 600D - AvRéglage de la correction d'exposition - 1

CANON EOS 600D - AvRéglage de la correction d'exposition - 2
Surexposition pour une image plus claire

CANON EOS 600D - AvRéglage de la correction d'exposition - 3

CANON EOS 600D - AvRéglage de la correction d'exposition - 4
Sous-exposition pour une image plusASFRE

Rendre l'exposition plus claire :

Maintenez enfoncée la touche

< Av 乙> et tournez la molette < S >
vers la droite. (Surexposition)

Rendre l'exposition plus nombre :

Maintenez enfoncée la touche

< Av 乙> et tournez la molette < S vers la gauche. (Sous-exposition)

Le niveau d'exposition s'affiche sur l'ecran LCD et dans le viseur, comme illustré.
- Àprouv avoir pris la photo, annulez la correction d'exposition en la ramenant à 0.

CANON EOS 600D - Rendre l'exposition plus nombre : - 1
Exposition someday

CANON EOS 600D - Rendre l'exposition plus nombre : - 2
Surexposition pour une image plus claire

CANON EOS 600D - Rendre l'exposition plus nombre : - 3

  • La valeur de correction d'exposition n'est affichée dans le viseur que jusqu'à ± 2 valeurs. Si la valeur de correction d'exposition dépasse ± 2 valeurs, l'extrémité de l'indicateur de niveau d'exposition indiquera <◇ ou <> .
  • La correction d'exposition peut également être régée avec [Corr. expo/AEB] (p.105). Pour régler une correction d'exposition dépassant ± 2 valeurs, il est recommendé d'utiliser [Corr. expo/AEB].

Correction d'exposition au flash

Réglez la correction d'exposition au flash si l'exposition au flash du sujet n'est pas celle que vous attendiez. Vous pouvez régler la correction d'exposition jusqu'à ±2 valeurs, par paliers d'1/3 de valeur.

CANON EOS 600D - Correction d'exposition au flash - 1

CANON EOS 600D - Correction d'exposition au flash - 2

CANON EOS 600D - Correction d'exposition au flash - 3

1 Appuyez sur la touche < 0> . (310)

L'écran de contrôle rapide est activé (p.41).

Sélectionnez [32].

  • Appuyez sur la touche < ♦> pour selectionner [52*].
    [Correction expo. flash] s'affiche dans la partie inférieure.

3 Réglez la valeur de correction d'exposition au flash.

Pour rendre l'exposition au flash plus claire, tournez la molette < 12 >vers la droite. Pour la rendre plus sometime, tournez la molette < 12 >vers la gauche.(Sous-exposition)
Lorsque you enforcez le déclencheur à mi-course, l'icone <> apparaître dans le viseur.
- Àprouvavoivoprilapa photo,annulez la correction d'exposition au flash enla ramenantà0.

CANON EOS 600D - Réglez la valeur de correction d'exposition au flash. - 1

Si [Auto Lighting Optimizer: Correction auto de luminosité] (p.109) est place sur un réglage autre que [Désactivée], il est possible que l'image paraissée claire même si une correction d'exposition ou correction d'exposition au flash plus nombre a été réglée.

CANON EOS 600D - Réglez la valeur de correction d'exposition au flash. - 2

Voupez également régler la correction d'exposition au flash avec le réglage [Réglage fonct. flash intégré] de [Contrôle du flash] (p.181).

Cette fonction entraîne la correction d'exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l'exposition avec trois prises de vue (jusqu'à ±2 valeurs par paliers d'1/3 de valeur) comme indiqué cidesous. Vous pouvez ensuite désir la(Meilleure exposition.
Cette fonction est appelée AEB (bracketing d'exposition auto).

CANON EOS 600D - MENUBracking d'exposition auto - 1
Exposition standard

CANON EOS 600D - MENUBracking d'exposition auto - 2
Exposition plus nombre (Sous-exposition)

CANON EOS 600D - MENUBracking d'exposition auto - 3
Exposition plus claire (Surexposition)

CANON EOS 600D - MENUBracking d'exposition auto - 4

CANON EOS 600D - MENUBracking d'exposition auto - 5
Valeur de bracketing d'exposition auto

CANON EOS 600D - MENUBracking d'exposition auto - 6

Sélectionnez [Corr. expo/AEB].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Corr. expo/AEB], puis appuyez sur <> .

2 Réglez la valeur de bracketing d'exposition auto.

  • Tournez la molette < pour régler la valeur de bracketing d'exposition auto.
  • Appuyez sur la touche <▶> pour définir la valeur de correction d'exposition. Si le bracketing d'exposition auto est associé à la correction d'exposition, il sera effectué à partir de la valeur de correction d'exposition.
  • Appuyez sur < > pour le définir.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche pour quitter le menu, la valeur de bracketing d'exposition auto s'affiche sur l'écran LCD.

3 Prenez la photo.

Effectuez la mise au point et enforcez à fond le déclencheur. Les trois photos sont prises dans cet ordre : exposition standard, sous-exposition et surexposition.

Annulation du bracketing d'exposition auto

  • Effectuez les étapes 1 et 2 pour faire disparaître l'affichage et annuler la valeur de bracketing d'exposition auto.
  • Le réglage de bracketing d'exposition auto s'annule automatiquement si le commutateur d'alimentation est placé sur <OFF> , si la recharge du flash est terminée, etc.

CANON EOS 600D - Annulation du bracketing d'exposition auto - 1

Conseils de prise de vue

  • Utilisation du bracketing d'exposition auto avec la prise de vue en rafale :

Si la prise de vue en rafale < > (p.88) est régée et que vous enforcez à fond le déclencheur, les trois photos sont prises en rafale dans cet ordre : exposition standard, sous-exposition et surexposition.

  • Utilisation du bracketing d'exposition auto avec vue par vue < > .

Enoncez trois fois le déclencheur pour prendre les trois photos. Les trois photos sont prises l'une après l'autre dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.

  • Utilisation du bracketing d'exposition auto avec le retardateur ou la télécommande (vendu séparation).

Avec le retardateur ou la télécommande (<(\ddagger)>(ou <)\downarrow)>, vous pouvez prendre trois photos en rafale au bout d'un début de 10 ou 2 secondes. Avec (<)(\ddagger)>(réglé) (p.89), le nombre de prises de vue en rafale sera trois fois le nombre défini.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

  • Le flash et les poses longues ne peuvent pas etre utilisés avec le bracketing d'exposition auto.
  • Si [Auto Lighting Optimizer/Correction auto de luminosité] (p.109) est placé sur un réglage autre que [Désactivée], il se peut que l'effet du bracketing d'exposition auto soit infime.

※ Verrouillage de l'exposition

Voupez verrouiller l'exposition lorsque la zone de mise au point sera différente de la zone de mesure d'exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d'exposition. Appuyez sur la touche < 水> pour<mémoriser l'exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d'exposition ». Elle est efficace pour les sujets à contre-jour.

CANON EOS 600D - ※ Verrouillage de l'exposition - 1

1 Effectuez la mise au point.

  • Enforcez le déclencheur à mi-course.
    La valeur d'exposition s'affiche.

Appuyez sur la touche < 水 > .(4)

L'icone < > s'allume dans le viseur pour indiquer que le réglage d'exposition est mémorisé (mémorisation d'exposition).
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche < ※> , le réglage d'exposition automatique en vigueur est méorisé.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  水 &gt; .(4) - 1

3 Recomposez l'image et prenez la photo.

Si vous souhaitez conserver la mémorisation d'exposition pour les prises de vue suivantes, maintenez la touche < 心> enforcée et appuyez sur le déclencueur pour prendre une autre photo.

CANON EOS 600D - Recomposez l'image et prenez la photo. - 1

Effets de la mémorisation d'exposition

Mode de mesure (p.102)Méthode de sélection des collimateurs autofocus (p.85)
Sélection automatiqueSélection manuelle
®*La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collimateur autofocus qui a réalisé la mise au point.La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collimateur autofocus sélectionné.
®[ ]La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collimateur autofocus central.
  • Lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objet est positionné sur , la mémoration d'exposition s'effectue sur le collimateur autofocus central.

Verrouillage de l'exposition au flash

Si le sujet se trouve sur le côté du cadre et que vous utilisez le flash, il se peut qu'il soit trop clair ou trop nombre selon l'arrière-plan, etc. Vous nevez alors utiliser la mémorisation d'exposition au flash. ÀpRES avoir réglé une exposition au flash correcte pour le sujet, vous pouvez recadrer (placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).

CANON EOS 600D - Verrouillage de l'exposition au flash - 1

CANON EOS 600D - Verrouillage de l'exposition au flash - 2

25 0.7.1.1.1.1.150 UN

Cercle de mesure spot

CANON EOS 600D - Verrouillage de l'exposition au flash - 3

CANON EOS 600D - Verrouillage de l'exposition au flash - 4

25 0.7.1.1.1.1.150 100

CANON EOS 600D - Verrouillage de l'exposition au flash - 5

1 Appuyez sur la touche < >

Le flash intégré sortira.
Enoncez le déclencheur à mi-course et vérifie dans le viseur que l'icone <3> est allumée.

Effectuez la mise au point.

Appuyez sur la touche < 其 > .(16)

  • Placez le cercle de mesure spot sur le sujet, puis appuyez sur la touche < ※> .
    Le flash émet un pré-flash et la puissance nécessaire du flash est calculée et conservée en mémoire.
    Dans le viseur, « FEL » s'affiche un instant et < 4^*> s'allume.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche <※> , un pré-flash est déclenché, puis la puissance nécessaire du flash est calculée et conservée en mémoire.

4 Prenez la photo.

  • Cadrez la vue et enforcez à fond le déclencheur.
    Le flash est émis lorsque la photo est prise.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Si le sujet est trop éloigné et se trouve au-delà de la portée efficace du flash, l'icône < 12 > clignote. Rapprochez-vous du sujet et repêze les étapes 2 à 4.

Si l'image apparait sometime ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s'appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est effectue lorsque l'image est capturée. Pour les images RAW, le réglage peut être corrigé avec Digital Photo Professional (logiciel foumi, p.302).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

1 Sélectionnez [Auto Lighting Optimizer/ Correction auto de luminosite].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Auto Lighting Optimizer/Correction auto de luminosite], puis appuyez sur < >.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Auto Lighting Optimizer/ Correction auto de luminosite]. - 1

Sélectionnez le réglage.

  • Sélectionné le réglage désiré, puis appuyez sur <> .

3 Prenez la photo.

L'image sera enregistrée avec la luminosité et le contraste corriges, si besoin est.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1
Sans correction

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2
Avec correction

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 3

  • Dans [Y: Fonct. personnalises(C.Fn)] si [6: Priorité haute lumières] est régé sur [1: Activée], l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) est automatiquement régée sur [Déactivée] et vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
  • Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut augmenter.
  • Si un réglage autre que [Désactivée] est sélectionné et que vous utilisez la correction d'exposition, la correction d'exposition au flash ou l'exposition manuelle pour assombrir l'exposition, il se peut que l'image paraisse toujours claire. Pour une exposition plus souvent, réglez d'abord [Auto Lighting Optimizer/Correction auto de luminosité] sur [Désactivée].

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 4

Dans les modes de la zone élémentaire, [Standard] est automatiquement définie.

Du fait des caractéristiques de l'objet, les quatre coins de l'image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignetage ou obscurissement de l'éclairage peripérisque et peut être corrigé automatique. Le réglage par défaut est [Activée]. Avec les images JPEG, la correction est effectué lorsque l'image est capturée. Pour les images RAW, le réglage peut être corrigé avec Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302).

CANON EOS 600D - MENU Correction des coinssons de I'image - 1

CANON EOS 600D - MENU Correction des coinssons de I'image - 2

1 Sélectionnez [Correction du vignetage].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Correction du vignetage], puis appuyez sur < SET> .

Sélectionnez le réglage.

Assurez-vous que [Données de correction dispos.] pour l'objet monté sur l'appareil est affiché sur l'écran.
Si [Données de correction indispo.] est affché, voir « À propos des données de correction de l'objet » à la page suivante.
- Sélectionnez [Activée], puis appuyez sur <> .

3 Prenez la photo.

L'imagé est enregistrée avec le vignetege corrigé.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1
Correction désactivée

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2
Correction activée

A propos des données de correction de l'objectif

L'appareil photo contient déjà des données de correction du vignetage de l'objet pour environ 25 objectifs. À l'objet 2, si vous Sélectionnez [Activée], la correction de l'éclairage périhérique sera automatiquement appliquée aux objectifs dont les données de correction ont été enregistrées dans l'appareil photo.

Avec EOS Utility (logiciel fourni, p.302), vous pouvez savoir quels objectifs ont leurs données de correction enregistrées dans l'appareil photo. Vous pouvez également enregistrer les données de correction pour d'autres objectifs. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du logiciel (CD-ROM) pour EOS Utility (p.305).

CANON EOS 600D - A propos des données de correction de l'objectif - 1

  • Pour les images JPEG déjà capturées, la correction du vignetage de l'objet ne peut pas être appliquée.
  • Du bruit peut apparaitre sur les contours de l'image en fonction des conditions de prise de vue.
  • Lorsque vous utilisez un objectif d'un fabricant autre que Canon, il est recommendé de régler la correction sur [Désactivée], même si [Données de correction dispos.] est affchéé.

CANON EOS 600D - A propos des données de correction de l'objectif - 2

  • La correction du vignetage de l'objet est également appliquée lorsqu'un oeilleton d'oculaire est monté sur l'appareil.
  • Si les données de correction pour l'objet monté sur l'appareil n'ont pas été enregistrées dans l'appareil, la photo sera prise comme si la correction était régée sur [Désactivée].
  • Le degré de la correction appliquée sera légèrement inférieur au degré de correction maximum régable avec Digital Photo Professional (logiciel fourni).
  • Si l'objet ne compte pas d'informations de distance, le degré de correction sera inférieur.
  • Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible.

Vous pouvez personneliser un style d'image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que la [Nettete] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des prises de vue de test. Pour personneliser [Monochrome], voir page 114.

1 Appuyez sur la touche < ··>

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  ··&gt; - 1

Sélectionnez un style d'image.

  • Sélectionnéz un style d'image, puis appuyez sur la touche .
    L'écran Régl. détaill apparait.

CANON EOS 600D - Sélectionnez un style d'image. - 1

3 Sélectionnez un paramètre.

  • Sélectionnéz un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez un paramètre. - 1

4 Définisse le paramètre.

  • Appuyez sur la touche < > pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur < >
  • Appuyez sur la touche pour sauegarder les paramètres ajustés. L'écran de sélection du style d'image réapparait.
    Tout réglage de paramètre différent du réglage par défaut apparait en bleu.

CANON EOS 600D - Définisse le paramètre. - 1

Réglages et effets des paramètres

Netteté

Ajuste la netteté de l'image.

Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la position 0.
Plus le paramètre est proche de 0 et plus l'image semble adoucie.
Pour la rendre plus nette, placez le paramètre vers la position 7.
Plus le paramètre est proche de 7 et plus l'image semble nette.

Contraste

Ajuste le contraste de l'image et la vivacité des couleurs.

Pour diminuer le contraste, placez le paramètre vers la position moins. Plus le paramètre est proche de et plus l'image semble terne.

Pour augmenter le contraste, placez le paramètre vers la position plus. Plus le paramètre est proche de et plus l'image semble lumineuse.

Saturation

La saturation des couleurs de l'image peut être ajustée.

Pour diminuer la saturation des couleurs, placez le paramètre vers la position moins. Plus le paramètre est proche de et plus les couleurs semble attenuées.

Pour augmenter la saturation des couleurs, placez le paramètre vers la position plus. Plus le paramètre est proche de et plus les couleurs semblont concentrées.

Teinte couleur

Les tons chair peuvent être ajustés.

Pour rendre les tons chair plus rouges, placez le paramètre vers la position moins. Plus le paramètre est proche de et plus les tons chair semblont rouges.

Pour rendre les tons chair moins rouges, placez le paramètre vers la position plus. Plus le paramètre est proche de et plus les tons chair semble jaunes.

CANON EOS 600D - Les tons chair peuvent être ajustés. - 1

  • En sélectionnant [Rég. défaut] à l' étape 3, vous pouvez rétablier le style d'image correspondant à ses réglages de paramètre par défaut.
  • Pour préindre des photos avec le style d'image que vous avez modifié, suivez l'étape 2 à la page 81 pour sélectionner le style d'image modifié puis prenez la photo.

Réglage Monochrome

Avec Monochrome, outre les valeurs de [Nettete] et de [Contraste] tel qu'explique à la page précédente, vous pouze également configurer [Effet filtré] et [Virage].

CANON EOS 600D - Réglage Monochrome - 1

Effet filtré

CANON EOS 600D - Effet filtré - 1

Avec un effet de filtré appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.

FiltreExemple d'effet
N : AucunImage en noir et blanc normale sans effet de filtré.
Ye : JauneLe ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Or : OrangeLe ciel bleu semble légèrement plus nombre. Le coucher de soleil pourrait plus brillant.
R : RougeLe ciel bleu semble assez nombre. Les feuilles d'autonne paraisSENT plus vives et plus nettes.
G : VertLes tons chair et les lèvres semblent plus nets. Les feuilles des arbres paraisSENT plus vives et plus nettes.

Augmenter le [Contraste] accentue l'effet du filtré.

CANON EOS 600D - Effet filtré - 2

Virage

CANON EOS 600D - Virage - 1

En appliquant le virage des couleurs,
vous pouvez creer une image
monochrome dans cette couleur. Le
virage peut rendre l'image plus
spectaculaire.
Les réglages suivants peuvent être
définis : [N:Aucun], [S:Sépia], [B:Bleu],
[P:Violet] ou [G:Vert].

Vous pouvez selectionner un style d'image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l'enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3].

Vous pouvez creer des styles d'image dont les réglages de paramètre tels que la nettete et le contraste sont différents. Vous pouvez également définiir les paramètres d'un style d'image enregistré sur l'appareil avec EOS Utility (logiciel fourni, p.302).

1 Appuyez sur la touche < ··>

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  ··&gt; - 1

Selectionnez [Déf. ut.].

  • Sélectionnez [Déf. ut. *], puis appuyez sur la touche .
    L'écran Régl. détaill apparait.

CANON EOS 600D - Selectionnez [Déf. ut.]. - 1

3 Appuyez sur < >

Avec [Style d'image] sélectionné, appuyez sur < >

CANON EOS 600D - Appuyez sur &lt;   &gt; - 1

4 Sélectionnéz le style d'image de base.

  • Appuyez sur la touche < V> pour selectionner le style d'image de base, puis appuyez sur < > .
    Pour ajuster les parametes d'un style d'image enregistré sur l'appareil avec EOS Utility (logiciel fourni), selectionnez le style d'image ici.

CANON EOS 600D - Sélectionnéz le style d'image de base. - 1

CANON EOS 600D - Sélectionnéz le style d'image de base. - 2

CANON EOS 600D - Sélectionnéz le style d'image de base. - 3

5 Sélectionnez un paramètre.

  • Sélectionné un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <SET> .

6 Définisse le paramètre.

  • Appuyez sur la touche <> pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur < > . Pour en savoir plus, voir « Personnelisation des caractéristiques de l'image » aux pages 112-114.
  • Appuyez sur la touche pour enregistrer le style d'image modifié. L'écran de sélection du style d'image réapparait.
    Le style d'image de base apparait a droite de [Def. ut. *].

CANON EOS 600D - Définisse le paramètre. - 1

Si un style d'image a déjà été enregistré dans [Déf. ut. ], la modification du style d'image de base à l'étape 4 annulera les réglages de paramètre du style d'image enregistré.
- Si vous sélectionnez [Réinitialiser tous réglages] (p.176), ceci rétablira tous les réglages [Déf. ut.
] par défaut. Tout style d'image enregistré via EOS Utility (logiciel fourni) verra uniquement ses paramétres modifiés ramenés à leur valeur par défaut.

CANON EOS 600D - Définisse le paramètre. - 2

Pour prendre des photos avec le style d'image enregistré, suivez l'étape 2 à la page 81 afin de Sélectionner [Déf. ut. *], puis prenez la photo.

WB : Accord de la source lumineuse

La fonction ajustant la teinte de couleur pour que les objets blancs paraisent blancs sur l'image s'appelle la balance des blancs (WB). Généralement, le réglage < AWB> (Auto) obtient la bonne balance des blancs. Si vous ne parveze pas à Obtir des couleurs naturelles avec < AWB> , vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à la source d'éclairage ou la régler manuellement en photographiant un objet blanc.

CANON EOS 600D - WB : Accord de la source lumineuse - 1

1 Appuyez sur la touche < W B >

[Balance blancs] apparait.

2 Sélectionnéz la balance des blancs.

  • Appuyez sur la touche <▶> ou tournez la molette <♀♂♂> pour sélectionner la balance des blancs désirée, puis appuyez sur .
    La rubrique « environ *** K » (K : Kelvin) affichée pour les réglages de balance des blancs suivants < 藻> , < 藻> , < 藻> ou < 藻> correspond à la température de couleur appliquée.

CANON EOS 600D - Sélectionnéz la balance des blancs. - 1

Balance des blancs personnalisé

La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs pour une source de luminière spécifique pour une meilleure précision. Effectuez ce réglage sous la source de luminière que vous souhaitez réalisement utiliser.

CANON EOS 600D - Balance des blancs personnalisé - 1

1 Photographiez un objet blanc.

  • L'objet blanc doit replir tout le cercle de mesure spot.
  • Procedez à la mise au point manuellement et réglez l'exposition standard pour l'objet blanc.
  • Vous pouvez selectionner n'importe\ qu'elle balance des blancs.

CANON EOS 600D - Photographiez un objet blanc. - 1

CANON EOS 600D - Photographiez un objet blanc. - 2

Sélectionnez [B. blanc personnel].

  • Dans l'onglet [α²], Sélectionnez [B. blanc personnel], puis appuyez sur .
    L'écran de sélection de la balance des blancs personnalisé apparait.

3 Importez les données de balance des blancs.

  • Sélectionnez l'image capturée à l'étape 1, puis appuyez sur < > .
    Sélectionnez [OK] sur l'écran de dialogue qui apparait et les données seront importées.
  • Lorsque le menu réapparait, appuyez sur la touche pour quitter le menu.

CANON EOS 600D - Importez les données de balance des blancs. - 1

4 Sélectionnez la balance des blancs personnalisé.

  • Appuyez sur la touche < WB> .
  • Sélectionnez [124], puis appuyez sur < >

CANON EOS 600D - Sélectionnez la balance des blancs personnalisé. - 1

Si I'exposition obtenue a I'etape 1 est faissue, la balance des blancs ne sera pas correcte.
- Une image capturée alors que le style d'image était régé sur [Monochrome] (p.82) ou une image traitée avec un filtre créatif ne peut pas être sélectionnée à l'objet 3.

CANON EOS 600D - Sélectionnez la balance des blancs personnalisé. - 2

Pour obtenir une balance des blancs plus précise, utilisez une carte de gris de 18% (en vente dans le commerce) au lieu d'un objet blanc.
- La balance des blancs personnelle enregistrée avec EOS Utility (logiciel fourni, p.302) sera enregistrée dans < 上> . Les données de la balance des blancs personnelle enregistrée sont effacées si vous procédez aux opérations de l'été 3.

Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a eté réglée. Le réglage aura le même effet que l'utilisation d'un filtre de conversion de température de couleur ou d'un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce. Chaque couleur peut être corrigée sur neuf niveaux. Ceci s'adresse aux utilisateurs avances qui sont familiers des filtres de conversion de température de couleur ou de correction de couleur.

Correction de la balance des blancs

CANON EOS 600D - Correction de la balance des blancs - 1

1 Sélectionnez [Écart br. Bal].

  • Dans l'onget [O], Sélectionnez [Écart br. Bal], puis appuyez sur <> .
    L'écran de correction et de bracketing de la balance des blancs apparait.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Écart br. Bal]. - 1

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Écart br. Bal]. - 2

Exemple de réglage : A2, G1

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Écart br. Bal]. - 3

Définissez la correction de la balance des blancs.

  • Appuyez sur la touche < ◇> pour placer le repère « ■ » à l'emplacement souhaïte.
    B signifie bleu, A amber, M magenta et G vert. La couleur correspondant à la direction choisis sera corrigée.
  • Dans l'angle supérieur droit, « Écart » indique la direction et le degré de la correction.
  • Une pression sur la touche annulera tous les réglages [Écart br. Bal].
  • Appuyez sur <> pour quitter l'écran de réglage et revenir au menu.

CANON EOS 600D - Définissez la correction de la balance des blancs. - 1

  • Lors de la correction de la balance des blancs, apparait dans le visueur et sur l'écran LCD.
  • Un niveau de correction bleu/ambre est égal à 5 mires pour un filtré de conversion de température de couleur. (Mired : unité de mesure indiquant la densité d'un filtré de conversion de température de couleur.)

Bracketing auto de la balance des blancs

Avec une seule prise de vue, trois images possédant une balance des couleurs différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l'image aura un bracketing avec un biais bleu/ombre ou magenta/vert. Cette opération porte le nom de bracketing de la balance des blancs. Le bracketing de la balance des blancs est possible sur ±3 niveaux par paliers de 1 valeur.

CANON EOS 600D - Bracketing auto de la balance des blancs - 1
Biais B/A ±3 niveaux

CANON EOS 600D - Bracketing auto de la balance des blancs - 2

Réglez la valeur de bracketing de la balance des blancs.

  • À l'étape 2 pour la correction de la balance des blancs, lorsque vous tournez la molette < 品 品 >, le repère « ■ » sur l'écran devient « ■ ■ » (3 points). Tournier la molette vers la droite permet de régler le bracketing B/A et vers la gauche, le bracketing M/G.
    Sur la droite, « Brack. » indique la direction du bracketing et le degré de correction.
  • Une pression sur la touche annulera tous les réglages [Écart br. Bal].
  • Appuyez sur <> pour quitter l'écran de réglage et revenir au menu.

Sequence de bracketing

Le bracketing des images se fera dans l'ordre suivant : 1. Balance des blancs standard, 2. Biais bleu (B) et 3. Biais amber (A) ou bien 1. Balance des blancs standard, 2. Biais magenta (M) et 3. Biais vert (G).

CANON EOS 600D - Sequence de bracketing - 1

Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de vue en rafale diminue et le nombre de prises de vue possibles diminuera également à 1/3 du nombre normal.

CANON EOS 600D - Sequence de bracketing - 2

  • Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le bracketing d'exposition auto (p.105) avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous reglez le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs, un total de neuf images est enregistré par prise de vue.
  • Comme trois images sont enregistrées pour une seule prise de vue, la carte met plus de temps à enregistrer cette dernière.
    « Brack. » signifie Bracketing.

La variété des couleurs reproductibles s'appelle l'espace colorimétrique. Avec cet apparéil, vous pouvez définir l'espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommendé.

Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est automatiquement définii.

1 Sélectionnez [Espace couleur].

  • Dans l'onglet [♂²], sélectionnez [Espace couleur], puis appuyez sur .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Espace couleur]. - 1

2 Définissez l'espace colorimétrique souhaité.

  • Sélectionnez [sRVB] ou [Adobe RVB], puis appuyez sur < > .

À propos de Adobe RVB

Cet espace colorimétrique est principalement utilisé pour l'impression commerciale et d'autres applications industriielles. Il n'est pas recommandé si vous ne connaissiez pas le traitement des images, Adobe RVB et Design rule for Camera File System (systeme de format de fichiers propriétaire) 2.0 (Exif 2.21).

L'image apparait très adoucie dans un environnement d'ordinateur sRVB et sur les imprimantes non compatibles avec Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Son traitement logiciel sera donc nécessaire.

CANON EOS 600D - À propos de Adobe RVB - 1

  • Si l'image est capturée avec un espace colorimétrique définir sur Adobe RVB, le nom du fichier commence par « MG » (le premier caractère est un trait de soulignement).
  • Le profil ICC n'est pas ajouté. Voir les explications sur le profil ICC dans les modes d'emploi des logiciels (p.305) au format PDF sur le CD-ROM.

Verrouillage du miroir pour réduire le flou de bouge

La vibration mécanique de l'appareil due au mouvement du miroir reflex peut rendre floues les images prises avec un super-téléobjectif ou avec un objectif macro (gros plan). Le cas échéant, le verrouillage du miroir se révèle efficace. Le verrouillage du miroir est activé en régplant [8: Verrouillage du miroir] sur [1: Activé] dans [Fonct. personnalisées(C.Fn)] (p.255).

1 Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enforcez à fond le déclencheur.

Le miroir se relèvera.

2 Enoncez à nouveau à fond le déclencheur.

La photo est prise et le miroir se rabaisse.
- ÀpRES avoir pris la photo, réglez [8 : Verrouillage du miroir] sur [0 : Désactivé].

CANON EOS 600D - Verrouillage du miroir pour réduire le flou de bouge - 1

Conseils de prise de vue

Utilisation du retardateur < > < > avec le verrouillage du miroir.

Lorsque vous enfontez à fond le déclencheur, le miroir se verrouille, puis la photo est prise 10 ou 2 secondes plus tard.

  • Prise de vue avec télécommande.

Puisque you ne touche pas l'appareil photo lorsque la photo est prise, la prise de vue avec télécommande associée au verrouillage du miroir peut éviter davantage le floude de rouge (p.261). Avec la télécommande RC-6 (vendue séparation) régée sur un-delai de 2 secondes, appuyez sur la touche de transmission, le miroir se verrouille et la photo est prise 2 secondes plus tard.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 1

Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une piste de ski par beau temps, prenez la photo dés que le miroir s'est verrouillé.

  • Ne dirigez pas l'appareil directement vers le soleil. La chaleur émise par le soleil risque d'endommager les pieces internes de l'appareil.
  • Si vous utilisez ensemble le retardateur et le verrouillage du miroir avec une pose longue, maintenance enforcé à fond le déclencheur (durée du retardateur + durée de la pose longue). Si vous relâchez le déclencheur pendant le compte à rebours du retardateur, vous entendrez un bruit semble au déclenchement, mais aucune photo ne sera prise.

CANON EOS 600D - Conseils de prise de vue - 2

Le mode vue par vue entre en vigueur, même si <> (prise de vue en rafale) a eté régèle.
Si 30 secondes s'écoulement après le verrouillage du miroir, il se rabaisse automatiquement. Si vous enforcez à nouveau à fond le déclenchéur, le miroir se verrouille à nouveau.

5

Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l'écran)

Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'image sur l'écran LCD de l'appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l'écran »

La prise de vue avec Visée par l'écran est efficace pour les sujets immobiles.

Si vous tenez l'appareil photo et prenez la photo tout en regardant l'écran LCD, les images risquent d'être flues en raison du flou de rouge. L'utilisation d'un trépied est recommendée.

CANON EOS 600D - Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l'écran) - 1

A propos de la prise de vue en direct à distance

Avec EOS Utility (logiciel fourni, p.302) installé sur votre ordinateur, vous pouvez racorder l'appareil photo à l'ordinateur et prendre des photos à distance tout en regardant l'écran de l'ordinateur. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du logiciel (p.305) au format PDF sur le CD-ROM.

CANON EOS 600D - A propos de la prise de vue en direct à distance - 1

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.

  • Appuyez sur la touche < > .
    L'imag de Visée par I'ecran apparait sur I'ecran LCD.
    L'imag de Visée par l'écran reflètera fidèlement le degré de luminosité de l'imag réelle que vous capturez.

CANON EOS 600D - Affichez l'image de Visée par l'écran. - 1

Effectuez la mise au point.

Lorsque you enforcez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon le mode autofocus sélectionné (p.131-137).

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

3 Prenez la photo.

Enoncez à fond le déclencheur.
La photo est prise et affichée sur l'écran LCD.
Une fois la revue de I'image terminée, l'appareil photo revient automatiquement à la prise de vue avec Visée par I'écran.
- Appuyez sur la touche <▶> pour quitter la prise de vue avec Visée par l'écran.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

  • Le champ visuel de l'image est d'environ 99% (avec la qualité d'enregistrement des images réalisée sur JPEG AL ).
  • La mesure évaluative est fixée comme mode de mesure pour la prise de vue avec Visée par l'écran.
  • Dans les modes de la zone de création, vous pouvez vérifier la profondeur de champ en appuyant sur la touche de contrôle de profondeur de champ.
  • Pendant la prise de vue en rafale, l'exposition définie pour la première image s'applique également aux images suivantes.
  • Utiliser reviendra à utiliser

    .

  • Vous pouvez également utiliser une télécommande (vendue séparément, p.261) en mode de prise de vue avec Visée par l'écran.

Activation de la prise de vue avec Visée par l'écran

CANON EOS 600D - Activation de la prise de vue avec Visée par l'écran - 1

Réglez [Visée par l'écran] sur [Activée].

Dans les modes de la zone élémentaire, [Visée par l'écran] apparait sous [Oi] et dans les modes de la zone de création sous [Oi].

Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l'écran [Nombre de prises de vue approx.]

TempératureConditions de prise de vue
Sans flashFlash à 50 %
À 23 °C / 73 °F200180
À 0 °C / 32 °F170150
  • Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E8 complètement chargée et les normes d'essay de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
  • Avec une batterie LP-E8 complètement chargée, la prise de vue avec Visée par l'écran est possible sans interruption pendant environ 1 hr. 30 min. à 23 °C / 73 °F.

CANON EOS 600D - Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l'écran [Nombre de prises de vue approx.] - 1

  • Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, ne dirigez pas l'objet vers le soleil. La chaleur émise par le soleil risque d'endommager les pièces internes de l'appareil.
  • Vous trouvrez des mises en garde sur l'utilisation de la prise de vue avec Visée par l'écran en pages 139-140.

CANON EOS 600D - Autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l'écran [Nombre de prises de vue approx.] - 2

Lors de l'utilisation du flash, deux bruits de déclenchement de l'obturateur se font entendre, mais seule une photo est prise.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il s'était instant automatiquement en fonction du réglage de [Y Arret auto] (p.167). Si [Y Arret auto] est régé sur [Désactiv], la fonction de Visée par l'écran s'arrête automatiquement au bout de 30 minutes (l'appareil photo reste sous tension).
- Avec le cable video (fourni) ou un cable HDMI (vendu séparation), vous pouvez afficher l'image de Visée par l'écran sur un téléviseur (p.218, 221).

À propos de l'affichage des informations

  • Chaque fais que vous appuyez sur la touche , l'affichage des informations change.

CANON EOS 600D - À propos de l'affichage des informations - 1

CANON EOS 600D - À propos de l'affichage des informations - 2

Lorsque < s'affiche en blanc, ceci indique que la luminosité de l'imagé de Visée par l'écran est proche de cette qu'aura l'imagé prise.
- Si
> clignote, ici indique que l'image de Visée par l'écran n'est pas affichée avec la luminosité déquate en raison de conditions d'éclairage faibles ou fortes. L'image réelle enregistrée reflètera néanmoins le réglage d'exposition.
- En cas d'utilisation du flash ou de réglage de la pose longue, l'icone et l'histogramme sont estompés en gras (à titre indicatif). Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas correctement un éclairage faible ou fort.

Simulation de l'image finale

La simulation de l'image finale reflète les effets du style d'image, de la balance des blancs, etc., sur l'image de Visée par l'écran pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l'image prise.

Pendant la prise de vue, l'image de Visée par l'écran reflètera automatiquement les réglages des fonctions repertoriées ci-dessous.

Simulation de l'image finale pendant la prise de vue avec Visée par l'écran

  • Style d'image
  • Tous les paramètres, comme la netteté, le contraste, la saturation des couleurs et la teinte de couleur, seront reflétés.
    Balance des blancs
  • Correction de la balance des blancs
  • Prise de vue selon l'atmosphère
  • Prise de vue selon l'éclairage ou la scène
    Exposition
  • Contrôle de profondeur de champ (Avec la touche de contrôle de profondeur de champ ON)
  • Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)
  • Correction du vignetage
    Priorité haute lumières
  • Ratio d'aspect (Confirmation de la zone d'image)

Réglages des fonctions de prise de vue

Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l'écran sont expliqués ici.

CANON EOS 600D - Réglages des fonctions de prise de vue - 1

Contrôle rapide

Si vous appuyez sur la touche <> alors que l'image est affichée sur l'écran LCD dans les modes de la zone de creation, vous pourrez régler le mode autofocus, le mode d'acquisition, la balance des blancs, le style d'image, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), la qualité d'enregistrement des images et le flash intégré. Dans les modes de la zone élémentaire, vous pouvez régler le mode autofocus et les réglages indiqués dans le tableau à la page 64.

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 1

1 Appuyez sur la touche < > .

Les fonctions régibles avec le contrôle rapide apparaissent sur la gauche de I'ecran.
Si le mode autofocus est < AF >, les collimateurs autofocus s'affichent etalement. Vous pouvez selectionner le collmateur autofocus.

2 Sélectionnez une fonction et réglez-la.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une fonction.
    La fonction selectionnée et le guide des fonctions (p.48) apparaisent.
  • Appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < ^ > pour modifier le réglage. Si vous appuyez sur < ^ > l'écran de réglage de la fonction correspondante s'affiche.

