F900 - Téléviseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F900 SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : F900 - SAMSUNG


Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F900 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F900 de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - F900 SAMSUNG

Comment réinitialiser mon SAMSUNG F900 ?
Pour réinitialiser votre SAMSUNG F900, allez dans 'Paramètres', puis 'Gestion générale', et sélectionnez 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer une réinitialisation d'usine.
Pourquoi mon SAMSUNG F900 ne charge-t-il pas ?
Assurez-vous que le câble et l'adaptateur de charge sont en bon état. Essayez un autre port USB ou une autre prise. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit défectueuse.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon SAMSUNG F900 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, activez le mode économie d'énergie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les fonctionnalités inutilisées (comme le Bluetooth et le Wi-Fi) lorsque vous ne les utilisez pas.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SAMSUNG F900 ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans 'Paramètres', puis 'Mise à jour du logiciel'. Appuyez sur 'Télécharger et installer' pour rechercher les mises à jour disponibles.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi sur mon SAMSUNG F900 ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé et que vous êtes à portée du routeur. Essayez de redémarrer votre téléphone et votre routeur. Vous pouvez également oublier le réseau et le reconnecter.
Que faire si mon SAMSUNG F900 se fige ou redémarre tout seul ?
Essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser les paramètres d'usine ou de contacter le support technique.
Comment libérer de l'espace de stockage sur mon SAMSUNG F900 ?
Supprimez les applications inutilisées, videz le cache des applications, transférez des fichiers sur un ordinateur ou utilisez un service de stockage en nuage pour libérer de l'espace.
Mon SAMSUNG F900 n'affiche pas de son, que faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas en mode silencieux. Assurez-vous que les paramètres de son sont correctement configurés et que les écouteurs ne sont pas branchés. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone.

MODE D'EMPLOI F900 SAMSUNG

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel: Icône de sécurité

Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservezla dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

PRECAUTIONS Avertissement!

• Le  caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre. • La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.

à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. pages 93~102

Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-F90, HMX-F91, HMX-F900, HMX-F910 et HMX-F920. • Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-F90. • Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD. • La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Avant toute utilisation, lisez le chapitre ‘Information de sécurité’ attentivement, puis utilisez l’appareil correctement. • Samsung n’est pas responsable des blessures ou dommages provoqués par le non respect du manuel. • Dans ce manuel, une ‘carte mémoire (carte)’ désigne une carte SD, SDHC ou SDXC. • Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex.) Élément de sous-menu 720X576/50p (16:9) - Video Resolution (Résolution vidéo). page 53 Si vous sélectionnez 720X576/50p (16:9), l’icône correspondante ( s’affiche à l’écran.

• Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche [Démarrage/Arrêt de l’enregistrement] pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.

Avant d’utiliser le camescope

• Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC). • Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope. • Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. • Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués. • Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. • Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes. Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB. • Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.

Remarques concernant la marque de commerce

• Les noms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel. • Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques déposées de SD-3C, LLC. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Flickr est une marque commerciale de Yahoo. • Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc. • Twitter est une marque de commerce de Twitter Inc. • Picasa est une marque de commerce de Google Inc. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC.

Règles à suivre pour un enregistrement approprié

• N’enregistrez pas de vidéos ni de photos de personnes sans avoir recueilli leur autorisation ou leur consentement. • N’enregistrez pas de vidéos ni de photos dans des lieux où enregistrer est interdit. • N’enregistrez pas de vidéos ni de photos dans des lieux privés.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentielde blessure corporellegrave ou de mort.

Ne pas toucher au produit.

ATTENTION Indique un risque potentielde dommage corporel oumatériel.

Ne pas démonter le produit.

Débrancher de la source d’alimentation.

Précaution à respecter en permanence.

L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60˚C peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.

Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur secteur de l

’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables. Ceci pourrait provoquer un incendie.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur secteur risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.

N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Ne pliez pas le câble USB et évitez d’endommager l’adaptateur secteur en plaçant dessus des objets lourds. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.

Évitez de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Il existe un risque de décharge

Laissez l’adaptateur secteur débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage. Il existe un risque d’incendie.

Débranchez l’adaptateur secteur avant de le nettoyer. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement l’ adaptateur secteur et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung.

Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, détachez immédiatement l’adaptateur secteur ou la batterie du caméscope.

Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le caméscope ou l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge

’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent. Cela est susceptible de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareilet d’entraver son bon fonctionnement.

Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans le caméscope peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.

Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.

Ne déposez pas le caméscope avec son

écran LCD déployé face au sol.

Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.

Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

ICIDE INSECT N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.

N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.

Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.

Les fabricants tiers des accessoires proposés en option compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits.

Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung ne peut en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements, risques d’incendie, chocs électriques ou dégâts causés par l’utilisation d’accessoires non autorisés.

Table des matières

Avant de lire ce manuel d’utilisation 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 PRECAUTIONS 2 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT 2

Informations relatives à la sécurité 4

Guide de démarrage rapide 10 Présentation du caméscope 13 CONTENU DU COFFRET 13 IDENTIFICATION DES PIÈCES 14 IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN 16

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE 19 CHARGE DE LA BATTERIE 20 VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE 21

Fonctionnement de base du caméscope 24

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE 24 BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 24 RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS 25 RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT 26 MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS... 26 UTILISATION DU MENU DE RACCOURCIS (GUIDE OK) 27 SÉLECTION DE LA LANGUE 29

Préparatifs pour l’enregistrement 30

UTILISATION DE LA FONCTION SMART BGM 45 PRISE ET MARQUAGE DES MOMENTS IMPORTANTS PENDANT LA LECTURE VIDÉO 46 VISIONNAGE PHOTO 47 UTILISATION DU ZOOM EN COURS DE LECTURE DE PHOTO... 48

Utilisation des éléments de menu 49

MANIPULATION DES MENUS 49 ÉLÉMENTS DE MENU 50

Enregistrement avancé 52 iSCENE 52

Video Resolution (Résolution vidéo) 53 VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 83

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR 84

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur

Windows 85 TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS... 85 UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio 86 CHARGEMENT DIRECT DE VOS VIDÉOS SUR YOUTUBE! 90 UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE 91

INDICATIONS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT 93 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 96 Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope

Vous pouvez apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail, en haute qualité, sur le téléviseur connecté.  pages 81~83

L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

CARD Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et 2 

enregistrés dans Contents Manager sur le programme Intelli-studio.

• Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc. Contents Manager

Fichiers enregistrés sur votre ordinateur

)  Upload (Télécharger) dans le navigateur. page 89 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Log PC: Marche)).  page 79

ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage. Bouton [MODE]  le mode lecture (  Delete (Suppr) page 70

Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable de la réduction du temps de vie de la batterie ni des dysfonctionnements dus à un usage inapproprié des accessoires tels que l’adaptateur secteur ou les batteries. • La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 31 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope à mémoire flash.

• Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Enregistrement (

Les fonctions signalées par un astérisque ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9,999 photos.

Insérez le module batterie dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.

• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration.

Éjection de la batterie

Déplacez doucement l’interrupteur [Déverrouillage de la batterie (BATT.)] dans le sens indiqué dans l’image pour éjecter la batterie.