CANON EOS 600D - Sélectionnez une fonction et réglez-la. - 1

Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler la sensibilité ISO en appuyant sur la touche .

Réglages des fonctions du menu

CANON EOS 600D - Réglages des fonctions du menu - 1

Les options de menu ci-dessous s'affichent.

Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l'écran s'affichent sous [O] et dans les modes de la zone de création elles s'affichent sous [O].

  • Visée par l'écran

Vous pouvez régler la prise de vue avec Visée par l'écran sur [Activée] ou [Désactivée].

Mode AF

Vous pouvez selectionner [Mode direct] (p.131), [Mode Direct] (p.132) ou [Mode rapide] (p.136).

Avec [Grille 1#] ou [Grille 2#], vous pouvez afficher un quadrillage. Ce qui peut vous aider à stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontal.

Ratio d'aspect

Le ratio d'aspect de l'image peut être régé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. Les ratios d'aspect suivants seront indiqués par des lignes sur l'image de Visée par l'écran : [4:3] [16:9] [1:1].

Les images JPEG seront sauvégardées avec le ratio d'aspect défini. Les images RAW seront toujours sauvégardées avec le ratio d'aspect [3:2]. Étant donné que les informations du ratio d'aspect sont annexées à l'image RAW, celle-ci sera généraee dans le ratio d'aspect correspondant lorsque vous la traitez avec le logiciel fourni. Dans le cas des ratios d'aspect [4:3], [16:9] et [1:1], les lignes du ratio d'aspect apparaitront pendant la lecture de l'image, mais elles ne seront pas réellement dessinées sur l'image.

CANON EOS 600D - Réglages des fonctions du menu - 2

Les réglages pour ces options de menu s'appliquent uniquement à la prise de vue avec Visée par l'écran. Ils n'entrent pas en vigueur pendant la prise de vue par le viseur.

QualitéRatio d'aspect et nombre de pixels
3:24:316:91:1
L5184x3456(18,0 mègapixels)4608x3456(16,0 mègapixels)5184x2912*(15,1 mègapixels)3456x3456(11,9 mègapixels)
RAW
M3456x2304(8,0 mègapixels)3072x2304(7,0 mègapixels)3456x1944(6,7 mègapixels)2304x2304(5,3 mègapixels)
S12592x1728(4,5 mègapixels)2304x1728(4,0 mègapixels)2592x1456*(3,8 mègapixels)1728x1728(3,0 mègapixels)
S21920x1280(2,5 mègapixels)1696x1280*(2,2 mègapixels)1920x1080(2,1 mègapixels)1280x1280(1,6 mègapixels)
S3720x480(350 000 pixels)640x480(310 000 pixels)720x400*(290 000 pixels)480x480(230 000 pixels)

CANON EOS 600D - Réglages des fonctions du menu - 3

  • Les qualités d'enregistrement des images suivies d'un astérisque ne correspondant pas exactement au ratio d'aspect définit.
  • La zone d'image affichée pour les qualités d'enregistrement des images suivies d'un astérisque est légèrement plus grande que la zone enregistrée. Vérifiez les images capturées sur l'écran LCD LCD lors de la prise de vue.
  • Si vous utilisez un autre apparéil pour imprimer directement des images prises avec cet apparéil dans un ratio d'aspect de 1:1, il se peut que les images ne s'impriment pas correctement.

Délai mesure

Vous pouvez modifier la durée d'affichage de l'exposition (durée de la mémorisation d'exposition). Cette option n'est pas affichée dans les modes de la zone élémentaire. (Le décai mesure est fixé à 16 secondes)

CANON EOS 600D - Délai mesure - 1

Si vous sélectionnez [O: Effacement des poussières], [F: Nettoyage du capteur], [F: Réinitialiser configuration] ou [F: Firmware Ver.], la prise de vue avec Visée par l'écran cessera.

Changement de mode autofocus

Sélection du mode autofocus

Les modes autofocus disponibles sont [Mode direct], [Mode « Direct] (détection de visage, p.132) et [Mode rapide] (p.136).

Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur <MF> , agrandissez l'image et effectuez manuellement la mise au point (p.138).

CANON EOS 600D - Sélection du mode autofocus - 1

Selectionnez le mode autofocus.

  • Dans l'onglet [Oi], Sélectionnez [Mode AF] ([Oi]) dans les modes de la zone élémentaire).
  • Sélectionnez le mode autofocus désiré, puis appuyez sur < ( SE )> .
  • Vous pouvez appuyer sur la touche <> pendant l'affichage de l'image de Visée par l'écran pour sélectionner le mode autofocus sur l'écran de contrôle rapide (p.128).

Mode direct:AFLive

Le capteur d'image est utilisé pour la mise au point. Bien que la fonction autofocus soit utilisable avec l'image de Visée par l'écran affichée, l'opération d'autofocus prendra plus de temps qu'en mode rapide. En outre, la mise au point peut se révêler plus difficile à effectuer qu'en mode rapide.

CANON EOS 600D - Mode direct:AFLive - 1
Collimateur autofocus

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.

  • Appuyez sur la touche < > .
    L'imag de Visée par I'ecran apparaft sur I'ecran LCD.
    Le collimator autofocus < > apparait.

Déplacez le collmateur autofocus.

  • Appuyez sur la touche < > pour déplacer le collmateur autofocus sur la zone où vous souhaitez effectuer la mise au point (il ne peut pas être déplaced sur les bords de l'image).
    Pour ramener le collmateur autofocus au centre, appuyez sur la touche < ( E7)> ou < >

CANON EOS 600D - Déplacez le collmateur autofocus. - 1

Effectuez la mise au point.

  • Placez le collmateur autofocus sur le sujet et enforcez le déclencheur à mi-course.
    Lorsque la mise au point est effectuee, le collmateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
    Si la mise au point n'est pas effectue, le collmateur autofocus devient orange.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

4 Prenez la photo.

  • Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo (p.124).

Mode Direct (Detection de visage) : AF

Grçá à la même méthode autofocus qu'en mode direct, l'appareil déetecte les visages humains et effectue la mise au point sur ceux-ci. Demandez au sujet visé de se tourner vers l'appareil.

CANON EOS 600D - Mode Direct (Detection de visage) : AF - 1

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.

  • Appuyez sur la touche < > .
    L'imag de Visée par I'ecran apparait sur I'ecran LCD.
    Lorsqu'un visage est detecté, le cadre < [ ]> apparait sur le visage sur lequel la mise au point sera effectuee.
    Si plusieurs visages sont detectés, < < 口 > s'affiche. Appuyez sur la touche < < 口 > pour déplacer le cadre < < 口 > sur le visage désiré.

CANON EOS 600D - Affichez l'image de Visée par l'écran. - 1

Effectuez la mise au point.

Enforcez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre < 已>
Lorsque la mise au point est effectuee, le collmateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
Si la mise au point n'est pas effectue, le collmateur autofocus devient orange.
Si aucun visage n'est detecté, le collmateur autofocus < > s'affiche et la mise au point automatique est effectuee au centre.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

3 Prenez la photo.

  • Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo (p.124).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Si la mise au point est exagérément floue, la détction de visage est impossible. Si l'objet autorise la mise au point manuelle même lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objet est placé sur <AF> , tournez la bague de mise au point pour obtenir une mise au point grossière. Le visage est ensuite détecté et <·> s'affiche.
Il se peut qu'un objet autre qu'un visage humain soit détecté comme visage.
La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l'image, trop clair ou trop社会发展, incliné à l'horizontal ou en diagonale, ou encore partiellement masqué.
- Il se peut que le cadre de mise au point < 10> recouvre uniquement une partie du visage.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

  • Lorsque vous appuyez sur la touche <^T> ou <> , le mode autofocusonne en mode direct (p.131). Vous pouvè appuyer sur la touche <> pour déplacer le collmateur autofocus. Appuyé à nouveau sur la touche <^T> ou <> pour revenir au Mode Direct (détection de visage).
  • La mise au point automatique étant impossible avec un visage dédicté pres du contour de l'image, <] > est estompé en gris. Ensuite, si vous enforcez le déclencheur à mi-course, le collimateur autofocus central <] > est utilisé pour la mise au point.

Remarques sur les modes direct et Direct (Détection de visage)

Opération autofocus

La mise au point prendra légèrement plus de temps.
- Meme une fois la mise au point obtenue, si vous enforcez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle est effectuee à nouveau.
- La luminosité de l'image peut varier pendant et après l'utilisation de la fonction autofocus.
Si la source lumineuse change pendant que l'image de Visée par l'écran est affichée, il se peut que l'écran scintille et que la mise au point soit difficile. Le cas échéant, suspendez la prise de vue avec Visée par l'écran et effectuez d'abord la mise au point automatique sous la source lumineuse réelle.
Si vous appuyez sur la touche < < 心 > en mode direct, l'image est agrandie à l'endetroit du collimateur autofocus. Si la mise au point s'avere difficile en vue agrandie, revenez a la vue normale et efectuez la mise au point automatique. Notez que la vitesse autofocus peut etre differente en vue normale et en vue agrandie.
- Si vous effectuez la mise au point automatique en vue normale du mode direct, puis agrandissez l'image, la mise au point peut être faissée.
- En Mode L'Direct, une pression sur la touche <心> n'agrandira pas l'image.

CANON EOS 600D - Opération autofocus - 1

  • En mode direct ou Direct (detection de visage), si vous photographiez un sujet à la periphérique et que celui-ci est légèrement flou, dirigez le collmateur autofocus central sur le sujet àmettre au point, puis prenez la photo.
  • Le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis. Toutefois, un flash Speedlite de la série EX (venu séparation) pour vu d'une lampe LED est utilisé, celle-ci s'allumera pour l'assistance autofocus si nécessaire en mode direct et Direct (détection de visage).

Conditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au point :

  • Sujets faiblement contrastés comme le ciel bleu et les surfaces planes de couleur unie.
    Sujets insuffisamment éclaires.
  • Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans les sens horizontal.
  • Sous une source lumineuse dont la luminosité, la couleur ou le motif ne cessse de changer.
    Scènes nocturnes ou lumière en pointillé.
    Sous un éclairage fluorescent ou si l'image scintille.
    Sujets minuscules.
    Sujets au bord de la photo.
    Sujets refléchissant fortement la lumière.
  • Le collmateur autofocus recouvre à la fois des sujets proches et éloignés ( comme un animal dans une cage).
  • Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collmateur autofocus en raison d'un flou de bouge ou flou du sujet.
  • Un sujet s'approchant ou s'éloignant de l'appareil photo.
  • Lors de la mise au point automatique avec un sujet extrémement flou.
  • Lors de la prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait.
    Lors de l'utilisation d'un cadre pour effets spéciaux.

Mode rapide : AFQUK

Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p.83) de la même façon qu'avoc la prise de vue avec viseur.

Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur la zone visée, l'image de Visée par l'écran sera momentarily interrompue pendant l'activation de la fonction autofocus.

CANON EOS 600D - Mode rapide : AFQUK - 1
Collimateur autofocus
Cadre d'agrandissement

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.

  • Appuyez sur la touche < > .
    L'imag de Visee par I'ecran apparaft sur I'ecran LCD.
  • Les petites cases sur l'écran correspondent aux collimateurs autofocus et la grande case au cadre d'agrandissement.

CANON EOS 600D - Affichez l'image de Visée par l'écran. - 1

CANON EOS 600D - Affichez l'image de Visée par l'écran. - 2

2 Sélectionnez le collmateur autofocus.

  • Appuyez sur la touche < 0> ( 310 ) pour afficher l'écran de contrôle rapide.
    Les fonctions réglibes s'affichent sur la gauche de l'écran.
  • Appuyez sur la touche < > pour rendre le collmateur autofocus sélectionnable.
  • Tournez la molette < 8 y > pour sélectionner le collimateur autofocus.

CANON EOS 600D - Sélectionnez le collmateur autofocus. - 1

Effectuez la mise au point.

  • Placez le collmateur autofocus sur le sujet et enforcez le déclencheur à mi-course.
    L'imag de Visée par l'écran disparait, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectue.
    Une fois la mise au point effectuée, le collmateur autofocus ayant permitted la mise au point devient vert et l'image de Visée par l'écran réapparait.
    Si la mise au point n'est pas effectuee, le collmateur autofocus devient orange et clignote.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

4 Prenez la photo.

Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enforcez à fond le déclencheur pour prendre la photo (p.124).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant l'exécution de la mise au point automatique. Prenez la photo lorsque l'image de Visée par l'écran est affichée.

MF : Mise au point manuelle

Vou pouve agrandir l'image et effectuer manuellement une mise au point précise.

CANON EOS 600D - MF : Mise au point manuelle - 1

1 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur <MF> .

  • Tournez la bague de mise au point de l'objet pour effectuer grossièrement la mise au point.

CANON EOS 600D - Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur &lt;MF&gt; . - 1
Cadre d'agrandissement

Déplacez le cadre d'agrandissement.

  • Appuyez sur la touche < ♣> pour déplacer le cadre d'agrandissement sur la zone que vous souhaitezmettre au point.
    Pour ramener le cadre d'agrandissement au centre, appuyez sur la touche < ( E T)> ou < >

CANON EOS 600D - Déplacez le cadre d'agrandissement. - 1

3 Agrandissez l'image.

  • Appuyez sur la touche < 念> .
    La portion à l'intérieur du cadre d'agrandissement est agrandie.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche <心> , la vue change comme suit :

CANON EOS 600D - Agrandissez l'image. - 1

CANON EOS 600D - Agrandissez l'image. - 2

4 Faites la mise au point manuellement.

  • Tout en regardant l'image agrandie, tournez la bague de mise au point de l'objet pour effectuer la mise au point.
  • Àprouvésoiréffectuéla miseau point, appuyez sur la touche < ^ 念 > pour revenir à la vue normale.

Mémorisation d'exposition

Emplacement de la zone agrandie Agrandissement

5 Prenez la photo.

Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enforcez le déclencheur pour prendre la photo (p.124).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l'écran

À propos des icônes d'ajretissement de température interne blanche et rouge

  • Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de la prise de vue avec Visée par l'écran ou d'une température ambiente élevée, une icone blanche <> apparaitra. Si vous continuez la prise de vue alors que cette icone est affichée, la qualité d'image des photos pourrait se déteriorer. Il est recommendé d'arrêter la prise de vue avec Visée par l'écran et de laisser l'appareil refroidir avant de reprendre la prise de vue.
  • Si la température interne de l'appareil photo augmente davantage alors que l'icône blanche < > est affichée, une icône rouge < > se mettra à clignoter. Le clignotement de cette icône signifie que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt automatiquement arrêtée. Si cela se produit, vous ne pourrez pas prendre de photo tant que la température interne de l'appareil photo n'a pas diminué. Mettez l'appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir.
  • La prise de vue avec la fonction de Visée par l'écran à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l' apparition prematurée des icones <图> et <图> . Lorsque vous ne prenez pas de photos, éteignez l' appareel.

Précautions relatives à l'image de Visée par l'écran

  • Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l'image de Visée par l'écran ne reflète pas la luminosité de l'image capturée.
    Si la source de lumière au sein de l'image change, I'écran risque de scintiller. Le cas échéant, arrêtez la prise de vue avec Visée par I'écran et repreneze la prise de vue sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
  • Si vous dirigez l'appareil photo dans une autre direction, la luminosité correcte de l'image de Visée par l'écran peut être momentarily entend perdue. Attendez que le niveau de luminosité se stabilise avant de prendre une photo.
  • En cas de source lumineuse extrémement forte sur l'image, le soleil par exemple, il se peut que la portion claire de l'image apparaissée noire sur l'écran LCD. L'image capturée affichera néanmoins correctement cette portion.
  • Si vous placez [Y: Luminosite LCD] sur un réglage clair sous un faisible éclairage, un bruit de chrominance peut affecter l'image de Visée par l'écran. Toutefois, le bruit de chrominance ne sera pas enregistré sur l'image capturée.
    Lorsque vous agrandissez l'image, sa nettement peut paraitre plus prononcée qu'en réalité.

CANON EOS 600D - Précautions relatives à l'image de Visée par l'écran - 1

Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l'écran

Précautions relatives au résultat de la prise de vue

  • Lorsque vous prenez des photos sans interruption avec Visée par l'écran pendant une période prolongée, la température interne de l'appareil peut s'élever, occasionally une dégradation de la qualité d'image. Désactivez la prise de vue avec Visée par l'écran lorsque vous ne prenez pas de photos.
  • Avant de photographier en longue exposition, arrêtez provisorement la prise de vue avec Visée par l'écran et patientez quelques minutes avant de prendre des photos. Cela permet d'éviter une dépréciation de l'image.
  • Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran à des températures et une sensibilité ISO élevées, les images peuvent comporter du bruit ou une irregularité des couleurs.
    Lorsque you prenez des photos avec une sensibilité ISO elevée, du bruit (effet de bande, points de luminière, etc.) peut être perceptible.
  • Si vous prenez la photo pendant la vue agrandie, l'exposition risque de ne pas correspondre à ce que vous souhaiaitiez. Revenez à la vue normale avant de prendre la photo. Pendant la vue agrandie, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affectent en orange. Meme si vous prenez la photo pendant la vue agrandie, l'image sera capturée en vue normale.
  • Si [♂: Auto Lighting Optimizer/♀: Correction auto de luminosité] (p.109) n'est pas réglié sur [Désactivée], il est possible que l'image paraissée claire même si une correction d'exposition ou une correction d'exposition au flash plus souvent a été régliée.
  • Si vous utilisez un objet TS-E pour décaler verticalément l'objet ou un tube-allonge, il se peut que l'exposition standard ne soit pas obtenu ou qu'une exposition irrégulière soit produit.

Précautions relatives aux fonctions personalisées

  • Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, certains réglages des fonctions personalisées restent sans effet (p.251).

Précautions relatives à l'objet et au flash

  • La fonction de prépréglage de la mise au point sur les super-téléobjectifs ne peut pas être utilisé.
  • La的记忆isation d'exposition au flash est impossible lorsqu'elle a été faissée, et le flash ne fonctionne pas avec un flash Speedlite externe. L'éclairage pilote du flash ne fonctionne pas avec un flash Speedlite externe.

6

Enregistrement de videos

CANON EOS 600D - Enregistrement de videos - 1

Placez la molette de selection des modes sur < > pour filmer une video. Le format d'enregistrement video est MOV.

CANON EOS 600D - Enregistrement de videos - 2

Cartes capables d'enregistrer des videos

Pour filmer des vidés, optez pour une carte SD de grande capacité affichtant une classe de vitesse SD de 6 « CLASS® » ou supérieure.

Pour filmer desVIDEOS, si vousutilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, l'enregistrement risque de ne pas s'effectuer correctement. En outre, si vous lisez une video sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lui correctement.

Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte.

CANON EOS 600D - Cartes capables d'enregistrer des videos - 1

A propos de Full HD 1080

Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).

CANON EOS 600D - A propos de Full HD 1080 - 1

Il est recommandé de raccorder l'appareil à un téléviseur pour visionner les vidés filmées (p.218, 221).

Prise de vue avec exposition automatique

CANON EOS 600D - Prise de vue avec exposition automatique - 1

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur < ^

Le miroir reflex émet un bruit, puis l'image apparait sur l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Positionnez la molette de sélection des modes sur &lt;  ^ - 1

Effectuez la mise au point.

  • Avant de filmer une video, procédez à la mise au point automatique ou manuelle (p.131-138).
    Lorsque you enforcez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon le mode autofocus sélectionné.

CANON EOS 600D - Effectuez la mise au point. - 1

3 Filmez la video.

Enregistrement video en cours

  • Appuyez sur la touche <▶> pour commencer à filmer. Pour arrêté l'enregistrement video, appuyez à nouveau sur <▶>.
    Le symbole « ● » s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écranpendant que vous fismez.

CANON EOS 600D - Filmez la video. - 1

Microphone

CANON EOS 600D - Filmez la video. - 2

  • Pendant l'enregistrement video, ne dirigez pas l'objet vers le soleil. La chaleur émise par le soleil risque d'endommager les pieces internes de l'appareil.
  • Les mises en garde sur l'enregistrement video sont indiquées aux pages 163 et 164.
  • Lisez également, au besoin, les mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l'écran aux pages 139 et 140.

CANON EOS 600D - Filmez la video. - 3

  • La sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et l'ouverture sont régles automatiquement.
  • La mémorisation d'exposition est possible en appuyant sur la touche <※> (p.107). Pour annuler la mémorisation d'exposition pendant l'enregistrement video, appuyez sur la touche <> .
  • Maintenez enfoncée la touche et tournez la molette pour régler la correction d'exposition.
    Si vous enfontez le déclenceur à mi-course, la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture (p.146) s'affichent en bas de l'écran. Il s'agit du réglage d'exposition pour la prise de vue d'une photo.
  • Sur l'affichage des informations de prise de vue (p.227), si vous lisez une video filmée en exposition automatique, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne s'afficheront pas. Les informations sur l'image (Exif) enregistrrent les réglages utilisés au début de l'enregistrement video.

Utilisation d'un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d'une lampe LED

Cet apparéil photo est compatible avec la fonction allumant automatiquement la lampe LED dans de faibles conditions d'éclairage pendant la prise de vue avec exposition automatique. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX.

Prise de vue avec exposition manuelle

Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO pour l'enregistrement video. L'utilisation de l'exposition manuelle pour filmer des videos est réservée aux utilisateurs avances.

CANON EOS 600D - Prise de vue avec exposition manuelle - 1

1 Positionnez la molette de selection des modes sur < ^

Le miroir reflex émet un bruit, puis l'image apparait sur l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Positionnez la molette de selection des modes sur &lt;  ^ - 1

Sélectionnez [Expo. video].

  • Appuyez sur la touche et dans l'onglet [O*.], Sélectionnéz [Expo. matériel], puis appuyez sur .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Expo. video]. - 1

3 Sélectionnez [Manuelle].

  • Sélectionnez [Manuelle], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Manuelle]. - 1

4 Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture.

Pour régler la vitesse d'obturation, tournez la molette < > . Les vitesses d'obturation réglables dépendant de la cadence d'enregistrement des images < > .

  • 60 / 50 : 1/4000 sec. - 1/60 sec.
  • 130 / 125 / 124: 1/4000 sec. - 1/30 sec.

Pour régler l'ouverture, maintenez enfoncée la touche < Av> et tournez la molette < S_3> .

CANON EOS 600D - Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture. - 1

5 Reglez la sensibilité ISO.

  • Appuyez sur la touche < ISO> et sur la touche < > ou tournez la molette < G> pour sélectionner la sensibilité ISO.

  • Reglage [AUTO] : 100 - 6400 ISO

  • Reglage ISO manuel : 100 - 6400 ISO

6 Faites la mise au point et filmez la video.

La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p.142).

CANON EOS 600D - Faites la mise au point et filmez la video. - 1

  • La mémorisation d'exposition et la correction d'exposition ne peuvent pas été régées.
  • Il n'est pas recommandé de modifier la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement video, car les changements d'exposition seront enregistrés.
  • Si vous utilisez un objectif dont l'ouverture maximale change pendant le zoom, il n'est pas recommandé d'utiliser le zoom pendant l'enregistrement video. Les changements d'exposition peuvent etre enregistrres.
  • Si vous filmez une video sous un éclairage fluorescent, il est possible que l'image video scintille.

CANON EOS 600D - Faites la mise au point et filmez la video. - 2

  • Avec ISO auto, l'exposition video standard est généralement obtenue même si la luminosité change.
  • Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation de 1/30e à 1/125e de seconde pour filmer une video d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'airFluides.

À propos de l'affichage des informations

  • Chaque fais que vous appuyez sur la touche , l'affichage des informations change.

CANON EOS 600D - À propos de l'affichage des informations - 1
* Lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo, le statut de la transmission Eye-Fi (p.265) s'affiche.

CANON EOS 600D - À propos de l'affichage des informations - 2

  • Si l'appareil photo ne contient pas de carte, la durée restante de l'enregistrement video s'affiche en rouge.
    Lorsque l'enregistrement video débute, la durée restante de la video est remplaçée par la durée écoulée.

CANON EOS 600D - À propos de l'affichage des informations - 3

Remarques sur la prise de vue avec exposition automatique et la prise de vue avec exposition manuelle

  • Un fjichier video est enregistré chaque fois que vous fismez une video.
    Le champ visuel de l'imagé est d'environ 99% .
  • Le son est enregistré en mono par le microphone intégré de l'appareil photo (p.142).
  • L'enregistrement stéreo du son est possible en raccordant un microphone externe (en vente dans le commerce) équipé d'une mini-fiche stéreo (3,5 mm de diamètre) à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil photo (p.18).
  • Les réglages relatifs à la réserve sont sous les ontlets de menu [O], [O] et [O] (p.157).
  • Avec une batterie LP-E8 complètement chargée, la durée totale d'enregistrement est la suivante : à 23 °C/73 °F : Environ 1 hr. 40 min., à 0 °C/32 °F : Environ 1 hr. 20 min.

Simulation de l'image finale

La simulation de l'image finale reflete les effets du style d'image, de la balance des blancs, etc., sur l'image video pour vous permettre de voir à quoi ressemblera la video filmée.

Pendant l'enregistrement video, l'image video reflètera automatiquement les réglages repertoriés ci-dessous.

Simulation de l'image finale pour l'enregistrement video

  • Style d'image
  • Tous les paramètres, comme la netteté, le contraste, la saturation des couleurs et la teinte de couleur, seront reflétés.
    Balance des blancs
    Exposition
    Profondeur de champ
  • Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)
  • Correction du vignetage
    Priorité hauteutes lumières

Prise de vue de photos

CANON EOS 600D - Prise de vue de photos - 1

Pendant que vous filmez une réserve, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant à fond le déclencheur.

Prise de photos en mode < ^

  • Si vous prenez une photo pendant l'enregistrement video, la video enregistrera un passage immobile d'environ une seconde.
  • La photo prise est enregistrée sur la carte et l'enregistrement video reprend automatiquement lorsque l'image de Visée par l'écran s'affiche.
  • La vente et la photo sont enregistrées sur la carte comme des fichiers distincts.
  • Les fonctions propres à la prise de photos sont indiquées cédssous. Les autres fonctions sont identiques à celles de l'enregistrement video.
FonctionRéglages
Qualité d'enregistrement des imagesTel que régle dans [O' Qualité]. Lorsque la taille de l'enregistrement video est [1920x1080] ou [1280x720], le ratio d'aspect est de 16:9. Lorsque la taille est [640x480], le ratio d'aspect est de 4:3.
Réglage de l'exposition• Prise de vue avec exposition automatique : Vitesse d'obturation et ouverture automatiquement régliées (affichées lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course). • Prise de vue avec exposition manuelle : Vitesse d'obturation et ouverture régliées manuellement.
Bracketing d'exposition autoAnnulé
Mode d'acquisitionVue par vue (le retardateur ne peut pas être utilisé)
FlashFlash désactivé

Réglages des fonctions de prise de vue

Les réglages des fonctions propres à l'enregistrement video sont expliqués ici.

CANON EOS 600D - Réglages des fonctions de prise de vue - 1

Contrôle rapide

Vous pouvez appuyer sur la touche < > alors que l'image est affichee sur l'écran LCD pour régler le mode autofocus, la balance des blancs, le style d'image, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), la qualité d'enregistrement des images (pour les photos), la taille de l'enregistrement video, le zoom numérique pour video et les instantanés video.

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 1

1 Appuyez sur la touche < > (310)

Les fonctions régibles avec le contrôle rapide apparaissent sur la gauche de l'écran.
- Si le mode autofocus est , les collimateurs autofocus s'affichent également.

2 Sélectionnez une fonction et réglez-la.

  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner une fonction.
    La fonction selectionnelle et le guide des fonctions (p.48) apparaisent.
  • Appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < S^G> pour modifier le réglage. Si vous appuyez sur < S^E> l'écran de réglage de la fonction correspondante s'affiche.

CANON EOS 600D - Sélectionnez une fonction et réglez-la. - 1

Le réglage de qualité d'enregistrement des images est reflêté dans tous les modes de prise de vue.

CANON EOS 600D - Sélectionnez une fonction et réglez-la. - 2

Dans l'onglet [O], [Taille enr.video]
vous permet de selectionner la taille
d'image de la video [水水] et la
cadence d'enregistrement des images
[**] (images enregistrées par seconde).
L'element ^ (cadence d'enregistrement
des images) change automatiquement
selon le réglage [F: Système video].

- Taille d'image

[1920x1080]: Qualité d'enregistrement Full High-Definition (Full HD).

[1280x720] : Qualité d'enregistrement High-Definition (HD).

[640x480] : Qualité d'enregistrement de définition standard. Le ratio d'aspect est de 4:3.

- Cadence d'enregistrement des images (im/s : images par seconde)

[160] [130] : Pour les régions dont le format TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée, Mexique, etc.).

[150] [125] : Pour les régions dont le format TV est PAL (Europe, Russia, Chine, Australie, etc.).

[24] : Principalement pour les films commerciaux.

CANON EOS 600D - - Cadence d'enregistrement des images (im/s : images par seconde) - 1

Lorsque [1920x1080] est utilisé comme taille de l'enregistrement video, vous pouvez utiliser le zoom numérique. Voir page 152 pour la procédure de réglage.

Durée totale d'enregistrement video et taille de fichier par minute

En raison des limitations du système de fichier, l'enregistrement video s'arrête automatiquement si la taille d'un clip video atteint 4 Go.

Appuyez sur la touche < > pour reprendre l'enregistrement video. (Un nouveau fjichier video est enregistré.)

Taille de l'enregistrement videoDurée totale d'enregistrement (environ)Taille de fichier (environ)
Carte de 4 GoCarte de 8 GoCarte de 16 Go
[1920x1080]3011 min.22 min.44 min.330 Mo/min.
25
24
[1280x720]6011 min.22 min.44 min.330 Mo/min.
50
40
[640x480]3046 min.1 hr. 32 min.3 hr. 4 min.82,5 Mo/min.
25

CANON EOS 600D - Durée totale d'enregistrement video et taille de fichier par minute - 1

  • L'augmentation de la température interne de l'appareil photo peut faire que l'enregistrement video s'arrête avant la durée d'enregistrement maximum indiquée dans le tableau ci-dessus (p.163).
  • La durée d'enregistrement maximum d'un clip video est de 29 minutes 59 secondes. Selon le sujet et l'augmentation de la température interne de l'appareil photo, l'enregistrement video peut s'arrêter plus tout que 29 minutes 59 secondes.

CANON EOS 600D - Durée totale d'enregistrement video et taille de fichier par minute - 2

Le logiciel ZoomBrowser EX/ImageBrowser fourni (p.302) vous permet d'extraire des photos d'une réserve. La qualité des photos est la suivante: environ 2,1 megapixels à [1920x1080], environ 920 000 pixels à [1280x720], et environ 310 000 pixels à [640x480].

Lorsque la taille d'image est régée sur [1920x1080] (Full-HD), vous pouvez filmer avec un zoom numérique d'environ 3x à 10x.

CANON EOS 600D - Durée totale d'enregistrement video et taille de fichier par minute - 3

1 Sélectionnez [1920x1080 _** ].

  • Dans l'onglet [O], réglez [Taille enr. video] sur [1920x1080 F**] en tournant la molette

Réglez le zoom numérique.

  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner [_3-10^] , puis appuyez sur .
  • Appuyez sur la touche pour quitter le menu et revenir à l'enregistrement video.

CANON EOS 600D - Réglez le zoom numérique. - 1

3 Utilisez le zoom numérique.

  • Tout en maintainant enforcée la touche ., appuyez sur la touche < 心 > (zoom avant) ou < 心 心 > (zoom arrêté).
  • À l' étape 2, vous pouvez annuler le zoom numérique en sélectionnant [OFF].

CANON EOS 600D - Utilisez le zoom numérique. - 1

  • Il est recommendé d'utiliser un trédied pour prévenir le flou de bouge.
    L'imagne ne peut pas etre agrandie pour la mise au point.
  • Meme si le mode autofocus est reglé sur [Mode rapide], le [Mode direct] sera automatiquement activé pendant l'enregistrement video. Par ailleurs, en [Mode direct], le collmateur autofocus apparaît plus grand que dans les autres tailles d'enregistrement.
  • Etant donné que l'image est traitée numérique lors de l'utilisation du zoom numérique, un agrandissement de zoom élevé donnera une image plus rugueuse.
  • Si vous utilisez le zoom numérique, le bruit et les points lumineux peuvent etre davantage visibles.
  • La mise au point peut être difficile si le collmateur autofocus recouvre à la fois des sujets proches et éloignés.
    La prise de vue de photos n'est pas possible.

La fonction d'instantané video vous permet de creator facilement un court-métrage.

Un instantané video est un court clip video durant 2, 4 ou 8 secondes. Une collection d'instantanés video s'appelle un album d'instantanés video et peut être sauvegardée sur la carte sous la forme d'un fichier video. En modifient la scène ou l'angle dans chaque instantané video, vous pouvez creer des courts-métrages dynamiques.

La lecture d'un album d'instantanés video peut également être accompagnée d'une musique de fond (p.156, 213).

Concept de l'album d'instantanés video

CANON EOS 600D - Concept de l'album d'instantanés video - 1
Album d'instantanés video

Réglage de la durée de l'enregistrement d'instantanés video

À l'été 2 ci-dessous, vous pouvez sélectionner [Védo 2 sec.] par exemple, et chaque instantané video filmé durera 2 secondes.

Taille enr. video1920x1080 55
Enr. sonAuto
Décal mesure16 sec.
Aff. quadrillageDésectifé
Instant. videoDéactiver

1 Sélectionnez [Instant. video].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Instant. video].

2 Sélectionnez la durée de l'enregistrement [Instant. video].

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner la durée de l'enregistrement d'instantanés video, puis appuyez sur < > .
  • Appuyez sur la touche pour quitter le menu et revenir à l'enregistrement video.

Création d'un album d'instantanés video

CANON EOS 600D - Création d'un album d'instantanés video - 1

Durée de l'enregistrement

Filmez le premier instantané video.

  • Appuyez sur la touche < > pour filmer.
    La barre bleue indiquant la durée de l'enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d'enregistrement définie ecoulée, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
    L'écran de confirmation apparait lorsque l'écran LCD s'eteint et que levoyant d'accès csesse de clignoter.

4 Sauvegardez-le comme album d'instantanés video.

  • Appuyez sur la touche <▲▶> pour sélectionner [Sauvegarder en tant qu'album], puis appuyez sur .
    Le clip video sera sauvegarde comme le premier instantané video de l'album d'instantanés video.

CANON EOS 600D - Sauvegardez-le comme album d'instantanés video. - 1

CANON EOS 600D - Sauvegardez-le comme album d'instantanés video. - 2

5 Continuez à filmer d'autres instantanés video.

  • Répétez l' étape 3 pour filmer l'instantané video suivant.
  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner [B+ Ajouter à l'album], puis appuyez sur < SET> .
    Pour creer un autre album d'instantanés video, selectionnez [Sauvegardesous nouvel album].

CANON EOS 600D - Continuez à filmer d'autres instantanés video. - 1

6 Quittez l'enregistrement d'instantanés video.

  • Réglez [Instant. video] sur [Désactiver]. Pour revenir à l'enregistrement video standard, assurez-vous de selectionner [Désactiver].
  • Appuyez sur la touche pour quitter le menu et revenir à l'enregistrement video standard.

Options des étapes 4 et 5

OptionDescription
Sauvegarder en tant qu'album (Étape 4)Le clip video sera sauvegardé comme le premier instantané video de l'album d'instantanés video.
Ajouter à l'album (Étape 5)L'instantané video qui vient d'être enregistré est ajouté à l'album enregistré juste avant.
Sauvegarder sous nouvel album (Étape 5)Un nouvel album d'instantanés video est créé et le clip video est sauvegardé comme le premier instantané video. Le nouvel album sera un fjichier distinct de l'album enregistré précédemment.
Lire instantané video (Étapes 4 et 5)L'instantané video qui vient d'être enregistré est lu. Pour les opérations de lecture, voir le tableau ci-dessous.
Ne pas sauvegarder sur album (Étape 4) Suppr. sans enregistr. sur album (Étape 5)Si vous souhaitez supprimer l'instantané video que vous venez d'enregistrer sans le sauvegarder dans l'album, sélectionnez [OK].

Opérations de [Lire instantané video]

OpérationDescription de la lecture
QuitterRevent à l'écran précédent.
LireEn appuyant sur <SET>, vous pouvez dire ou suspendre l'instantané videoe qui vient d'être enregistrré.
Première imageAffiche la première scène du premier instantané videoe de l'album.
Saut arrêté*Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'instantané videoe revient en arrêté de quelques secondes.
Image précédenteChaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'image précédente s'affiche. Si vous maintainez enforcée <SET>, la videoe est rembobinée.
Image suivanteChaque fois que vous appuyez sur <SET>, la videoe est lui image par image. Si vous maintainez enforcée <SET>, la videoe est avancée rapidement.
Saut en avant*Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'instantané videoe avance de quelques secondes.
Dernière imageAffiche la dernière scène du dernier instantané videoe de l'album.
Position de lecture
mm' ss"Durée de lecture (minutes : secondes)
VolumeVous pouvez régler le volume sonore du haut-parleur intégré (p.210) en tournant la molette <SET>.
  • Avec [Instantané video的前提/Instantané video suivant], la durée du saut correspond au nombre de secondes définis dans [Instant. video] (environ 2, 4 ou 8 secondes).

CANON EOS 600D - Quittez l'enregistrement d'instantanés video. - 1

  • Vous pouze uniquement ajouter à un album des instantanés video de même durée (d'environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Si vous arrêtez de filmer un instantané video avant que la durée d'enregistrement définie soit écoulée, l'instantané video est ajusté à l'album précédent. Et un nouvel album est créé pour les instantanés video ultérieurs.
  • Notez que si vous effectuez l'une des opérations suivantes pendant l'enregistrement d'instantanés video, un nouvel album est créé pour les instantanés video ultérieurs.

  • Changer la [Taille enr. video] (p.150).

  • Changer la durée de l'enregistrement [Instant. video] (p.153).
  • Changer le réglage [Enr. son] de [Auto/Manuel] à [Désactivé] ou de [Désactivé] à [Auto/Manuel] (p.160).
  • Ouvrir ou fermer le couvercle du logement de la carte ou le couvercle du compartment de la batterie.
  • Cesser d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparation).
  • Mettre à jour le firmware.

  • Vous ne pouvez pas changer l'ordre des instantanés video dans un album ni ajouter davantage d'instantanés video dans l'album ultérieurement.

  • Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l'enregistrement d'un instantané video.
  • La durée d'enregistrement d'un instantané video est donnée à titre indicatif uniquement. Selon la cadence d'enregistrement des images, la durée d'enregistrement affichée pendant la lecture peut ne pas être exacte.

Lecture d'un album

Vous pouze dire un album complet de la meme façon qu'une video standard. Reportez-vous aux pages 212 et 217 pour les détails.

CANON EOS 600D - Lecture d'un album - 1

  • Appuyez sur la touche < 2> .
  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner un album, puis appuyez sur < > .
  • LesVIDEOSfilmées en tant qu'instantanés video ont une icône dans le coin supérieur gauche de l'écran.

CANON EOS 600D - Lecture d'un album - 2

La musique enregistrée sur la carte mémoire doit être utilisée uniquement dans le cadre privé. Abstenez-vous d'enfreindre les droits du détenteur des droits d'auteur.
Pour dire la musique de fond, vous doivent d'abord la copier depuis le CD-ROM EOS Solution Disk (fourni) sur la carte. Pour la procédure de copie, consultez le mode d'emploi desologiels sur le CD-ROM.

Logiciels fournis utilisables avec les albums

  • EOS Utility: En copiant la musique de fond sur la carte, vous pouze la produit pendant la lecture des albums, des videos standard et des diaporamas sur l'appareil photo.
  • ZoomBrowser EX/ImageBrowser: L'édition d'albums est possible.

Les options de menu affichées dans les ontlets [O], [O], et [O] sont expliquées ci-dessous.

Onglet [əg]

CANON EOS 600D - Onglet [əg] - 1

- Expo.vidente

En règle générale, placez cette option sur [Auto].

Si vous reglez cette option sur [Manuelle], la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et l'ouverture sont régables manuellement pour l'enregistrement video (p.144).

Mode AF

Les modes autofocus sont identiques à ceux décrits aux pages 131-137. Vous pouvez selectionner [Mode direct], [Mode L'Direct] ou [Mode rapide]. Notez que la mise au point continue d'un sujet en mouvement est impossible.

- AF avec déclencheur pendant ' (enregistrement video)

Avec [Activé] régle, l'autofocus est possible pendant

l'enregistrement video. Toutefois, la mise au point automatique en continu est impossible. Si vous utilisez le mode autofocus pendant l'enregistrement video, vous risquez de fausser momentanément la mise au point ou de modifier l'exposition. La video enregistrtera aussi le bruit de fonctionnement de I'objectif.

Si le mode autofocus est reglé sur [Mode rapide], l'autofocus sera exécuté en [Mode direct].

CANON EOS 600D - - AF avec déclencheur pendant ' (enregistrement video) - 1

  • Les réglages sous les ontlets de menu [空^ / 空^ / _空^ ] entrent en vigueur uniquement en mode <空> . Ils ne sont pas appliqués dans d'autres modes de prise de vue que le mode <空> .
  • Le réglage du mode autofocus est également appliqué à la prise de vue avec Visée par l'écran.

Déclench./Touche verr. AE

Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la position à mi-course du déclencheur et au bouton de mémorisation d'exposition.

Fonction normale. Enforcez le déclencheur à mi-course pour exécuter la mise au point automatique. Appuyez sur la touche <※> pour la mémorisation d'exposition.

  • Verrouillage AE/ Autofocus :

Enonceze le déclencheur à mi-course pour la mémorisation d'exposition. Pour la mise au point automatique, appuyez sur la touche <※> . Pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et la mesure en différents endroits de la photo.

  • AF/Verr. AF, pas de verr. AE :

Enonceze le déclencheur à mi-course pour exécuter la mise au point automatique. Tout en maintainant la touche <※> enforcée, enforcez le déclencheur pour prendre une photo sans exécuter la mise au point automatique. Pratique lorsque vous ne souhaitez pas faire la mise au point automatique pour prendre une photo pendant l'enregistrement video. La mémorisation d'exposition n'est pas possible.

  • AE/AF, pas de verr. AE :

Enoncez le déclencheur à mi-course pour la mesure. Pour la mise au point automatique, appuyez sur la touche <※> . La mémorisation d'exposition n'est pas possible.

- Télecommande

Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (vendue séparation, p.261) pour démarrer et arrêté l'enregistrement video. Placez le sélection de mode de déclenchement sur < 2> , puis appuyez sur la touche de transmission. Si vous placez le sélection sur < > (prise de vue immédiate), la prise de vue de photos s'activera.

Priorité haute lumières

Avec [Activée] réglé, les détails des zones claires sont améliorés. La gamme dynamique s'étend du gris standard de 18% aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hauteurs lumières s'adoucit. La plage de sensibilité ISO régliable se situe entre 200 et 6400 ISO. L'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) est également réglée automatiquement sur [Désactivée] et ne peut être modifiée.

Onglet[

CANON EOS 600D - Onglet[ - 1

Enr. son

CANON EOS 600D - Enr. son - 1
Compteur du niveau

En principe, le microphone intégré enregistre le son en mono. L'enregistrement stéreo du son est possible en raccordant un microphone externe équipé d'une mini-fiche stéreo (3,5 mm de diamètre) à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil photo (p.18). Lorsqu'un microphone externe est raccordé, l'enregistrement du son bascule automatiquement sur celui-ci.

Options de [Enr. son]

[Auto] : Le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatique. Le contrôle automatique du niveau fonctionne automatique en réponse au niveau sonore.

[Manuel] : Pour utilisateurs avances. Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement du son selon 64 niveaux. Sélectionnez [Niveau d'enr.] et consultez le compteur du niveau tout en appuyant sur la touche < > pour régler le niveau d'enregistrement du son. Tout en regardant l'indicateur de retenue de crête (environ 3 secondes), procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine quelquefois le repère « 12 » (-12 dB) à droite pour lessons les plus forts. S'il dépasse « 0 », le son sera déformé.

[Désacté] : Le son n'est pas enregistré.

[Filtre anti-vent]

Lorsque l'options est régée sur [Activé], le bruit du vent pénétrant le microphone en extérieur sera attenué. Notez que certains bruits graves peuvent également être attenués. Lorsque vous filmez une video dans des endroits sans vent, réglez cette option sur [Désacté] pour obtenir un enregistrement plus naturel du son.

CANON EOS 600D - [Filtre anti-vent] - 1

L'équilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) n'est pas régliable.
- La fréquence d'échantillonnage de 48 kHz sera enregistrée sur 16 bits pour L et R.

Délai mesure

Voussouspoucezmodifierla durée d'affichagede l'exposition (durée de la mémorisation d'exposition).

Avec [Grille 1 # # ] ou [Grille 2 # # # ], vous pouvez afficher un quadrillage. Cela peut vous aider à stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontal.

Instant.vdeo

Pour les instantanés video, vous pouvez régler la durée d'enregistrement d'un instantané video sur 2, 4 ou 8 secondes environ. Voir page 153 pour plus de détails.

CANON EOS 600D - Instant.vdeo - 1

Les réglages du déali mesure et d'affichage du quadrillage sont également reflétés dans la prise de vue avec Visée par l'écran.

Onglet [O]

CANON EOS 600D - Onglet [O] - 1

- Correction expo.

Mème si la correction d'exposition peut être réglée jusqu'à ±5 valeurs, la correction d'exposition pour les vidés est limitée à ±3 valeurs. Pour les photos, la correction d'exposition peut aller jusqu'à ±5 valeurs.

- Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)

L'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) peut être réglée comme expliqué à la page 109. Elle sera appliquée à la fois à l'enregistrement video et aux photos prises pendant l'enregistrement video.

Dans l'onglet [O], si [Priorité haute lumières] est réglé sur [Activée], l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) est automatiquement réglée sur [Déscientie] et ne peut être modifiée.

B. blanc personnel.

Comme expliqué à la page 117, l'image pour la balance des blancs personnalisée peut être sélectionnée.

- Style d'image

Le style d'image peut être régé comme expliqué à la page 81. Il sera appliqué à la fois à l'enregistrement video et aux photos prises pendant l'enregistrement video.

CANON EOS 600D - - Style d'image - 1

À propos des icônes d'advertissement de température interne blanche et rouge

  • Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de l'enregistrement video ou d'une température ambiente élevée, une icone
    blanche apparaitra. Meme si vous filmez une video alors que cette icone est affichée, la qualité d'image de la video n'est pas affectée. Toutefois, si vous prenez des photos, il se peut que la qualité d'image des photos se déteriore. Il est recommendé d'arrête la prise de photos et de laisser l'appareil refroidir.
  • Si la température interne de l'appareil photo augmente davantage alors que l'icône
    blanche est affichée, une icône
    rouge peut semettre à clignoter. Le clignotement de cette icône signifie que l'enregistrement video sera bientôt automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas filmer tant que la température interne de l'appareil photo n'a pas diminué. Mettez l'appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir.
  • L'enregistrement video à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l' apparition prématurée des icônes < 圆> et < 圆> . Lorsque vous n'enregistrez pas deVIDEOS, éteignez l'appareil.

CANON EOS 600D - À propos des icônes d'advertissement de température interne blanche  et rouge - 1

Mises en garde sur l'enregistrement video

Enregistrement et qualite d'image

  • Si un objectif à Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) est monté sur l'appareil photo, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) fonctionnera continulement même si vous n'enforcez pas le déclencheur à mi-course. L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) using l'alimentation de la batterie, la durée totale de l'enregistrement video ou le nombre de prises de vue possibles peut diminuer. Si vous utilissez un trépied ou si l'image Stabilizer (Stabilisateur d'image) n'est pas nécessaire, il est recommendé de placer le commutateur IS sur .
  • Le microphone intégré à l'appareil photo enregistré également le bruit de fonctionnement de l'appareil. L'utilisation d'un microphone externe en vente dans le commerce permet d'empêcher (ou diminuier) l'enregistrement de ces bruits.
  • Ne raccordez rien d'autre qu'un microphone externe à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil.
  • Si l'enregistrement video s'avere impossible car la capacité restante de la carte est insuffisante, la taille de l'enregistrement video et la durée restante de l'enregistrement video (p.146) s'affichent en rouge.

CANON EOS 600D - Enregistrement et qualite d'image - 1

Mises en garde sur l'enregistrement video

Enregistrement et qualite d'image

  • Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaitre sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement video. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne). Plus la carte est lente, plus l'indicateur affiche de niveaux. Lorsque l'indicateur est sature, l'enregistrement video s'arrête automatiquement.

CANON EOS 600D - Enregistrement et qualite d'image - 1

Si la vitesse d'écriture de la carte est rapide, soit l'indicateur n'apparait pas, soit le niveau (s'il est affché) augmente à peine.

Commencez par filmer quelques vidEOS d'essay pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide.

Si vous prenez des photos pendant l'enregistrement video, celui-ci risque de s'arrêter. Afin de résoudre ce problème, essayez de régler une qualité d'enregistrement des images inférieure pour les photos.

Lecture et raccordement à un téléviseur

  • Si la luminosité change pendant l'enregistrement video avec exposition automatique, cette partie risque de partirtre momentarily figée lors de la lecture. Le cas échéant, filmez les videos avec l'exposition manuelle.
  • Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur au moyen d'un cable HDMI (p.218) et filmez une video à [1920x1080] ou [1280x720], celle-ci sera affichée en petite taille sur le téléviseur. La video sera néanmoins enregistrée conformément à la taille d'enregistrement video définie.
  • Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur (p.218, 221) et filmez une réserve, aucun son ne sera émis du téléviseur pendant l'enregistrement. Le son sera néanmoins correctement enregistré.

7

Fonctions pratiques

Désactivation du signal sonore (p.166)
Rappel de carte (p.166)
Réglage de la durée de revue des images (p.166)
Réglage du temps d'extinction automatique (p.167)
- Réglage de la luminosité de l'écran LCD (p.167)
- Creation et selection d'un dossier (p.168)
- Méthodes de numérotation des fichiers (p.170)
- Réglage des informations sur le copyright (p.172)
Rotation automatique des images verticales (p.174)
- Vérification des réglages de l'appareil photo (p.175)
- Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil photo (p.176)
Activation/désactivation de l'écran LCD (p.179)
- Modification des couleurs de l'écran des réglages de prise de vue (p.179)
Réglage du flash (p.180)
Nettoyage automatique du capteur (p.184)
- Ajout des données d'effacement des poussières (p.185)
Nettoyage manuel du capteur (p.187)

Fonctions pratiques

Vou puez empêcher l'émission du signal sonore une fois la mise au point effectué ou au cours du fonctionnement du retardateur.

CANON EOS 600D - MENUDésactivation du signal sonore - 1

Dans l'onget [a], Sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <SET> . Sélectionnez [Désacté], puis appuyez sur <SET> .

Cette fonction permet d'éviter de prendre des photos alors qu'aucune carte n'est insérée dans l'appareil.

CANON EOS 600D - MENURappel de carte - 1

Dans l'onglet [O], sélectionnez
[Déclencher obturat. sans carte], puis appuyez sur <> . Sélectionnez
[Désactiver], puis appuyez sur <> . Si aucune carte n'est insérée et que vous enfontez le déclenchéur, « Card » s'affiche dans le visueur et l'obturateur ne peut pas être déclenché.

CANON EOS 600D - MENURappel de carte - 2

Vous pouvez définir la durée d'affichage de l'image sur l'écran LCD juste après sa capture. Avec [Arrêt], l'image n'est pas affichée immédiatement après sa capture. Si [Maintien] est sélectionné, la revue des images s'affichera jusqu'à la durée programmée de [Arrêt auto]. Pendant la revue des images, si vous utilise les commandes de l'appareil photo, comme enforcer le déclencheur à mi-course, la revue des images prend fin.

CANON EOS 600D - MENU Reglage de la durée de revue des images - 1

Dans l'onglet [O], sélectionnez [Durée de revue], puis appuyez sur < > . Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur < >

Afin d'économiser la batterie, l'appareil photo s'est automatique lorsque la durée d'inactivité définie s'est écoulée. Il est possible de régler ce temps d-extinction automatique. Lorsque l'appareil photo a été mis hors tension par extinction automatique, vous pouvez le rallumer en,enfantant le déclencheur à mi-course ou en appuyant sur l'une des touches suivantes :

, , <▶>, <▶> etc.

Si vous avez selectionné [Désacté], éteignez vous-même l'appareil photo ou appuyez sur la touche pour êtreindre l'écran LCD afin d'économiser la batterie.

Mème quand [Désactivé] est sélectionné, si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 30 minutes, l'écran LCD s'éteindra automatiquement. Pour pallumer l'écran LCD, appuyez sur la touche .

CANON EOS 600D - MENU Reglage du temps d'extinction automatique - 1

Dans l'onglet [Y], Sélectionnez [Arrêt auto], puis appuyez sur <> .

Selectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur < SET> .

Vou puez regler la luminosite de I'ecran LCD pour votre comforts de lecture.

CANON EOS 600D - MENU Reglage de la luminosité de l'écran LCD - 1

CANON EOS 600D - MENU Reglage de la luminosité de l'écran LCD - 2

Dans l'onglet [F], sélectionnez
[Luminosité LCD], puis appuyez sur <SET> . Avec l'écran de réglage affché, appuyez sur la touche <> pour ajuster la luminosité, puis appuyez sur <SET> .

Lorsque vous vérifie l'exposition d'une image, réglez la luminosité de l'écran LCD sur 4 et empêchez la lumière ambiente d'affector l'image que vous regardez.

Vous pouvez creer et selectionner a votre guise le dossier ou vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, ce réglage est facultatif.

Creation d'un dossier

CANON EOS 600D - Creation d'un dossier - 1

1 Sélectionnez [Sélectionner dossier].

  • Dans l'onglet [F], Sélectionnez [Sélectionner dossier], puis appuyez sur < SE> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Sélectionner dossier]. - 1

Sélectionnez [Créer dossier].

  • Sélectionnez [Créer dossier], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Créer dossier]. - 1

3 Creez un nouveau dossier.

  • Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <(SET)> .
    Un nouveau dossier est créé avec un numero de dossier supérieur d'un chiffre.

Sélection d'un dossier

CANON EOS 600D - Sélection d'un dossier - 1

  • Avec l'écran de Sélection de dossiers affché, Sélectionnez un dossier et appuyez sur <> .
    Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Les images capturées par la suite seront enregistrées dans le dossier sélectionné.

A propos des dossiers

Comme dans « 100CANON » par exemple, le nom du dossier doit commencer par trois chiffres (numéro de dossier) suivis de cinq caractères alphanumeriques. Un dossier peut contérer un maximum de 9999 images (N° de filchier 0001 à 9999). Lorsqu'un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle (p.171), un nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiiers numérotés de 100 à 999 peuvent être créés.

Création de dossiers avec un ordinateur personnel

Avec la carte ouverte sur l'écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ». Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour sauvégarder et agencer vos images. Le nom de dossier doit respecter le format « 100ABC_D » où les trois premiers chiffres sont des numéroes de 100 à 999 suivis de cinq caractères alphanumériques. Les cinq caractères peuvent combiner des lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de soulignement « _ ». Les espaces ne sont pas autorisés dans les noms de dossier. En outre, les noms de dossier ne peuvent pas compter le même numéro à trois chiffres tel que « 100ABC_D » et « 100W XYZ » même si les lettres sont différentes.

Les fisiers d'images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l'ordre où les images sont prises, puis sauvégardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d'attribution d'un numéro de fisier. Le numéro de fisier apparait sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.

CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 1

Dans l'onglet [F], Sélectionnez [N° fichiers], puis appuyez sur < > . Les réglages disponibles sont décrits cidesous. Sélectionnez-en un, puis appuyez sur < >

[Continue]: Mème si vous avez remplace la carte ou créé un dossier, la numération des fichiers se poursuit dans l'ordre.

Meme si vous remplacez la carte ou creez un nouveau dossier, la numération des fichiers se poursuit dans l'ordre jusqu'à 9999.

Cette option est pratique lorsque vous souhaitez sauvegarder les images numéroétées entre 0001 et 9999 dans plusieurs cartes ou dossiers dans un seul dossier sur votre ordinateur.

Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées précédemment, il se peut que la numération des fichiers des nouvelles images se poursuive à partir de la numération des fichiers des images générées sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez utiliser la numération continue des fichiers, vous nevez utiliser à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.

CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 2
Numérotable de fichier après remplacement de la carte

CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 3
Numérotable de fichier après création d'un dossier

  • [Réinit. Auto]: La numérotation des fichiers est ramenée à 0001 à chaque remplacement de la carte ou creation d'un dossier.

La numération des fichiers démarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou creation d'un nouveau dossier. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.

Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées précédement, il se peut que la numérorotation des fichiers des nouvelles images se poursuive à partir de la numérorotation des fichiers des images générées sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez sauvégarder des images avec la numérorotation des fichiers commencer à partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.

CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 4
Numérorotation de fichier après remplacement de la carte

Numérorotation de fichier après création d'un dossier
CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 5
La numérotation des fichiers est réinitialisée

  • [Réinit. Man.]: Pour ramener la numérotation des fichiers à 0001 manuellement ou pour démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau dossier.

Lorsque vous réinitialisiez manuellement la numérotation des fischiers, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des fischiers des images sauvégardées dans ce dossier redémarre à partir de 0001. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers différents pour les images prises hier et celles prises aujourd'hui, par exemple. Àpres la réinitialisation manuelle, la numérotation des fischiers revient à Continue ou Réinit. Auto. (Aucun écran de confirmation de réinitialisation manuelle ne s'affichera.)

CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 6

Si le numero de fichier dans le dossier N° 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera pas possible, même si la carte a suffisamment de capacité de stockage. L'écran affichera un message vous demandant de replacer la carte. Remplacez la carte par une neue.

CANON EOS 600D - MENUMethodes de numérotation des fichiers - 7

Pour les images JPEG et RAW, le nom de filchier commence par « IMG_». Les NAMES de filchier pour les videos commencerent par « MVI_». Les images JPEG ont l'extension «.JPG», les images RAW «.CR2 » et les videos «.MOV».

Lorsque vous reglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l'image sous la forme d'informations Exif.

CANON EOS 600D - MENU Réglage des informations sur le copyright - 1

CANON EOS 600D - MENU Réglage des informations sur le copyright - 2

  • Dans l'onglet [Yi], Sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <SET> .

Sélectionnez l'option à régler.

  • Sélectionnez [Saisir nom de l'auteur] ou [Saisir détails ducopyright], puis appuyez sur < ()>
    L'écran de saisie de texte apparait.
  • Sélectionnez [Afficher informations copyright] pour vérifier les informations sur le copyright actuellement régées.
  • Sélectionnez [Supprimerinfos de copyright] pour supprimer les informations sur le copyright actuellement régées.

CANON EOS 600D - Sélectionnez l'option à régler. - 1

Saisissez le texte.

  • Consultez la « Procédure de saisie de texte » de la page suivante et saississez les informations sur le copyright.
  • Vous pouvez saisir jusqu'à 63 caractères alphanumerices et symboles.

4 Quittez le réglage.

  • Une fois le texte saisi, appuyez sur la touche pour sortir.

Procedure de saisie de texte

CANON EOS 600D - Procedure de saisie de texte - 1

  • Changer de zone de saisie : Appuyez sur la touche < > pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure.
  • Déplacer le curseur : Appuyez sur la touche < < > pour déplacer le curseur.

Saisir le texte :

Dans la zone inférieure, appuyez sur <> ou tournez la molette <> pour selectionner un caractère, puis appuyez sur <SET> pour le saisir.

Effacer un caractère :

Appuyez sur la touche < > pour effacer un caractère.

Quitter:

Une fois le texte saisi, appuyez sur la touche

pour terminer la saisie de texte et revenir à l'écran de l'étape 2.

Annuler la saisie de texte :

Pour annuler la saisie de texte, appuyez sur la touche et l'écran à l' étape 2 réapparait.

CANON EOS 600D - Annuler la saisie de texte : - 1

Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l'aide d'EOS Utility (logiciel fourni, p.302).

CANON EOS 600D - MENURotationautomatique desimages verticales - 1

Les images verticales pivotent automatiquement afin d'être affichées verticalément只不过 qu'horizontalement sur l'écran LCD de l'appareil photo et sur l'ordinateur. Le réglage de cette fonction peut être modifié.

CANON EOS 600D - MENURotationautomatique desimages verticales - 2

Dans l'onglet [F], Sélectionnez
[ \text{[Rotation auto]}, \text{puis appuyez sur} < (\text{SET}) >. ]
Les réglages disponibles sont décrits cédssous. Sélectionnez-en un,uis appuyez sur < (SET) > .

[Oui]
: L'image verticale pivote automatiquement pendant la lecture à la fois sur l'écran LCD de l'appareil photo et sur l'ordinateur.
[Oui]
: L'image verticale ne pivote automatiquement que sur l'ordinateur.
[Désactivée] : L'image verticalne ne pivote pas automatiquement.

? FAQ

  • L'image verticale ne pivote pas pendant la revue des images juste après la prise.
    Appuyez sur la touche < > pour afficher l'image pivotée au cours de la lecture.
    [Oui] est sélectionné, mais l'image ne pivote pas pendant la lecture.
    La rotation automatique ne fonctionne pas avec les images verticales capturées alors que [Rotation auto] était réglée sur [Désactivée]. Si vous prenez une image verticale alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas, il est possible que l'image ne pivote pas automatiquement pour la lecture. Le cas échéant, reportez-vous à « Rotation des images » à la page 205.
  • Sur l'écran LCD de l'appareil, je souhaite faire pivoter une image capturée lorsque [Oui ] a été sélectionné.
    Réglez [Oui], puis lisez l'image. Elle pivotera.
    L'image verticale ne pivote pas sur I'écran de l'ordinateur.
    Le logiciel utilisé n'est pas compatible avec la rotation d'images.
    Utilisez le logiciel fourni avec l'appareil photo à la place.

INFO. Vérification des réglages de l'appareil photo

Une fois les réglages de prise de vue (p.47) affichés, appuyez sur la touche pour afficher les réglages des principales fonctions de l'appareil photo.

CANON EOS 600D - INFO. Vérification des réglages de l'appareil photo - 1

CANON EOS 600D - INFO. Vérification des réglages de l'appareil photo - 2
Affichage des réglages

Les paramètres de prise de vue de l'appareil photo et les réglages du menu peuvent être raménés aux réglages par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création.

CANON EOS 600D - MENU Rétabillisement des réglages par défaut de l'appareil photo* - 1

1 Sélectionnez [Réinitialiser configuration].

  • Dans l'onglet [Y]: Sélectionnez [Réinitialiser configuration], puis appuyez sur <SET> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Réinitialiser configuration]. - 1

2 Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages].

  • Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages]. - 1

3 Sélectionnez [OK].

  • Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <> .
    Si vous sélectionnez [Réinitialiser tous réglages], l'appareil photo sera réinitialisé aux réglages par défaut sur la page suivante.

? FAQ

  • Réinitialiser tous les réglages :

Après la procédure ci-dessus, Sélectionnez [Réinitialiser toutes C.Fn] dans [Y: Réinitialiser configuration] pour effacer tous les réglages des fonctions personalisées (p.250).

Réglages de prise de vue

Mode AFAutofocus One-Shot
Séléuc. du collmateur AFSéléction automatique
Mode d'acquisition(Vue par vue)
Mode mesure(Mesure évaluative)
Sensibilité ISOAUTO (Auto)
ISO autoMax.: 3200
Corr. expo/AEBAnnulé
Réglage fonct. flash intégréÉmis. norm.
Correction expo. flash0 (Zéro)
Fonctions personnaliséesPas de modification

Réglages d'enregistrement des images

QualitéL
Style d'imageAuto
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)Standard
Correction du vignetageActivée/ Données de correction dispo.
Espace couleursRVB
Balance blancsAWB (Auto)
B. blanc personnel.Annulé
Correction de la balance des blancsAnnulée
Bracketing de la balance des blancsAnnulé
N° fichiersContinue
Nettoyage autoActivé
Effacement des poussièresEffacées

Réglages de l'appareil photo

Arrêt auto30 sec.
Signal sonoreActivé
Déclencher obturat. sans carteActiver
Durée de revue2 sec.
HistogrammeLuminosité
Saut image par(10 images)
Rotation autoOui
Luminosité LCD*
LCD M/A au décVia déclen
Date/HeurePas de modification
LanguePas de modification
Système vidéoPas de modification
Guide fonctionsActivé
Infos de copyrightPas de modification
Amplifica. bassesDéactivée
Commande HDMIDéactivée
Transf. Eye-FiDéact.
Réglages de Mon menuPas de modification

Réglages de la prise de vue avec Visée par l'écran

Visée par l'écranActivée
Mode AFMode direct
Aff. quadrillageDéactivé
Ratio d'aspect3:2
Délai mesure16 sec.

Réglages de l'enregistrement video

Expo. matérielAuto
Mode AFMode direct
AF avecdéclencheurpendant''Désactivé
''Déclench./Touche verr. AEAutofocus/Verrouillage AE
TélécommandeDésactivée
''Priorité haute lumièresDésactivée
Taille enr. matériel1920x1080
Enr. sonAuto
Délai mesure16 sec.
Aff. quadrillageDésactivé
Instant. matérielDésactiver
Correction expo.Annulé
Auto Lighting Optimizer(Correction auto de luminosité)Standard
B. blancpersonnal.Annulé
Style d'imageAuto

L'affichage des réglages de prise de vue (p.47) peut être activé ou désactivé en,enfantant à mi-course le déclencheur.

CANON EOS 600D - MENu Activation/desactivation de I'ecran LCD - 1

Dans l'onglet [F], Sélectionnez [LCD M/A au déc], puis appuyez sur <> . Les réglages disponibles sont décrits cédssous. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <> .

[Via déclen]
: L'affichage disparait lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course. Et il réapparait lorsque vous relâchez le déclencheur.
- [Via déc/DISP]: L'affichage disparaît lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course. Et l'affichage reste étant lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour activer l'affichage, appuyez sur la touche .
- [Reste allumé] : L'affichage reste allumé même lorsque vous enforcez à mi-course le déclencheur. Pour désactiver l'affichage, appuyez sur la touche .

Vous pouvez modifier la couleur d'arrière-plan de l'écran des réglages de prise de vue.

CANON EOS 600D - MENU Modification des couleurs de I'ecran des réglages de prise de vue - 1

Dans l'onglet [Y], Sélectionnez [Couleur écran], puis appuyez sur <SET> . Sélectionnez la couleur désirée, puis appuyez sur <SET> . Lorsque vous quittez le menu, la couleseLECTIONnée s'affiche pour l'écran des réglages de prise de vue.

CANON EOS 600D - MENU Modification des couleurs de I'ecran des réglages de prise de vue - 2

CANON EOS 600D - MENU Modification des couleurs de I'ecran des réglages de prise de vue - 3

Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être régles avec le menu de l'appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l'appareil photo pour régler la fonction du flash Speedlite externe uniquement si le flash Speedlite de la série EX fixé à l'appareil photo est compatible avec cette fonction.

La marche à suivre est la même que pour régler une fonction du menu de l'appareil photo.

CANON EOS 600D - MENU Modification des couleurs de I'ecran des réglages de prise de vue - 4

Selectionnez [Contrôle du flash].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Contrôle du flash], puis appuyez sur <> .
    L'écran Contrôle du flash apparait.

[Émission éclair]

CANON EOS 600D - [Émission éclair] - 1

  • En règle générale, placez cette option sur [Activée].
    Si [Désactivée] est sélectionné, ni le flash intégré ni le flash Speedlite externe ne se déclencheront. Ceci se révèle pratique lorsque vous souhaite utiliser uniquement le faisceau d'assistance autofocus du flash.

Modes de mesure E-TTL II

CANON EOS 600D - Modes de mesure E-TTL II - 1

Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [Évaluative].
- [Moyenne] est réservé aux utilisateurs confirmés. Tout comme avec un flash Speedlite externe, la moyenne est calculée pour la zone de mesure. La correction d'exposition au flash peut s'avérer nécessaire.

CANON EOS 600D - Modes de mesure E-TTL II - 2

Meme si [Émission de l'éclair] est régé sur [Déactivée], si la mise au point est difficile à obtirer sous un faible éclairage, il est possible que le flash intégré émette une série de flashes (faïseau d'assistance autofocus, p.86).

[Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe]

[Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] vous permettent de régler les fonctions figurant dans le tableau ci-dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.

Contrôle du flash
Émission éclairActivée
Mesure E-TTL IIÉvaluative
Réglage fonct, flash intégré
Réglage fonct, flash externe
Réglages C.Fn flash externe
Réinit C.Fn flash externe
MENU →
  • Sélectionnez [Réglage fonct. flash intégré] ou [Réglage fonct. flash externe].
    Les fonctions du flash s'affichent. Les fonctions qui ne sont pas grisées sont selectionnables et réglibres.

Fonctions régibles dans [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe]

Fonction[Réglage fonct. flash intégré][Réglage fonct. flash externe]Page
Émis. norm.Ss fil aisé (p.191)Ss fil perso (p.194)
Mode flash182
Synchro182
FEB*
Flash sans fil189
Canal191
Groupe de flashes195
Corr expo flash104
Zoom*
  • Pour les réglages de [FEB] (Bracketing d'exposition au flash) et [Zoom], consultez le mode d'emploi du flash Speedlite.

Synchro

En règle générale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le flash se déclenché juste après le début de l'exposition.

Si [2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l'exposition s'achève. En association à une vitesse de synchronisation lente, cette fonction vous permet de creer une trainée de lumière, comme celle des phares de voiture la nuit. Avec la synchronisation sur le deuxième ridesau, un préflash est émis lorsque vous enforcez à fond le déclencheur. Ceci déterminé l'exposition. Puis, le vrai flash est émis juste avant la fin de l'exposition. Par conséquent, deux flashes seront émis. Toutefois, avec une vitesse d'obturation supérieure à 1/30e de seconde, la synchronisation sur le 1er rideau s'activera automatiquement. Si un flash Speedlite externe est fixé à l'appareil, vous pouvez également sélectionner [Hte-vitesse] ( _H ). Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du flash Speedlite.

- Flash sans fil

Voir « Photographie avec flash sans fil » à la page 189.

Corr expo flash

Voir « Correction d'exposition au flash » à la page 104.

Mode flash

Vous pouvez selectionner le mode de flash convenant à vos besoin.

CANON EOS 600D - Mode flash - 1

CANON EOS 600D - Mode flash - 2

  • [E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
  • [Flash manuel] est destiné aux utilisateurs avances souhaitant régler eux-mêmes [Puess. flash] (1/1 à 1/128).
    Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi de votre flash Speedlite.

- Réinit réglages du flash

Avec l'écran [Réglage fonct. flash intégré] ou [Réglage fonct. flash externe] affché, appuyez sur la touche pour afficher l'écran d'effacement des réglages du flash. Sélectionnez [OK] pour effacer les réglages du flash.

Réglage des fonctions personalisées du flash Speedlite externe

Les fonctions personalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.

Contrôle du flash
Émission éclairActivée
Mesure E-TTL IIÉvaluative
Réglage fonct. flash intégré
Réglage fonct. flash externe
Réglages C.Fn flash externe
Réinit C.Fn flash externe
MENU

1 Affichez la fonction personalisée.

  • Avec l'appareil prét à photographier avec un flash Speedlite externe, Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur <> .
Réglages C.Fn flash externe
Coupee alim auto
0:Activée
1:Désactivée

Réglez la fonction personalisée.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner le nombre de la fonction, puis réglez-la. La marche à suivre est la même que pour régler les fonctions personnalisées de l'appareil photo (p.250).

  • Sélectionnez [Réinit C.Fn flash externe] à l'étépe 1 pour effacer tous les réglages des fonctions personalisées.

Nettoyage automatique du capteur

Chaque fais que vous positionnez le commutateur d'alimentation sur ou , l'unité de capteur auto-nettoyante s'active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n'avez pas besoin de préter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez procéder au nettoyage du capteur à tout moment ou bien le désactiver.

Nettoyage immediat du capteur

CANON EOS 600D - Nettoyage immediat du capteur - 1

1 Sélectionnez [Nettoyage du capteur].

  • Dans l'onglet [F], Sélectionnez [Nettoyage du capteur], puis appuyez sur < > .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. - 1

2 Sélectionnez [Nettoyage immédiat.].

  • Sélectionnez [Nettoyage immédiat.], puis appuyez sur <(SET)> .
  • Sélectionnez [OK] sur l'écran de dialogue, puis appuyez sur < ()>
    L'écran indiquera que le nettoyage du capteur est en cours. Meme si un bruit de déclenchement de l'obturator se fait entendre, aucune image n'est prise.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Nettoyage immédiat.]. - 1

  • Pour des résultats optimaux,procédez au nettoyage du capteur avec l'appareil photo posé sur sa base sur une table ou toute autre surface plane.
  • Meme si vous repétée le nettoyage du capteur, le résultat ne s'amélioreras pas enormément. Juste après avoir terminé le nettoyage du capteur, l'option [Nettoyage immédiat ] demeure-temporairement déactivée.

Désactivation de l'unité de capteur auto-nettoyante

  • À l'étape 2, Sélectionnez [Nettoyage auto. ] et réglez-le sur [Désacté].
    Le nettoyage du capteur ne sera plus effectué lorsque vous positionné le commutateur d'alimentation sur < ON> ou < OFF>

En principe, l'unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s'il arrive qu'une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d'effacement des poussières à l'image pour effacer ultérieurement les taches de poussière. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par le programme Digital Photo Professional (logiciel foumi, p.302) pour effacer automatiquement les taches de poussière.