• L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas. • Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie. • Retirez la batterie du caméscope séparément lorsque celui-ci n'est pas en cours d'utilisation. • Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à mémoire flash une utilisation en continu.

électrocution ou un incendie.

Insérez le module batterie dans la mémoire du caméscope.

• Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. page 21 •

Pour recharger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur

• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Si vous constatez un dysfonctionnement lors de l’utilisation du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit, comme par exemple entre des meubles. Veillez à éteindre le caméscope avant de débrancher l’adaptateur secteur. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés. Pour l’enregistrement en intérieur avec une prise murale disponible, il est plus commode d’utiliser l’adaptateur secteur au lieu de la batterie. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C. Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger la batterie lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. Le caméscope ne fonctionnera pas s’il est alimenté via USB uniquement. Utilisez l’adaptateur secteur ou la batterie pour alimenter le caméscope. Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé. Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.

VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.

Affichage du niveau de charge de la batterie

L'affichage du niveau de charge de la batterie indique la quantité d’énergie disponible.

Vérification de l’état actuel de la charge

voyant DEL En charge

Pour recharger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur

Pour recharger en se connectant à un ordinateur

• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.

• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur en cas d’exécution de la fonction Enr par interv.

Enregistrement en continu (sans zoom)

Prévoyez des batteries supplémentaires en présumant que le temps d’enregistrement réel est d’environ 60% des temps répertoriés cidessus.

Utilisation d'une source d'alimentation secteur

Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour brancher le caméscope sur une prise murale CA lors de l’enregistrement et de la lecture sur le caméscope en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. page 20 • La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. • Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge peut être prolongé.

A propos de la batterie • Propriétés des batteries Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de 10ºC). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation. - Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil. - Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger. - Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement. • Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur. - Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale. - Emmenez le câble USB et l’adaptateur secteur fournis afin de charger la batterie lors de vos déplacements.

• En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.

- Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil. • Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez l’adaptateur secteur après utilisation. - Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec. (Température recommandée: 15ºC~ 25ºC, humidité recommandée : 40 à 60 %) - Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie. - Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux. • Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. • La durée de vie d'une batterie est limitée. - La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve. - La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et d'utilisation.

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE 1

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE )]

Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.

Si vous ouvrez l’écran LCD en mode veille, ce mode s’arrête et le caméscope revient au dernier mode de fonctionnement utilisé.

• Le caméscope consomme moins d’énergie en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous prévoyez d’utiliser le caméscope pendant une durée prolongée, nous vous recommandons de l’éteindre à l’aide du bouton d’[Alimentation ( )] si vous ne l’utilisez pas.

Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du produit.

Batterie interne rechargeable

• Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. • Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.

Charge de la batterie interne rechargeable

• La batterie interne est toujours rechargée lorsque votre caméscope est branché à l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est dans son logement. • Si vous ne branchez pas le caméscope à l’adaptateur secteur ou ne placez pas la batterie dans son logement pendant environ 48 heures, la batterie interne se décharge complètement. Si tel est le cas, chargez la batterie interne pendant 12 heures à l’aide du câble USB et de l’adaptateur secteur fournis.

Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation ( )] pour mettre le caméscope sous tension.

• L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [MODE], vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre.

)  Mode Lecture ( ) Mode Enregistrement ( • Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.

Vous pouvez afficher ou masquer les informations à l’écran.

Touchez le bouton tactile [Affichage (

UTILISATION DU MENU DE RACCOURCIS

• Le menu des raccourcis (guide OK) apparaît.

• Déplacez le levier de [Commande (Gauche/Droite)] pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran LCD.

• Appuyez sur la touche +1.0 [Commande (OK)] pour quitter le menu de raccourcis. • Le réglage de la valeur d’ exposition est pris en compte et le témoin ( valeur du réglage s’affichent.

9999 • L’instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon l’élément de menu sélectionné. • Le menu de raccourcis apparaît brièvement. Il réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. STBY

- Sortie du menu de raccourcis

Confirmation de la sélection

- Zoom (téléobjectif)

- Saut de lecture suivant

(Haut/Bas)] pour sélectionner Language, puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

• Les options Language peuvent être modifiées sans préavis.

• La langue sélectionnée est conservée même sans la batterie. • Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.

Préparatifs pour l’enregistrement

• Si vous retirez la carte mémoire du caméscope alors qu’il est toujours allumé, il s’éteindra.

Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD, SDHC et SDXC.

La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.

Préparatifs pour l’enregistrement

SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE) Cartes mémoire compatibles • Vous pouvez utiliser les cartes SD, SDHC et SDXC avec ce caméscope. Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. • Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. • Capacité de carte mémoire compatible: - SD: 1 à 2 Go - SDHC: 4 à 32 Go - SDXC : jusqu’à 64 Go • Si vous utilisez des cartes mémoires non autorisées, le produit ne pourra pas enregistrer les vidéos correctement et vous risquerez de perdre vos enregistrements. • Les cartes mémoires commercialisées après le lancement de ce produit peuvent ne pas être compatibles avec ce dernier. • Lorsque le caméscope fonctionne avec des cartes mémoire de 6 Mo/s (Classe 6) ou plus, il peut être stable. • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC comportent un volet de protection en écriture mécanique. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas. • Les cartes SDHC/SDXC sont d’une version plus récente que les cartes mémoire SD et prennent en charge une plus grande capacité que les cartes mémoire SD. • Les cartes SD peuvent être utilisées sur les périphériques hôtes compatibles SD actuels.

Cartes mémoire utilisables

Contacts Languette de protection • Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié. • La carte mémoire ne prend en charge aucun mode de récupération des données. Par conséquent, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas endommagée durant l’enregistrement. • Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utilisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l’enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n’est pas responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes. • Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées. • Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. • Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. • Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. • Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. • N'utilisez pas une carte mémoire endommagée. • Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.

Le caméscope prend en charge les cartes SD, SDHC et SDXC, ce qui vous ouvre un plus grand choix de cartes !

Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell): activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell): ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant: Low speed card. Please record at a lower resolution. (Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 53 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • • • Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.

Préparatifs pour l’enregistrement

DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo Résolution

• Le taux de compression et la durée d’enregistrement augmentent lors de la sélection d’une résolution et d’une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s’en trouver dégradée. • Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. • Les cartes mémoire de capacité supérieure à 64 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. • La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) peut varier selon les réglages. • La carte mémoire utilisée pour stocker une vidéo peut créer une zone non inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la durée d'enregistrement et libère de l'espace mémoire. • Le temps maximum d’enregistrement continu est inférieur à 20 minutes. La taille maximum d’un fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque le temps d’enregistrement d’une vidéo est supérieur à 20 minutes ou qu’un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé. • Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9,999 fichiers. • Les résolutions marquées d’un astérisque correspondent à celles des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution des vidéos à 720X576/50p (4:3).

(Unité: nombre approximatif d’images)

1 Go ≒ 1,000,000,000 octets: La capacité de formatage actuelle peut être inférieure car le micrologiciel intégré utilise une partie de la mémoire.

Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil.

• Lorsque l’écran LCD pivote à 150°~180°, les côtés gauche et droit du sujet s’inversent, ce qui produit une image retournée à l’horizontale.

• Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux. • Pour régler la luminosité de l’écran LCD, reportez-vous à la page 77.

Enregistrement de base

• Appuyez sur le bouton d’[Alimentation ( )] pour allumer le caméscope. ) en appuyant sur • Sélectionnez le mode Enregistrement ( le bouton [MODE]. page 26

Le caméscope à mémoire flash est doté de deux touches de

[Démarrage/Arrêt de l’enregistrement]. L'une se trouve à l'arrière du caméscope et l'autre sur le panneau LCD. Sélectionnez la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement selon l'utilisation en cours.

Sélectionnez un sujet à enregistrer.

• Réglez le panneau de l’écran LCD selon l’angle le mieux adapté à l’enregistrement. • Utilisez le levier de [Zoom] ou le bouton [Zoom] pour régler la taille du sujet. page 40

• En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que les vidéos ne soient ni enregistrées ni modifiées.

• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement, en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. • Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. • N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.

Enregistrement de base

• Affichage des informations à l'écran. pages 16~18. • Pour la durée d’enregistrement approximative, reportez-vous à la page 33. • Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation inutile d’énergie. • Différentes fonctions disponibles pour l'enregistrement vidéo. pages 52~66. • Durant l’enregistrement, certaines opérations liées aux touches sont indisponibles ( touche [MODE], touche [MENU], etc.). • Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. • Avant d’enregistrer une vidéo importante, veillez à tester la fonction d’enregistrement afin de vous assurer qu’il n’y a aucun problème avec le son ou la vidéo. • La luminosité de l’écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l’écran LCD n’affecte pas l’image en cours d’enregistrement. page 77 • YIl est impossible d'utiliser une carte mémoire verrouillée pour l’enregistrement. Un message s'affiche, indiquant que la fonction d'enregistrement n'est pas disponible en raison du verrouillage. • L’enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente la sensibilité du microphone qui risque ainsi d’enregistrer les bruits ambiants. La sensibilité croissante du microphone peut entraîner l’enregistrement des bruits intervenus durant le zoom, (comme par exemple le son du mécanisme de zoom, etc.). • Lorsque vous effectuez un enregistrement en intérieur ou dans un environnement sombre, la sensibilité en ISO est automatiquement réglée. Ceci peut exercer des effets d’interférence sur les images et vous empêcher, par conséquent, d’afficher correctement les images enregistrées dans des endroits de faible luminosité. Nous vous recommandons d’utiliser des produits professionnels tels qu’un produit infrarouge lors d’un enregistrement de nuit. • L’image risque de trembler lorsque la fonction Anti-vibr(SIHD) est activée, dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou fixé à un emplacement précis. Veillez à désactiver la fonction Antivibr(SIHD) lorsque le caméscope est monté sur un trépied.

PAUSE/REPRISE DE L’ENREGISTREMENT Le caméscope vous permet de suspendre temporairement l’enregistrement vidéo. Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer des scènes séparées en une seule vidéo.

• Le témoin d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre.

[Pause/reprise de l’enregistrement ( )]. • Si vous connectez votre caméscope à l’ordinateur via l’USB en mode Pause, celui-ci se reliera à l’ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause. • Si vous retirez la carte mémoire alors que le caméscope est en mode Pause, l’appareil s’éteint et ne sauvegarde aucune des vidéos enregistrées.

Enregistrement de base

PRISE ET MARQUAGE DES MOMENTS IMPORTANTS PENDANT L’ENREGISTREMENT (MY CLIP FUNCTION)

À propos de la fonction Mon Clip

Les photos prises sont enregistrées dans le mode d’affichage au format vignette.

Qu’est-ce que la fonction Mon Clip ? Vous pouvez marquer les scènes réussies pendant l’enregistrement et profiter uniquement des scènes marquées « Mon Clip » ( ) dans une vidéo de longue durée.

Le caméscope permet également de prendre des photos pendant le marquage des scènes. La fonction Mon Clip peut être lancée en appuyant sur le bouton [PHOTO].

Pendant un enregistrement vidéo

Vous pouvez extraire et lire les scènes marquées comme ‘Mon Clip’ ( ) à partir d’une vidéo. page 45

Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [Démarrage/Arrêt de l’enregistrement].

• La fonction Mon Clip ne fonctionne pas pendant l’enregistrement par intervalle.

• Vous pouvez également marquer n’importe quelle scène d’une vidéo en appuyant sur le bouton [PHOTO] pendant la lecture de la vidéo. page 46 • Les photos capturées ne sont pas enregistrées si une erreur survient pendant l’enregistrement vidéo ou si le caméscope ne termine pas l’enregistrement avec succès.

• Appuyez sur le bouton d’[Alimentation ( )] pour allumer le caméscope. ) en appuyant sur • Sélectionnez le mode Enregistrement ( le bouton [MODE]. page 26

Réglez le sujet au centre de l'écran

(Son obturateur) est spécifiée sur On (Marche)). • Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage. N'activez pas l'interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données.

• Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.

• Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement et la résolution des photos. page 33 • L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos. • Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux pages 16~18. • La luminosité de l’écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l’écran LCD n’affecte pas l’image en cours d’enregistrement. page 77 • Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux pages 52~66. • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

Enregistrement de base

ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (MODE SMART AUTO) Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan. Apparaît lors de l’enregistrement d’un paysage. Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait. Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait en extérieur la nuit.

• L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran LCD.

Appuyez sur les boutons [Démarrage/Arrêt de l’enregistrement] ou [PHOTO]. pages 35, 38

• Selon les conditions d'éclairage, le tremblement du caméscope ou la distance de l’appareil au sujet, le même mode de scène peut être détecté différemment. • Les modes Portrait et Nuit sont disponibles uniquement lorsque Face Detection (Détection de visage) est réglé sur On (Marche). page 56 • Touches indisponibles en mode de fonctionnement SMART AUTO. Bouton [MENU], bouton [Commande (OK)], etc. La plupart des réglages sont automatiquement ajustés en mode SMART AUTO. Pour régler ou ajuster des fonctions par vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode SMART AUTO. • L’option SMART AUTO doit être réglée avant l’enregistrement.

(Ou bien déplacez le levier de [Commande (Haut)] du panneau

LCD.) • Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré.

Pour effectuer un zoom arrière (W)

• Le facteur de zoom le plus petit correspond à la taille originale du sujet en zoom arrière.

• L'agrandissement de plus de 70x se fait à l'aide d'un traitement numérique de l’image; il est donc appelé zoom numérique. Le zoom numérique est possible jusqu'à 130x. page 62

• La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans perdre la netteté de la mise au point est d'environ 1cm pour le grand angle et 1m pour le téléobjectif. • Le zoom optique préserve la qualité de l’image, qui risque toutefois d’être altérée lors de l'utilisation du zoom numérique. • Le zoom rapide ou le zoom avant sur un sujet depuis une grande distance peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58 • Il est recommandé d’opter pour la fonction Anti-Shake(HDIS) (Antivibr(SIHD)) pour les enregistrements de sujets filmés à la main en zoom avant ou en format agrandi. • L’utilisation fréquente de la fonction zoom avant/arrière consomme plus d’énergie de la batterie. • Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de [Zoom] ou du bouton de [Zoom]. • La vitesse de zoom de la molette de zoom et celle du bouton de zoom ne sont pas identiques. Faites votre choix selon vos préférences. Pour obtenir un réglage de zoom plus rapidement, servez-vous de la molette de [Zoom (T/W)]. Pour un réglage de zoom plus lent, utilisez les boutons de [Zoom (T/W)]. • La fonction Intelli Zoom ne fonctionne pas lorsque la résolution vidéo est réglée sur 1280x720/25p.