Preparatifs

  • Prenez un objet complètement blanc (papier, etc.).
  • Réglez la longueur fiscale de l'objet sur 50 mm ou plus.
  • Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur et réglez la mise au point sur l'infini (∞). Si l'objet ne comprend pas d'échelle des distances, regardez sur le devant de l'objet et tournez complètement la bague de mise au point dans le sens horsaire.

Collector les données d'effacement des poussières

CANON EOS 600D - Collector les données d'effacement des poussières - 1

1 Sélectionnez [Effacement des poussières].

  • Dans l'onglet [O²], Sélectionnez [Effacement des poussières], puis appuyez sur < >

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Effacement des poussières]. - 1

Sélectionnez [OK].

  • Sélectionnez [OK], puis appuyez sur < > . Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message apparaît. Meme si un bruit de déclenchement de l'obturateur se fait entendre, aucune image n'est prise.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [OK]. - 1

CANON EOS 600D - Sélectionnez [OK]. - 2

CANON EOS 600D - Sélectionnez [OK]. - 3

3 Photographiez un objet complètement blanc.

  • Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pieds - 1,0 pied) d'un objet complètement blanc sansASF qui remplit l'ensemble du viseur et prenez la photo.
    La photo est prise en mode de priorité à l'ouverture à une ouverture de f/22.
  • Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans l'appareil photo.
    Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les données d'effacement des poussières. Quand les données d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparait. Sélectionnez [OK] pour revenir au menu.
  • Si les données n'ont pas eté collectées correctement, un message en ce sens apparait. Procedez comme indiquedans « Préparatifs » à la page précédente, puis selectionnez [OK]. Prenez à nouveau la photo.

À propos des données d'effacement des poussières

Une fois collectées, les données d'effacement des poussières sont attachées à toute image JPEG et RAW capturée par la suite. Il est commandé demettre à jour les données d'effacement des poussières en collectant à nouveau les données avant une prise de vue importante.

Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302) pour effacer les taches de poussière, consultez le mode d'emploi des logiciels (p.305) au format PDF du EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM). Les données d'effacement des poussières ajoutées à l'image sont infimes et n'affectent pratiquement pas la taille du fidchier d'image.

CANON EOS 600D - À propos des données d'effacement des poussières - 1

Utilisez toujours un objet complètement blanc, une feuille neue de papier blanc par exemple. Si le papier compte des motifs ou des dessins, ils peuvent être considérés comme de la poussière par le logiciel et la précision d'effacement des poussières par le logiciel en sera effectée.

Il est possible d'éliminer manuelle avec une poire soufflante ou autre la poussière qui n'a pu être retiree par nettoyage automatique du capteur. La surface du capteur d'image est extrémement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Àpres-Vente Canon.

Avant de nettoyer le capteur, detachez l'objet de l'appareil photo.

CANON EOS 600D - MENU Nettoyage manuel du capteur - 1

1 Sélectionnez [Nettoyage du capteur].

  • Dans l'onglet [F], Sélectionnez [Nettoyage du capteur], puis appuyez sur < > .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. - 1

Sélectionnez [Nettoyage manuel].

  • Sélectionnez [Nettoyage manuel], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Nettoyage manuel]. - 1

3 Sélectionnez [OK].

  • Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <> .
    Instantanément, le miroir reflex severrouille en position relevante et l'obturateur s'ouvre.

4 Nettoyez le capteur.

5 Terminate le nettoyage.

  • Positionnez le commutateur d'alimentation sur .

CANON EOS 600D - Terminate le nettoyage. - 1

  • L'utilisation du kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparation) est recommendée pour l'alimentation.
  • Si vous utilisez une batterie, vérifie qu'elle est complètement rechargée. Le nettoyage manuel du capteur n'est pas possible si une batterie grip contenant des piles de format AA/LR6 est fixée à l'appareil photo.

CANON EOS 600D - Terminate le nettoyage. - 2

  • Lorsque vous nettoyez le capteur, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se refère, ce qui risque d'endommager les rideaux de l'obturateur et le capteur d'image.

  • Positionner le commutateur d'alimentation sur <OFF> .

  • Ouvrir le couvercle du compartment de la batterie.
  • Ouvrir le couvercle du logement de la carte.

  • La surface du capteur d'image est extrémement délicate. Nettoyez le capteur avec soin.
    Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le capteur.

  • N'introduisez pas l'extrémité de la poire soufflante dans l'appareil plus loin que la monture d'objet. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se refère, ce qui risque d'endommager les rideaux ou le miroir reflex.
  • N'utilise jamais d'air ou de gaz compré pour nettoyer le capteur. La pression risquérait d'endommager le capteur et l'aérosol pourrait le geler.
  • Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant que vous nettoyez le capteur, un signal sonore d'advertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur.
  • Si vous ne parvenez pas à-retirer une tache avec une poir soufflante, nous vous recommendons de confier le nettoyage du capteur à un ServiceAprès-Vente Canon.

8

Photographie avec flash sans fil

CANON EOS 600D - Photographie avec flash sans fil - 1

Yououpouvezutiliserleflash intégré pourla prise de vue avec flash sans fil.

Le flash intégré de l'appareil photo peut fonctionner comme flash maître en association avec les flashes Speedlite Canon dotés de la fonction flash asservi sans fil et déclencher sans fil le flash Speedlite.

Annulation de l'extinction automatique du flash asservi

Pour annuler l'extinction automatique du flash asservi, appuyez sur la touche < ※> de l'appareil photo. Si vous utilisez le déclenchement manuel du flash, appuyez sur le bouton (PILOT) de flash test du flash asservi pour annuler l'extinction automatique.

CANON EOS 600D - Annulation de l'extinction automatique du flash asservi - 1

Il est également recommendé de dire les explications sur la photographie avec flash sans fil dans le mode d'emploi du flash Speedlite.

Réglages et position du flash asservi

Consultez le mode d'emploi de votre flash Speedlite (flash asservi) et réglez-le comme suit. Les réglages autres que ceux présentés cédssous pour la commande du flash asservi peuvent tous être effectuels sur l'appareil photo. Vous pouvez utiliser et commander ensemble différents types de flash asservi Speedlite de Canon.

(1) Reglez le flash Speedlite comme flash asservi.
(2) Reglez le canal de transmission du flash Speedlite sur celui de l'appareil photo. ^1
(3) Pour régler la valeur de ratio du flash (p.196), définissez l'ID du flash asservi.
(4) Positionnez l'appareil photo, ainsi que le ou les flashes asservis dans la plage indiquée ci-dessous.
(5) Placez le capteur sans fil du flash asservi en face de l'appareil photo.*2

CANON EOS 600D - Réglages et position du flash asservi - 1
Exemple de configuration pour flash sans fil

1: Si le flash Speedlite ne dispose pas d'une fonction de réglage du canal de transmission, l'appareil photo peut fonctionner avec n'importe quel canal.
2: Dans de petites pieces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n'est pas face à l'appareil photo. Les signaux sans fil de l'appareil photo peuvent se refléchir sur les murs et être captés par le flash asservi. Si vous utilisez un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une tête de flash fixe et d'un capteur sans fil, assurez-vous qu'il se déclenché avant de prendre la photo.

Prise de vue avec flash sans fil aisé

Vous trouvrez ci-dessous des explications sur la prise de vue élémentaire et aisee avec flash sans fil entierement automatique.

Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe

CANON EOS 600D - Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe - 1

Les étapes 1 à 4 et 6 s'appliquent à toutes les prises de vue avec flash sans fil. Par conséquent, ces étapes sont omises dans les autres configurations pour flash sans fil expliquées dans les pages ci-après.

CANON EOS 600D - Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe - 2

1 Appuyez sur la touche < 45> pour faire sorting le flash intégré.

  • Pensez à faire sorting le flash intégré avant d'utiliser la prise de vue avec flash sans fil.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt; 45&gt; pour faire sorting le flash intégré. - 1

Selectionnez [Contrôle du flash].

  • Dans l'onglet [O], Sélectionnez [Contrôle du flash], puis appuyez sur < SET .

CANON EOS 600D - Selectionnez [Contrôle du flash]. - 1

3 Sélectionnez [Évaluative].

  • Sélectionnez [Évaluative] comme [Mesure E-TTL II] puis appuyez sur <> .
Contrôle du flash
Émission éclairActivée
Mesure E-TTL IIÉvaluative
Réglage fonct. flash intégré
Réglage fonct. flash externe
Réglages C.Fn flash externe
Réglage fonct. flash intégré
Flash intégréSs fil aisé
Mode flashE-TTL II
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil3e-
Canal1 ch
Réglage fonct. flash intégré
Mode flashE-TTL II
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil#
Canal1 ch
Groupe flashesTout
Réglage fonct. flash intégré
Flash intégréÉmis. norm.
Mode flashE-TTL II
Synchro1er rideau
Corr. exp.-2...1...9...1...2

4 Sélectionnez [Réglage fonct. flash intégré].

  • Sélectionnez [Réglage fonct. flash intégré], puis appuyez sur <> .

5 Sélectionnez [Ss fil aisé].

  • Sélectionnez [Ss fil aisé] dans [Flash intégré], puis appuyez sur <SET> .

6 Réglez [Canal].

  • Réglez le canal (1 à 4) sur celui du flash asservi.

7 Prenez la photo.

  • Vous pouvez régler l'appareil et prendre la photo de la même façon que pour la prise de vue normale avec flash.

8 Quittez la prise de vue avec flash sans fil.

  • Sélectionnez [Émis. norm.] comme [Réglage fonct. flash intégré].

CANON EOS 600D - Quittez la prise de vue avec flash sans fil. - 1

  • Il est recommandé de régler [Mesure E-TTL II] sur [Évaluative].
  • Avec [Ss fil aisé], même si vous désactive le déclenchement du flash intégré, il sera néanmoins émis pour controller le flash asservi. Selon les conditions de prise de vue, il se peut que le flash émis pour commander le flash asservi apparaisse sur l'image.
  • Il n'est pas possible d'émettre un flash de test avec le flash asservi.

Prise de vue entitrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes

Vou puez déclencher plusieurs flashes asservis comme s'ils ne formaient qu'un seul et même flash Speedlite. Pratique pour obtenir une puissance de flash élevée.

CANON EOS 600D - Prise de vue entitrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes - 1

CANON EOS 600D - Prise de vue entitrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes - 2

Réglages de base :

Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Flash intégré : Ss fil aisé
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)

Tous les flashes asservis se déclencheront à la même puissance et seront commandés en vue d'obtenir une exposition standard.

Indépendamment de l'ID du flash asservi (A, B ou C), tous les flashes asservis se déclencheront comme un seul groupe.

Correction d'exposition au flash

Si l'exposition avec flash est trop nombre ou trop claire, vous pouvez régler la correction d'exposition au flash en vue d'ajuster la puissance de flash des flashes asservis.

CANON EOS 600D - Correction d'exposition au flash - 1

  • Sélectionnez [Corr.exp.], puis appuyez sur <(SET)> .
    Si I'exposition avec flash est trop nombre, appuyez sur la touche < > pour augmenter I'exposition avec flash et la rendre plus claire. Si I'exposition avec flash est trop claire, appuyez sur la touche < > pour diminuier I'exposition avec flash et la rendre plus souvent.

Prise de vue avec flash sans fil personnelisée

Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré

CANON EOS 600D - Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré - 1

Réglage fonct. flash intégré
Flash intégréSs fil(person)
Mode flashE-TTL II
Synchro1er ridesau
Fonc., sans fil3e-1
Canal1 ch
Réglage fonct. flash intégré
Flash intégréSs fil perso
Mode flashE-TTL II
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil3e-20
Canal1 ch
Réglage fonct. flash intégré
Mode flashE-TTL II
Synchro1er rideau
Fonc. sans fil2…1…2…1…2
Canal1 ch
Corr expo flash2…1…2…1…2
21 · 14 · 12

Cette section déscrit la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash externe Speedlite et le flash intégré.

Vous pouvez modifier la valeur de ratio du flash entre le flash Speedlite externe et le flash intégré pour ajuster l'apparance des ombres sur le sujet.

Sur les écans de menu, les icones < 三 > et < 一 > représentent le flash

Speedlite externe et les icônes < > et < > représentent le flash intégré.

1 Sélectionnez [Ss fil perso].

  • Suivez l' étape 5 en page 192 pour sélectionner [Ss fil(persono)], puis appuyez sur < > .

Sélectionnez [Fonc. sans fil].

  • Sélectionnez [30:31] dans [Fonc. sans fil], puis appuyez sur < > .

3 Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo.

  • Sélectionnez [39:40] et réglez la valeur de ratio du flash entre 8:1 et 1:1. Il n'est pas possible de régler une valeur de ratio du flash à la droite de 1:1 (jusqu'à 1:8).
    Si la puissance du flash intégré é insuffisante, sélectionnez une sensibilité ISO supérieure (p.79).

CANON EOS 600D - Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo. - 1

La valeur de ratio du flash de 8:1 à 1:1 est équivalente à des valeurs de diaphragme de 3:1 à 1:1 (paliers d'une démarche valeur).

Prise de vue entitrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes

Plusieurs flashes Speedlite asservis peuvent être utilisés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis avec une valeur de ratio du flash régable.

Les réglages de base sontprésentés ci-dessous. Modifiez le réglage [Groupe flashes] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite.

CANON EOS 600D - Prise de vue entitrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes - 1

Réglages de base :

Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Fonc. sans fil :
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)

[Tout] Utilisation de plusieurs flashes Speedlite asservis comme un seul flash

CANON EOS 600D - [Tout] Utilisation de plusieurs flashes Speedlite asservis comme un seul flash - 1

Pratique pour obtenir une puissance de flash élevée. Tous les flashes Speedlite asservis se déclencheront à la même puissance et seront commandés en vue d'obtenir une exposition standard. Indépendamment de l'ID du flash asservi (A, B ou C), tous les flashes asservis se déclencheront comme un seul groupe.

CANON EOS 600D - [Tout] Utilisation de plusieurs flashes Speedlite asservis comme un seul flash - 2

Réglez [Groupe flashes] sur [Tout], puis prenez la photo.

CANON EOS 600D - Réglez [Groupe flashes] sur [Tout], puis prenez la photo. - 1

(A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupes

CANON EOS 600D - (A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupes - 1

Séparez les flashes asservs en deux groupes A et B, puis modifie la valeur de ratio du flash afin d'obtenir l'effect d'éclairage souhaité.

Consultez le mode d'emploi du flash Speedlite pour regler l'ID d'un flash asservi sur A (Groupe A) et l'ID de I'autre flash asservi sur B (Groupe B), puis installez-les de la maniere illustrée.

Réglage fonct. flash intégré
Flash intégréSs fil perso
Mode flashE-TTL II
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil34

1 Sélectionnez [Fonc. sans fil].

Suivez l'etape 2 en page 194 pour selectionner [3], puis appuyez sur <> .

Réglage fonct. flash intégré
Synchro1er rideau
Fonc. sans fil3+
Canal1 ch
Groupe flashs(A,B)

2 Reglez [Groupe flashes] sur [A:B]).

Réglage fonct. flash intégré
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil3+
Canal1 ch
Groupe flashes(A:B)
Corr. expo A.B2..1..1..1..1..2
A:B ratio flash2:1 · 11 · 12
INFO RÉinit réglages du flash

3 Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo.

  • Sélectionnez [A:B ratio flash] et réglez la valeur de ratio du flash.

CANON EOS 600D - Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo. - 1

Si [Groupe flashes] est régle sur [A:B], le groupe C ne sera pas déclenché.

CANON EOS 600D - Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo. - 2

La valeur de ratio du flash de 8:1 à 1:1 à 1:8 est équivalente à des valeurs de diaphragme de 3:1 à 1:1 à 1:3 (paliers d'une demie valeur).

Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes Speedlite externes

Il est également possible d'ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 195-196.

Les réglages de base sontprésentés ci-dessous. Modifiez le réglage [Groupe flashes] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite complétés par le flash intégré.

Réglage fonct. flash intégré
Flash intégréSs fil(person)
Mode flashE-TTL II
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil3+4+5+6+7+8+9+10+11+12+13+14+15+16+17+18+19+20+21+22+23+24+25+26+27+28+29+30+31+32+33+34+35+36+37+38+39+40+41+42+43+44+45+46+47+48+49+50+51+52+53+54+55+56+57+58+59+60+61+62+63+64+65+66+67+68+69+70+71+72+73+74+75+76+77+78+79+80+81+82+83+84+85+86+87+88+89+90+91+92+93+94+95+96+97+98+99+100+101+102+103+104+105+106+107+108+109+110+111+112+113+114+115+116+117+118+119+120+121+122+123+124+125+126+127+128+129+130+131+132+133+134+135+136+137+138+139+140+141+142+143+144+145+146+147+148+149+150+151+152+153+154+155+156+157+158+159+160+161+162+163+164+165+166+167+168+169+170+171+172+173+174+175+176+177+178+179+180+181+182+183+184+185+186+187+188+189+190+191+192+193+194+195+196+197+198+199+200+201+202+203+204+205+206+207+208+209+210+211+212+213+214+215+216+217+218+219+220+221+222+223+224+225+226+227+228+229+230+231+232+233+234+235+236+237+238+239+240+241+242+243+244+245+246+247+248+249+250+251+252+253+254+255+256+257+258+259+260+261+262+263+264+265+266+267+268+269+270+271+272+273+274+275+276+277+278+279+280+281+282+283+284+285+286+287+288+289+290+291+292+293+294+295+296+297+298+299+300+301+302+303+304+305+306+307+308+309+310+311+312+313+314+315+316+317+318+319+320+321+322+323+324+325+326+327+328+329+330+331+332+333+334+335+336+337+338+339+340+341+342+343+344+345+346+347+348+349+350+351+352+353+354+355+356+357+358+359+360+361+362+363+364+365+366+367+368+369+370+371+372+373+374+375+376+377+378+379+380+381+382+383+384+385+386+387+388+389+390+391+392+393+394+395+396+397+398+399+400+401+402+403+404+405+406+407+408+409+410+411+412+413+414+415+416+417+418+419+420+421+422+423+424+425+426+427+428+429+430+431+432+433+434+435+436+437+438+439+440+441+442+443+444+445+446+447+448+449+450+451+452+453+454+455+456+457+458+459+460+461+462+463+464+465+466+467+468+469+470+471+472+473+474+475+476+477+478+479+480+481+482+483+484+485+486+487+488+489+490+491+492+493+494+495+496+497+498+499+500+501+502+503+504+505+506+507+508+509+510+511+512+513+514+515+516+517+518+519+520+521+522+523+524+525+526+527+528+529+530+531+532+533+534+535+536+537+538+539+540+541+542+543+544+545+546+547+548+549+550+551+552+553+554+555+556+557+558+559+560+561+562+563+564+565+566+567+568+569+570+571+572+573+574+575+576+577+578+579+580+581+582+583+584+585+586+587+588+589+590+591+592+593+594+595+596+597+598+599+600+601+602+603+604+605+606+607+608+609+610+611+612+613+614+615+616+617+618+619+620+621+622+623+624+625+626+627+628+629+630+631+632+633+634+635+636+637+638+639+640+641+642+643+644+645+646+647+648+649+650+651+652+653+654+655+656+657+658+659+660+661+662+663+664+665+666+667+668+669+670+671+672+673+674+675+676+677+678+679+680+681+682+683+684+685+686+687+688+689+690+691+692+693+694+695+696+697+698+699+700+701+702+703+704+705+706+707+708+709+710+711+712+713+714+715+716+717+718+719+720+721+722+723+724+725+726+727+728+729+730+731+732+733+734+735+736+737+738+739+740+741+742+743+744+745+746+747+748+749+750+751+752+753+754+755+756+757+758+759+760+761+762+763+764+765+766+767+768+769+770+771+772+773+774+775+776+777+778+779+780+781+782+783+784+785+786+787+788+789+790+791+792+793+794+795+796+797+798+799+800+801+802+803+804+805+806+807+808+809+810+811+812+813+814+815+816+817+818+819+820+821+822+823+824+825+826+827+828+829+830+831+832+833+834+835+836+837+838+839+840+841+842+843+844+845+846+847+848+849+850+851+852+853+854+855+856+857+858+859+860+861+862+863+864+865+866+867+868+869+870+871+872+873+874+875+876+877+878+879+880+881+882+883+884+885+886+887+888+889+890+891+892+893+894+895+896+897+898+899+900+901+902+903+904+905+906+907+908+909+910+911+912+913+914+915+916+917+918+919+920+921+922+923+924+925+926+927+928+929+930+931+932+933+934+935+936+937+938+939+940+941+942+943+944+945+946+947+948+949+950+951+952+953+954+955+956+957+958+959+960+961+962+963+964+965+966+967+968+969+970+971+972+973+974+975+976+977+978+979+980+981+982+983+984+985+986+987+988+989+990+991+992+993+994+995+996+997+998+999+1000+1001+1002+1003+1004+1005+1006+1007+1008+1009+1010+1011+1012+1013+1014+1015+1016+1017+1018+1019+1020+1021+1022+1023+1024+1025+1026+1027+1028+1029+1030+1031+1032+1033+1034+1035+1036+1037+1038+1039+1040+1041+1042+1043+1044+1045+1046+1047+1048+1049+1050+1051+1052+1053+1054+1055+1056+1057+1058+1059+1060+1061+1062+1063+1064+1065+1066+1067+1068+1069+1070+1071+1072+1073+1074+1075+1076+1077+1078+1079+1080+1081+1082+1083+1084+1085+1086+1087+1088+1089+1090+1091+1092+1093+1094+1095+1096+1097+1098+1099+1100+1101+1102+1103+1104+1105+1106+1107+1108+1109+1110+1111+1112+1113+1114+1115+1116+1117+1118+1119+1120+1121+1122+1123+1124+1125+1126+1127+1128+1129+1130+1131+1132+1133+1134+1135+1136+1137+1138+1139+1140+1141+1142+1143+1144+1145+1146+1147+1148+1149+1150+1151+1152+1153+1154+1155+1156+1157+1158+1159+1160+1161+1162+1163+1164+1165+1166+1167+1168+1169+1170+1171+1172+1173+1174+1175+1176+1177+1178+1179+1180+1181+1182+1183+1184+1185+1186+1187+1188+1189+1190+1191+1192+1193+1194+1195+1196+1197+1198+1199+1200+1201+1202+1203+1204+1205+1206+1207+1208+1209+1210+1211+1212+1213+1214+1215+1216+1217+1218+1219+1220+1221+1222+1223+1224+1225+1226+1227+1228+1229+1230+1231+1232+1233+1234+1235+1236+1237+1238+1239+1240+1241+1242+1243+1244+1245+1246+1247+1248+1249+1250+1251+1252+1253+1254+1255+1256+1257+1258+1259+1260+1261+1262+1263+1264+1265+1266+1267+1268+1269+1270+1271+1272+1273+1274+1275+1276+1277+1278+1279+1280+1281+1282+1283+1284+1285+1286+1287+1288+1289+1290+1291+1292+1293+1294+1295+1296+1297+1298+1299+1300+1301+1302+1303+1304+1305+1306+1307+1308+1309+1310+1311+1312+1313+1314+1315+1316+1317+1318+1319+1320+1321+1322+1323+1324+1325+1326+1327+1328+1329+1330+1331+1332+1333+1334+1335+1336+1337+1338+1339+1340+1341+1342+1343+1344+1345+1346+1347+1348+1349+1350+1351+1352+1353+1354+1355+1356+1357+1358+1359+1360+1361+1362+1363+1364+1365+1366+1367+1368+1369+1370+1371+1372+1373+1374+1375+1376+1377+1378+1379+1380+1381+1382+1383+1384+1385+1386+1387+1388+1389+1390+1391+1392+1393+1394+1395+1396+1397+1398+1399+1400+1401+1402+1403+1404+1405+1406+1407+1408+1409+1410+1411-

1 Réglages de base :

Mode flash : E-TTL II

Mesure E-TTL II : Évaluative

Fonc.sans fil : [^ + ^]

Canal : (Le même que sur les flashes asservis)

Réglage fonct. flash intégré
Synchro1er ridesau
Fonc. sans fil3+2+2+
Canal1 ch
Corr. exp.-2...1...0...1...2
Groupe flashs1Tout et
Corr. exp.-2...1...0...1...2
INFO Réntlret réglages du flash

Sélectionnez [Groupe flashes].

  • Sélectionnez le groupe de flashes, puis réglez la valeur de ratio du flash, la correction d'exposition au flash et autres réglages nécessaires avant la prise de vue.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Groupe flashes]. - 1

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Groupe flashes]. - 2

Correction d'exposition au flash

Lorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d'exposition au flash peut être régée. Les paramètres de correction d'exposition au flash régables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc. sans fil] et [Groupe flashes].

CANON EOS 600D - Correction d'exposition au flash - 1

[Corr expo flash]

  • La correction d'exposition au flash est appliquée au flash intégré et à tous les flashes Speedlite externes.

[Corr.exp. ]

  • La correction d'exposition au flash est appliquée au flash intégré.

[Corr.exp.]

  • La correction d'exposition au flash est appliquée à tous les flashes Speedlite externes.

[Corr. expo A,B]

  • La correction d'exposition au flash est appliquée aux groupes A et B.

Mémorisation d'exposition au flash

Si [Mode flash] est régé sur [E-TTL II], vous pouvez appuyer sur la touche < ※> pour exécuter la mémorisation d'exposition au flash.

Réglage manuel de la puissance de flash pour le flash sans fil

Lorsque [Mode flash] est placé sur [Flash manuel], il est possible de régler manuellement la puissance de flash. Les paramètres de puissance de flash ([Puiss. flash]), [Puiss. groupe A], etc.) régables varient selon l'option [Fonc. sans fil] (voir ci-dessous).

CANON EOS 600D - Réglage manuel de la puissance de flash pour le flash sans fil - 1

[Fonc. sans fil : ]

  • [Groupe flashes : Taut] : Le réglage de puissance du flash manuel est appliqué à tous les flashes Speedlite externes.
  • [Groupe flashes : (A:B)]: Vous pouvez régler la puissance du flash séparément pour les groupes asservis A et B.

[Fonc. sans fil: +]

  • [Groupe flashes : Taut et ] : La puissance du flash peut être régée séparément pour le ou les flashes Speedlite externes et le flash intégré.
  • [Groupe flashs : (A:B) ] : Vous pouvez régler la puissance du flash séparément pour les groupes asservis A et B. Vous pouvez également régler la puissance du flash pour le flash intégré.

CANON EOS 600D - [Fonc. sans fil: +] - 1

9

Lecture des images

Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidés plus en détail qu'au chapitre 2 « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Vous trouverez ici des explications sur la manière de visionner et d'effacer des photos et des vidés sur l'appareil photo, et comment les visionner sur un téléviseur.

À propos des images prises à l'aide d'un autre apparéil photo :

Il est possible que l'appareil n'affiche pas correctement les images qui ont eté capturées sur un autre appeareil ou éditiones sur un ordinateur ou encore dont le nom de fichier a été modifié.

CANON EOS 600D - À propos des images prises à l'aide d'un autre apparéil photo : - 1

Recherche rapide d'images

Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l'index)

Recherche rapidement des images grâce à l'affichage de l'index affichtant quatre ou neuf images sur un écran.

CANON EOS 600D - Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l'index) - 1

1 Affichez l'image.

Lorsque you appuyez sur la touche < > ,la derniere image capturée s'affiche.

CANON EOS 600D - Affichez l'image. - 1

Affichez l'index.

  • Appuyez sur la touche < 且 己 >
    L'affichage de l'index à 4 images apparait. L'image actuellément selectionnee est entourée d'un cadre bleu.
  • Appuyez à nouveau sur la touche <> pour passer à l'affichage de l'index à 9 images.
    Si you appuyez sur la touche < 心 > I'affichage bascule entre 9 images,4 images et une image affichee(s).

CANON EOS 600D - Affichez l'index. - 1

CANON EOS 600D - Affichez l'index. - 2

CANON EOS 600D - Affichez l'index. - 3

CANON EOS 600D - Affichez l'index. - 4

3 Sélectionnez une image.

  • Appuyez sur la touche < ◇> pour déplacer le cadre bleu afin de sélectionner une image.
    Si you tournez la molette < 12 >, l'écran suivant ou precedent s'affiche.
  • Appuyez sur <> pour afficher l'image sélectionnée comme une image unique.

Sauter les images (affichage de saut)

Avec l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < 12 pour sauter en avant ou en arrêté entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.

CANON EOS 600D - Sauter les images (affichage de saut) - 1

1 Sélectionnez [Saut image par].

  • Dans l'onglet [ü], Sélectionnez [Saut image par S], puis appuyez sur .

Sélectionnez la méthode de saut.

  • Appuyez sur la touche < ♦> pour selectionner la méthode de saut, puis appuyez sur < > .

: Afficher les images une par une
: Sauter 10 images
: Sauter 100 images
: Affichage par date
: Affichage par dossier
: Afficher les videoos seulement
: Afficher les photos seulement
: Affichage par classement d'image (p.206)

Tournez la molette < 12 = 12 pour selectionner le classement.

CANON EOS 600D - Sélectionnez la méthode de saut. - 1

3 Parcourez les images par sauts.

  • Appuyez sur la touche <▶> pour dire les images.
    En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < 12

CANON EOS 600D - Parcourez les images par sauts. - 1

3 Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche < > pour dire les images. En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < < >

CANON EOS 600D - Parcourez les images par sauts. - 2

  • Pour chercher des images d'après la date de prise de vue, Sélectionnez [Date].
    Pour rechercher des images par dossier, Sélectionnéz [Dossier].
  • Si la carte contient à la fois des [Videos] et des [Photos], Sélectionnement l'une ou l'autre pour n'afficher que des vidés ou que des photos.
    Si aucune image ne correspond au [Classement] selectionné, il ne sera pas possible de parcourir les images en utilisant <

Vouspouvez agrandir une image prise de 1,5x à 10x sur l'écran LCD.

CANON EOS 600D - Parcourez les images par sauts. - 3

CANON EOS 600D - Parcourez les images par sauts. - 4
Emplacement de la zone agrandie

1 Agrandissez l'image.

  • Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < 9> .
    L'imagest agrandie.
    Si vous maintenez enforcée la touche < 心 > , l'image sera agrandie jusqu'à atteindre la taille d'agrandissement maximum.
  • Appuyez sur la touche <▶> pour réduire l'agrandissement. Si vous maintainez enforcée la touche, l'agrandissement diminuera jusqu'à l'affichage d'une image unique.

CANON EOS 600D - Agrandissez l'image. - 1

CANON EOS 600D - Agrandissez l'image. - 2

CANON EOS 600D - Agrandissez l'image. - 3

2

Parcourez l'image.

  • Parcourez l'image agrandie à l'aide de la touche <>.
    Pour quitter l'affichage agrandi, appuyez sur la touche < 1 .Le mode d'affichage revient a I'affichage d'une image unique.

CANON EOS 600D - Parcourez l'image. - 1

  • Vous pouvez tourner la molette pour visualiser une autre image tout en conservant l'aggrandissement.
  • Il est impossible d'agrandir l'imagependant la revue des images juste après la prise de vue.
    Il n'est pas possible d'agrandir une video.

Vous pouze faire pivoter l'image affichee dans le sens de votre choix.

CANON EOS 600D - Parcourez l'image. - 2

1 Sélectionnez [Rotation].

  • Dans l'onglet [Σ], Sélectionnez [Rotation], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Rotation]. - 1

Sélectionnez une image.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'image à pivoter.
  • Vous pouvez également sélectionner une image à partir de l'affichage de l'index (p.202).

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 1

3 Faites pivoter l'image.

  • Chaque fais que vous appuyez sur < SE_T > , l'image pivote dans le sens horaire comme suit : 90^ 270^ 0^
    Pour faire pivoter une autre image, repêze les étapes 2 et 3.
  • Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

CANON EOS 600D - Faites pivoter l'image. - 1

  • Si vous avez défini [♀ Rotation auto] sur [Oui ♀] (p.174) avant de prendre des photos verticales, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter les images comme indiqué ci-dessus.
  • Si l'image pivotée n'apparait pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des images, réglez [♀ Rotation auto] sur [Oui ♀].
    Il est impossible de faire pivoter une video.

Vous pouvez classer les images et les videos selon cinq marques de classement : [.]/[?]/[?]/[?] /[?]

CANON EOS 600D - MENU Attribution de classements - 1

1 Sélectionnez [Classement].

  • Dans l'onglet [Σ], Sélectionnez [Classement], puis appuyez sur < E T> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Classement]. - 1

2 Sélectionnez une image ou une video.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'image ou la réserve à classer.
    Si vous appuyez sur la touche < 1· < 2> ,vous pouvez afficher trois images.Pour revenir à l'affichage d'une image unique,appuyez sur la touche < 4>

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image ou une video. - 1

3 Classez l'image ou la video.

  • Appuyez sur la touche < V> pour selectionner un classement.
    Le nombre total d'images et de vidEOS classées sera compté pour chaque classement.
    Pour classer une autre image ou video, repêze les étapes 2 et 3.
  • Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

CANON EOS 600D - Classez l'image ou la video. - 1

Le nombre total d'images classées peut être affiché jusqu'à 999. S'il y a plus de 1000 images pour un classement, [###] s'affiche.

Comment tirer parti des classements

  • [E] Saut image par 12 ] vous permet d'afficher uniquement les images et les vidés classées.
  • [Xi' Diaporama] vous permet de visionner uniquement les images et les vidEOS classées.
  • Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302) vous permet de sélectionner uniquement les images et lesVIDEOS classées.
  • Sous Windows Vista et Windows 7, vous pouvez consulter le classement avec l'affichage des informations de fichier ou la visionneuse d'image intégrée.

Vous pouvez appuyer sur la touche < pendant la lecture pour régler l'un des éléments suivants: [Protégéger les images], [Rotation], [★ Classement], [Filtres créats], [Redimensionner] (images JPEG seulement), et [Saut image par].

Pour lesVIDEOS,seulesles fonctions en caractèregras ci-dessus peuvent etre réglées.

CANON EOS 600D - Comment tirer parti des classements - 1

1 Appuyez sur la touche < >

  • Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < > .
    Les fonctions régibles avec le contrôle rapide apparaissent sur la gauche de I'ecran.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  &gt; - 1

2 Sélectionnez une fonction et réglez-la.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une fonction.
    Le nom et le réglage actuel de la fonction sélectionnée s'affichent dans la partie inférieure de l'écran.
  • Réglez-la en appuyant sur la touche < > .
    Pour les Filtres créats et Redimensionner, appuyez sur <> et réglez la fonction. Pour en savoir plus, voir page 230 pour les Filtres créats et page 233 pour Redimensionner. Pour annuler, appuyez sur la touche .

3 Quittez le réglage.

Pour faire disparaitre les icônes de contrôle rapide et les réglages des fonctions, appuyez sur la touche < 0> .

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 1

Pour faire pivoter une image, réglez [♀ Rotation auto] sur [Oui ] Si [♀ Rotation auto] est régled sur [Oui ] ou [Non], le réglage [♀ Rotation] sera enregistré avec l'image, mais l'apparéil photo ne fera pas pivotier l'image affchéée.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 2

  • Si vous appuyez sur la touche <> avec l'index affché, l'affichage d'une image unique sera rétabli et les icones de contrôle rapide apparaitront. Si vous appuyez à nouveau sur la touche <> , l'affichage de l'index réapparait.
  • Il se peut que les fonctions selectionnables soient limitées pour les images prises avec un autre apparéil photo.

Visionnage sur un téléviseur

(p.218, 221)

CANON EOS 600D - Visionnage sur un téléviseur - 1

Utilisez le cable video foumi ou un cable HDMI HTC-100 (vendu séparation) afin de racorder l'appareil photo à un téléviseur. Vous pourrez ensuite regarder les videos et photos capturées sur votre téléviseur.

Si vous possédez un téléviseur Haute Définition et raccordez votre apparéil photo au moyen d'un cable HDMI, vous pourrez voir vos videos Full High-Definition (Full-HD : 1920x1080) et High-Definition (HD : 1280x720) avec une qualité qualité d'image.

CANON EOS 600D - Visionnage sur un téléviseur - 2

  • Les videos enregistrées sur une carte ne peuvent être lues que sur des appareils compatibles avec les fichiers MOV.
  • Etant donné que les enregistrateurs à disque dur ne disposent pas d'une borne d'entrée HDMI, il n'est pas possible de raccorder l'appareil photo à un enregistrateur à disque dur au moyen d'un cable HDMI.
  • Meme si l'appareil photo est raccordé à un enregistrur à disque dur au moyen d'un cable USB, les vidés et photos ne pourront pas été liés ou sauvégardées.

Visionnage sur l'écran LCD de l'appareil photo

(p.212-217)

CANON EOS 600D - Visionnage sur l'écran LCD de l'appareil photo - 1

Vous pouvez visionner les videos sur l'écran LCD de l'appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d'une video et visionner les images et les videos sur la carte sous la forme d'un diaporama automatique.

CANON EOS 600D - Visionnage sur l'écran LCD de l'appareil photo - 2

Il n'est pas possible de réécrir sur la carte une video éditione sur un ordinateur, ni de la visionner sur l'appareil photo. Toutefois, les albums d'instantanés video éditions avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser (logiciel fourni) peuvent être lus sur l'appareil photo.