Enregistrement de base

UTILISATION DU BOUTON TACTILE CONTRE-JOUR Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan:

Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre.

Le sujet est en extérieur par temps couvert. Les sources lumineuses sont trop fortes. Le sujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux. • Le visage du sujet est trop sombre pour en distinguer les raits.

Appuyez sur la touche de [Contre-jour ( désactiver le mode contre-jour.

• Vous pouvez passer au mode de lecture en appuyant sur la touche [MODE].

• Les vidéos ou les photos enregistrées sont affichées dans l’index au format vignette et le fichier le plus récent apparaît en surbrillance. • Le caméscope sélectionne les options d’affichage au format vignette, en fonction du mode veille utilisé en dernier. Cependant, vous pouvez choisir les options d’affichage au format vignette des vidéos ou des photos à l’aide de la molette de [Zoom]. Comprendre comment changer les modes de fonctionnement Vous pouvez facilement modifier le mode de lecture en utilisant les touches, comme indiqué sur les images suivantes:

<Revenir au mode veille après l’enregistrement d’une vidéo>

• Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage PlayOption (Option lect).

page 68 • Lors de la lecture d’une vidéo marquée comme Mon Clip, l’icône Mon Clip ( ) s’affiche sur l’écran LCD. La couleur de l’icône Mon Clip passe en jaune lors des scènes marquées comme Mon Clip (pendant 8 secondes).

• Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation ( )] pour mettre le caméscope sous tension. • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo ). page 26 ( - Une vidéo dont le format de fichier n’est pas pris en charge par le caméscope. • Le haut-parleur intégré se désactive automatiquement lorsque le câble audio/vidéo est relié au caméscope à mémoire flash. (Si l’appareil est relié à un appareil externe, le réglage de volume devra s’effectuer sur l’appareil externe connecté.) • Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le caméscope à mémoire flash à un téléviseur. pages 81, 86 • Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la page 44.

• En cours de lecture, déplacez le levier de [Commande (Droite)] pour localiser le point de début du fichier suivant. En déplaçant le levier de [Commande (Droite)] de manière répétée, vous esquivez les fichiers en lecture avant. • En cours de lecture, déplacez le levier de [Commande (Gauche)] pour localiser le point de début du fichier actuel. En déplaçant le levier de [Commande (Gauche)] de manière répétée, vous esquivez les fichiers en lecture arrière. • Si vous appuyez sur le levier de [Commande (Gauche)] durant les 3 premières secondes suivant le point de début du fichier actuellement sélectionné, vous passerez directement sur le fichier précédent.

Touche [Commande (Haut/

Bas/Gauche/Droite/OK)] Déplacez le levier de [Commande (Gauche/Droite)] de manière répétée afin d’augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante. • Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière): x2  x4  x8  x16 • Vitesse FPS (Recherche en lecture avant): x2  x4  x8  x16

Déplacez le levier de [Commande

(Haut/Bas)] pour augmenter ou diminuer le volume. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10.

• Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale.

• La fonction de recherche ne fonctionne pas pendant la lecture des scènes marquées comme Mon Clip.

Vous pouvez profiter de la musique en cours de lecture de vidéo. Si le son original de la vidéo est fort, le volume sonore de l’option BGM diminuera automatiquement en conséquence. Par ailleurs, si la bande son originale de la vidéo est faible, l’option BGM sera spontanément renforcée. Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo ( page 26

• Le caméscope lit les scènes marquées de manière séquentielle.

• Pour annuler cette option, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton [SMART BGM].

Vous pouvez modifier la fonction BGM sous Smart BGM Option (Option BGM intelligent). page 68

• Les photos sont saisies selon la même résolution que l’enregistrement vidéo. • Si vous appuyez sur le bouton [PHOTO] lors de l’extraction et de la lecture des scènes marquées par Mon Clip, le caméscope bascule en mode STBY (VEILLE).

2 Droite)] pour sélectionner les vidéos souhaitées, puis appuyez sur la touche [Commande (OK)]. • Le caméscope redémarre la vidéo sélectionnée et le menu de raccourcis pour la lecture apparaît brièvement.

• Pour afficher la photo précédente/suivante, déplacez le levier de [Commande (Gauche/Droite)].

Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de

Vous pouvez afficher les photos enregistrées selon différentes opérations de lecture.

• Insérez une carte mémoire. page 30 • Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation ( )] pour mettre le caméscope sous tension. • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture photo ). page 26 ( • Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants; - Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF).

Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Photo.

• Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de [Zoom].

1/10 Appuyez sur le bouton [MODE] pour spécifier le mode Enregistrement vidéo. ( ). page 26

• Pour une meilleure compréhension, les procédures de réglage du menu fournies dans l’exemple ci-dessus sont expliquées de la manière la plus simple possible. Les méthodes de réglage de menu peuvent varier selon les options de menu que vous choisissez.

• Vous pouvez également accéder au menu de raccourcis via la touche [Commande (OK)]. page 27

• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.

• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.

Éléments du menu Enregistrement

Éléments du menu Lecture

● : Possible ✕ : Impossible • En général, l’affichage au format vignette et l’affichage image par image utilisent la même méthode pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent être différentes. • Les éléments signalés par sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie.

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Enregistrement de sujets exposés

à une forte lumière, tel que sous les projecteurs de la scène dans les théâtres. Utilisez cette fonction lorsque en plein soleil ou dans des conditions lumière intense. Exemple: une plage ou un champ enneigé. Pour enregistrer des objets en gros plan avec saturation élevée. Pour enregistrer une cascade ou une fontaine.

Vous pouvez également régler la fonction iSCENE à l’aide du menu de raccourcis. page 27

Le débit VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée. • Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer les images vidéo en mémoire. • La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. page 33

à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

Elément 1696x954(16:9) Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne. Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement. page 33 Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace disponible en mémoire pour la prise de photos. Les résolutions marquées d’un astérisque correspondent à celles des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution des vidéos à 720X576/50p (4:3).

Permet d’enregistrer en résolution

1696x954. Permet d’enregistrer en résolution 1280x720. Permet d’enregistrer en résolution 1600x1200. Permet d’enregistrer en résolution 800x600.

Appuyez sur la touche [MENU]  levier de [Commande (Gauche/

Droite)]  White Balance (Balance des blancs).

) en appuyant sur le

Comprendre la notion de balance des blancs

La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afin que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalité soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la ‘température de la couleur’ d’une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.

Enregistrement avancé

Pour régler manuellement la balance des blancs

Éléments de sous-menu

Elément Auto • Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l’écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. • Le réglage spécifié est conservé jusqu’au prochain réglage de la balance des blancs. • Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage Auto permet d’obtenir de meilleurs résultats. • Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. • Modifiez le réglage de l’équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.

Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifie également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.

Lorsque le produit On (Marche) le mode Face Detection (Détection de visage), le cadre de détection de visage apparaît lors de l’enregistrement de visages, comme indiqué sur la figure ci-dessous.

Le produit peut détecter trois visages maximum. STBY

) en appuyant sur le

Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Détecte les visages automatiquement pour garantir des conditions d’enregistrement optimales.

) ne sont pas enregistrés.

• L’option Face Detection (Détection de visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détection de visage). • La fonction Détect. Visage ne s’appliquera pas si le sujet est cadré de profil ou dans un environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat. • Vous pouvez également régler la détection de visage à l’aide du menu de raccourcis. page 27

Enregistrement avancé

EV (Valeur d’exposition) ) en appuyant sur le

EV l’exposition tout en visionnant 0.0 l’image sur l’écran LCD. • Valeurs EV ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0 • Pour annuler la valeur d’exposition réglée manuellement, sélectionnez 0 à l’étape 3.

Vous pouvez également régler la valeur de l’exposition à l’aide du menu de raccourcis. page 27

La mise au point automatique s’active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d’enregistrement.

Sélectionnez le mode Enregistrement ( bouton [MODE]. page 26

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

) en appuyant sur le

à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

) en appuyant sur le

Affichage à l’écran

• Lorsque vous utilisez la fonction C.Nite, un effet de ralenti est appliqué à la séquence. En outre, la mise au point s’effectue alors lentement et des points blancs peuvent s’afficher à l’écran sans que cela soit une défaillance.

• La fonction C.Nite ne fonctionne pas lorsque la résolution vidéo est réglée sur 1280x720/25p.

Enregistrement avancé

Réglage manuel de la mise au point Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il est possible de ne pas pouvoir réaliser une mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.

• Le voyant de réglage de la mise au point apparaît.

• Le réglage la mise au point manuelle est appliqué et ) apparaît. l'indication ( Mise au point sur un sujet rapproché ou éloigné Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Commande (Gauche)]. Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, Déplacez le levier de [Commande (Droite)]. / ) apparaît entre les • L'icône rapprochée ou éloignée ( voyants lorsque la mise au point est terminée. • La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de [Commande (Gauche/Droite)] pour régler la mise au point. <Sujet rapproché>

Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre.

• Vous pouvez également régler la mise au point à l’aide du menu de raccourcis. page 27

• La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre. • La mise au point automatique AF est particulièrement utile lorsque vous appliquez la fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au point après la modification du niveau de zoom. • Lorsque l’option Zoom Type (Type zoom) est spécifiée sur Digital Zoom (Zoom numér.), la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction de Digital Zoom (Zoom numér.) est désactivée. page 62

Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

) en appuyant sur le

Utilisez la fonction Anti-Shake (Anti-Tremblement) dans les cas suivants

Affichage à l’écran

• En mode SMART AUTO, l’option Anti-Shake(HDIS) (Antivibr(SIHD)) est automatiquement activée.

• L'activation de la fonction Anti-Shake(HDIS): On (Anti-vibr(SIHD): Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, il importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. • Lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer. • L’enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche) peut provoquer une rémanence à l’extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d’utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) sur Off (Arrêt).

Enregistrement avancé

Digital Special Effect Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Permet de désactiver la fonction. Blk&Wht (N. et Bl.) ( ) Change les images en noir et blanc. Sepia (Sépia) ( ) Ce mode confère aux images une coloration brun rougeâtre. Negative (Négatif) ( ) Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif. Dazzle (Éblouissement) ( ) Ce mode crée une image plus lumineuse en augmentant la saturation des couleurs. Noir (Noir et blanc) ( ) Ce mode crée une image plus marquée en augmentant le contraste. Western (Ouest) ( ) Ce mode crée des images dans le style des vieux films d’époque.

à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

• Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom numérique dès que vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent. • Le zoom numérique est possible jusqu'à 130X.

• Le zoom numérique soumet l'image à un agrandissement supérieur

à celui qui peut être généré par les coefficients de zoom intelligent ou de zoom optique, de sorte que la résolution de l'image traitée peut s'en trouver dégradée. La qualité de l’image risque de se détériorer, selon le coefficient de zoom appliqué au sujet. • La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.

Enregistrement avancé

Cont. Shot (Mode rafale) Sélectionnez le sous-menu et Exit l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Affichage à l’écran

- • Si une erreur se produit (carte pleine, etc.) pendant la prise en rafale, l’enregistrement s’arrête et un message d’erreur apparaît.

) en appuyant sur le bouton [MODE]. page 26

• Pour enregistrer en mode Enreg. par interv., il faut régler l’intervalle d’enregistrement entre les images (Intervalle) à l’aide du menu.

Déplacez le levier de [Commande

(Haut/Bas)] pour sélectionner On (Marche), puis ap-puyez sur le bouton [Commande (OK)]. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affichent.

Passez ensuite au réglage suivant (Hr (Heure)) en déplaçant le levier de [Commande (Gauche/Droite)] et réglez la durée totale d’enregistrement de la même manière.

Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants: - Fleurs en pleine floraison - Oiseau construisant son nid - Nuages défilant dans le ciel

Durée d’enregistrement sur le support de stockage (vidéo d’un enregistrement par intervalle)

Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur le bouton [Démarrage/Arrêt de l’enregistrement].

L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) Le temps maximum d’enregistrement continu est inférieur à 20 minutes. La taille maximum d’un fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque le temps d’enregistrement d’une vidéo est supérieur à 20 minutes ou qu’un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé. Lorsque le bloc batterie se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur au lieu de la batterie pour l’enregistrement par intervalle. Lorsqu’un enregistrement par intervalle démarre, le message Enregistrement par intervalle clignote, même si vous remplacez le mode d’affichage des informations par le mode d’affichage minimal. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

(Zone sécurisée) Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro. Le positionnement de sujets à l’intérieur du rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement.

• Placez le sujet sur le point d'intersection du guide afin d'équilibrer la composition de l'image.

• Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.

Thumbnail View Option (Option aff. vignette) L’option Aff multip trie l’index des vidéos et des photos selon différentes options d’affichage (par ordre d'enregistrement ou de date d'enregistrement). • Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes vidéo ou photo. page 42 Éléments de sous-menu Elément Normal Sélectionnez l’option BGM que vous souhaitez exécuter. • Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Cette fonction est disponible avec l’affichage vidéo simple uniquement.

• Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect

). page 26 ( • Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes vidéo. page 42

Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Éléments de sous-menu

Lance la lecture à partir de la vidéo

Play All (Lire tt) sélectionnée jusqu’à la dernière vidéo disponible.

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu. • Pour lire la musique de fond sélectionnée avec une vidéo, appuyez sur la touche [SMART BGM] lors de la lecture de la vidéo. Pour arrêter la musique de fond, appuyez à nouveau sur la touche [SMART BGM].

[Commande (OK)] pour reprendre la lecture de la vidéo en pause avec la nouvelle musique de fond.

Utilisation de chansons extérieures en tant que musique de fond (Smart BGM II) Vous pouvez profiter des chansons extérieures en les enregistrant sur une carte mémoire, comme les sons de l’option Smart BGM (Musique de fond) du caméscope. • Insérez une carte mémoire. • Préparez les chansons extérieures pour la musique de fond.

Pour supprimer les chansons extérieures de la carte mémoire

Vous pouvez supprimer les chansons extérieures à partir de Manage BGM (Gérer musique de fond) sur l’écran Smart BGM (Musique de fond) ou à partir du dossier BGM dans la carte mémoire.

Pour régler des chansons externes en tant que musique de fond

Vous devrez convertir vos chansons dans un format compatible en utilisant le programme Intelli-studio intégré à votre caméscope pour qu’elles soient reconnues. 1 Connectez le caméscope à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour lancer le programme Intelli-studio. page 85 2 Cliquez sur Tool (Outil) sur l’écran Intelli-studio  Sending song for Smart BGM (Envoi d’une chanson pour Smart BGM). 3 Cliquez sur Browse (Parcourir) sur l’écran Smart BGM (Musique de fond) pour sélectionner la chanson souhaitée. 4 Changez le nom de la chanson à reconnaître par le caméscope, puis cliquez sur Send (Envoyer)  Yes (Oui).

Dans le cas d’un caméscope vendu en Europe, vous devez sauvegarder les chansons externes de la manière suivante.

Dans le menu Smart BGM Option (Option BGM intelligent) en mode de lecture vidéo, sélectionnez une chanson externe comme musique de fond.

Pour supprimer les chansons extérieures de la carte mémoire

Ejectez la carte mémoire du caméscope, puis branchez-la sur votre PC. Supprimez du dossier BGM les chansons externes que vous souhaitez.

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5

• Les chansons externes sont sauvegardées dans le dossier BGM dans la carte mémoire. • Si vous transférez les fichiers m4a convertis dans le dossier BGM dans la carte mémoire, vous pouvez les utiliser en format Smart BGM.

Les vignettes des images

Delete apparaissent si vous sélectionnez 0:00:55 1/10 Select Files (Sél. Fichiers). ⓐ Utilisez le bouton [Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour accéder à la photo ou à Delete Move Cancel la vidéo que vous souhaitez supprimer. ⓑ Appuyez sur la touche de [Commande (OK)] pour marquer les images à supprimer. L’icône ( ) de la corbeille apparaît sur la photo ou la vidéo visée.

ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez supprimer.

ⓓ Appuyez sur le bouton [MENU] pour supprimer les photos et les vidéos que vous avez sélectionnées. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur le bouton [Commande (Gauche/ Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur le bouton [Commande (OK)].

• Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Pour supprimer une image protégée, annulez d’abord la fonction de protection. page 72 • Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. • Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers proté-gés, seront supprimés. page 80 • La fonction de suppression ne s’exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur afin d’éviter toute coupure d’alimentation durant la suppression.

Delete My Clip (Supprimer My Clip) Vous pouvez supprimer l’étiquette d’une vidéo marquée comme « Mon Clip ». • Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes vidéo. page 42

Les vignettes des images

Delete My Clip 0:00:55 1/10 apparaissent si vous sélectionnez Select Files (Sél. Fichiers). ⓐ Utilisez le bouton de [Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite)] Delete ⓑ Appuyez sur le bouton de [Commande (OK) ]. L’icône de la ) apparaît sur la vidéo. poubelle ( ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo marquée ). comme Mon Clip ( ⓓ Appuyez sur le bouton [MENU] pour supprimer les étiquettes des vidéos sélectionnées. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur le bouton [Commande (Gauche/ Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur le bouton [Commande (OK)].

Les étiquettes Mon Clip supprimées ne peuvent pas être récupérées.

Vous pouvez également supprimer les étiquettes Mon Clip des vidéos en affichage simple.

Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur le bouton

Vous pouvez protéger les images vidéo ou photo importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle.

Les images protégées ne peuvent pas être supprimées, sauf si vous désactivez leur protection ou formatez la mémoire. • Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes vidéo ou photo. page 42 (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour accéder à la photo ou à Protect Move Cancel la vidéo que vous souhaitez protéger. ⓑ Appuyez sur la touche de [Commande (OK)] pour marquer ) de la clé apparaît sur la les images à protéger. L’icône ( photo ou la vidéo visée. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que vous souhaitez protéger.

Éléments de sous-menu

• Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer la protection de l'image. page 31

Share Mark (Icône partage) Vous pouvez défi nir le symbole Share (Partage) sur l’image vidéo. Vous pouvez ensuite directement charger le fi chier ainsi marqué sur le site YouTube. • Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect ). page 26 ( • Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes vidéo. page 42

Exit en appuyant d’abord sur les levier de [Commande (Haut/Bas)] puis

Share Mark sur la touche [Commande (OK)]. 0:00:55 1/10 Les vignettes des images apparaissent si vous sélectionnez Select Files (Sél. Fichiers). Mark Move Cancel ⓑ Appuyez sur la touche de [Commande (OK)] pour sélectionner chaque vidéo dont vous souhaitez partager la marque. L’icône de partage de la marque ( ) apparaît sur la vidéo. ⓒ Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo dont vous souhaitez partager la marque. ⓓ Appuyez sur la touche [MENU] pour marquer les vidéos que vous souhaitez partager. ⓔ Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur le bouton [Commande (Gauche/ Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur le bouton [Commande (OK)].

Éléments de sous-menu Elément Select Files Retirer en une fois la marque de partage de toutes les vidéos marquées.

Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d’affichage d’image unique.

En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au produit, vous pouvez facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. page 90 Lorsque vous téléchargez un fichier vidéo vers un site Web tel que YouTube, la capacité totale de téléchargement en une seule fois ne doit pas dépasser les 15 minutes (plus exactement 14 minutes et 59 secondes).

Utilisation des bouton Partage ( )

Vous pouvez régler la marque de partage sur une vidéo en appuyant simplement sur le bouton [Partager ( )].

• Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect

). page 26 ( • Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes photo. page 42

) apparaît. - Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche de [Commande (OK)]. - Pour revenir à l’affichage au format vignette, actionnez la molette de [Zoom]. Toutes les images photo sont lues en continu dans l’intervalle défini pour le diaporama (1sec ou 3sec). Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce caméscope dispose de 4 réglages par défaut pour la musique de fond, qui sont stockés sur la mémoire flash d’amorçage. Le démarrage d’un diaporama lance la lecture des 4 musiques de fond en mode aléatoire.

File Info • Vous pouvez vérifier la mémoire utilisée, la mémoire disponible et le temps d’enregistrement disponible pour chaque résolution d’enregistrement.

• La capacité réelle peut être mois importante que la capacité affichée sur l’écran LCD étant donné que les fichiers système du caméscope occupent une partie de l’espace.

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Éléments de sous-menu

Elément Off (Arrêt) LCD sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes.

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

à l’aide du levier de [Commande

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

• Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie.

Off Désactive la fonction. Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en mode veille Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.

• Lorsque la fonction Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale.

• L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants: - Si le câble d’alimentation (adaptateur secteur, câble USB) est connecté.

à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.

Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants:

- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Pause en cours d’enregistrement - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV, Câble micro-HDMI, etc.)

(Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].

Éléments de sous-menu

Elément Off On (Marche)

Désactive la fonction.