Visionnage et édition sur un ordinateur

(Voir le mode d'emploi au format PDF pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser, p.305)

CANON EOS 600D - Visionnage et édition sur un ordinateur - 1

Les fichiers video enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés ou edits avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser (logiciel fourni, p.302).

Vous pouvez également extraire une image d'une video et la sauvegarder comme photo.

CANON EOS 600D - Visionnage et édition sur un ordinateur - 2

Pour dire les videos sans probleme sur un ordinateur, utilisez un ordinateur offrant des performances élevées. Voir le mode d'emploi au format PDF pour les configurations système recommendees de l'ordinateur pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser.
- Si vous souhaitez utiliser un logiciel en vente dans le commerce pour visionner ou(eder les videos, assurez-vous qu'il est compatible avec les fjichiers MOV. Pour en savoir plus sur les logiciels en vente dans le commerce, adressez-vous aux fabricants des logiciels.

CANON EOS 600D - Visionnage et édition sur un ordinateur - 3

CANON EOS 600D - Visionnage et édition sur un ordinateur - 4

CANON EOS 600D - Visionnage et édition sur un ordinateur - 5

1 Affichez l'image.

  • Appuyez sur la touche < > pour afficher les images.

Sélectionnez une réserve.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une réserve.
    Avec l'affichage d'une image unique, I'icone 一 _ 一 ^ 一 SET> dans l'angle supérieur gauche indique une video. Si la video est un instantané video, SET > s'affiche.
  • Vous pouvez appuyer sur la touche pour changer l'affichage des informations de prise de vue (p.227).
  • Sur l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche de l'image indiquent une video. Étant donné qu'il est impossible de dire les vidés sur l'affichage de l'index, appuyez sur <SET> pour passer à l'affichage d'une image unique.

3 Sur l'affichage d'une image unique, appuyez sur <> .

Le tableau de lecture videoe apparait en bas.

Lise la video.

  • Sélectionnez [▶] (Lire), fais appuyez sur < SET .
    La lecture de la video commence.
  • Vous pouvez suspendre la lecture video en appuyant sur < >
  • Pendant la lecture video, vous pouvez tourner la molette < éspace> pour ajuster le volume sonore du haut-parleur intégré.
    Pour en savoir plus sur la procEDURE de lecture, voir la page suivante.

CANON EOS 600D - Lise la video. - 1

FonctionDescription de la lecture
QuitterRevient à l'affichage d'une image unique.
LireAppuyez sur <SET> pour basculer entre la lecture et l'arrêt.
RéalentiRéglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche <▲>. La vitesse du ralenti est indiquée en haut à droite.
Première imageAffiche la première image de la videoo.
Image précédenteChaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'image précédente s'affiche. Si vous maintainez enforcée <SET>, la videoo est rembobinée.
Image suivanteChaque fois que vous appuyez sur <SET>, la videoo est lue image par image. Si vous maintainez enforcée <SET>, la videoo est avancée rapidement.
Dernière imageAffiche la dernière image de la videoo.
ÉditerAffiche l'écran d'édition (p.214).
Musique de fond*Lisez une videoo avec la musique de fond sélectionnée (p.217).
Position de lecture
mm'ss"Durée de lecture (minutes : secondes)
VolumeVoues pouvez régler le volume sonore du haut-parleur intégré (p.212) en tournant la molette <SET>.
  • Le son de la video n'est pas lu lorsqu'une musique de fond est sélectionnée.

Ceci facilité l'écoute des tons graves. Cette fonction fonctionne uniquement lors de la lecture de sons avec le haut-parleur intégré à l'appareil photo.

CANON EOS 600D - MENU Amplification basses - 1

  • Réglez [Ξ' Amplifica. basses] sur [Activée].

CANON EOS 600D - MENU Amplification basses - 2

Si le son grésille, il est recommandé de régler [Amplifica. basses] sur [Désactivée].

CANON EOS 600D - MENU Amplification basses - 3

Avec une batterie LP-E8 complètement chargée, la durée de lecture en continu est d'environ 2 hr. 30 min. à 23 °C/73 °F.
- Si vous avez pris une photo pendant que vous filmiez une video, la photo est affichée durant une seconde environ, lors de la lecture video.

Édition des première et dernière scènes d'une réserve

Vous pouvez couper les première et dernière scènes d'une réserve par paliers de 1 seconde.

CANON EOS 600D - Édition des première et dernière scènes d'une réserve - 1

1 Sélectionnez [X] sur l'écran de lecture video.

L'écran d'édition apparait.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [X] sur l'écran de lecture video. - 1

Indiquez la portion a couper.

  • Sélectionnez [&] (couper le début) ou &, puis appuyez sur <> .
  • Appuyez sur la touche < > pour voir les images precedentes ou suivantes. Maintenez la touche enforcée pour faire avancer rapidement les images.
  • Àprous avoir decide qu'elle partie couper, appuyez sur < SET> . La portion mise en surbrillance en bleu en haut de l'écran correspond à ce qui restera.

CANON EOS 600D - Indiquez la portion a couper. - 1

3 Vérifiez la videoéditee.

CANON EOS 600D - Vérifiez la videoéditee. - 1

  • Sélectionnez [▶] et appuyez sur pour dire la portion mise en surbillance en bleu.
    Pour modifier l'edition, revenez à l'étape 2.
    Pour annuler l'edition, seLECTIONNZ [ ] et appuyez sur < < SE>

CANON EOS 600D - Vérifiez la videoéditee. - 2

4 Sauvegardez la video.

  • Sélectionnez [T], puis appuyez sur <> .
    L'écran de sauvegarde apparait.
    Pour sauvegardar la video edited en tant que nouveau filchier, selectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarden écrasant le filchier video original, selectionnez [Ecraser]. Appuyez ensuite sur < >

CANON EOS 600D - Sauvegardez la video. - 1

  • L'édition étant effectuee par paliers de 1 seconde (position indiquée par [X]), la position exacte d'édition de la vente peut etre légèrement différente de la position spécifique.
    Si I'espace libre sur la carte est insuffisant, [Nouv. fichier] ne pourrait pas etre selectionné.
  • Vous disposez de davantage de fonctions d'édition video avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser (logiciel fourni, p.302).

Vou pouve visionner les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique.

CANON EOS 600D - MENUDiaporama(Lecture automatique) - 1

Nombre d'images à生存

CANON EOS 600D - MENUDiaporama(Lecture automatique) - 2

CANON EOS 600D - MENUDiaporama(Lecture automatique) - 3

CANON EOS 600D - MENUDiaporama(Lecture automatique) - 4

CANON EOS 600D - MENUDiaporama(Lecture automatique) - 5

1 Sélectionnez [Diaporama].

  • Dans l'onglet [Σ], Sélectionnéz [Diaporama], puis appuyez sur <(SET)> .

Selectionnez les images à dire.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur < > .

[Ttes images/VIDEOS/Photos]

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'un des éléments suivants: [Ttes images/VIDEOS/Photos]. Appuyez ensuite sur < SET> .

[Date/Dossier/Classement]

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'un des éléments suivants: [Date/Dossier/Classement].
    Quand INFO>est mis en surbrillance,appuyez sur la touche
  • Appuyez sur la touche < V> pour selectionner l'option désirée, puis appuyez sur < >
ÉlémentsDescription de la lecture
Ttes imagesToutes les photos etVIDEOS sur la carte seront lues.
DateLes photos etVIDEOS capturingées à la date de prise de vue sélectionnée seront lues.
DossierLes photos etVIDEOS dans le dossier sélectionné seront lues.
VIDEOSSeules lesVIDEOS sur la carte seront lues.
PhotosSeules les photos sur la carte seront lues.
★ClassementSeules les photos et lesVIDEOS ayant le classement sélectionné seront lues.

CANON EOS 600D - [Date/Dossier/Classement] - 1

3 Configurez [Régler] à votre guise.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur < > .
  • Réglez [Durée d'affichage] (photos), [Répéter], [Effet transition] et [Musique de fond].
  • La procédure de sélection de la musique de fond est expliquée à la page suivante.
  • Àprous avoir sélectionné les réglages, appuyez sur la touche .

CANON EOS 600D - Configurez [Régler] à votre guise. - 1
[Durée d'affichage]

CANON EOS 600D - Configurez [Régler] à votre guise. - 2
[Répéter]

CANON EOS 600D - Configurez [Régler] à votre guise. - 3
[Effet transition]

CANON EOS 600D - Configurez [Régler] à votre guise. - 4
[Musique de fond]

CANON EOS 600D - Configurez [Régler] à votre guise. - 5

4 Lancez le diaporama.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur < > .
    Àpres l'affichage du message [Chargement de l'image...], le diaporama commence.

5 Fermez le diaporama.

  • Appuyez sur la touche pour fermer le diaporama et revenir à l'écran de réglage.

Sélection de la musique de fond

CANON EOS 600D - Sélection de la musique de fond - 1

  • Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <(SET)> .
  • Appuyez sur la touche < V> pour sélectionner la musique de fond souhaiée, puis appuyez sur < SET> . Voues pouvez également sélectionner plusieurs musiques de fond.

  • Pour écouter un échantillon de musique de fond, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche <▲> pour écouter une autre musique de fond. Pourmettre fin à l'écoute de la musique de fond, appuyez à nouveau sur la touche . Réglez le volume sonore en tournant la molette <#.

  • Àprouvaisoir séLECTIONnéreléglage,appuyez sur la touche.

CANON EOS 600D - Sélection de la musique de fond - 2

  • Pour suspendre le diaporama, appuyez sur <> . Pendant la pause, l'indicateur [I] apparait dans l'angle supérieur gauche de l'image. Appuyez a nouveau sur <> pour reprenevre le diaporama.
  • Pendant la lecture automatique, vous pouze appuyer sur la touche pour modifier le format d'affichage des photos (p.71).
  • Pendant la lecture video, vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette <
  • Pendant la pause, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour visionner une autre image.
  • Pendant le diaporama, l'extinction automatique ne s'applique pas.
    La durée d'affichage peut varier selon l'image.
  • Pour voir le diaporama sur un téléviseur, voir pages 218.
  • À l'achat, l'appareil photo n'est pas régle pour la sélection de la musique de fond. Vous doivent commencer par utiliser l'EOS Utility (logiciel fourni) pour copier la musique de fond sur la carte. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du logiciel EOS Utility sur le CD-ROM.

Visionnage des images sur un téléviseur

Yououpouvezvisionnerlesphotosetlesviedeosurunteleviseur.

CANON EOS 600D - Visionnage des images sur un téléviseur - 1

  • Ajustez le volume sonore de la video avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas etre regle sur l'appareil photo.
  • Avant de brancher ou débrancher le cable entre l'appareil photo et le téléviseur, éteignez-les.
  • Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées.

Visionnage sur un téléviseur HD (Haute définition)

Le cable HDMI HTC-100 (vendu séparation) est nécessaire.

CANON EOS 600D - Visionnage sur un téléviseur HD (Haute définition) - 1

1 Branchez le cable HDMI sur l'appareil photo.

  • Insérez la fiche avec le logo <▲HDMI MINI> tournée vers l'avant de l'appareil photo dans la borne .

CANON EOS 600D - Branchez le cable HDMI sur l'appareil photo. - 1

2 Branchez le cable HDMI sur le téléviseur.

  • Branchez le cable HDMI sur le port HDMI IN du téléviseur.

3 Allumez le téléviseur et reglez l'entrée video du téléviseur pour selectionner le port raccordé.

4 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur .

CANON EOS 600D - Allumez le téléviseur et reglez l'entrée video du téléviseur pour selectionner le port raccordé. - 1

5 Appuyez sur la touche < >

L'image apparait sur l'écran du télévisueur (rien ne s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo).
- Les images apparaissent automatiquement à la résolution optimale du téléviseur.
- Appuyez sur la touche pour changer de format d'affichage.
Pour lire des vidés, voir page 212.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  &gt; - 1

  • Ne raccordez la sortie d'aucun autre apparéil à la borne de l' apparéil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Il se peut que certains téléviseurs ne soient pas en mesure d'afficher les images capturées.
  • Le cas échéant, utilisez le cable video foumi pour le raccordement au téléviseur.
  • La borne < A/V OUT > et la borne < HDMI OUT > de l'appareil photo ne peuvent pas ettre utilisées simultanement.

Utilisation des téléviseurs HDMI CEC

Si un téléviseur compatible HDMI CEC* est racordé à l'appareil photo au moyen d'un cable HDMI, il est possible d'utiliser la télécommande du téléviseur pour les opérations de lecture.

  • Fonction du standard HDMI permettant aux apparéils HDMI de se commander mutuellement pour que vous puissiez les commander avec une seule télécommande.

CANON EOS 600D - Utilisation des téléviseurs HDMI CEC - 1

1 Réglez [Commande HDMI] sur [Activée].

  • Dans l'onget [2], Sélectionnez [Commande HDMI], puis appuyez sur <> .
  • Sélectionnez [Activée], puis appuyez sur <> .

2 Connectez l'appareil photo à un télévisueur.

  • Utilisez un cable HDMI pour connecter l'appareil photo au téléviseur.
    L'entrée video du télévisuer passera automatiquement sur le port HDMI raccordé à l'appareil photo.

3 Appuyez sur la touche < > de l'appareil photo.

Une image apparait sur le téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour visionner les images.

4 Sélectionnez une image ou une video.

  • Pointez la télécommande vers le télévisueur et appuyez sur la touche / pour selectionner une image.

CANON EOS 600D - Menu de lecture des photos - 1

CANON EOS 600D - Menu de lecture des photos - 2

CANON EOS 600D - Menu de lecture des photos - 3

CANON EOS 600D - Menu de lecture des photos - 4

CANON EOS 600D - Menu de lecture des photos - 5

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 1

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 2

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 3

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 4

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 5

: Retour

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 6

: Index 9 images

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 7

: Lire video

CANON EOS 600D - Menu de lecture des videos - 8

: Diaporama

INFO. : Affiche info PdV

CANON EOS 600D - INFO. : Affiche info PdV - 1

: Rotation

5 Appuyez sur la touche OK de la télécommande.

Le menu apparait et vous pouvez proceder aux opérations de lecture indiquées à gauche.
- Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'option souhaitation, puis appuyez sur la touche OK. Pour un diaporama, appuyez sur la touche 1 / 1 de la télécommande pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche OK.
- Si vous sélectionné [Retour] et que vous appuyez sur la touche OK, le menu disparaît et vous pouvez utiliser la touche / pour sélectionner une image.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche OK de la télécommande. - 1

Avec certains téléviseurs, il est nécessaire d'activer d'abord la connexion HDMI CEC. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du téléviseur.
- Il se peut que certains téléviseurs, même ceux compatibles HDMI CEC, ne fonctionnent pas correctement. Le cas échéant, débranchez le cable HDMI, réglez [Commande HDMI] sur [Désactivée] et utilise l'appareil photo pour commander les opérations de lecture.

Visionnage sur un téléviseur non HD (Haute Definition)

CANON EOS 600D - Visionnage sur un téléviseur non HD (Haute Definition) - 1

1 Branchez le cable video fourni sur l'appareil photo.

  • Insérez la fiche avec le logo tournée vers l'arrière de l'appareil photo dans la borne .

CANON EOS 600D - Branchez le cable video fourni sur l'appareil photo. - 1

2 Branchez le cable video sur le téléviseur.

  • Branchez le cable video sur la borne d'entrée video et la borne d'entrée audio du téléviseur.

3 Allumez le téléviseur et reglez l'entrée video du téléviseur pour selectionner le port raccordé.

4 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < ON>

CANON EOS 600D - Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur &lt;  ON&gt; - 1

5 Appuyez sur la touche < >

L'image apparait sur I'ecran du téléviseur (rien ne s'affiche sur I'ecran LCD de I'appareil photo).
Pour lire des videos, voir page 212.

CANON EOS 600D - Appuyez sur la touche &lt;  &gt; - 1

  • N'utilise pas d'autres câbles video que celui foumi. Les images risquent de ne pas s'afficher si vous utilisez un cable différent.
  • Si le format du système video ne correspond pas à celui du télévisuer, les images ne s'afficheront pas correctement. Réglez le format ajustat du système video dans [Y: Système video].

Protégé une image permet d'éviter son effacement accidentel.

CANON EOS 600D - MENU Protection d'une seule image - 1

1 Sélectionnez [Protégé les images].

  • Dans l'onget [E], Sélectionnez [Protégé les images], puis appuyez sur <> .
    L'écran de protection des images apparait.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Protégé les images]. - 1

2 Sélectionnez [Sélectionner les images].

  • Sélectionnez [Sélectionner les images], puis appuyez sur < > .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Sélectionner les images]. - 1

3 Protégez l'image.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'image à protégger, puis appuyez sur < > .
    Lorsqu'une image est protégée, l'icône < 0 > apparaît en haut de l'écran.
    Pour annuler la protection d'image, appuyez à nouveau sur < > L'icone < 一 > disparait.
    Pour protégger une autre image, répétez l'objet 3.
    Pour quitter la protection d'image, appuyez sur la touche . Le menu reapparait.

Vous pouvez protégger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.

Protégé les images

Selectionner les images

Toutes les images du dossier

Déprotégé ttes im. du dossier

Toutes les images de la carte

Déprotégés im. de la carte

MENU

Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [É Protégéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées. Pour annuler la protection des images, sélectionnez [Déprotégéger ttes im. du dossier] ou [Déprotégéger ttes im. de la carte].

CANON EOS 600D - MENU Protection de toutes les images d'un dossier ou d'une carte - 1

Lorsque vous formatez la carte (p.45), les images protégées sont également effacées.

CANON EOS 600D - MENU Protection de toutes les images d'un dossier ou d'une carte - 2

  • Les videos peuvent également être protégées.
  • Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous doivent d'abord annuler la protection.
  • Si vous effacez toutes les images (p.225), seules les images protégées sont conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images superflues simultanément.

Vous pouvez désirir de selectionner et d'effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.222) ne seront pas effacées.

CANON EOS 600D - MENU Protection de toutes les images d'un dossier ou d'une carte - 3

Une image effacée ne peut plus être récapurée. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image importante empêche tout effacement accidentel de cette-ci. Effacer une image RAW + L effacera à la fois les images RAW et L.

Effacement d'une image unique

CANON EOS 600D - Effacement d'une image unique - 1

1 Procedez à la lecture de l'image à effacer.

Appuyez sur la touche < 笛> .

La boîte de dialogue d'effacement s'affiche en bas de l'écran.

CANON EOS 600D - Effacement d'une image unique - 2

3 Effacez les images.

  • Sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur <> . L'image affichée sera effacée.

En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer plusieurs images en une seule opération.

CANON EOS 600D - MENUCocher &lt;  &gt; les images a effacer par lot - 1

1 Sélectionnez [Effacer images].

  • Dans l'onglet [Σ], Sélectionnez [Effacer images], puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Effacer images]. - 1

2 Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].

  • Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <(SET)> .
    Les images s'affichent.
  • Appuyez sur la touche < ➔ ➔ > pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche < ➔ >

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. - 1

3 Sélectionnéz les images à effacer.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'image à effacer, puis appuyez sur la touche < > .
    Une coche < > apparait dans l'angle supérieur gauche.
    Pour selectionner d'autres images a effacer, repeteze I'etape 3.

CANON EOS 600D - Sélectionnéz les images à effacer. - 1

4 Effacez les images.

  • Appuyez sur la touche < 口>。
  • Sélectionnez [OK], fais appuyez sur <> .
    Les images selectionnées seront effacées.

Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [E] Effacer images] est regle sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées.

CANON EOS 600D - MENU Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte - 1

Si vous souhaitez également effacer les images protégées, précédez au formatage de la carte (p.45).

INFO. Affichage des informations de prise de vue

Exemple d'une image prise dans un mode de la zone de création

CANON EOS 600D - Exemple d'une image prise dans un mode de la zone de création - 1

  • Avec les images RAW + L, la taille du fichier RAW est affichée.
  • Pour les photos prises en mode d'enregistrement video, <□> s'affiche.
  • Si un filtré créé ou le redimensionnement a été appliqué à l'image, l'icône devient <√>.
  • Les photos prises avec flash sans correction d'exposition au flash sont indiquées par l'icône < 4>. Les photos prises avec la correction d'exposition au flash sont indiquées par l'icône < 52>.

Exemple d'une image prise dans un mode de la zone élémentaire

CANON EOS 600D - Exemple d'une image prise dans un mode de la zone élémentaire - 1

  • Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
  • Les photos prises en mode < > afficheront [Flou arrêté-plan].

Exemple d'une video的前提 en mode video

CANON EOS 600D - Exemple d'une video的前提 en mode video - 1

  • Si l'exposition manuelle a été utilisée, la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO (si elles ont été régles manuellement) s'affichent.
  • L'icône <图> s'affiche pour un instantané video.

- À propos de l'alerte de surexposition

Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexpôSES de l'image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexpôSES, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative et prenez à nouveau la photo.

- À propos de l'histogramme

L'histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d'exposition et la luminosité générale. L'affichage de l'histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d'affichage avec [Σ] Histogramme].

Affichage [Luminosite]

Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus nombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image estASF. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les détails d'ombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les détails en pleine lumière sont perdus. La gradation intermédiaire est reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale.

Affichage [RVB]

Cet historigramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu). L'axe horizontal indique le niveau de luminosité de la couleur (plus nombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image estASFME et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'imagest claire et plus la couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop elevé, les informations des couleurs respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite est trop elevé, la couleur est trop saturee sans aucun detail. En vérifiant l'histogramme RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation de la couleur, et la tendance de la balance des blancs.

CANON EOS 600D - Affichage [RVB] - 1
Exemples d'histogrammes
Image sometime

CANON EOS 600D - Affichage [RVB] - 2
Luminosite normale

CANON EOS 600D - Affichage [RVB] - 3
Image claire

10

Traitement des images

Après la prise de vue, vous pouvez appliquer des filtres créatifs ou redimensionner les images (réduire le nombre de pixels).

CANON EOS 600D - Traitement des images - 1

  • Il peut s'avérer impossible de Traits les images prises avec un autre apparéil photo.
  • Le traitement des images tel que décrit dans ce chapitre n'est pas possible tant que l'appareil est raccordé à un ordinateur via la borne .

Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet apparéil photo-jouet et Effet miniature.

CANON EOS 600D - Traitement des images - 2

1 Sélectionnez [Filtres créats].

  • Dans l'onglet [E], Sélectionnez [Filtres créats], puis appuyez sur <> .
    Les images s'affichent.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Filtres créats]. - 1

Sélectionnez une image.

  • Sélectionnez l'image sur laquelle vous souhaitez appliquer un contrôle.
  • Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et seLECTIONner une image en appuyant sur la touche <▶-Q>.

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 1

3 Sélectionnez un contrôle.

Lorsque you appuyez sur < > , les filtres créatifs s'affichent.
Pour en savoir plus sur les caractéristiques des filtres créats, voir page 232.
- Appuyez sur la touche < > pour sélectionner un contrôle, puis appuyez sur < > .
L'imagesurlaquellea eté appliquele filtration s'affiche.

CANON EOS 600D - Sélectionnez un contrôle. - 1

Ajustez l'effet du filtré.

  • Appuyez sur la touche < > pour ajuster l'effet du filtré, puis appuyez sur < >
    Pour l'effet miniature, appuyez sur la touche < > et selectionnez la portion de l'image (à l'intérieur du cadre blanc) que vous souhaitez voir nette. Appuyez ensuite sur < SET> .

CANON EOS 600D - Ajustez l'effet du filtré. - 1

5 Sauvegardez l'image.

  • Sélectionnez [OK] pour sauvégarden l'image.
  • Notez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis Sélectionnez [OK].
    Pour appliquer un filtré à une autre image, repêze les étapes 2 à 5.
  • Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

CANON EOS 600D - Sauvegardez l'image. - 1

Avec les images RAW ou RAW + 4L , le filtré créé est appliqué à l'image RAW puis sauvegardee en tant qu'image JPEG. Si un ratio d'aspect est défini pour la prise de vue avec Visée par l'écran et si un filtré créé est appliqué à l'image RAW, celle-ci sera sauvegardee avec le ratio d'aspect défini.

Fonctionnalités des filtrés créatifs

N&B granuleux

Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez modifier l'effet noir et blanc.

Flou artistique

Donnée à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de douceur.

Effet tr. gd angle

Donne l'effect d'un objectif fish-eye. L'image presenta une distorsion en barillet.

Selon le niveau de cet effet de filtré, la zone recadrée le long du pourtour de l'image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet de filtré agrandit le centre de l'image, la résolution apparente au centre peut se déterminer selon le nombre de pixels enregistrés. Par conséquent, à l'étape 4, réglez l'effet de filtré tout en vérifiable l'image produit.

Effet apparéil photo-jouet

Donne une dominante des couleurs typique des apparciels photojouets et assobrit les quatrecoins de l'image. Ajustez la teinte de couleur pour modifier la dominante des couleurs.

Effet miniature

Created un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. À l'étape 4, vous pouvez appuyer sur la touche .> pour modifier l'orientation (vertical/horizontale) du cadre blanc entourant la portion de l'image que vous souhaitez voir nette.

Vous pouvez redimensionner une image pour diminuier le nombre de pixels et la sauegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG L/M/S1/S2 peuvent etre redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG S3 et RAW.

CANON EOS 600D - Effet miniature - 1

1 Sélectionnez [Redimensionner].

  • Dans l'onglet [Σ], Sélectionnez [Redimensionner], puis appuyez sur < > .
    Les images s'affichent.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Redimensionner]. - 1

Sélectionnez une image.

  • Sélectionnez l'image que vous souhaitez redimensionner.
  • Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et seLECTIONner une image en appuyant sur la touche <▶-☑>.

CANON EOS 600D - Sélectionnez une image. - 1

3 Sélectionnez la taille d'image désirée.

  • Appuyez sur la touche < > pour afficher les tailles d'image.
  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner la taille d'image désirée, puis appuyez sur < > .

CANON EOS 600D - Sélectionnez la taille d'image désirée. - 1

4 Sauvegardez l'image.

  • Sélectionnez [OK] pour sauvégarden l'image.
  • Notez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK].
    Pour redimensionner une autre image, repeteze les étapes 2 à 4.
  • Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

Options de redimensionnement d'après la taille d'image initiale

Taille d'image initialeRéglages de redimensionnement disponibles
MS1S2S3
L
M
S1
S2
S3

À propos des tailles d'image

Les images comme celles ayant une taille d'image de [8.0M

3456x2304] affichée à l'été 3 (p.233)présentent un ratio d'aspect de 3:2. La taille d'image d'après les ratios d'aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous. Les chiffres de qualité d'enregistrement des images suivies d'un astérisque ne correspondant pas exactement au ratio d'aspect. L'image sera légèrement recadrée.

QualitéRatio d'aspect et nombre de pixels (environ)
3:24:316:91:1
M3456x2304(8,0 migapixels)3072x2304(7,0 migapixels)3456x1944(6,7 migapixels)2304x2304(5,3 migapixels)
S12592x1728(4,5 migapixels)2304x1728(4,0 migapixels)2592x1456*(3,8 migapixels)1728x1728(3,0 migapixels)
S21920x1280(2,5 migapixels)1696x1280*(2,2 migapixels)1920x1080(2,1 migapixels)1280x1280(1,6 migapixels)
S3720x480(350 000 pixels)640x480(310 000 pixels)720x400*(290 000 pixels)480x480(230 000 pixels)

11

Impression des images

  • Impression (p.236)

Vous pouvez connecter l'appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L'appareil photo est compatible avec « « PictBridge », norme mondiale d'impression directe.

Digital Print Order Format (DPOF) (p.245)

DPOF (Digital Print Order Format) you permit d'imprimer des images enregistrées sur la carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou donner un ordre d'impression à un magasin photo.

Préparation de l'impression

Les procédures pour l'impression directe sont entièrelement effectuées sur l'appareil photo en regardant l'écran LCD.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante

CANON EOS 600D - Connexion de l'appareil photo à une imprimante - 1

1 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < OFF>

2 Configurez l'imprimante.

Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

CANON EOS 600D - Configurez l'imprimante. - 1

3 Raccordez l'appareil photo à l'imprimante.

Utilisez le cable d'interface fourni avec l'appareil photo.
Connectez le cable à la borne de l'appareil photo avec l'icone < > de la fiche du cable faisant face à l'avant de I'appareil photo.
Pour connecter l'appareil photo à l'imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

CANON EOS 600D - Raccordez l'appareil photo à l'imprimante. - 1

4 Mettez l'imprimante sous tension.

CANON EOS 600D - Mettez l'imprimante sous tension. - 1

5 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < ON>

Certainly imprimantes peuvent émettre un signal sonore.

CANON EOS 600D - Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur &lt;  ON&gt; - 1

PictBridge

CANON EOS 600D - PictBridge - 1

CANON EOS 600D - PictBridge - 2

Affichez l'image.

  • Appuyez sur la touche < >.
    L'imagepappait et l'icone < > s'affiche dans I'angle supérieur gauche pour indiquer que I'appareil photo est connecte a I'imprimante.

CANON EOS 600D - Affichez l'image. - 1

  • Il est impossible d'imprimer les videos.
    L'appareil photo ne peut pas etre utilise avec des imprimantes uniquely compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
  • N'utilise pas d'autres câbles d'interface que celui fouri.
    Si, à l' étape 5, un long signal sonore retentit, il y a un problème avec l'imprimante. Solutionnez le problème indiqué par le message d'erreur (p.244).

CANON EOS 600D - Affichez l'image. - 2

  • Vous pouvez également imprimer les images RAW prises avec cet apparéil photo.

  • Si vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous qu'elle est complètement chargée. Si la batterie est complètement chargée, il est possible d'imprimer pendant environ 4 heures.

  • Avant de débrancher le cable, éteignez d'abord l'appareil photo et l'imprimante. Tenez la fiche (pas le cordon) pour débrancher le cable.
  • Pour l'impression directe, l'utilisation du kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparation) pour alimenter l'appareil photo est recommandée.

L'affichage à l'écran et les options de réglage variant d'une imprimante à l'autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

CANON EOS 600D - Affichez l'image. - 3

1 Sélectionnez l'image à imprimer.

  • Vérifiez que l'icône < > s'affiché dans l'angle supérieur gauche de l'écran LCD.
  • Appuyez sur la touche < > pour selectionner l'image à imprimer.

2 Appuyez sur < _S E T>

L'écran des paramètres d'impression apparait.

CANON EOS 600D - Appuyez sur &lt;  _S E T&gt; - 1

Les paramètres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme que vous avez définis s'affichent.

  • Selon l'imprimante, certains réglages tels que l'impression de la date et du numéro de:fichier et le recadrage peuvent ne pas être seLECTIONnables.

CANON EOS 600D - Appuyez sur &lt;  _S E T&gt; - 2

3 Sélectionnez [Infos papier].

  • Sélectionnez [Infos papier], puis appuyez sur <> .
    L'écranInfospapierapparait.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Infos papier]. - 1

Définition de la taille de papier

CANON EOS 600D - Définition de la taille de papier - 1

  • Sélectionnez la taille de papier charge dans l'imprimante, puis appuyez sur < > .
    L'écran Type papier apparait.

CANON EOS 600D - Définition de la taille de papier - 2

Définition du type de papier

CANON EOS 600D - Définition du type de papier - 1

  • Sélectionné le type de papier chargé dans l'imprimante, puis appuyez sur <> .
    L'écran Mise en forme apparait.

CANON EOS 600D - Définition du type de papier - 2

Définition de la mise en forme

CANON EOS 600D - Définition de la mise en forme - 1

  • Sélectionnéz la mise en forme, puis appuyez sur <> .
    L'écran des paramètres d'impression réapparait.
Avec margeLa photo imprimée est entourée de marges blanches.
Sans margeLa photo imprimée n'est entourée d'aucune marge. Si votre imprimante ne peut pas imprimer sans marge, vos photos sont entourées d'une marge.
Marge HLes informations de prise de vue*1 sont imprimées sur la marge pour les impressions de 9x13 cm et de formats supérieurs.
xx-PlusOption d'impression de 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 images sur une seule feuille.
20-Plus H 35-Plus20 ou 35 images sont imprimées sous la forme de miniatures sur le papier au format A4 ou Letter*2. • Avec [20-Plus H], les informations de prise de vue*1 sont imprimées.
StandardLa mise en forme dépend du modele d'imprimante et de ses réglages.

1: À partir des données Exif, le nom de l'appareil, le nom de l'objet, le mode de prise de vue, la vitesse d'obturation, l'ouverture, la valeur de correction d'exposition, la sensibilité ISO, la balance des blancs etc., sont imprimés.
2 : Àprous avoir commandé les impressions avec « Digital Printer Order Format (DPOF) » (p.245), vous doivent imprimer en suivant les indications de « Impression directe avec DPOF » (p.248).

CANON EOS 600D - Définition de la mise en forme - 2

Si le ratio d'aspect de l'image diffère de celui du papier d'impression, il se peut que l'image soit considérablement recadrée si vous l'imprimez en tant qu'impression sans marge. Si l'image est recadrée, elle peut partirre plus granuléeuse sur le papier en raison du nombre inférieur de pixels.

CANON EOS 600D - Définition de la mise en forme - 3

4

Définissez les effets d'impression.

  • Modifiez si nécessaire. Si vous n'avez pas besoin de définir d'effets d'impression, passez à l'étape 5.
    Les éléments affichés à l'écran varient d'une imprimante à l'autre.
  • Sélectionnez l'options dans l'angle supérieur droit (encerclée sur la capture d'écran), puis appuyez sur < > .
  • Sélectionnez l'effect d'impression désiré, puis appuyez sur < > .
  • Si l'icone < 国 > s'illumine a cote de , vous pouvez également ajuster l'effet d'impression (p.242).
Effet d'impressionDescription
OnL'image est imprimée en fonction des couleurs par défaut de l'imprimante. Les données Exif de l'image sont utilisées pour procédé à des corrections automatiques.
OffLa correction automatique ne sera pas appliquée.
VividL'image sera imprimée avec une saturation plus élevé pour rendre les bleus et les vertes encore plus éclatants.
NRLe bruit d'image est réduit avant l'impression.
B/W N&BImpressions en noir et blanc avec des noirs vérétables.
B/W Ton froidImpressions en noir et blanc avec des noirs froids, tirant sur le bleu.
B/W Ton chaudImpressions en noir et blanc avec des noirs chauds, tirant sur le jaune.
NaturelImprime les vraies couleurs et les contrastes de l'image. Aucun réglage automatique de couleur n'est appliqué.
Naturel MLes caractéristiques d'impression sont identiques à celles du réglage « Naturel ». Toutefois ce réglage offre des régages d'impression plus fins que « Naturel » .
StandardL'impression varie d'une imprimante à l'autre. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
  • Lorsque vous modifie les effets d'impression, ces modifications se reflètent sur l'image affichée dans l'angle supérieur gauche. Notez que l'image imprimée peut sembler légarement différente de l'image affichée, laquelle n'est qu'une simple approximation. Ceci s'applique également aux réglages de [Luminosité] et [Régl. niveaux] à la page 242.

CANON EOS 600D - Définissez les effets d'impression. - 1

5 Réglez l'impression de la date ou du numéro de fichier.

Modifiez si nécessaire.
- Sélectionnez <空> , puis appuyez sur <SET> .
- Réglez à votre guise, puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Réglez l'impression de la date ou du numéro de fichier. - 1

6 Définissez le nombre de copies.

  • Modifiez si nécessaire.
  • Sélectionnez <> , puis appuyez sur <> .
  • Réglez le nombre de copies, puis appuyez sur <> .

CANON EOS 600D - Définissez le nombre de copies. - 1

7 Lancez l'impression.

  • Sélectionnez [Imprimer], puis appuyez sur < SET> .

CANON EOS 600D - Lancez l'impression. - 1

  • En mode d'impression facile, vous pouvez imprimer une autre image en utilisant les mêmes réglages. Il vous suffit de sélectionner l'image et d'appuyer sur la touche < > . En mode d'impression facile, le nombre de copies sera toujours 1. (Vous ne pouvez pas désirier le nombre de copies.) Par ailleurs, aucun recadrage (p.243) ne sera appliqué.
  • Le paramètre [Standard] pour les effets d'impression et les autres options correspond aux paramètres par défaut de l'imprimante, tels qu'ils ont été déterminés par son fabricant. Pour connaître les paramètres [Standard] de l'imprimante, reportez-vous à son mode d'emploi.
  • Selon la taille de filchier d'image et la qualité d'enregistrement des images, il peut s'écouler un certain temps avant que l'impression ne commence lorsque vous avez sélectionné [Imprimer].
  • Si la correction d'inclinaison de l'image (p.243) est appliquée, l'impression de l'image prendra plus de temps.
  • Pour arrêté l'impression, appuyez sur <> lorsque [Stop] est affché, puis sélectionnéz [OK].
  • Si vous sélectionné [Réinitialiser tous réglages] (p.176), ceci restaurera tous les réglages par défaut.

Réglage des effets d'impression

CANON EOS 600D - Réglage des effets d'impression - 1

EffetTrage Naturel M
Luminosite- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Réal niveauxOff
ÉclairdirOff
Cor. Y rougesOff

A l'étépe 4 en page 240, Sélectionnez un effet d'impression. Si l'icone < > s'illumine à côté de < INFO>, vous pouvez appuyer sur la touche pour ajuster l'effet d'impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à l'étépe 4.

Luminosite

La luminosité de l'image peut être ajustée.

Régl. niveaux

Lorsque you selectionnez [Manuel],you pouvez modifier la distribution de

l'histogramme et ajuster la luminosité et le contraste de l'image.

Avec l'écran Régl. niveaux affché, appuyez sur la touche pour changer la position de <1>. Appuyez sur la touche <▶> pour

régler à votre guise le niveau des ombres (0 à 127) ou le niveau des hauteurs lumières (128 à 255).

CANON EOS 600D - Régl. niveaux - 1

Eclaircir

Efficace lorsque le contre-jour assobrit le visage du sujet. Lorsque [On] est selectionné, le visage est illumné pour l'impression.

Cor. Y rouges

Efficace pour les images avec flash lorsque le sujet a les yeux rouges. Lorsque [On] est selectionné, l'effet yeux rouges est corrige pour l'impression.

CANON EOS 600D - Cor. Y rouges - 1

Les effets [Eclaircir] et [Cor. Y rouges] n'apparaître pas sur l'écran.
- Lorsque [Régl. détaill] est sélectionné, vous pouvez ajuster le [Contraste], la [Saturation], la [Teinte couleur] et la [Bal. couleur]. Pour ajuster la [Bal. couleur], utilisez les touches < >. B signifie bleu, A libre, M magenta et G vert. La couleur correspondant à la direction可以选择 sera corrigeée.
- Si vous sélectionnez [Remise à 0], tous les réglages d'effet d'impression sont rétablis aux réglages par défaut.

Recadrage de l'image

Correction d'inclinaison

CANON EOS 600D - Recadrage de l'image - 1

Vous pouvez recadrer l'image et imprimer uniquement la zone recadrée comme si l'image avait ete recomposee. Procedez au recadrage juste avant I'impression.Si vous avez procedé au recadrage avant de définir les parametes d'impression, vous devez proceder a nouveau au recadrage.

1 Dans l'écran des paramètres d'impression, Sélectionnez [Rogner].
2 Reglez la taille, la position et le ratio d'aspect du cadre de recadrage.

  • La zone d'image située dans le cadre de recadrage est imprimée. Le ratio d'aspect du cadre de recadrage peut être modifié dans [Infos papier].

Modification de la taille du cadre de recadrage

Lorsque vous appuyez sur la touche < 四> ou < 四> ,la taille du cadre de recadrage change. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image sera agrandie pour I'impression.

Déplacement du cadre de recadrage

Déplacez le cadre sur l'image verticalément ou horizontally à l'aide de la touche < < > . Déplacez le cadre de recadrage sur la zone de l'image souhaïée.

Rotation du cadre

Si vous appuyez sur la touche <INFO,> , le cadre de recadrage permute entre l'orientation verticale et horizontale. Ceci vous permettra d'obtenir une impression verticale d'une image horizontale.

Correction d'inclinaison de l'image

Tournez la molette < pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'image jusqu'à ±10 degrés par palier de 0,5 degré. Lorsque vous ajustez l'inclinaison de l'image, l'icône > sur l'écran devient bleue.

3 Appuyez sur < _(SE)> pour quitter le recadrage.

L'écran des paramètres d'impression réapparait.
- Vous pouvez vérifier la zone d'image recadrée dans l'angle supérieur gauche de l'écran des paramètres d'impression.

CANON EOS 600D - Correction d'inclinaison de l'image - 1

  • Selon l'imprimante utilisé, la zone d'image recadrée peut ne pas s'imprimer comme indiqué.
  • Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image semble granuleuse sur l'impression.
  • Lorsque vous recadrez l'image, regardez l'écran LCD de l'appareil photo. Si vous regardez l'image à partir d'un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s'afficher correctement.

CANON EOS 600D - Correction d'inclinaison de l'image - 2

Gestion des erreurs d'imprimante

Si vous avez résolu une erreur d'imprimante (manque encre, manque papier, etc.) et selectionné [Continuer] pour reprendre l'impression, mais que cette-ci ne reprend pas, utilisez les boutons de l'imprimante pour la reprendre. Pour plus d'informations sur la reprise de l'impression, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

Messages d'erreur

Si une erreur se produit pendant l'impression, un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo. Appuyez sur <(設)> pour arrêté l'impression. Une fois le problème résolu, reliance l'impression. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes d'impression, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

Erreurpapier

Vérifiez si vous avez correctement charge le papier dans l'imprimante.

Erreur encre

Vérifiez le niveau d'encre de l'imprimante et inspectez le collecteur d'encre.

Erreur matériel

Recherche un problème qui n'est pas lié à l'encre ou au papier.

Erreur fichier

L'image selectionnée ne peut pas etre imprimée via PictBridge. Il est possible que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec un autre apparéil photo ou modifiées sur ordinateur.

Digital Print Order Format (DPOF)

Vous pouvez définir le type d'impression, l'impression de la date et du numero de fichier. Les paramètres d'impression s'appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différentement pour chaque image.)

Réglage des options d'impression

CANON EOS 600D - Réglage des options d'impression - 1

1 Sélectionnez [Ordre d'impression].

  • Dans l'onglet [Σ], Sélectionnéz [Ordre d'impression], puis appuyez sur <SET> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Ordre d'impression]. - 1

Sélectionnez [Régler].

  • Sélectionnez [Régler], puis appuyez sur <> .

3 Réglez l'option souhaitée.

  • Définissez [Type d'impres.], [Date] et [Fichier N°].
  • Sélectionnez l'option à régler, puis appuyez sur <> . Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <> .

[Type d'impres.]

CANON EOS 600D - Réglez l'option souhaitée. - 1

[Date]

CANON EOS 600D - Réglez l'option souhaitée. - 2

[Fichier N°]

CANON EOS 600D - Réglez l'option souhaitée. - 3

Type d'impres.StandardImpression d'une image par page.
IndexImpression de plusieurs images miniatures par page.
ToutesImpression standard et sous forme d'index.
DateOui[Oui] imprime la date enregistrée.
Non
Fichier N°Oui[Oui] imprime le numéro de fichier.
Non

4 Quittez le réglage.

  • Appuyez sur la touche .
    L'écran d'ordre d'impression réapparait.
  • Ensuite, Sélectionnez [Sél image], [Par ] ou [Toutes] pour ordonnier les images à imprimer.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 1

  • Meme si [Date] et [Fichier N°] sont régles sur [Oui], il se peut que la date ou le nombre de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression et du modele d'imprimante.
  • Si vous imprimez avec le DPOF, vous neccessent utiliser la carte avec laquelle vous avec defini les réglages de l'ordre d'impression. L'impression avec le DPOF ne fonctionnera pas si vous extrayez les images de la carte pour les imprimer.
  • Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifique. Si c'est le case de votre imprimante, reportez-vous à son mode d'emploi. Ou bien vérifie auprès de votre magasin photo la compatibilité lorsque vous commandez des tirages.
  • N'insérez pas dans l'appareil photo une carte dont l'ordre d'impression a été défini avec un autre apparéil, pour essayer ensuite de spécifique un ordre d'impression. L'ordre d'impression risque de ne pas fonctionner ou peut être remplaced. Selon le type d'image, il se peut que l'ordre d'impression ne soit pas possible.

CANON EOS 600D - Quittez le réglage. - 2

  • Les images RAW et les vidEOS ne peuvent pas faire l'objet d'un ordre d'impression. Vous pouvez imprimer des images RAW par impression directe (p.236).
  • Si vous avons sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne peuvent pas être définis sur [Oui] simultanément.

Ordre d'impression

Sél image

CANON EOS 600D - Sél image - 1

CANON EOS 600D - Sél image - 2

CANON EOS 600D - Sél image - 3

Sélectionnez et ordonnez une par une les images.

Appuyez sur la touche < 1 > pour afficher la vue a trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche < 4>

Une fois l'ordre d'impression establi, appuyez sur la touche

pour l'enregistrer sur la carte.

[Standard] [Toutes]

Appuyez sur la touche < > pour defini re nombre de copies de I'image affichee a imprimer.

[Index]

Appuyez sur la touche < > pour cocher la case < > et l'imagera incluse dans l'impression de Iindex.

Par

Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre d'impression pour une copie de toutes les images dans le dossier est donné. Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l'ordre d'impression pour l'intégrality de ce dossier est annulé.

Toutes

Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], une copie de toutes les images sur la carte sera ordonnée pour l'impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes les images sur la carte sera annulé.

CANON EOS 600D - Toutes - 1

  • Notez que les images RAW et les videos ne figureont pas dans l'ordre d'impression, même si vous sélectionnez « Par » ou « Toutes »
  • Si vous utilisez une imprimante PictBridge, n'imprimez pas plus de 400 images par ordre d'impression. Si vous spécifie un nombre supérieur, toutes les images risquent de ne pas etre imprimées.

CANON EOS 600D - Toutes - 2

Avec une imprimante PictBridge, il est facile d'imprimer des images avec DPOF.

1 Préparez l'impression.

  • Voir page 236. Procedez comme indiqué dans « Connexion de l'appareil photo à une imprimante » jusqu'à l'étape 5.

2 Dans l'onglet [E], sélectionnez [Ordre d'impression].

3 Sélectionnez [Imprimer].

  • [Imprimer] ne s'affiche que si l'appareil photo est connecté à une imprimante et si l'impression est possible.

4 Reglez le paramètre [Infos papier] (p.238).

  • Réglez les effets d'impression (p.240) au besoin.

5 Sélectionnez [OK].

Avant d'imprimer, pensez à indiquer la taille de papier.

  • Certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer le numero de fichier.
  • Si vous avons sélectionné l'options [Avec marge], il est possible que certaines imprimantes imprimite la date sur la marge.
  • En fonction de l'imprimante, si la date est imprimée sur un arrêté-plan clair ou sur une marge, elle peut être difficile à生存.

CANON EOS 600D - Sélectionnez [OK]. - 1

  • Dans [Régl. niveaux], [Manuel] ne peut pas être seLECTIONné.
  • Si vous avez interrompu l'impression et que vous souhaitez la reprendre, seLECTIONnez [Reprise]. Notez que l'imprimante ne reprend pas l'impression si vous avez interrompu cette dernière et que l'un des événements suivants a eu lieu :

  • Avant de reprendre l'impression, vous avez modifie les paramétres de l'ordre d'impression ou vous avez effacé des images ayant reçu un ordre d'impression.

  • Lorsque vous avez reglé l'index, vous avez modifié lesInfos papier avant de reprendre l'impression.
  • Lorsque vous avez interrompu l'impression, la capacité restante de la carte était faible.
    Si un problème survient pendant l'impression, voir page 244.

12

Personnalisation de l'appareil photo

Vous peuvent personnaliser différentes fonctions de l'appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personalisées. Les fonctions personalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.

CANON EOS 600D - Personnalisation de l'appareil photo - 1

CANON EOS 600D - Personnalisation de l'appareil photo - 2

Numero de fonction personalisée

CANON EOS 600D - Personnalisation de l'appareil photo - 3

CANON EOS 600D - Personnalisation de l'appareil photo - 4

1 Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)].

  • Dans l'onglet [F]: Sélectionné [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <> .

2 Sélectionnez le numéro de fonction personalisée.

  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner le nombre de fonction personnalisée, puis appuyez sur < SET> .

3 Modifiez le réglage à votre guise.

  • Appuyez sur la touche < V> pour sélectionner le réglage (numéro), puis appuyez sur < > .
    Si you souhaitez définir d'autres fonctions personalisées, recommencez les étapes 2 et 3.
    En bas de I'ecran, les réglages actuels des fonctions personalisées sont indiqués sous leurs numérios de fonction respectifs.

4 Quittez le réglage.

  • Appuyez sur la touche .
    L'écran de l' étape 1 réapparaît.

Annulation de toutes les fonctions personalisées

Dans [Y: Réinitialiser configuration], Sélectionnez [Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées (p.176).

Fonctions personalisées

C.Fn I : Exposition

1Paliers de réglage d'expo.p.252
2Extension sensibilité ISO
3Vitesse synchro en mode Av
Prise de vue VÉ

C.Fn II : Image

4Réduct. bruit expo. longuep.253
5Réduct. bruit en ISO élevép.254
6Priorité haute ces lumières

C.Fn III: Autofocus/Cadence

7Faisceau d'assistance AFp.255
8Verrouillage du miroir
○ (Avec Aftuok *)
  • Si vous utilisez un flash Speedlite de la série EX (vendu séparation) pourvu d'une lampe LED, cette-ci s'allume pour l'assistance autofocus même en modes AFW et AF.

C.Fn IV:Opération/Autres

9Déclencheur/Touche verr. AEp.256
10Changer fonctions touche SET
11Etat LCD lors de l'allumagep.257
○ (Sauf 3)

CANON EOS 600D - Fonctions personalisées - 1

Les fonctions personalisées grisées ne s'appliquent pas pendant la prise de vue avec Visée par l'écran (VÉ). (Les réglages sont désactivés.)

Les fonctions personalisées sont organises en quatre groupes d'après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres.

C.Fn I : Exposition

C.Fn-1 Paliers de réglage d'expo.

0:Palier 1/3
1:Palier 1/2

Définit des paliers d'1/2 valeur pour la vitesse d'obturation, l'ouverture, la correction d'exposition, le bracketing d'exposition auto, la correction d'exposition au flash, etc. Vous permet de contrôler l'exposition par paliers plus espaces que par paliers d'1/3 de valeur.

CANON EOS 600D - C.Fn-1 Paliers de réglage d'expo. - 1

Avec le réglage 1, le niveau d'exposition apparaît dans le viseur et sur l'écran LCD comme représenté ci-dessous.

CANON EOS 600D - C.Fn-1 Paliers de réglage d'expo. - 2

CANON EOS 600D - C.Fn-1 Paliers de réglage d'expo. - 3

C.Fn-2 Extension sensibilité ISO

0 : Désactivée
1:Activée

« H » (équivalent à 12800 ISO) sera séLECTIONnable pour la sensibilité ISO. Notez que si [C.Fn-6 : Priorité hauteurs lumières] est régle sur [1 : Activée], « H » n'est pas régiable.

C.Fn-3 Vitesse synchro en mode Av (priorite à l'ouverture)

Lorsque vous utilisez le flash en mode de priorite à l'ouverture (Av), vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash.

0:Auto

La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à la luminosité de la scène. La synchronisation à grande vitesse est également possible avec un flash Speedlite externe.

1:1/200-1/60sec. auto

Empêche le réglage d'une vitesse de synchronisation lente dans des conditions de falble éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bouge. Néanmoins, même si l'exposition du sujet avec le flash sera correcte, l'arrête-plan peut égalementASFIRE.

2:1/200sec.(fixe)

La vitesse de synchronisation du flash est fixée à 1/200e de seconde, afin de prévenir plus efficacement le flou du suje et le flou de bouge qu'vec le réglage 1. Touteforeis, l'arrière-plan paraítra plus nombre qu'avce le réglage 1.

CANON EOS 600D - 2:1/200sec.(fixe) - 1

Avec le réglage 1 ou 2, la synchronisation à grande vitesse ne peut pas être utilisée avec un flash Speedlite externe.

C.Fn II : Image

C.Fn-4 Réduct. bruit expo. longue

0: Désactivée

1:Auto

La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les expositions d'une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté. Ce réglage [Auto] est effectif dans la plupart des cas.

2:Activée

La réduction du bruit s'effectue pour toutes les expositions d'une seconde ou plus. Le réglage [Activée] peut se révêler efficace pour le bruit impossible à détecter ou à réduire avec le réglage [Auto].

CANON EOS 600D - 2:Activée - 1

  • Avec les réglages 1 et 2, une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtemps que l'exposition. Il n'est pas possible de prendre une autre photo tant que le processus de réduction du bruit n'est pas terminé.
  • Avec une sensibilité ISO égale ou supérieure à 1600, le bruit peut être plus prononcé avec le réglage 2 qu'avce le réglage 0 ou 1.
  • Avec le réglage 1 ou 2, si vous photographiez en longue exposition avec l'image de Visée par l'écran affichée, « BUSy » apparait pendant le processus de réduction du bruit. L'image de Visée par l'écran n'apparait pas tant que la réduction du bruit n'est pas terminée. (Voune ne pouvez pas prendre d'autres photos.)

C.Fn-5 Reduct. bruit en ISO elevée

Réduit le bruit général sur l'image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions sombres de l'image est davantage réduit. Modifiez le réglage selon le niveau du bruit.

0:Standard

1: Faible
2:Importante
3: Désactivée

CANON EOS 600D - C.Fn-5 Reduct. bruit en ISO elevée - 1

  • Avec le réglage 2, la rafale maximum pour la prise de vue en rafale diminue considérablement.
  • Si vous visionnez une image RAW ou RAW + L sur l'appareil photo ou si vous imprimez directement une image, l'effect de la réduction du bruit avec une sensibilité ISO élevée risque d'être minime. Vous pouvez vérifier l'effect de la réduction du bruit ou imprimer les images dont le bruit a été réduit avec Digital Photo Professional (logiciel fornir, p.302).

C.Fn-6 Priorité haute lumières

0 : Désactivée

1:Activée

Améliore le détaill des hauteures lumières. La gamme dynamique s'etend du gris standard de 18% aux hauteures lumières. La gradation entre les gris et les hauteures lumières s'adoucit.

CANON EOS 600D - 1:Activée - 1

  • Avec le réglage 1, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.109) est automatiquement réglée sur [Désactivée] et le réglage ne peut être modifié.
  • Avec le réglage 1, le bruit peut être légèrement plus prononcé qu'avce le réglage 0.

CANON EOS 600D - 1:Activée - 2

Avec le réglage 1, la plage de sensibilité ISO régiable se situe entre 200 et 6400 ISO.

Par ailleurs, l'icone < D + > s'affichera sur I'ecran LCD et dans le viseur lorsque la priorite aux haute lumieres est activée.

C.Fn III: Autofocus/Cadence

C.Fn-7 Faisceau d'assistance AF

Le faisceau d'assistance autofocus peut être émis par le flash intégré de l'appareil photo ou par un flash Speedlite externe dédié EOS.

0:Activé

Au besoin, le faisceau d'assistance autofocus est émis par le flash intégré ou le flash Speedlite externe.

1: Désactivé

Le faisceau d'assistance autofocus n'est pas émis.

2:Uniquement par flash ext.

Si un flash Speedlite exter est fixe sur l'appareil photo, il émettra un faisceau d'assistance autofocus au besoin. Le flash intégré au boitier de l'appareil photo n'émettra pas le faisceau d'assistance autofocus.

3:Faisceau assistance AF IR

Parmi les flashes Speedlite externes, seuilsCeux pourvus d'un faisceau d'assistance autofocus infrarouge seront en mesure d'emetre le faisceau. Ceci empêche un flash Speedlite utilisant une série de petits flashes ( comme le flash intégré) d'emetre le faisceau d'assistance autofocus.

Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED, celle-ci ne s'allumera pas automatiquement pour l'assistance autofocus.

CANON EOS 600D - 3:Faisceau assistance AF IR - 1

Si la fonction personalisée [Faisceau d'assistance AF] du flash Speedlite externe est régée sur [Désacté], le flash Speedlite n'émettra pas de faisceau d'assistance autopocus même si C.Fn-7 de l'appareil photo est régé sur 0, 2 ou 3.

C.Fn-8 Verrouillage du miroir

0 : Désactivé

1:Activé

Empêche les vibrations mécaniques dans l'appareil photo dues au mouvement du miroir reflex, qui sont susceptibles de générer les prises de vue en gros plan (macro) ou avec un super-téléobjectif. Pour plus d'informations sur la procédure de verrouillage du miroir, voir page 122.

C.Fn IV: Opération/Autres

C.Fn-9 Déclencheur/Touche verr. AE

0:Autofocus/Verrouillage AE

1: Verrouillage AE/Autofocus

Cette fonction est praticque si vous pouze effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <※> pour procéder à la mise au point automatique, puis enforce le déclencheur à mi-course pour appliquer la ménorisation d'exposition.

2: AF/Verr.AF, pas de verr. AE

En mode autofocus Al Servo, la touche <> yous permit de débrayer momentanément l'autofocus. Ceia évite tout décalage de l'autofocus si un objet vient s'interposer entre l'appareil et le sujet. L'exposition est régée au moment où la photo est prise.

3:AE/AF, pas de verr. AE

Ce réglage est pratique pour les sujets qui ne cèsent de bouger et de s'arrêté à plusieurs reprises. En mode autofocus Al Servo, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour activer ou débrayer l'autofocus Al Servo. L'exposition est régée au moment où la photo est prise. Àsinsi, la mise au point et l'exposition optimum sont toujours obtenues car vous attendèz le moment décisif.

C.Fn-10 Changer fonctions touche SET

Vous pouvez attribuer une fonction fréquement utilisée à <> . Appuyez sur <> lorsque l'appareil photo est prét à photographier.

0: Normal (désacté)

1: Qualité d'image

Appuyez sur <(SET)> pour afficher l'écran de réglage de la qualité d'enregistrement des images sur l'écran LCD. Sélectionnez la qualité d'enregistrement des images désirée, puis appuyez sur <(SET)> .

2: Correction expo flash

Une pression sur <> fait apparaitre l'écran de réglage de la correction d'exposition au flash. Réglez la valeur de correction d'exposition au flash, puis appuyez sur <> .

3: Écran LCD On/Off

Attribue la même fonction que la touche < DISP.> .

4: Affichage du menu

Appuyez sur < > pour afficher I'ecran du menu.

5: Sensibilité ISO

L'écran de réglage de la sensibilité ISO apparait. Appuyez sur la touche <▶> ou tournez la molette <▶> pour modifier la sensibilité ISO. Vous pouvez également vous reporter au viseur pour régler la sensibilité ISO.

C.Fn-11 Etat LCD lors de l'allumage

0: Affichage activé

Lorsque le commutateur d'alimentation est allumé, les réglages de prise de vue s'affichent (p.47).

1:Etat affichage precedent

Si vous avez appuyé sur la touche < DISP.> et mis l'appareil photo hors tension alors que l'écran LCD était éteint, les réglages de prise de vue ne s'afficheront pas lorsque vous rallumerez l'appareil photo, ceci afin d'économiser la batterie. Les écran des menu et la lecture des images s'affichent toujours lorsque vous les utilissez.

Si vous appuyez sur la touche < DISP.> pour afficher les réglages de prise de vue, puis éteignez l'appareil photo, les réglages de prise de vue s'afficheront lorsque vous rallumerez l'appareil photo.

Dans l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 options de menu et fonctions personalisées dont vous modifie fréquement les réglages.

CANON EOS 600D - 1:Etat affichage precedent - 1

1 Sélectionnez [Réglages de Mon menu].

  • Dans l'onglet [★], Sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <SET> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. - 1

2 Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu].

  • Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu], puis appuyez sur <SET> .

CANON EOS 600D - Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu]. - 1

Enregistrez les éléments souhaitems.

  • Sélectionnez l'élement à enregistrer, puis appuyez sur <> .
  • Dans la boîte de dialogue de confirmation, Sélectionnez [OK] et appuyez sur pour enregistrer l'objet.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments.
  • Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran de l'étape 2.

À propos des réglages de Mon menu

Trier

Aff. depuis Mon menu

Vous pouez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier] puis l'élement dont vous souhaitez modifier l'ordre. Appuyez ensuite sur <> . Avec [] affché, appuyez sur la touche < > pour modifier l'ordre, puis appuyez sur <> .
- Effacer paramètre/paramètres et Effacer tous paramètres
Vous pouvez effacer n'arrête quel élément enregistré. [Effacer paramètre/paramètres] efface un élément à la fois tandis que [Effacer tous paramètres] efface tous les éléments.

Lorsque [Activé] est sélectionné, l'onglet [★] apparait en premier lorsque vous affichez l'écran du menu.

13

Référence

Ce chapitre fournit des informations de referencia sur les fonctions de l'appareil photo, ses accessoires et autres.

Utilisation d'une prise secteur

Avec le kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l'appareil sur une prise secteur et vous n'aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie.

CANON EOS 600D - Utilisation d'une prise secteur - 1

1 Branchelez cordon d'alimentation.

  • Branchez le cordon d'alimentation comme illustré.
    Lorsque you n'utilisez plus l'appareil photo, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

CANON EOS 600D - Branchelez cordon d'alimentation. - 1

Branchez le coupleur secteur.

  • Branchez la fiche du cordon au coupleur secteur.

CANON EOS 600D - Branchez le coupleur secteur. - 1

3 Insérez le coupleur secteur.

Ouvrez le couvercle et inserez le coupleur secteur jusqu'au déclic.

CANON EOS 600D - Insérez le coupleur secteur. - 1

4 Insérez le cordon CC.

Ouvrez le couvercle pour prise du cordon CC et placez le cordon comme illustré.
Fermez le couvercle.

CANON EOS 600D - Insérez le cordon CC. - 1

Abstenez-vous de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation alors que le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est positionné sur .

Prise de vue avec télécommande

Télécommande RC-6 (vendue séparation)

Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu'à environ 5 mètres/16,4 pieds de l'appareil photo. Vous pouvez photographier sur-le-champ ou avec un retard de 2 secondes.

CANON EOS 600D - Télécommande RC-6 (vendue séparation) - 1

Capteur de télécommande

CANON EOS 600D - Télécommande RC-6 (vendue séparation) - 2

  • Réglez le retardateur sur < > (p.89).
  • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur l'appareil photo et appuyez sur le bouton de transmission.
    L'appareil effectue la mise au point automatique.
    Une fois la mise au point effectuée, levoyant du retardateur s'allume et la photo est prise.

CANON EOS 600D - Télécommande RC-6 (vendue séparation) - 3

Un dysfonctionnement de l'appareil photo peut se produit à proximité de certains éclairages fluorescentes. Pendant la prise de vue avec télécommande sans fil, évitez d'approcher l'appareil photo de sources d'éclairage fluorescent.

CANON EOS 600D - Télécommande RC-6 (vendue séparation) - 4

  • La télécommande RC-1/RC-5 (vendue séparation) peut également être utilisé.
  • La télécommande peut également être utilisé pour filmer des videos (p.159). La télécommande RC-5 ne peut pas être utilisé pour prendre des photos en mode d'enregistrement video.

Télécommande RS-60E3 (venuede séparation)

La télécommande RS-60E3 (vendue séparation) est livrée avec un cordon d'environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu'elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l'appareil photo, la télécommande RS-60E3 peut être utilisée pour enforcer le déclencheur à mi-course ou à fond.

CANON EOS 600D - Télécommande RS-60E3 (venuede séparation) - 1

CANON EOS 600D - Télécommande RS-60E3 (venuede séparation) - 2

Utilisation du volet d'oculaire

Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou la télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumiere parasite penuerant le viseur peut rendre I'image plus nombre. Pour eviter ce genre de probleme, utilisez le volet d'oculaire (p.25) fixe sur la courroie de l'appareil photo. Il n'est pas nécessaire de fixer le volet d'oculaire pendant la prise de vue avec Visée par I'écran et I'enregistrement video.

CANON EOS 600D - Utilisation du volet d'oculaire - 1

1 Enlevez I'oeilleton.

  • Poussez la partie inférieure de l'eelleton pour le retirer.

CANON EOS 600D - Enlevez I'oeilleton. - 1

Fixez le volet d'oculaire.

  • Faites glisser le volet d'oculaire vers le bas dans la rainure pour le fixer.
  • Àprouvavoivoprilsa photo,retirezlevolet d'oculaire et fixez l'oeilleton enle faisant glisser dans la rainure del'oculaire de visée.

Flashes Speedlite externes

Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS

Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.

Lorsqu'un flash Speedlite de la série EX (vendu séparation) est fixé à l'appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l'appareil photo. Autrement dit, un flash exter quissant prend la relève du flash intégré.

Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet apparéil est un apparéil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.

CANON EOS 600D - Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. - 1
Flashes Speedlite à fixation sur sabot

CANON EOS 600D - Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. - 2
Flashes Macrolite

CANON EOS 600D - Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. - 3

Seuls [Corr.exp.] et [Mesure E-TTL II] sont régiables dans [Réglage fonct. flash externe] avec un flash Speedlite de la série EX non compatible avec les régglages de fonction du flash (p.181). (Avec certains flashes Speedlite de la série EX, [Synchro] est régiable.)
Si vous reglez la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite externe, l'icone de correction d'exposition au flash affichée sur I'écran LCD de l'appareil photo passé de 52 à 3.
- Si dans les fonctions personalisées du flash Speedlite, le mode de mesure de portée de flash est régé sur flash automatique TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.

Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX

  • Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL régle en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.

Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <M> (exposition manuelle) ou <Av> (priorité à l'ouverture) et réglez l'ouverture avant la prise de vue.

  • Si vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la photo dans ce mode.

Utilisation de flashes autres que Canon

Vitesse de synchronisation

L'appareil peut se synchroniser à une vitesse de 1/200 sec. ou inférieure avec les flashes compacts autres que Canon. Utilisez une vitesse de synchronisation plus lente que 1/200 sec.

Avant l'utilisation, testez le flash pour vous assurer qu'il se synchronise correctement avec l'appareil photo.

Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l'écran

Un flash autre que Canon ne se déclenchera pas en prise de vue avec Visée par l'écran.

CANON EOS 600D - Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l'écran - 1

  • Si l'appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié d'une autre marque, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe porte-accessoires de l'appareil. Il pourrait ne pas se déclencher.

Utilisation des cartes Eye-Fi

Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil.

Le transfert d'images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi. Pour savoir comment configurer et utiliser la carte Eye-Fi ou résoudre tout problème de transfert d'images, consultez le mode d'emploi de la carte Eye-Fi ou adressez-vous au fabricant de la carte.

La compatibilité de cet apparéil photo avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l'utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l'usage de ces cartes n'est pas autorisé. En cas d'incertitude quant à l'agrément des cartes dans votre région, veuillez consulter le fabricant de la carte.

1 Insérez une carte Eye-Fi. (p.29)

CANON EOS 600D - Insérez une carte Eye-Fi. (p.29) - 1

Sélectionnez [Paramètres Eye-Fi].

  • Dans l'onglet [Y], Sélectionnez [Paramètres Eye-Fi], puis appuyez sur < > .
  • Ce menu s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo.

Activez la transmission Eye-Fi.

  • Appuyez sur <(SET)> , réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Activer], puis appuyez sur <(SET)> .
  • Si vous réglez [Désact.], la transmission automatique n'aura pas lieu même avec une carte Eye-Fi insérée (Icône du statut de transmission).

4 Affichez les informations de connexion.

  • Sélectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur < >

CANON EOS 600D - Affichez les informations de connexion. - 1

CANON EOS 600D - Affichez les informations de connexion. - 2

5 Vérifiez [SSID point d'accès :].

  • Vérifiez qu'un point d'accès est affché pour [SSID point d'accès :].
  • Vous pouvez également vérifier l'adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
  • Appuyez trois fois sur la touche pour quitter le menu.

6 Prenez la photo.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 1

L'imagestransfereeetl'icone < > passadusgris(nonracccdé)alune desiconesci-dessous.

Pour les images transférées, est affché dans l'affichage des informations de prise de vue (p.226).

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 2

:Aucune connexion au point d'accès.

: Connexion au point d'accès.

: Connexion au point d'accès établie.

: Transfert des images au point d'accès en cours.

CANON EOS 600D - Prenez la photo. - 3

Précautions lors de l'utilisation des cartes Eye-Fi

  • Si « ① » s'affiche, une erreur s'est produit pendant la récapération des informations sur la carte. Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur OFF puis sur ON.
  • Meme avec [Transf. Eye-Fi] régèle sur [Désact.], un signal peut toutes être transmis. Dans les hôpitaux, les aéroports et d'autres endroits où les transmissions sans fil sont interdites, retirez la carte Eye-Fi de l'appareil photo.
  • Si le transfert d'images ne fonctionne pas, vérifie la carte Eye-Fi et les régliages de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la carte.
  • Selon les conditions de connexion du réseau local (LAN) sans fil, le transfert d'images peut prendre plus longtemps ou peut être interrompu.
  • La carte Eye-Fi peutchauffer suite à la transmission.
  • La capacité de la batterie s'use plus vite.
  • Pendant le transfert d'images, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur.

Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue

  • :Réglage automatique : SéLECTIONNABLE par l'utilisateur : Non séLECTIONNABLE
Molette de sélection des modesZone élémentaireZone de création'
A+CCABABCEPTvAvMA-DEP**1
Tous les réglages de qualité d'enregistrement sélectonnables
Sensibilité ISOAuto / ISO Auto
Manuel○*2
Limits de sensibilité ISO maximale régiable
Style d'imageRéglage automatiqueSSSASSSASSSASSSASSSASSSASSSASSSA
Sélection manuelle
Prise de vue selon l'atmosphère
Prise de vue selon l'éclairage ou la scène
Balance blancsAuto
Préréglage
Personnalisée
Correction / Bracketing
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)
Correction du vignetage
Réduct. bruit expo. longue
Réduct. bruit en ISO élevé
Priorité haute lumières
Espac couleursRVB
Adobe RVB
Mise au pointAutofocus One-ShotAFLEW AF 3 AF202*3
Autofocus Al Servo
Autofocus Al Focus
Sélec. du collimateur AFAF202#
Faisceau d'assistance autofocus*4
Manuel (MF)

1: L'icone © indique la prise de photos en mode d'enregistrement video.
2 : Pour les expositions manuelles seulement.
3: Si la fonction est utilisé pendant l'enregistrement video, sera sélectionné.
4: Si le mode autofocus est régé sur pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, le flash Speedlite externe émettra le faisceau d'assistance autofocus si nécessaire.

Molette de sélectiondes modesZone élémentaireZone de création' '
A+BCDEFGHPTvAvMA-DEP' '' '
Mode de mesureÉvaluative
Sélection du mode de mesure
ExpositionDécalage de programme
Correction expo.○*6
Bracketing d'exposition auto
Mémorisation d'exposition○*6
Contrôle de profondeur de champ
CadenceVue par vue
Prise de vue en rafale
(10 sec.)
(2 sec.)
(Continue)
Flash intégréSe déclène automatiquement
Flash activé
Flash désactivé
Yeux rouges
Mémorisation expo au flash
Corr expo flash
Contrôle sans fil
Flash externeRéglage de fonction
Paramètre des fonctions personnelisées
Visée par l'écran
Ratio d'aspect*5
Contrôle rapide
Guide fonctions

5: Régable uniquement pour la prise de vue avec Visée par l'écran.
6: Régable uniquement pour les expositions automatiques.

Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l'écran

Prise de vue 1 (Rouge)
Page

QualitéL / M / S1 / S2 / S3 / RAW + L / RAW76
Signal sonoreActé / Désacté166
Déclencher obturat. sans carteActiver / Désactiver166
Durée de revueArrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien166
Correction du vignetageActivée / Désactivée110
Yeux rougesDésactivé / Activé91
Contrôle du flashÉmission éclair / Mode de mesure E-TTL II / Réglage fonct. flash intégré / Réglage fonct. flash externe / Régliages C.Fn flash externe / Réinit C.Fn flash externe180

: Prise de vue 2 (Rouge)

Corr. expo/AEBPaliers d'1/3 ou d'1/2 valeurs, ±5 valeurs (AEB: ±2 valeurs)105
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)Désactivée / Faible / Standard / Importante109
Mode de mesureMesure évaluative / Mesure sélective / Mesure spot / Mesure moyenne à prépondération centrale102
B. blanc personnel.Réglage manuel de la balance des blancs117
Écart br. BalCorrection de la balance des blancs Réglage BKT : Bracketing de la balance des blancs119 120
Espace couleursRVB / Adobe RVB121
Style d'imageAuto / Standard / Portrait / Paysage / Neutre / Fidèle / Monochrome / Déf. ut. 1, 2, 381 112 115

CANON EOS 600D - Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l'écran - 1

  • Les écrons (onglets) [αi] Prise de vue 2, [αi] Prise de vue 3, [ψi] Configuration 3, et [★] Mon Menu ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire.
    L'onglet Prise de vue 4 [α:] apparaît dans les modes de la zone élémentaire comme l'onglet Prise de vue 2 [α].
  • Les options de menu grassées ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire.