Vous entendrez le bruit de l'obturateur en actionnant le bouton [PHOTO].

Auto Power Off (Arrêt automatique) (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

• La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes:

- Si le câble d’alimentation (adaptateur secteur, câble USB) est connecté. - Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’exécution; Delete: All Files (Suppr: Ts les fich), Protect: All On (Protéger: Activer tt). - Lors de l’enregistrement, de la lecture (sauf pause) ou de la lecture d’un diaporama. • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton [Alimentation ( )].

Appuyez sur la touche [MENU]  levier de [Commande (Gauche/

Droite)]  Settings (Réglages)  levier de [Commande (Haut/ Bas)]  PC Software (Log PC)  [Commande (OK)]. Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Commande (Haut/Bas)], puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)]. Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.

Désactive la fonction. Le logiciel d’édition intégré est lancé lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur.

La fonction Log PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants: - Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire - Lorsqu’il s'agit d'une carte mémoire formatée sur d'autres appareils - Lorsqu’il s'agit d'une carte mémoire enregistrée sur d'autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du module batterie est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur afin d’éviter toute coupure d’alimentation durant le formatage.

Appuyez sur la touche [MENU]  levier de [Commande (Gauche/

• La fonction Default Set (Réglage défaut) n’affecte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage.

• Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le camésco pe est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra être inopérant.

Connexion à un téléviseur

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez tirer parti des images enregistrées à l’aide de votre caméscope sur un téléviseur ordinaire prenant en charge la définition d’image standard. Ce caméscope prend en charge la sortie composite pour le transfert vidéo de définition standard.

• En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive.

• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. • Lors de la connexion au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo, veillez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises. • L’entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur. • Si le téléviseur dispose d’une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement. • Les images enregistrées en haute définition (1280x720/25p) sont lues à l’aide d’une qualité d’image de définition standard. • Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant. - HDMI  Sortie audio/vidéo (composite)

Connexion à un téléviseur

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION Affichage de l’image en fonction du format de l'écran LCD ou du moniteur TV Format d’enregistrement

Format sur téléviseur grand écran (16:9)

Format sur téléviseur

Images enregistrées en

16:9 élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit.

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope vers d'autres appareils tels que les magnétoscopes ou les enregistreurs DVD/avec disque dur. • Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique d’enregistrement via un transfert de données analogique (connexion composite). Utilisez le câble audio/vidéo fourni. • Utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le caméscope lors de la reproduction de l’enregistrement sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/disque dur.

Magnétoscope ou enregistreur DVD/Disque dur

(haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. page 86

• Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’ image risque de se détériorer. • Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. page 76

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez tirer parti des opérations suivantes en connectant votre caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB.

Fonctions principales

• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. - Modification de vidéos ou de photos enregistrées. - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Facebook. • Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage.

Configuration système

Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio): Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau. Intelli-studio est incompatible avec le système Mac OS. Dans un environnement 64 bits de Windows XP, Windows Vista et Windows 7, Intelli-studio peut être installé et fonctionner en tant que programme 32 bits.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr.

Cliquez sur Yes (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur

Yes (Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez No (Non).

Etape 1. Raccordement du câble USB

• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas.

1. Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur la barre des tâches.

2. Sélectionnez Périphérique de stockage de masse USB, puis cliquez sur Arrêt. 3. Si la fenêtre Arrêt d’un périphérique matériel apparaît, cliquez sur OK. 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.

• En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre

correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Etape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intelli-studio

Help (Aide)  Help (Aide) sur l’écran d’Intelli-studio.

Au démarrage d'Intelli-studio, des miniatures de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.

(Installer Intelli-studio sur l’ordinateur). • Vous pouvez mettre à jour la dernière version du logiciel Intelli-studio en cliquant sur Web Support (Support Web)  Update Intellistudio (Mettre à jour Intelli-Studio)  Start Update (Démarrer la mise à jour). • Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Etape 3. Lecture de vidéos ou de photos Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio.

Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements.

• Les miniatures vidéo ou photo apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.

Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire.

• Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. • Cliquez sur la miniature vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la miniature, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.

Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour lancer sa lecture.

• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.

Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio:

- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer.

La durée d’enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la politique du site Web concerné.

)] d’accès immédiat vous permet de partager directement vos vidéos en les chargeant sur YouTube. Appuyez )] lorsque votre produit est connecté à un ordinateur Windows à l’aide d’un câble USB. simplement sur la touche [Partage (

Appuyez sur le bouton [Partage (

• Le symbole Partage (

) s’affiche sur les vidéos sélectionnées.

• Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option « Intelli-studio n’affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté ». )] que si Intelli-studio est • Vous ne pourrez utiliser le bouton [Partage ( en cours d’exécution.

Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB. • Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le produit est relié à l’ordinateur (à condition de spécifier l’option PC Software: On (Logiciel PC: Marche)).

• Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/ La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer des données enregistrées vers un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.

Affichage du contenu du support de stockage

Sélectionnez Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers puis cliquez sur OK.

(page 86) ou recommencez les étapes 1 et 3. Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

• La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit.

• Evitez de modifier ou de supprimer le nom d'un dossier ou d'un fichier de façon arbitraire. L’élément concerné risque de devenir illisible.

Fichier vidéo (H.264) ①

• Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. • Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. • Le numéro de fichier est automatiquement incrémenté lorsqu'un nouveau fichier vidéo est créé. • Au-delà de 9,999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9,999 fichiers. • Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. • Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le produit.

• Comme pour les fichiers d’images vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu'un nouveau fichier image est créé. • Les photos sont au format SAM_####.JPG. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG. • Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc.

Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

INDICATIONS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après.vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. Source d'alimentation Samsung avec ce caméscope.

This is not a rated adaptor.

Use only the rated adaptor that we provided. (Cet adaptateur n’est pas certifié par Samsung. Utilisez uniquement l’adaptateur certifié par Samsung que nous vous avons fourni. Support de stockage Message

La carte mémoire n’est pas suffisamment performante pour l’enregistrement.

• Enregistrez la vidéo à une résolution inférieure.

• Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. page 32

Please record a lower resolution. (Carte à vitesse lente. • Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. • Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.). • Formatez le support de stockage.

The number of video files is full.

Cannot record video. (Nbre max de vidéos atteint. Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. Spécifiez le réglage File No (N° fichier) sur Reset (Réinit.). Formatez le support de stockage.

Enregistrement Le cache-objectif est fermé.

• Ouvrez le cache-objectif.

Check the lens cover.

Insérez la batterie dans le caméscope à mémoire flash. • La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le brancher correctement à la prise murale. • Retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur. Puis, rebranchez la source d’alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.

L’appareil s’éteint automatiquement.

• En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes environ, le caméscope à mémoire flash s'éteint automatiquement (Auto Power Off (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) en le spécifiant sur Off (Arrêt).

• La température de fonctionnement est trop basse. • La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la. • La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Remplacez-la.

Problème Le moniteur du téléviseurou l'écran LCD affichent des images déformées ou des rayures en haut, en bas, à gauche ou à droite de l'écran. • Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphéri-que. page 72 • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. page 31

Impossible de formater la carte mémoire.

• Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. page 31

• La carte mémoire n’est pas prise en charge par votre produit ou présente des défaillances.

Le nom du fichier de données est incorrect.

• Le fichier est peut-être corrompu.

• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Si la structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale en vigueur, seul le nom du fichier s’affiche.

Votre ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire

• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichier exFAT. Pour utiliser une carte mémoire SDXC sur un ordinateur Windows XP, téléchargez et effectuez la mise à jour du pilote du système de fichier exFAT, à partir du site Web de Microsoft.

Le téléviseur ou l’ordinateur ne peuvent pas afficher les photos et les vidéos stockées sur une carte mémoire SDXC.

• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichier exFAT. Avant de brancher le produit à tout autre périphérique, vérifiez que celui-ci est compatible avec le système de fichier exFAT.

• Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée ou que l’onglet de protection en écriture n'est pas verrouillé. • La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. • Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et lai

La durée d'enregistrement actuelle est inférieure au temps prévu.

• La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées.

• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée.

L'enregistrement s'arrête automatiquement.

• L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de stockage.

Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. • Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. • Dans ce cas, reformatez votre support de stockage.Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash arrêtera au-tomatiquement l’enregistrement et affichera le message correspondant à l'écran LCD.

Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illuminé.

• Le caméscope à mémoire flash est incapable d’enregis-trer ces niveaux de luminosité.

Le réglage de la date et l’heure n'apparaît pas en cours d'enregistrement.

• Réglez l’option Date/Time Display (Aff. date/heure) à Activé. page 76

Le signal sonore n’est pas audible.

• Lorsque la fiche du câble Audio/Vidéo ou du câble micro-HDMI est reliée au caméscope, le signal sonore s’arrête automatiquement.

Il y a un décalage entre le moment où vous appuyez sur la touche de [Démarrage/Arrêt de l’enregistrement] et celui où l'enregistrement débute ou s'arrête.

• Votre caméscope peut présenter un léger délai entre le moment où vous appuyez sur la touche de

[Démarrage/Arrêt de l’enregistrement] et le moment où l'enregistrement commence ou s'arrête réellement. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Impossible d'enregistrer une image photo.

• Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 26

• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. page 31 • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 80 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 70

Effectuez la mise au point manuellement. page 58 • La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit.

L’image affichée est trop lumineuse, clignote ou change de couleur.

• Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une lampe fluorescente, à vapeur de sodium ou

à mercure. Annulez l’option iSCENE pour minimiser ce phénomène. page 52

Lecture sur le caméscope à mémoire flash

• Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre périphérique soient illisibles sur le caméscope à mémoire flash.

• Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 31

Les fonctions Sauter ou Rechercher ne fonctionnent pas correctement.

• Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa température interne est trop élevée.

Eteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le.

La lecture s’interrompt sans raison.

• Vérifiez si l’adaptateur secteur et la batterie sont correctement connectés et stables.

Le son est inaudible lors de la lecture d'une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv.

• La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet)

Les photos stockées sur le support ne s'affichent pas à la bonne taille.

• Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.)

Vous n'arrivez pas à effectuer des copies conformes

à l'aide du câble HDMI.

• Vous ne pouvez pas copier correctement les images à l'aide du câble HDMI.

Connexion à un ordinateur Problème

Explication/Solution

Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur.

• Vous avez besoin d’installer un codec vidéo sur votre ordinateur pour lire les fichiers enregistrés par votre caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio).

• Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. • Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

• Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows.

• Intelli-studio est incompatible avec le système Mac OS. • Réglez PC Software (Log PC) sur On (Marche) dans le menu Réglages.

L’image ou le son du fichier vidéo enregistré par votre caméscope peut ne pas être lu correctement sur votre ordinateur.

• La lecture de l’image ou du son du fichier vidéo peut s’arrêter temporairement en fonction de la vitesse de transfert de données de votre ordinateur. Copiez le fichier vidéo sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture sur votre ordinateur.

• Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur.

La lecture à l'écran s'interrompt ou l'image est déformée.

• Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo. page 85

• Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. • Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture.

Les éléments de menu sont grisés.

- Retirez la batterie et l’adaptateur secteur.

- Retirez la carte mémoire.

• Pour nettoyer l’objectif

Utilisez le balai du ventilateur pour retirer la poussière et essuyez l’objectif soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.

Nettoyage du caméscope

Avant de procéder au nettoyage, éteignez le caméscope puis retirez la batterie et l’adaptateur secteur. • Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. • Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

• Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. • Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran LCD. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface entourant l'écran LCD peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera. - Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. • Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus, blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas les images enregistrées.

La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. • Que faire ? - Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placezle dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu. • Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.

UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À

L'ÉTRANGER • Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. • Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points suivants.

Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC).

Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.

Pays et régions compatibles PAL Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, CEI, République tchèque,

Danemark, Egypte, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Grande-Bretagne, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Koweit, Libye, Malaisie, Système qui effectue automatiquement la mise au point de l'objectif du produit sur le sujet. Votre produit utilise le contraste pour effectuer la mise au point automatique.

L'ouverture contrôle le degré de lumière qui parvient au capteur.

Tremblement du caméscope (Flou)

Si le produit tremble alors que l'obturateur est ouvert, l'image entière pourra apparaître floue. Ceci se produit le plus souvent lorsque la vitesse de l'obturateur est lente. Il est possible d'éviter le tremblement du produit en augmentant sa sensibilité et en optant pour une vitesse d'obturateur supérieure. Il est également possible d'utiliser un trépied ou encore les fonctions DIS ou OIS pour stabiliser le produit.

En photographie, la composition signifie disposer les objets d'une photo. En général, le respect de la règle des tiers permet d'obtenir une composition satisfaisante.

*F: chiffre = longueur focale/diamètre de l'ouverture de l'objectif

Le format MPEG-4 AVC/H.264 désigne le dernier format de codage vidéo normalisé par l’ISO-IEC et l’ITU-T en 2003. Comparé au format conventionnel MPEG-2, le format MPEG-4 AVC/H.264 est deux fois plus efficace. Ce produit utilise le format MPEG-4 AVC/H.264 pour encoder les vidéos haute définition.

Il ne s’agit pas ici du nombre total de pixels mais du nombre réel de pixels utilisés pour capturer une image.

EV (Valeur d'exposition)

Il s'agit de l'ensemble des combinaisons de vitesse d'obturateur et d'ouverture de l'objectif entraînant le même type d'exposition.

La vitesse de l'obturateur fait référence à la durée requise pour l'ouverture/fermeture de l'obturateur. Il s'agit d'un facteur important pour déterminer la luminosité d'une photo, qui contrôle la quantité de lumière qui traverse l'ouverture avant qu'elle n'atteigne le capteur d'images. Une vitesse d'obturateur élevée laisse passer la lumière en moins de temps, la photo devient alors plus sombre et le sujet en mouvement plus facile à immobiliser.

Balance des blancs (Balance des couleurs)

Réglage de l'intensité des couleurs (typiquement les couleurs primaires rouge, vert et bleu) dans une image. Le but recherché est le réglage de la balance des blancs ou de la balance des couleurs de manière à obtenir un rendu correct des couleurs d'une image.

Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

Samsung Electronics Co., Ltd.

129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,