: Prise de vue 3 (Rouge)
Page

Effacement des poussièresCollecte les données permettant de supprimer les taches de poussière185
ISO autoMax.: 400 / Max. : 800 / Max. : 1600 / Max. : 3200 / Max. : 640080

Prise de vue 4 (Rouge)

Visée par l'écranActivée / Désactivée125
Mode AFMode direct / Mode ↓Direct / Mode rapide131
Aff. quadrillageDésactivé / Grille 1 ↑/ Grille 2 ↑↑129
Ratio d'aspect3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1129
Délambda mesure4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min.130

Lecture 1 (Bleu)

Protégéger les imagesSélectionner images / Toutes les images du dossier / Déprotégé ttes im. du dossier / Toutes les images de la carte / Déprotégé ttes im. de la carte222
RotationFaire pivoter les images verticales205
Effacer imagesSélectionner et effacer images / Toutes les images du dossier / Toutes les images de la carte224
Ordre d'impressionSpécifier les images à imprimer (DPOF)245
Filtres créatsifsN&B granuleux / Flou artistique / Effet tr. gd angle / Effet apparil photo-jouet / Effet miniature230
RedimensionnerRéduire le nombre de pixels de l'image233

Lecture 2 (Bleu)

HistogrammeLuminosité / RVB228
Saut image par ©1 image / 10 images / 100 images / Date / Dossier / Vidéos / Photos / Classement203
DiaporamaDescription de la lecture / Durée d'affichage / Répéter / Effet transition / Musique de fond215
Classement[OFF] / [·] / [·] / [·] / [·] / [·]206
Amplifica. bassesDéscientie / Activée213
Commande HDMIDéscientie / Activée219

±b Configuration 1 (Jaune)
Page

Arrêt auto30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Désactivé167
Rotation autoOui ▪ / Oui ▪ / Désactivée174
FormaterInitialiser et effacer les données sur la carte45
N° fichiersContinue / Réinit. Auto / Réinit. Man.170
Sélectionner dossierCréation et sélection d'un dossier168
Couleur écranSélectionner les couleurs de l'écran des réglages de prise de vue179
Paramètres Eye-Fi*Transf. Eye-Fi : Désact. / Activer Infos connexion265
  • S'affiche seulement lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisé.

±b :Configuration2(Jaune)

Luminosité LCDSept niveaux de luminosité disponibles167
LCD M/A au décVia déclen / Via déc/DISP / Reste allumé179
Date/HeureRégler la date (année, mois, jour) et l'heure (heure, minutes, secondes)34
LangueSélectionner la langue d'interface35
SystèmeVIDEOSNTSC / PAL221
Nettoyage du capteurNettoyage auto : Activé / Désactivé184
Nettoyage immédiat
Nettoyage manuel187
Guide fonctionsActivé / Désactivé48

Configuration 3 (Jaune)

Fonct. personnalisées(C.Fn)Personnaliser les fonctions de l'appareil photo à votre guise250
Infos de copyrightAfficher informations copyright / Saisir nom de l'auteur / Saisir détails du copyright / Supprimer_infos de copyright172
Réinitialiser configurationRéinitialiser tous réglages / Réinitialiser toutes C.Fn176
Firmware Ver.Pourmettre à jour le firmware-

★ Mon menu (Vert)

Réglages de Mon menuEnregistrer les éléments de menu et les fonctions personalisées utilisés fréquèment258

CANON EOS 600D - Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l'écran - 2

Pour l'enregistrement video

Vidéo 1 (Rouge)
Page

Expo. matérielAuto / Manuelle157
Mode AFMode direct / Mode ↓Direct / Mode rapide157
AF avec déclencheur pendant ↑Déscienté / Activé157
Déclench./Toucheverr. AEAutofocus/Verrouillage AE / Verrouillage AE/Autofocus / AF/Verr.AF, pas de verr. AE / AE/AF, pas de verr. AE158
TélécommandeDéscientie / Activée159
Priorité hauteuslumièresDéscientie / Activée159

品:Vidéo2(Rouge)

Taille enrn. videoeTaille enr. video : 1920x1080 (530 / 525 / 524) / 1280x720 (160 / 150) / 640x480 (130 / 123)150
Zoom numéroique : OFF / 3x - 10x152
Enr. sonEnr. son : Auto / Manuel / Désactivé Niveau d'enr. Filtre anti-vent : Désactivé / Activé160
Délai mesure4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min.161
Aff. quadrillageDésactivé / Grille 1 ‖ / Grille 2 ‖ ‖161
Instant. videoeDésactiver / Video 2 sec. / Video 4 sec. / Video 8 sec.153

Page

: Video 3 (Rouge)

Correction expo.Paliers d'1/3 de valeur, ±5 valeurs162
Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)Désvacivée / Faible / Standard / Importante162
B. blanc personnel.Réglage manuel de la balance des blancs162
Style d'imageÉÉÉAuto / ÉÉSStandard / ÉÉP Portrait / Paysage / ÉÉNNeutre / ÉÉFidèle / Monochrome / ÉÉDef. ut. 1, 2, 3162

Prise de vue 1 (Rouge)

QualitéL / M / M / S1 / S2 / S3 / RAW + L / RAW76
Signal sonoreActivé / Désactivé166
Déclencher obturat. sans carteActiver / Désactiver166
Durée de revueArrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien166
Correction du vignetageActivée / Désactivée110

Lecture 1 (Bleu)

Protégéger les imagesSélectionner images / Toutes les images du dossier / Déprotégéger ttes im. du dossier / Toutes les images de la carte / Déprotégéger ttes im. de la carte222
RotationFaire pivoter les images verticales205
Effacer imagesSélectionner et effacer images / Toutes les images du dossier / Toutes les images de la carte224
Ordre d'impressionSpécifier les images à imprimer (DPOF)245
Filtres crééifsN&B granULEux / Flou artistique / Effet tr. gd angle / Effet apparéil photo-jouet / Effet miniature230
RedimensionnerRéduire le nombre de pixels de l'image233

Lecture 2 (Bleu)
Page

HistogrammeLuminosité / RVB228
Saut image par1 image / 10 images / 100 images / Date / Dossier / Vidéos / Photos / Classement203
DiaporamaDescription de la lecture / Durée d'affichage / Répéter / Effet transition / Musique de fond215
Classement[OFF] / [·] / [·] / [·] / [·] / [·]206
Amplifica. bassesDéactivée / Activée213
Commande HDMIDéactivée / Activée219

±b Configuration 1 (Jaune)

Arrêt auto30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Désactivé167
Rotation autoOui ▪ / Oui ▪ / Désactivée174
FormaterInitialiser et effacer les données sur la carte45
N° fichiersContinue / Réinit. Auto / Réinit. Man.170
Sélectionner dossierCréation et sélection d'un dossier168
Paramètres Eye-Fi*Transf. Eye-Fi : Désact. / Activer Infos connexion265
  • S'affiche seulement lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisé.

: Configuration 2 (Jaune)

Luminosité LCDSept niveaux de luminosité disponibles167
Date/HeureRégler la date (année, mois, jour) et l'heure (heure, minutes, secondes)34
LangueSélectionner la langue d'interface35
SystèmeVIDEOSNTSC / PAL221
Guide fonctionsActivé / Déactivé48

CANON EOS 600D - Pour l'enregistrement video - 1

  • Les onglets de menu et les options affichées sont différents pour la prise de vue par le viseur, la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement video.
  • Les écrans (onglets) [D] Video 1, [D] Video 2 et [D] Video 3 ne s'affichent qu'en mode d'enregistrement video.

Configuration du système

CANON EOS 600D - Configuration du système - 1

CANON EOS 600D - Configuration du système - 2
La longueur de tous les cables est d'environ ^m / ^* pieds.

Guide de dépannage

Si vous rencontres un problème avec l'appareil photo, veuillez vous reporter d'abord au present Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Àpreès-Vente Canon le plus proche.

Problèmes d'alimentation

La batterie ne se recharge pas.

  • Ne rechargez pas de batterie autre qu'une batterie Canon originale LP-E8.

Levoyant du chargeur debatterie clignote.

  • En cas de problème avec le chargeur de batterie, le circuit protecteur arrêté le chargement et levoyant du chargeur clignote orange. Le cas échéant, débranchez la fiche du cordon d'alimentation du chargeur de la prise secteur et retirez la batterie. Fixez à nouveau la batterie au chargeur et patientez un instant avant de raccorder à nouveau le chargeur à la prise secteur.

L'appareil photo ne fonctionne pas même lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur < 0N> .

  • La batterie n'est pas correctement insérée dans l'appareil photo (p.28).
  • Vérifiez que le couvercle du compartment de la batterie est fermé (p.28).
  • Vérifiez que le couvercle du logement de la carte est fermé (p.29).
  • Rechargez la batterie (p.26).
  • Appuyez sur la touche < DISP.> (p.47).

Levoyant d'accès clignote même lorsquel commutateur d'alimentation est positionné sur < OFF>

  • Si l'appareil est eteint au cours de I'enregistrement d'une image sur la carte, le voyant d'acces restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois I'enregistrement des images terminé, l'appareil s'eteint automatiquement.

La batterie s'épuise rapidement.

Utilisez une batterie complètement chargée (p.26).
- Les performances de la batterie rechargeable se dégrident avec une'utilisation répetée. Achetez-en une neue.
- Si vous utilisez la prise de vue avec Visée par l'écran ou filmez des vidèos pendant une période prolongée (p.123, 141), le nombre de prises de vue possible diminue.
Si vous maintenez enforcé le déclencheur pendant une période prolongée ou que vous utilisez souvent la mise au point automatique sans prendre de photos, le nombre de prises de vue possibles est réduit.
- Si vous utilisez souvent l'écran LCD, le nombre de prises de vue possibles est réduit.
- Si vous utilisez l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objet, le nombre de prises de vue possibles est réduit.

L'appareil s'eteint tout seul.

  • La fonction d'extinction automatique est activée. Si vous ne souhaitez pas activer l'extinction automatique, placez [Y*Arrêt auto] sur [Désacté] (p.167).
  • Meme si [Y' Arrêt auto] est placé sur [Désacté], l'écran LCD s'eteindra au bout de 30 minutes d'inactivité. Appuyez sur la touche pour allumer l'écran LCD.

Problèmes de prise de vue

Aucune image ne peut etre prise ni enregistrree.

  • La carte n'est pas insérée correctement (p.29).
  • Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (p.29, 224).
  • Si vous tentez de faire la mise au point en mode autofocus One-Shot alors que levoyant de confirmation de mise au point < > clignote dans le viseur, vous ne pourrez pas prendre de photo. Enforcez a nouveau le déclencheur à mi-course ou effectuez manuellement la mise au point (p.40, 87).
  • Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur le réglage Écriture/Effacement (p.29).

Impossible d'utiliser la carte.

  • Si un message d'erreur de carte s'affiche, voir page 30 ou 287.

La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.

  • Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.170).

L'imagestfloue.

  • Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur (p.36).
    Pour éviter tout flou de bouge, enforcez delicatement le déclencheur (p.39, 40).
  • Si l'objectif est doté d'un Image Stabilizer (Stabilisateur d'image), placez le commutateur IS sur .
  • Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse d'obturation plus rapide (p.94), réglez une sensibilité ISO plus élevé (p.79), utilisez le flash (p.90) ou encore un trépied.

Des bandes horizontally apparaissent ou bien l'exposition ou la teinte de couleur semble étrange.

  • Des bandes horizontales ou une exposition irrégulière peuvent être dues à un éclairage fluorescent, des ampoules LED ou un autre éclairage artificiel pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou par le viseur. Par ailleurs, l'exposition ou la teinte de couleur peut ne pas correspondre au résultat escompté. Une vitesse d'obturation lente peut résoudre le problème.

La rafale maximum lors d'une prise de vue en rafale est inférieure.

  • Dans [F: Fonct. personnalises(C.Fn)], réglez [5: Réduct. bruit en ISO élevé] sur [Standard], [Faible] ou [Désactivée]. Si vous le réglez sur [Importante], la rafale maximum pendant la prise de vue en rafale diminue considérablement (p.254).
  • Si vous photographiez un objet avec des détails fins (une pelouse, par exemple), la taille de fichier sera supérieure et la rafale maximum réelle pourrait être inférieure à celle indiquée en page 76.

La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée.

  • Dans [Fonct. personnalises(C.Fn)], si [6: Priorité haute lumières] est régle sur [1: Activée], la sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Avec [0: Déscientée], la sensibilité 100 ISO est réglable (p.254). Ceci s'applique également à l'enregistrement video (p.159).

L'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ne peut pas être réglée.

  • Dans [F: Fonct. personnelisées(C.Fn)], si [6: Priorité haute lumières] est placé sur [1: Activée], l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ne sera pas régliable. Si [0: Désactivée] est sélectionné, il est possible de régler l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.254). Ceci s'applique également à l'enregistrement video (p.162).

La sensibilité ISO [H] (12800 ISO) ne peut pas'être réglée.

  • Dans [F: Fonct. personnalises(C.Fn)], si [6: Priorité haute lumières] est régle sur [1: Activée], la [H] sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée même lorsque [2: Extension sensibilité ISO] est régle sur [1: Activée]. Avec [0: Désactivée], [H] est réglie (p.252).

Lorsque j'utilise le mode <Av> avec flash, la vitesse d'obturation est lente.

Si vous photographiez de nuit avec un arrêté-plan souvent, la vitesse d'obturation devient automatiquement plus lente (prése de vue avec synchronisation lente) pour permettre une exposition correcte du sujet et de l'arrêté-plan. Si vous ne souhaitez pas adopter une vitesse d'obturation lente, réglez [3: Vitesse synchro en mode Av] dans [F: Fonct. personnalisées(C.Fn)] sur 1 ou 2 (p.252).

Le flash intégré sort automatiquement.

  • Dans les modes A^+ , y , et z , le flash intégré sort automatiquement si le flash est nécessaire.

Le flash intégré ne se déclenché pas.

  • Si vous prenez des photos en rafale avec le flash intégré à de courts intervalles, il risque de cesser de fonctionner par mesure de protection.

Je ne parviens pas à régler la correction d'exposition au flash avec [Réglage fonct. flash externe].

  • Si la correction d'exposition au flash est réglée sur un flash Speedlite externe, [Corr expo flash] (p.182) ne peut pas être régé sur l'écran [Réglage fonct. flash externe]. Par allieurs, si vous réglez la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo et la réglez ensuite sur le flash Speedlite externe, le réglage de correction d'exposition au flash du flash Speedliteaura priorité sur celui de l'appareil. Si la correction d'exposition au flash du flash Speedlite est annulée (réglée sur 0), il est possible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil.

La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être régée en mode <Av> .

  • Dans [F: Fonct. personnalises(C.Fn)], réglez [3: Vitesse synchro en mode Av] sur [0: Auto] (p.252).

L'appareil photo fait du bruit lorsque vous l'agitez.

  • Le mécanisme de sortie du flash intégré rouge légèrement. C'est normal.

Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l'écran.

  • Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement sont émis à chaque prise de vue (p.125).

Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement video, une icône blanche ou une icône rouge s'affiche.

  • Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Si l'icone
    blanche s'affiche, la qualité d'image des photos peut se déteriorer. Si l'icone
    rouge s'affiche, cela indique que la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement video sera bientôt automatiquement arrêté (p.139, 163).

L'enregistrement video s'arrête automatiquement.

  • Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement video peut s'arrêter automatiquement. Utilisez une carte SD de classe 6 « CLASS® » ou une carte plus rapide. Pour connaître la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
    L'enregistrement video est automatiquement arrêté si laaille du fjichier atteint 4 Go ou si la durée de la video atteint 29 minutes 59 secondes.

L'image scintille ou des bandes horizontales apparaisent pendant l'enregistrement video.

  • Le scintillage, les bandes horizontales (parasites) ou une exposition irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, des ampoules LED ou un autre éclairage artificiel pendant l'enregistrement video. Par ailleurs, il se peut que des variations de l'exposition (luminosité) ou de la teinte de couleur soient aussi enregistrées. Avec les expositions manuelles, une vitesse d'obturation lente peut résoudre le problème.

Problèmes de lecture

L'image affichée sur l'écran LCD n'est pas claire.

Si I'ecran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.
L'affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou nombre à basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiente.

Une portion de l'image clignote en noir.

  • Il s'agit de l'alerte de surexposition (p.228). Les zones surexposées doivent une perte de détaill dans les hauteux lumières clignotent.

Impossible d'effacer l'image.

Si l'image a ete protegee, elle ne peut pas etre effacee (p.222).

Impossible de dire la video.

  • LesVIDEOS éditiones sur un ordinateur au moyen des logiciels ZoomBrowser EX/ImageBrowser fournis (p.302) ou autre ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo. Toutefois, les albums d'instantanés videoés eds avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser peuvent être lus sur l'appareil photo.

À la lecture de la video, le bruit de fonctionnement de l'appareil est perceptible.

  • Si vous utilisez les molettes ou l'objet de l'appareil photo pendant l'enregistrement video, leur bruit de fonctionnement est également enregistré. Utilisez un microphone externe (en vente dans le commerce) (p.160).

La video comprete des passages figés.

  • Pendant l'enregistrement video avec exposition automatique, en cas de changement radical du niveau de l'exposition, l'enregistrement s'arrête momentanément jusqu'à ce que la luminosité se stabilise. Le cas échéant, utilisez l'exposition manuelle (p.144).

Le sujet parait déformé pendant l'enregistrement video.

  • Si vous déplacez l'appareil photo vers la gauche ou la droite rapidement (panoramaque grande vitesse) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée.

Aucune image ne s'affiche sur l'écran du téléviseur.

Assurez-vous que la fiche du cable video ou du cable HDMI est insérée à fond (p.218, 221).
- Réglez le système video (NTSC/PAL) sur le même système video que le téléviseur (p.221).

Mon lecteur de carte ne reconnait pas la carte.

  • Selon le lecteur de carte et le système d'exploitation de l'ordinateur utilisé, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez l'appareil photo à l'ordinateur avec le cable d'interface fourni, puis transféré les images sur l'ordinateur à l'aide d'EOS Utility (logiciel fourni, p.302).

Problèmes d'affichage

L'écran de menu affiche peu d'onglets et d'options.

  • Certains onglets et certaines options de menu ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire et le mode d'enregistrement video. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p.43).

Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement (« _MG_ »).

  • Réglez l'espace colorimétrique sur sRVB. Si vous avez régle Adobe RVB, le premier caractère est un caractère de soulignement (p.121).

Le nom de fichier commence par « MVI_ »

  • Il s'agit d'un fichier video (p.171).

L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect.

La date et l'heure correctes n'ont pas ete regles (p.34).

La date et l'heure ne sont pas sur la photo.

  • La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. Au lieu de cela, la date et l'heure sont enregistrées dans les données d'image comme informations de prise de vue. Lors de l'impression, vous pouvez imprimer la date et l'heure sur la photo en utilisant la date et l'heure enregistrées dans les informations de prise de vue (p.241).

[#####] apparatusit.

  • Si un nombre d'images supérieur à celui que l'appareil photo peut afficher est enregistré sur la carte, [###] s'affiche (p.207).

[Paramètres Eye-Fi] n'apparait pas.

  • [Paramètres Eye-Fi] apparait uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo. Si le taquet de protection contre l'écriture de la carte Eye-Fi est réglé sur la position LOCK (verrouillé), vous ne serez pas en mesure de vérifier le statut de connexion de la carte ou de désactiver la transmission de la carte Eye-Fi (p.265).

Problèmes d'impression

Les effets d'impressions sont moins nombreux que ceux répertoriés dans le mode d'emploi.

  • Les éléments affichés à l'écran varient d'une imprimante à l'autre. Le mode d'emploiénéme tous les effets d'impression disponibles (p.240).

Codes d'erreur

CANON EOS 600D - Codes d'erreur - 1

Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les instructions à l'écran.

Messages d'erreur et solutions
01Communication défectueuse entre l'appareil et l'objectif. Nettoyer contacts de l'objetif.
→Nettoyz les contacts électriques de l'appareil photo et de l'objetif, et utilisez un objectif Canon (p.15, 18).
02Accès carte impossible. Réinsérer/remplacer carte ou formater carte avec apparéil.
→Retirez la carte, puis remettez-la en place, remplacez-la ou formatez-la (p.29, 45).
04Enregistrement impossible car la carte est pleine. Changer de carte.
→Remplacez la carte, effacez les images inutiles ou formatez la carte (p.29, 224, 45).
05Le flash intégré est resté bloqué. Éteindre puis rallumer l' apparéil.
→Actionnez le commutateur d'alimentation (p.32).
06Nettoyage du capteur impossible. Éteindre puis rallumer l' apparéil.
→Actionnez le commutateur d'alimentation (p.32).
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80Prise de vue impossibly en raison d'une erreur. Éteindre puis rallumer l' apparéil ou réinstaller la batterie.
→Actionnez le commutateur d'alimentation, retirez puis remettez en place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p.32, 28).
  • Si l'erreur persiste, notez par écrit le numéro d'erreur et contactez le Service Àpres-Vente Canon le plus proche.

\section*{Caracteristiques techniques}

- Type

Type: Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégré

Support d'enregistrement : Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC

Taille du capteur d'image : Environ 22,3 x 14,9 mm

Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) (La longueur fiscale effective de l'objet est d'approximativement 1,6 fais la longueur fiscale de l'objet au standard 35 mm)

Monture d'objectif : Monture Canon EF

- Capterd'image

Type: Capterur CMOS

Pixels effectifs : Environ 18,00 megapixels

Ratio d'aspect : 3:2

Fonction d'effacement des poussieres : Auto, Manuel, Ajout des données d'effacement des poussieres

- Système d'enregistrement

Format d'enregistrement: Design rule for Camera File System 2.0 (Système de format de fichiers propriétaire)

Type d'image: JPEG, RAW (14 bits, original Canon) Enregistrement simultané RAW+JPEG Grande possible

Pixels enregistrés : L (Grande) : Environ 17,90 megapixels (5184 x 3456)

M (Moyenne) : Environ 8,00 mégapixels (3456 x 2304)

S1 (Petite 1) : Environ 4,50 megapixels (2592 x 1728)

S2 (Petite 2) : Environ 2,50 megapixels (1920 x 1280)

S3 (Petite 3) : Environ 350 000 pixels (720 x 480)

RAW : Environ 17,90 mégapixels (5184 x 3456)

- Traitement de l'imagépendant la prise de vue

Style d'image : Auto, Standard, Portrait, Paysage, Neutre, Fidèle, Monochrome, Déf. ut. 1 - 3

Basic+: Prise de vue selon l'atmosphère, prise de vue selon l'éclairage ou la scène

Balance des blancs : Auto, Préroglage (lumière du jour, ombre, nuageux, éclairagetungstène, éclairage fluorescent blanc, flash), PersonnaliséeFonctions de correction et bracketing de la balance desblancs inclues

  • Communication des informations de température de couleur du flash fournie

Réduction du bruit: Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée

Correction automatique de la luminosité des images : Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité)

Priorité haute lumières : Prévue

Correction du

vignetage de l'objet : Prévue

Viseur

Type :Pentamiroir à hauteur d'œil
Couverture :Verticale/Horizontale environ 95 % (avec distance oculaire d'environ 19 mm)
Agrandissement :Environ 0,85x (-1 m-1avec un objectif de 50 mm régle sur l'infini)
Distance oculaire :Environ 19 mm (à partir du centre de l'objetif de l'oculaire à -1 m-1)
Correcteur dioptrique d'origine :Environ -3,0 - +1,0 m-1(dioptrie)
Verre de visée :Dépoli de précision fixe
Miroir :À retard rapide
Contrôle de profondeur de champ :Prévu
• Autofocus
Type :Enregistrement d'image secondaire TTL, détention de phase
Collimateurs autofocus :9 collimateurs autofocus
Plage de mesure :IL -0,5 - 18 (à 23 °C/73 °F, 100 ISO)
Modes de mise au point :Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI Focus, mise au point manuelle (MF)
Faisceau d'assistance autofocus :Petite série d'éclairs déclenchés par le flash intégré

- Contrôle d'exposition

Modes de mesure :Mesure TTL à pleine ouverture à 63 zones • Mesure évaluative (liée à tous les collimateurs autofocus) • Mesure sélective (environ 9 % du viseur au centre) • Mesure spot (environ 4 % du viseur au centre) • Mesure moyenne à prépondération centrale
Plage de mesure :IL 1 - 20 (à 23 °C/73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO)
Contrôle d'exposition :Programme d'exposition automatique (Scène intelligente auto, flash désactivé, Créatif auto, portrait, paysage, gross plan, sports, portrait de nuit, programme), priorité à l'obturation, priorité à l'ouverture, exposition manuelle, contrôle de profondeur de champion automatique
Sensibilité ISO :Modes de la zone élémentaire : 100 - 3200 ISO définis automatiquement
(Repère d'exposition recommandée)Modes de la zone de création : 100 - 6400 ISO définis manuelle (paliers de valeur entière), 100 - 6400 ISO définis automatique, sensibilité ISO Tmaxale régblable avec ISO Auto, ou extension ISO réglée sur « H » (équivalent à 12800 ISO)
Correction d'exposition :Manuel : ±5 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur Bracketing d'exposition auto : ±2 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 de valeur (peut être conjugué à la correction d'exposition manuelle)
Mémorisation d'exposition :Auto : Fonctionne en mode autofocus One-Shot avec la mesure évaluative lorsque la mise au point est effectué Manuelle : Par pression de la touche de mémorsation d'exposition

-Obturateur

Type :

Vitesse d'obturation :

Obturator avec plan focal contrôle électroniquement

1/4000 à 1/60 sec. (Mode Scène intelligente auto),

Synchronisation X à 1/200 de seconde

1/4000 sec. à 30 sec., pose longue (Plage de vitesse

d'obturation totale. La plage disponible dépend du mode de prise de vue.)

-Flash

Flash intégré :

Flash escamtable à sortie automatique

N^ guide:Environ 13/43 (100 ISO,mêtes/pieds)

Couverture du flash : Angle de vue d'un objectif d'environ 17 mm

Temps de recharge environ 3 secondes

Fonction de flash maitre sans fil fournie

Flash exterme :

Flash Speedlite de la série EX (Fonctions du flash

réglables sur l'appareil photo)

Mesure du flash :

Flash automatique E-TTL II

Correction d'exposition au flash :

± 2 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur

Mémorisation d'exposition au flash :

Prévue

Borne PC :

Aucune

- Système d'acquisition

Mode d'acquisition :

Vue par vue, prise de vue en rafale, retardateur avec elapsed de 10 ou 2 sec., et elapsed de 10 sec. avec la prise de vue en rafale

Vitesse de prise de vue

Environ 3,7 images maxi. par sec.

Rafale maximum :

JPEG Grande/Fine : Environ 34 prises de vue

RAW: Environ 6 prises de vue

RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 3 prises de vue

  • Les chiffres sont basés sur les normes d'essai de

Canon (100 ISO et style d'image « standard ») avec une carte de 4 Go.

- Prise de vue avec Visée par l'écran

Réglages du ratio

d'aspect :

3:2, 4:3, 16:9, 1:1

Mise au point :

Mode direct, Mode Direct de détction de visage

(detection des contrastes), Mode rapide (detection phase-différence)

Mise au point manuelle (agrandissement environ 5x / 10x possible)

Modes de mesure :

Mesure evaluative avec le capteur d'image

Plagede mesure:

IL 0 - 20 (à 23 °C/73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO)

Affichage quadrillage :

Deux types

Enregistrement video

Compression video :MPEG-4 AVC/H.264Débit binaire (moyen) variable
Format d'enregistrement audio :PCM linéaire
Format d'enregistrement :MOV
Taille d'enregistrement et cadence d'enregistrement des images :1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p1280x720 (HD) : 60p/50p640x480 (SD) : 30p/25p* 30p : 29,97 im/s, 25p : 25,00 im/s, 24p : 23,976 im/s,60p : 59,94 im/s, 50p : 50,00 im/s
Taille de fichier :1920x1080 (30p/25p/24p) : Environ 330 Mo/min.1280x720 (60p/50p) : Environ 330 Mo/min.640x480 (30p/25p) : Environ 82,5 Mo/min.
Mise au point :Identique à la mise au point de la prise de vue avecVisée par l'écran
Modes de mesure :Mesure moyenne à prépondération centrale et mesure évaluative avec le capteur d'image* Régle automatiquement par le mode de mise au point
Plage de mesure :IL 0 - 20 (à 23 °C/73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO)
Contrôle d'exposition :Programme d'exposition automatique pour les videos et exposition manuelle
Correction d'exposition :±3 valeurs par paliers d'1/3 de valeur (Photos : ±5 valeurs)
Sensibilité ISO :Avec la prise de vue avec exposition automatique :
(Repère d'exposition reconnodée)Automatique régée entre 100 et 6400 ISOAvec l'exposition manuelle, 100 à 6400 ISO régés automatique/manuellement
Zoom numérique :Environ 3x - 10x
Instantanés video :Réglables sur 2 sec./4 sec./8 sec.
Enregistrement sonore :Microphone mono intégréBorne pour microphone stéreo externe prévueNiveau d'enregistrement du son régiable, filtre anti-vent foumi
Affichage quadrillage :Deux types
• Écran LCD
Type :Écran à cristaux liquides TFT couleur
Taille de l'écran et points :Large, 7,7 cm (3.0 pouces) (3:2) avec environ1,04 million de points
Réglage de l'angle :Possible
Réglage de la luminosité :Manuel (7 niveaux)
Langues de l'interface :25
Guide des fonctions :Affichable

- Lecture

Formats d'affichage des images :

Image simple, image simple + info (informations élémentaires, informations de prise de vue, historisme), index de 4 ou 9 images, rotation d'image possible

Agrandissement par zoom : Environ 1,5x à 10x

Méthodes de navigation dans les images :

Image simple, saut par 10 ou 100 images, par date de prise de vue, par dossier, par video, par photo, par classement

Alerte de surexposition : Les haute lumières surexposées clignotent

Lecture video: Possible (écran LCD, sortie video/ audio, sortie HDMI) Haut-parleur intégré

Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, videotos, photos ou classement

Cinq effects de transition sélectionnables

Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidés Amplifica. basses : Prévu

- Traitement logiciel des images

Filtres créats : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet appeareil photo-jouet et Effet miniature Redimensionner : Possible

- Impression directe

Imprimantes compatibles : Imprimantes compatibles PictBridge

Images imprimables : Images JPEG et RAW

Ordre d'impression: Compatible DPOF version 1.1

- Fonctions personalisées

Fonctions personalisées : 11

Enregistrement de Mon menu : Possible

Information sur le copyright : Saisie et inclusion possibles

- Interface

Sortie audio/video/

Borne numérique : Video analogue (Compatible NTSC/PAL)/sortie audio stéreo Pour la communication avec l'ordinateur personnel et l'impression directe (equivalent Hi-Speed USB)

Borne de sortie HDMI mini: Type C (changement automatique de résolution), compatible CEC

Borne d'entrée pour microphone externe : Mini-jack stéroide 3,5 mm de diamètre

Récepteur de télécommande : Pour la télécommande RS-60E3

Télécommande sans fil : Télécommande RC-6

Carte Eye-Fi : Compatible

- Alimentation

Batterie :

Batterie LP-E8 (quantité 1)

  • Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteur ACK-E8
  • Si la batterie grip BG-E8 est fixée, il est possible d'utiliser des piles de format AA/LR6

Autonomie de la batterie : (Basée sur les normes CIPA)

Prise de vue avec viseur :

Environ 440 prises de vue à 23^ / 73^ , environ 400 prises de d'essay vue à 0^ / 32^

Prise de vue avec Visée par l'écran :

Environ 180 prises de vue à 23^ / 73^ , environ 150 prises de vue à 0^ / 32^

Durée de l'enregistrement video :

Environ 1 hr. 40 min. à 23 °C/73 °F

Environ 1 hr. 20 min. à 0 °C/32 °F

(Avec une batterie LP-E8 complètement chargée)

- Dimensions et poids

Dimensions (L× H× P) ..

Environ 133,1 x 99,5 x 79,7 mm/5,2 x 3,9 x 3,1 po.

Poids :

Environ 570 g/20,1 onces (Directives CIPA),

Environ 515 g/18,2 onces (boitier seul)

- Environnement d'utilisation

Plage de températures de

fonctionnement : 0^ C - 40^ C / 32^ F - 104^ F

Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins

Batterie LP-E8

Type :

Batterie ion-lithium rechargeable

Tension nominale : 7,2 V CC

Capacité de la batterie : 1120 mAh

Plage de températures de

fonctionnement :

Pendant le chargement : 6 °C - 40 °C/43 °F - 104 °F

Pendant la prise de vue : 0 °C - 40 °C/32 °F - 104 °F

Humidité de fonctionnement: 85% ou moins

Dimensions (L x H x P): Environ 37,1 x 15,4 x 55,2 mm/1,5 x 0,6 x 2,2 po.

Poids : Environ 52 g/1,8 onces

- Chargeur de batterie LC-E8

Batterie compatible : Batterie LP-E8

Temps de recharge: Environ 2 heures (à 23 °C/73 °F)

Tension d'entrée nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz)

Sortie nominale : 8,4 V CC/720 mA

Plage de températures de

fonctionnement :

Humidité de fonctionnement: 85% ou moins

Dimensions (L x H x P): Environ 69 x 28 x 87,5 mm/2,7 x 1,1 x 3,4 po.

Poids : Environ 82 g/2,9 onces

- Chargeur de batterie LC-E8E

Batterie compatible : Batterie LP-E8

Temps de recharge : Environ 2 heures (à 23 °C/73 °F)

Tension d'entrée nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz)

Sortie nominale : 8,4 V CC/720 mA

Plage de températures de

fonctionnement : 6 °C - 40 °C/43 °F - 104 °F

Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins

Dimensions (L x H x P): Environ 69 x 28 x 87,5 mm/2,7 x 1,1 x 3,4 po.

Poids : Environ 82 g/2,9 onces

- Objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II

Angle de champ : Portée diagonale : 74°20' - 27°50'

Portee horizontale: 64^30' - 23^20'

Portee vertical: 45^30' - 15^40'

Objectif: 11 éléments en 9 groupes

Ouverture minimale: f/22 - 36

Distance facale la plus

proche : 0,25 m/0,82 pied

Agrandissement max.: 0,34x (à 55 mm)

Champ visuel : 207 x 134 - 67 x 45 mm/8,1 x 5,3 - 2,6 x 1,8 po.

(à 0,25 m/0,82 pieds)

Image Stabilizer

(Stabilisateur d'image) : Type à décalage de lentille

Tailledu fttre: 58mm

Bouchon d'objectif : E-58

Diametre x longueur max.:Environ 68,5 x 70 mm/2,7 x 2,8 po.

Poids : Environ 200 g/7,1 onces

Pare-soileil: EW-60C (vendu séparation)

Étui : LP814 (vendu séparation)

EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 III

Angle de champ : Portée diagonale : 74°20' - 27°50'

Portee horizontale: 64^30' - 23^20'

Portee vertical: 45^30' - 15^40'

Objectif : 11 éléments en 9 groupes

Ouverture minimale: f/22 - 36

Distance facale plus proche : 0,25 m/0,82 pieds (À partir du plan du capteur d'image)

Agrandissement max.: 0,34x (à 55 mm)

Champ visuel : 207 x 134 - 67 x 45 mm/8,1 x 5,3 - 2,6 x 1,8 po.

(à 0,25 m/0,82 pieds)

Tailledu filtré: 58mm

Bouchon d'objectif : E-58

Diametre x longueur max.: Environ 68,5 x 70,0 mm/2,7 x 2,8 po.

Poids :Environ 195 g/6,9 onces
Pare-soleil :EW-60C (vendu séparation)
Étui :LP814 (vendu séparation)

EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS

Angle de champ :Portée diagonale : 74°20' - 11°30'
Portée horizontalale : 64°30' - 9°30'
Portée verticalale : 45°30' - 6°20'
Objectif :16 éléments en 12 groupes
Ouverture minimale :f/22 - 36
Distance facale la plusproche* :À une distance facale de 18 mm : 0,49 m/1,61 pieds(champ visuel de 327 x 503 mm/12,9 x 19,8 po)À une distance facale de 135 mm : 0,45 m/1,48 pieds(champ visuel de 75 x 112 mm/3,0 x 4,4 po)* Distance depuis le plan du capteur d'image
Agrandissement max. :0,21x (à 135 mm)
Image Stabilizer(Sabolisateur d'image) :Type à décalage de lentille
Taille du filtre :67 mm
Bouchon d'objectif :E-67U
Diamètre x longueur max. :Envviron 75,4 x 101 mm/3,0 x 4,0 po.
Poids :Envviron 455 g/16,0 onces
Pare-soileil :EW-73D (vendu séparation)
Étui :LP1116 (vendu séparation)
  • Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essay de Canon ainsi que sur les normes d'essay et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
  • Les dimensions, le diamètre maximal, la longueur et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à l'exception du poids pour le boîtier uniquement).
  • Les caractéristiques techniques et l'aspect physique sont sujets à modifications sans préavis.
  • Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objet correspondant.

Marques commerciales

  • Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated.
  • Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans autres pays.
  • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
  • HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • Toutes les autres marques et noms de produit et société mentionnés dans le present manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

A propos de la licence MPEG-4

« La licence de ce produit est concédée en vertu des brevets AT&T relatifs à la norme MPEG-4. Ce produit peut être utilisé pour l'encodage de videotés conformés à la norme MPEG-4 et/ou le décodage de videotés conformés à la norme MPEG-4 encodées uniquement (1) pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activités commerciale ou (2) par un fournisseur de contrôle d'une licence concédée en vertu des brevets AT&T qui l'autorise à fournir des videotés conformés à la norme MPEG-4. Aucune licence expressée ou tacite n'est accordée pour un autre usage. »

About MPEG-4 Licensing

"This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard."

  • Notice displayed in English as required.

Il est recommendé d'utiliser des accessoires Canon d'origine

Ce produit est concu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Canon ne peut etre tenu responsable de tout degat causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie). Notez que cette garantie ne s'applique pas aux réparations consécutives a des défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon, meme si vous pouvez demander ce type de réparation a vos frais.

Consignes de sécurité

Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l'appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégats matériels.

Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle

Pour éviter tout risque d'incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d'explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :

  • Veillez à n'utiliser aucune autre type de batterie, de source d'alimentation et d'accessoire que ceux mentionnés dans ce manuel. N'utilise aucune batterie fabriquée ou modifiée par nos soins.
  • Évitez de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie ou la pile de sauvegrarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegrarde. Ne mettez pas la batterie ou la pile de sauvegrarde en contact avec le feu ou l'eau. Évitez de heurter physique la batterie ou la pile de sauvegrarde.
    N'installé pas la batterie ou la pile de sauvage de inversant la polarité (+ - ) .Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
  • Ne recharge pas la batterie en dehors de la plage de températures ambiantes autorisée de 0^ à 40^ ( 32^ à 104^ ). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
  • N'sínérez alcun os correa étranger métallique dans les contacts électriques de l'appareil photo, les accessoires, les cables de connexion, etc.

  • Conserve la pile de sauvegrade hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu'elle contient peuvent endommager l'estomac et les intestins.)

  • Lorsque vous débarrasses d'une batterie ou d'une pile de sauvégarde, isozé les contacts électriques à l'aide de ruban adhésiafin d'éviter tout contact avec d'autres objets metalliques ou d'autres batteries. Cele permet d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
    Si une chaleur excessive, de la fumee ou des exhalaisons sont émises pendant la recharge de la batterie, débranchez immeditaté le chargeur de batterie de la prise secteur pour arrêté la recharge et éviter tout risque d'incendie.
    Si la batterie ou la pile de saugevader fuit, change de couleur, se déformé ou émett des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immidiement. Veilze à ne pas vous brûer pendant cette opération.
  • Évitez que tout produit s'échappant de la batterie puisse entre en contact avec vos yeux, votre peau et vos vétements. Cela peut entrainer des problèmes de peu ou la cédité. En cas de contact des produits qui s'échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vétements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d'eau sans Afroit. Consultez immediatement un médecin.
  • Pendant la recharge, conservez e l'appareil hors de portée des enfants. En effet, ils risqueraient d'sétrangler accidentellement ou de s'électrocuter avec le cable.
  • Ne laïsez chaque à proximé d'une source de chaleur. Cela risquérait de déformer les cables ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Ne déclèncez pas le flash en direction d'une personne au volant d'une voiture. Cela pourrait entraîner un accident.
  • Ne déchérez pas le flash à proximité des yeux d'une personne. Cela pourrait alfter sa vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographeur un nourrisson, tenez-vous à une distance d'au moins un métre.
  • Avant de stocker l'appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranche le cordon d'alimentation. Cele permet d'éviter tout risque d'électrocution, de génération de chaleur et d'accidie.
  • N'utilise pas l'appareil en presence de gaz inflammable. Ce la permet d'éviter tout risque d'explosion ou d'accidie.

  • Si vous laissiez tomber l'appareil et que le boitier se casse en exposant les pièces internes, ne les touche pas, car vous risquieriez de vous électrocuter.

  • Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l'appareil. Les pieces internes à haute tension peuvent entrainer une électrocution.

  • Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrémement brillante à travers l'appareil photo ou son objectif. Cela risquérait d'endommager votre vue.

  • Conservez l'appareil photo hors de portée des jeunes enfants. Il risqueraient de s'étrangler avec la courroie.

  • Ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussiereux ou humide. Ce la permet d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution.

  • Avant d'utiliser l'appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifie que cela est autorisé. Les ondes electromagnetiques émises par l'appareil peuvent interférer avec les instruments de l'avion ou les équipements Médicaux de l'hôpital.

  • Pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :

  • Insérez toujours le cordon d'alimentation à fond dans la prise.

  • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
  • Lorsque vous débranchez un cordon d'alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
  • Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
  • Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d'alimentation sur la meme prise secteur.
  • N'utilisez pas de cordon dont l'isolement est endommagée.

  • Débranche régulièrement le cordon d'alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière autour de la prise secteur. Si l'apparéit se trouve dans un environnement poussièreux, humide ou huleux, la poussière présente sur la prise secteur peutvenir humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.

Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel

  • Ne laïsez pas l'appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d'une source de chaleur. L'appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
  • Ne déplacez pas l'appareil photo lorsqu'il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous bleisser. Vérifie également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil photo et de l'objet.
  • Ne laissiez pas l'objet if et appellé photo muni d'un objectif au soleil sans le bouchon d'objet. Sinon, l'objet risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
  • Ne recouvre pas ou n'émballée que l'apparére de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la chaleur risque d'être capturée à l'intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
  • Si vous laissiez tomber l'appareil photo dans l'eau et si de l'eau ou des fragments metalliques penèntrement à l'intérieur, retirezrapidement la batterie et la pile de sauvégarde. Cela permet d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution.
  • Nutilisez ou ne laissiez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un environnement très chaud. En effet, cela peut entrainer uneuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La batterie ou la pile de sauvegarde peuvent égalementvenir brûlantes et entrainer des risques de brûlures.
    N'utilisez ni diluant, ni benzene, ni tout autre solvant organique pour nettoyer I'appareil. Cela risquerait d'entraigner un risque d'incendie ou de porter atteinte à yoursante.

Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service ÀpRES-Vente Canon le plus proche.

CANON EOS 600D - Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel - 1

CANON EOS 600D - Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel - 2

Union française (et Espace économique français) uniquement.

Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères, comme le spécífient la Directive française DEEE (2002/96/CE), la Directive française relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usages (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.

Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifique par la Directive.

Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte/agréé pour le recyclage des équipements électriques ou Electroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentielle dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou Electroniques.

Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.

Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre eco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.

(Espace économique europeen : Norvège, Islande et Liechtenstein)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. CONSERVEZ-LES — Ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sécurité importantes pour le chargeur de batterie LC-E8 et LC-E8E.
  2. Avant d'utiliser le chargeur, lisez l'intégrality des instructions et des remarques de précaution concernant (1) le chargeur, (2) la batterie, et (3) le produit dans lequel la batterie est insérée.
  3. ATTENTION : pour évitier tout risque de blessure, utilisez uniquement la batterie LP-E8. L'utilisation d'un autre type de batterie peut provoquer une explosion, des blessures ou d'autres dégats.
  4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  5. L'utilisation d'un accessoire non agreeé ou non vendu par Canon peut entrainer des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
  6. Pour évier tout dégât cause à la prise et au cable électrique, tirez sur la prise只想 que sur le cable lors de la déconnexion du chargeur.
  7. Assurez-vous que le cable est positionné de sorte que personne ne puisse marcher dessus, qu'il n'entrave pas le passage et qu'il ne soit pas endommage ou soumis à une tension.
  8. Ne faites pas fonctionner le chargeur si le cable ou la prise est endommage(e). Remplacez-les immédiatement.
  9. Ne faites pas fonctionner le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou s'il est endommagé, de chaque façon que ce soit. Faites-le examiner par un professionnel qualifié.
  10. Ne désassemblez pas le chargeur. Faites-le examineur par un professionnel qualifié s'il a besoin de maintenance ou de réparations. Un assemblage incorrect peut entraîner des risques d'incendie ou d'électrocution.
  11. Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant toute maintenance ou tout nettoyage.

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE

Sauf disposition contraire dans ce manuel, l'utiliser ne peut pas effectuer la maintenance des pieces internes. Contactez un professionnel qu'effectue la maintenance.

ATTENTION

RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.

REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L'ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.

14

Guide de démarrage du logiciel

Ce chapitre donne un aperçu des logiciels sur le CD-ROM EOS Solution Disk accompagnant l'appareil photo et explique comment installer les logiciels sur un ordinateur. Il explique également comment consulter les fichiers PDF inclus sur le EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM).

CANON EOS 600D - Guide de démarrage du logiciel - 1
EOS Solution Disk (Logiciels)

CANON EOS 600D - Guide de démarrage du logiciel - 2
EOS Software Instruction Manuals Disk

CANON EOS 600D - Guide de démarrage du logiciel - 3

EOS Solution Disk

Ce disque contient plusieurs logiciels pour les apparciels photo EOS.

Logiciel de communication pour l'appareil photo et l'ordinateur

EOS Utility

  • Vous permet de télécharger les images (photos/sequences video) prises avec l'appareil photo vers votre ordinateur.
  • Vous permet de procéder au paramétrage de l'appareil photo depuis l'ordinateur.
  • Vous permet de prendre des photos à distance en raccordant l'appareil photo à l'ordinaireur.
  • Vous permet de copier des musiques d'arrière-plan, telles qu'EOS Sample Music*, sur la carte.

  • Cinq titres originaux vous sont fournis par Canon. Ils peuvent être joués en musique d'arrière-plan pendant la lecture d'albums d'instantanés video, de séquences video et de diaporamas sur l'appareil photo.

Logiciel de visualisation et d'edition des images

Digital Photo Professional

  • Vous permet de visualiser, éditer et imprimer des photographies sur l'ordinateur à grande vitesse.
  • Vous permet d'éditer des images sans modifier les originaux.
    Utilisable par tous, de l'amateur au professionnel. Sonemploi est particulièrement conseilé aux usagers qui photographient principalement des images format RAW.

Logiciel de visualisation et d'edition des images

ZoomBrowser EX (Windows)/ImageBrowser (Macintosh)

  • Vous permet de visualiser, éoperator et imprimer des images au format JPEG sur l'ordinateur.
  • Vous permet d'organiser et de trier vos images par date de prise de vue ou par thème.
  • Vous permet de dire et modifier des séquences video (fichiers MOV), des albums d'instantanés video, et d'extraire des images fixes de la video.
  • Conseilé aux amateurs ainsi qu'aux débutants qui utilisent un apparéil photo numérique pour la première fois.

Logiciel de creation de fichiers Picture Style

Picture Style Editor

  • Ce logiciel est destiné aux utilisateurs avances qui connaissent le traitement d'images.
  • Vous permet d'editor Picture Style selon les caractéristiques de vos photographies et de créé/enregistrer des fichiers Picture Style originaux.

Installation des logiciels

Systèmes d'exploitation compatibles

Windows 7

Windows Vista

Windows XP

1 Vérifiez que l'appareil photo n'est pas raccordé à l'ordinateur.

CANON EOS 600D - Installation des logiciels - 1

  • Ne jamais raccorder l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s'installer correctement.

2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.
3 Cliquez sur [Installation rapide] pour lancer l'installation.

CANON EOS 600D - Installation des logiciels - 2

  • Pour la suite du processus d'installation, suivez les instructions données.
    Quand l'installation est terminée, la fenetre affichee est celle de I'etape 4.

4 Cliquez sur [Redémarrer].

CANON EOS 600D - Installation des logiciels - 3

5 Quand l'ordinateur a redemarré, enlevez le CD.

Pour télécharger des images depuis les apparciels photo, voir l'EOS Utility mode d'emploi (manuel électronique au format PDF).
- Les logiciels "WFT Utility" et "Original Data Security Tools" pour les accessoires (vendus séparation) seront également installés. Si ces logiciels ne sont pas utilisés, les désinstaller.

Installation des logiciels

Systèmes d'exploitation compatibles

MAC OS X 10.4 - 10.6

1 Vérifiez que l'appareil photo n'est pas raccordé à l'ordinateur.
2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.

  • Sur le bureau de vote ordinaire, double-cliquez sur l'icone du CD-ROM pour acceder au disque puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer].

3 Cliquez sur [Installer] pour lancer l'installation.

CANON EOS 600D - Installation des logiciels - 1

  • Pour la suite du processus d'installation, suivez les instructions données.
  • Quand l'installation est terminée, la fenêtre affichée est celle de l'étape 4.

4 Clique sur [Fin].

CANON EOS 600D - Installation des logiciels - 2

Enlevelez CD.

Pour télécharger des images depuis les apparciels photo, voir l'EOS Utility mode d'emploi (manuel électronique au format PDF).
- Le logiciel "WFT Utility" pour les accessoires (vendus séparation) sera également installé. Si ces logiciels ne sont pas utilisés, les désinstaller.

[WINDOWS]

CANON EOS 600D - [WINDOWS] - 1

EOS Software Instruction Manuals Disk

Copiez les modes d'emploi au format PDF contenus sur le disque sur votre ordinateur.

1 Insérez le CD EOS Software Instruction Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2 Lancez le disque.

  • Double-cliquez sur l'icône [Poste de travail] se trouvant sur le bureau, puis double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM dans lequel vous avez inséré le disque. Sélectionné chez libre langue et votre système d'exploitation. L'index du manuel d'instructions s'affiche.

CANON EOS 600D - EOS Software Instruction Manuals Disk - 1

Acrobat Reader (version 6.0 ou suivante) doit être installé pour visualiser les fichiers des Modes d'emploi (au format PDF). Installez Adobe Reader si ce logiciel n'est pas déjà installé sur toute ordinateur.

Pour enregistrer le mode d'emploi au format PDF sur votre ordinateur, utilisez la fonction « Enregistrer » d'Adobe Reader.

[MACINTOSH]

CANON EOS 600D - [MACINTOSH] - 1

EOS Software Instruction Manuals Disk

Copiez le mode d'emploi au format PDF contenu sur le CD vers votre ordinateur Macintosh.

1 Insérez le CD EOS Software Instruction Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur Macintosh.
2 Lancez le disque.

Double-cliquez sur I'icone du disque.

3 Double-cliquez sur le fichier START.html.

Sélectionnez votre langue et votre système d'exploitation. L'index du manuel d'instructions s'affiche.

CANON EOS 600D - EOS Software Instruction Manuals Disk - 1

Acrobat Reader (version 6.0 ou suivante) doit être installée pour visualiser les fichiers des Modes d'emploi (au format PDF). Installee Adobe Reader si ce logiciel n'est pas déjà installeé sur toute ordinateur Macintosh.

Pour enregistrer le mode d'emploi au format PDF sur votre ordinateur, utilisez la fonction « Enregistrer » d'Adobe Reader.

CANON EOS 600D - EOS Software Instruction Manuals Disk - 2

15

Guide de référence rapide et index du mode d'emploi

Opération des menus- p.308
Qualité d'enregistrement des images- - - - - - - p.309
Style d'image p.309
Contrôle rapide- p.310
Nomenclature p.311
Modes de la zone élémentaire - p.313
Utilisation du flash intégré- p.313
Modes de la zone de creation - p.314
P:Programme d'exposition automatique---p.314
Tv : Priorité à l'obturation- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.314
Av:Priorite à l'ouverture- -p.314
AF:Mode autofocus -p.315
Collimateur autofocus- p.315
ISO : Sensibilité ISO- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mode d'acquisition p.316
Prise de vue avec Visée par l'écran - - - - - p.317
Enregistrement de videos - p.318
Lecture des images p.319

Guide de referencia rapide

Opération des menus

CANON EOS 600D - Opération des menus - 1

  1. Appuyez sur la touche pour afficher le menu.
  2. Appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'onglet, puis appuyez sur la touche < > pour sélectionner l'élement de votre choix.
  3. Appuyez sur < > pour afficher le réglage.
  4. Àprous avoir régle l'élement, appuyez sur < (SET) >

Modes de la zone élémentaire Mode d'enregistrement video

CANON EOS 600D - Modes de la zone élémentaire Mode d'enregistrement video - 1

Modes de la zone de creation

CANON EOS 600D - Modes de la zone de creation - 1

CANON EOS 600D - Modes de la zone de creation - 2

Qualité d'enregistrement des images

  • Sélectionnez [Qualité], puis appuyez sur <> .
  • Appuyez sur la touche < > pour Sélectionner la qualité, puis appuyez sur ^2 .

CANON EOS 600D - Qualité d'enregistrement des images - 1

CANON EOS 600D - Qualité d'enregistrement des images - 2

Style d'image

CANON EOS 600D - Style d'image - 1

CANON EOS 600D - Style d'image - 2

  • Appuyez sur la touche < 3 米> .
  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner le style d'image, puis appuyez sur < SET> .
StyleDescription
AutoTeintes de couleur optimisées en fonction de la scène.
StandardCouleurs vives et images nettes.
PortraitBelle teinte de peau et images assez nettes.
PaysageCiels bleus vifs, nature verte et images très nettes.
MonochromeImages en noir et blanc.
  • Pour les réglages <_-^+-N> (Neutre) et <_-^+-F> (Fidèle), consultez la page 82.

CANON EOS 600D - Style d'image - 3

Contrôle rapide

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 1

  • Appuyez sur la touche < > .
    L'écran de contrôle rapide est activé.

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 2
Modes de la zone élémentaire

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 3

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 4
Modes de la zone de creation

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 5

CANON EOS 600D - Contrôle rapide - 6

  • Dans les modes de la zone élémentaire, les fonctions régables peuvent être différentes selon le mode de prise de vue.
  • Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une fonction, puis tournez la molette < N S S> pour la régler.

Nomenclature

CANON EOS 600D - Nomenclature - 1

Affichage des réglages de prise de vue

CANON EOS 600D - Affichage des réglages de prise de vue - 1

Informations dans le viseur

CANON EOS 600D - Informations dans le viseur - 1

Modes de la zone élémentaire

CANON EOS 600D - Modes de la zone élémentaire - 1

Tous les réglages nécessaires pour prendre les photos sont régles automatiquement.
Vous n'avez qu'à enforcer le déclencheur, et l'appareil photo se charge du reste.

A+ Scène intelligente auto
Flash annulé
CA Creatif auto
Portrait

Paysage
Gros-plan
Sports
±b Portrait de nuit

  • Appuyez sur la touche < pour afficher l'écran de contrôle rapide. Dans le mode de prise de vue / / / / , appuyez sur la touche < > pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < 圆 圆 圆 > pour la régler à votre guise.

4 Utilisation du flash intégré

Modes de la zone élémentaire

Au besoin, le flash intégré sortira automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour (à l'exception des modes <品> <品> <品> ).

Modes de la zone de creation

CANON EOS 600D - Modes de la zone de creation - 1

  • Appuyez sur la touche < 12> pour faire sortir le flash intégré, puis prenez la photo.

Modes de la zone de création

CANON EOS 600D - Modes de la zone de création - 1

Ces modes vous permettent de modifier les réglages de l'appareil photo à votre guise pour photographier de différentes façon.

P : Programme d'exposition automatique

L'appareil photo regle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture de la meme facon qu'en mode < ^+> mode.

  • Positionnez la molette de selection des modes sur <P>.

Tv : Priorité à l'obturation

CANON EOS 600D - Tv : Priorité à l'obturation - 1

Tv

1/125

F5.6

ISO AUTO

  • Positionnez la molette de selection des modes sur <T v> .
    Tourmez la molette < 12 pour selectionner la vitesse d'obturation de votrechioix, puis effectuez la mise au point.
    L'ouverture sera reglee automatiquement.
    Si I'affichage de I'ouverture clignote, tournez la molette <>jusqu'ce que le clignotement cette.

Av : Priorité à l'ouverture

CANON EOS 600D - Av : Priorité à l'ouverture - 1

Av

1/125

CANON EOS 600D - Av : Priorité à l'ouverture - 2

ISO 400

  • Positionnez la molette de selection des modes sur < AV> .
  • Tournez la molette < 12 pour sélectionner l'ouverture de votre choix, puis effectuez la mise au point.
    La vitesse d'obturation est regle automatique.
    Si l'affichage de la vitesse d'obturation clignote, tournez la molette < 12 > jusqu'à ce que le clignement ici.

AF : Mode autofocus

CANON EOS 600D - AF : Mode autofocus - 1

CANON EOS 600D - AF : Mode autofocus - 2

  • Positionné le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur <AF> .
  • Appuyez sur la touche < AF>.
  • Appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < S_rot x > pour selectionner le mode autofocus, puis appuyez sur < S_rot y > .

CANON EOS 600D - AF : Mode autofocus - 3

ONE SHOT (Autofocus One-Shot) : Pour les sujets immobiles
AI FOCUS (Autofocus AI Focus) : Permet de changer automatiquement le mode autofocus

AI SERVO(Autofocus AI Servo) : Pour les sujets en mouvement

CANON EOS 600D - AF : Mode autofocus - 4

Collimateur autofocus

CANON EOS 600D - Collimateur autofocus - 1

CANON EOS 600D - Collimateur autofocus - 2

CANON EOS 600D - Collimateur autofocus - 3

  • Appuyez sur la touche < 田> .
  • Appuyez sur la touche <▶> pour sélectionner le collmateur autofocus.
  • Tout en regardant dans le viseur, vous pouvez selectionner le collimateur autofocus en tournant la molette 2 jusqu'à ce que le collimateur autofocus souhaite clignote rouge.
  • Une pression sur <(SET)> fait basculer la sélection du collimateur autofocus entre le collimateur autofocus central et la sélection automatique du collimateur autofocus.

ISO : Sensibilité ISO

CANON EOS 600D - ISO : Sensibilité ISO - 1

CANON EOS 600D - ISO : Sensibilité ISO - 2

  • Appuyez sur la touche < ISO> .
  • Appuyez sur la touche <▶> ou tournez la molette <

    pour sélectionner la sensibilité ISO, puis appuyez sur .
    Si vous avez selectionné [AUTO], l'appareil photo regle automatiquement la sensibilité ISO. Le réglage de sensibilité ISO s'affiche lorsque vous enforcez à mi-course le déclencheur.

SensibilitéISO

CANON EOS 600D - SensibilitéISO - 1

400

AUTO

100

200

800

1600

3200

6400

CANON EOS 600D - SensibilitéISO - 2

Mode d'acquisition

En continu

CANON EOS 600D - En continu - 1

CANON EOS 600D - En continu - 2

  • Appuyez sur la touche < 📅 🇜 >.
  • Appuyez sur la touche < > ou tournez la molette < x > pour selectionner le mode d'acquisition, puis appuyez sur < E T >

□:Vue par vue

:En continu

念 : Retardateur: 10 sec/Telecommande*

_2 : Retardateur: 2 sec

_C : Retardateur: En continu*

* Les modes d'acquisition < 12 > et peuvent etre selectionnés dans tous les modes de prise de vue (sauf < 0>

CANON EOS 600D - En continu - 3

Prise de vue avec Visée par l'écran

CANON EOS 600D - Prise de vue avec Visée par l'écran - 1

  • Appuyez sur la touche <▶> pour afficher l'image de Visée par l'écran.

CANON EOS 600D - Prise de vue avec Visée par l'écran - 2

Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

CANON EOS 600D - Prise de vue avec Visée par l'écran - 3

  • Enoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.

  • Les réglages de la prise de vue avec Visée par l'écran apparaissent sous l'onglet de menu [Oi] dans les modes de la zone élémentaire et sous l'onglet de menu [Oi] dans les modes de la zone de création.

  • Autonomie de la batterie avec la prise de vue avec Visée par l'écran
TempératureSans flashFlash à 50 %
 23 °C / 73 °FEnviron 200 prises de vueEnviron 180 prises de vue

CANON EOS 600D - Prise de vue avec Visée par l'écran - 4

Enregistrement deVIDEOS

CANON EOS 600D - Enregistrement deVIDEOS - 1

  • Positionnez la molette de sélection des modes sur <空> .

CANON EOS 600D - Enregistrement deVIDEOS - 2

  • Enoncez le déclencher à mi-course pour effectuer la mise au point.

CANON EOS 600D - Enregistrement deVIDEOS - 3

  • Appuyez sur la touche <▶> pour commencer à filmer.

Pour arrêté l'enregistrement video, appuyez à nouveau sur la touche < > .

CANON EOS 600D - Enregistrement deVIDEOS - 4
Enregistrement video en cours
Microphone

Lecture des images

CANON EOS 600D - Lecture des images - 1

CANON EOS 600D - Lecture des images - 2

1280x720 150

1920x1080 150

640x480 150

A

Accessoires 3

A-DEP (Contrôle de profondeur de champ automatique) 101

Adobe RVB 121

Aff.quadrillage. 129,161

Affichage d'une image unique 71

Affichage de l'index. 202

Affichage de l'index de 4 ou 9 images. 202

Affichage de saut. 203

Affichage des informations de prise de vue 226

Affiche des réglages de prise de vue 20, 47

AI FOCUS (Autofocus AI Focus)....84

Albums d'instantanés video 153

Alerte de surexposition 228

Alimentation Arrêt auto. 167 Indicateur batterie. 33

Nombre de prises de vue possibles 33, 76, 125

Prise secteur 260

Recharge 26

Amplifica.basses 213

Appareil photo Affichage des réglages.175 Flou de bouge 122 Prise en main de I'appareil 39 Réinitialiser les réglages de l'appareil .176

Arretauto. 32,167

Atténuation des yeux rouges 91

Autofocus. 83, 85

Autofocus (Mise au point) 83, 85

AI SERVO (Autofocus AI Servo)....84

Autofocus AI Servo. 53, 84

Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) 49, 109

Automatism total (Scène intelligente auto) 50

Av (Priorite à l'ouverture) 96

Avertissement de température 139, 163

AVOUT. 210,221

B

B/W (N&B) (Monochrome) ..... 82, 114

Balance des blancs 117

Bracketing 120

Correction 119

Personnalisee 117

Personelle. 118

Balance des blancs personalisée 117

Balance des blancs personnelle. 118

Batterie 26, 28, 33

Batterie grip. 33, 276

Borne numérique. 221, 236

Borne USB (Numérique) 236

Bracketing 105, 120

Bracketing d'exposition au flash... 181
Bracketing d'exposition auto 105, 252

BULB (Pose longue) 100

C

CA (Cretatif auto) 56

Cable. 3, 218, 221, 236, 277

Cadence d'enregistrement des images 150

Carte 15,29,45

Classe de vitesse SD. 141

Eye-Fi 265

Formater 45

Problème 30, 46

Protection contre l'ecriture 29

Rappel de carte 166

SDHC/SDXC. 29

Carte Eye-Fi 265

Cartememoire 15,29,45

Carte SD 29,45

Cartes SDHC et SDXC 29,45

Chargeur 24, 26

Classement 206

Codes d'erreur 287

Collimateur autofocus. 85

Configuration du système 276

Consignes de sécurité 297

Contacts de synchronisation du flash 18

Continue. 170

Contraste 113

Contrôle de profondeur de champ. 98

Cordon 218

Correcteur dioptrique 39

Correction d'exposition 103

Correction d'exposition au flash....104

Correction du vignetage 110

Coupleur secteur 260

Courroie 25

Créatif auto 56

Creation/Sélection d'un dossier ....168

D

Date/Heure. 34

Décalage de programme 75

Déclencher obturat. sans carte......166

Déclencheur 40

Délai mesure. 130, 161

Diaporama 215

Données d'effacement des poussières. 185

DPOF 245

Durée de revue des images. 166

Dysfonctionnement 278

E

Écran LCD 15

Affichage des réglages de
prise de vue 20, 47

Angle variable. 31, 54

Couleur écran 179

Ecran de menu 43,270

Lecture des images. 71, 201

Réglage de la luminosite 167

Écran LCD à angle variable 31, 54

Effacer (image) 224

Effet apparéil photo-jouet 232

Effet filtré 114, 230

Effet miniature 232

Effet tr.gd angle 232

Enfoncement à fond 40

Enfoncement a mi-course 40

Espace couleur (gamme de reproduction des couleurs) 121

Exposition manuelle 99, 144

Extension 171

F

Fidèle. 82

Filetag pour trépied 19

Filtre anti-vent. 161

Filtres créats 230

Fine (Qualité d'enregistrement des images) 76

Firmware Ver. 272

Flash

Attenuation des yeux rouges .... 91

Contrôle du flash. 180

Correction d'exposition au flash 104

Flash annule 55, 58, 64

Flash intégré 90

Flash manuel 182, 199

Flash Speedlite externe 263

Fonctions personalisées 183

Mémorisation d'exposition au flash 108

Portee efficace 90

Sans fil 189

Synchro (1er/2e rideau) 182

Vitesse de synchronisation du flash 252, 264

Flash intégré 90

Flash Speedlite externe 263

Flashes autres que Canon 264

Flou artistique 232

Floudebougé. 38,39

Fonctions personalisées 250

Formatage de bas niveau 46

Formater 45

Formater (reinitialisation de la carte). 45

Full High-Definition

(Full HD) 150, 210

G

Grande (Qualité d'enregistrement des images) 76

Griffe porte-accessoires 263

Gros-plan 61

Guide des fonctions 48

H

Haut-parleur. 212

HDMI. 210, 218

HDMI CEC. 219

High-Definition (HD) 150, 210

Histogramme (Luminosite/RVB) ...228

1

Icône ★ 4

Icône MENU 4

Image

Affichage de saut (Parcours des images) 203

Alerte de surexposition 228

Caracteristiques d'image (Style d'image) 81, 112, 115

Durée de revue. 166

Effacer 224

Histogramme 228

Index 202

Informations de prise de vue....226

Lecture 71,201

Lecture automatique. 215

N° 170

Protégé 222

Rotation auto 174

Rotation manuelle 205

Transf. 265

Visionnage sur un

televiseur 210,218

Vue agrandie 204

Image en noir et blanc..... 65, 82, 114

Image Stabilizer (Stabilisateur

d'image) (objectif). 38

Impression 235

Correction d'inclinaison 243

Effets d'impression. 240

Infospapier 238

Mise en forme 239

Ordred'impression (DPOF).....245

Recadrage 243

Impression directe. 235

Indicateur batterie 33

Infos de copyright. 172

Infospapier (impression) 238

Instantané video 153

J

JPEG 76

K

Kit adaptateur secteur 260

L

Lecture 71, 201

Lecture automatique 215

Logiciel 3, 301

Longues expositions 100

Luminosite (exposition) 103

Bracketing d'exposition auto (AEB) 105, 252

Méthode de mesure (mode de mesure). 102

Régler (correction d'exposition) 103

Verrouillage de I'exposition automatique (mémorisation d'exposition) 107

M

M (Exposition manuelle) 99

Macrophotographie 61

Marque de classement 206

Mémorisation d'exposition 107
Mémorisation d'exposition au flash 108
Menu 43 Mon menu. 258
Procedure de réglage 44
Réglages 270
Mesure évaluative. 102
Mesure moyenne à prépondération centrale 102
Mesure selective. 102
Mesure spot 102
MF (Mise au point manuelle) 87, 138
Microphone 142
Mise au point
Faisceau d'assistance
autofocus 86, 255
Flou. 38, 39, 87, 135
Mise au point manuelle.....87, 138
Mode AF. 83
Recomposer 53
Sélection du collmateur AF......85
Signal sonore. 166
Sujetsurlesquelsil estdifficile d'effectuer lamise au point. 87,135
Mise au point auto sur un seul collmateur. 85
Mise au point manuelle (MF) 87, 138
Mode d'acquisition 20, 58, 88
Mode de flash 182
Mode de prise de vue 22 A-DEP (Contrôle de profondeur de champ automatique) 101
Av (Priorite à l'ouverture) 96
M (Exposition manuelle) 99
P (Programme d'exposition automatique). 74
Tv (Priorité à l'obturation) 94
A^+ (Scène intelligente auto).....50
(Flash annulé) 55
CA (Créatif auto) 56

(Portrait) 59
(Paysage) 60
Gros-plan) 61
(Sports) 62
(Portrait de nuit) 63
(Enregistrement video) 141

Mode mesure 102
Mode rapide (AF) 136
Modes de la zone de creation 22
Modes de la zone élémentaire...... 22
Molette. 18, 93
Molette de selection des modes..... 22
Mon menu 258
Monochrome 65,82,114
Moyenne (Qualité d'enregistrement des images) 76, 234
Musique de fond 217

N

N&B granuleux 232
N° 170
Netteté 113
Nettoyage (capteur d'image) 184, 187
Nettoyage du capteur 184, 187
Neutre 82
Nom de fichier 170
Nombre de prises de vue possibles 33, 76, 125
Nomenclature 18
Normale (Qualité d'enregistrement des images) 76
NTSC. 150, 272

0

Objectif 23,36
Correction du vignetage 110
Déverrouillage 37
Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) 38
Oilleton 262
ONE SHOT
(Autofocus One-Shot) 83

Ouverture diaphragmée. 98

P

P (Programme d'exposition automatique) 74

PAL 150,272

Paliers de réglage d'expo. 252

Paysage 60,82

Petite (Qualité d'enregistrement des images) 76, 234

PictBridge 235

Pixels 76

Portrait 59, 81

Portrait de nuit 63

Predictif (Al Servo). 84

Prévention de la poussière sur l'image 184, 185, 187

Priorite à l'obturation 94

Priorite à l'ouverture. 96

Priorite à la teinte. 159, 254

Prioritehauteslumieres.159,254

Prise de vue avec flash sans fil 189
Prise de vue sans fil aisé 191

Prise de vue sans fil personalisée 194

Prise de vue avec
telecommande 261

Prise de vue avec Visée par l'écran...... 54, 123

Affichage des informations.....126

Contrôle rapide 128

Délai mesure 130

Mise au point manuelle.....87,138

Mode direct (AF). 131

Mode Direct de détction de visage (Autofocus) 132

Mode rapide (AF) 136

Nombre de prises de vue possibles 125

Aff.quadrillage 129

Ratio d'aspect. 129

Prise de vue en rafale 88

Prise de vue selon l'atmosphère....65

Prise de vue selon l'éclairage ou la

scène 68

Prise secteur 260

Profil ICC. 121

Programme d'exposition automatique 74

Protégérg(protection contre l'effacement des images) 222

Q

(Contrôle rapide) 41, 64, 208

Qualité d'enregistrement des images 76

R

Rafale maximum 76, 77

Ratio d'aspect 234

RAW 76, 78

RAW+JPEG 76,78

Recadrage (impression) 243

Recharge. 26

Redimensionner 233

Réduct. bruit en ISO élevée 254

Réduct. bruit expo. longue 253

Réduction du bruit Longues expositions 253 Sensibilité ISO élevée. 254

Réinit. Auto 171

Réinit. Man. 171

Réinitialiser les réglages de l'appareil 176

Rétablir les réglages par défaut ... 176

Retard de 10 ou 2 secondes 89

Retardateur 64,89

Rotation (image) 174, 205, 243

Rotation automatique des images verticales 174

S

Saturation 113

Scene de nuit 60, 63

Seleur de mode de mise au point 36,87,138

Selection automatique des 9 collimateurs autofocus 85

Selection automatique du collimateur autofocus 85

Sélection de la langue. 35

Sélection manuelle (autofocus).85

Sensibilité ISO 79

Auto 80

Extension sensibilité ISO......252

Sensibilité ISO maximale avec ISO auto. 80

Sépia (Monochrome) 65, 114

Signal sonore 166

Simulation de l'image finale 127, 147

Sortie audio/video 210, 221

Sports 62

sRVB 121

Style d'image 81, 112, 115

Synchro. 182

Synchronisation sur 1er ridesau ....182

Synchronisation sur le deuxième
rudeau. 182

Système video 150, 221, 272

T

Tableau des fonctions
disponibles. 268

Taille de fichier 76,151,226

Teinte couleur. 113

Télécommande 262

Température de couleur 117

Tv (Priorité à l'obturation) 94

V

Verrouillage de la mise au point.....53

Verrouillage du miroir 122, 255

Vidéo 141

Aff.quadrillage. 161

Affichage des informations 146

Albums d'instantanés video......153

Cadence d'enregistrement des images 150

Contrôle rapide 149

Délai mesure 161

Durée d'enregistrement 151

Édition des premières et dernières scènes 214

Enregistrement du son. 160

Exposition automatique. 142

Exposition manuelle. 144

Instantanés video 153

Lecture 212

Mise au point manuelle 142

Mode autofocus 149, 157

Prise de vue de photos 148

Taille de fichier 151

Taille de I'enregistrement video 150

Visionnage 210

Visionnage sur un
televisioner. 210, 218

Zoom numérique pour video.... 152

Virage (Monochrome) 114

Viseur 21

Correcteur dioptrique 39

Visionnage sur un téléviseur 210, 218

Volet d'oculaire 25, 262

Volume (lecture video) 213

Voyant d'accès 30

Voyant de confirmation de mise au point 50

Vue agrandie 138,204

Vue par vue 58,269

W

WB (Balance des blancs) 117

Z

Zone d'image 37

Zone dédiée à l'image 22

CANON EOS 600D - Z - 1

CANON EOS 600D - Z - 2

CANON INC.

30-2 Shimomaruco 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Europe, Afrique et Moyen-Orient

CANON EUROPA N.V.

PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas

Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support.

Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont formis par Canon Europa N.V.

Ce mode d'emploi est dated de janvier 2011. Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité de l'appareil photo avec tout accessoire et objectif commercialisé après cette date, prenez contact avec un Service Pré-S vente Canon.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : EOS 600D

Catégorie : Appareil photo reflex